Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants Niveau A2 Pour com m uniquer en France dans la vie de tous les jours Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette publication n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues. Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Communication résumé du dialogue Cette vidéo montre un conversation entre Marc et Sylvie. Marc aimerait faire une balade à vélo le lendemain mais Sylvie lui répond que la météo n’est pas bonne. Marc décide alors de regarder le bulletin météo à la télévision. Sylvie en profite pour parler à Marc des vacances. Or, Marc n’a pas les mêmes envies que Sylvie. Page 2 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Dialogue 2 : les prévisions météo Lien vers la vidéo : https://www.youtube.com/playlist?list=PLAHmRvsK0yq209Y72VNzHRKA PgZF48Gv2 Conversation face à face Situation : Marc aimearit faire un tour de vélo mais Sylvie l’informe que la météo est mauvaise. Personnages : un couple : Sylvie et Marc Marc et Sylvie discutent près de la télévision. Marc : Tu veux faire un tour de vélo demain après le travail? Sylvie: Non, je te remercie ! Mais tu n’as pas vu les prévisions météo? Marc: Non, pourquoi? Qu’est-ce qui est prévu? Sylvie: J'ai lu dans le journal que la pluie était prévue pour demain, et des températures basses. En bref, l'hiver ! Rien à faire ! Marc: Quoi, je n’y crois pas ! Je peux changer de chaîne ? Regarde, voilà les prévisions météo. Écoutons ... TV : Page 3 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Demain matin, toujours une France coupée en deux. Le matin plus de nuages, ils gagnent jusqu’à Rhône-Alpes, alors ce sont des nuages de basse couche avec donc, des plaques de grisaille, des brumes dans les vallées, et une grisaille bien marquée, bien compacte sur le nord-est. L’après-midi, cette zone se réduit légèrement en direction des frontières du nord, quelques précipitations donc dans cette zone. Un peu plus au sud, les éclaircies parviennent à gagner un peu de terrain l’après-midi aussi ; vous voyez que le soleil sera de retour de la Vendée au Limousin ; et puis il y a toujours du vent, dans le sud-est le mistral soufflera à soixante-dix kilomètres à l’heure… Marc: Eh bien, sinon, tu veux faire une balade à vélo après-demain ou vendredi? Sylvie: Oui, je suis d'accord, ça me ferait plaisir, si la météo est bonne! Tu te souviens qu’une fois en vacances nous y sommes allés pour une promenade à vélo et il a beaucoup plu? Nous sommes rentrés chez nous complètement trempés. Mais à propos de vacances, que faisons-nous cette année pour les vacances d'été? Tu aurais envie d'aller à Biarritz ? Ça fait longtemps que nous n’y sommes pas allés. Ou à Saint-Malo? Tu sais que nous avons encore à visiter l'aquarium. Et alors, nous pourrions aller un peu à la mer, qu’en dis-tu ? Marc: Tu sais que je préfère la montagne! J'ai déjà dit que cette année, j’aimerais retourner dans les Cévennes, dans la maison d'hôtes où nous sommes restés il ya deux ans. Je veux juste me détendre et ne penser à rien d’autre. Sylvie: Mais pourquoi Biarritz et Saint-Malo ne te plaisent pas ? Marc: Écoute, Sylvie, je n'aime pas la mer. Il y fait trop chaud, trop de sable et une grande agitation. A Saint-Malo, le temps est terrible et il pleut toujours et s’il ne pleut pas, il y fait incroyablement chaud, et il y a trop de vent. A Biarritz, il fait chaud en été et ce n’est pas très relaxant. Sylvie: Eh bien, voyons : nous pourrions aller un peu dans les montagnes, un peu à la mer et terminer dans une ville. Qu’est-ce que tu en penses ? Marc : Excuse-moi, le film commence à la télévision. Si tu veux, nous pouvons en parler plus tard. Sylvie: Oui, oui, bien sûr. Toutefois, j'ai déjà réservé une semaine à la mer, une dans les montagnes et une à Saint-Malo. Non, ne me réponds pas maintenant, tu ne veux pas voir ton film ? Page 4 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Compréhension orale et grammaire Exercice 1. Cochez la personne concernée, Sylvie ou Marc, pour chaque action. Sylvie Marc 1. demande la météo de demain 2. annonce qu’il y aura la prévision de météo à la télé 3. pense que ce n’est pas très grave s’il pleut demain 4. propose de faire du vélo dans deux jours 5. craint la chaleur 6. trouve qu’il fait agréable en France 7. préfère l’été comme saison 8. veut regarder un film ce soir 9. a déjà décidé ce qu’ils allaient faire pour les vacances. Exercice 2. Complétez le texte à l’aide des mots ci-dessous pour résumer l’échange entre Sylvie et Marc. Il pourrait y avoir des mots utilisables deux fois. annonce / aura / agréable / fera / beau / préfère / regarder / pluie / intérieur / fait / propose / sortir / profiter Page 5 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Sylvie voudrait savoir s’il ______________ beau demain et Marc lui _____________ de ______________ la prévision de météo à la télé. La météo ______________ qu’il y ______________ du soleil le matin, la _____________ l’après-midi et qu’il ______________ beau le soir. Elle prévoit également qu’il fera _____________ toute la journée, après demain. Sylvie pense que la _____________ n’est pas un problème parce qu’elle sera à l’ _______________ pour faire des courses mais Marc _____________ aller en ville dans un temps ______________ . Il voudrait profiter du _____________ temps de juin car c’est ______________ . Exercice 3. Conjuguez les verbes soulignés au futur et compléter la phrase. Exemple : Il fait beau aujourd’hui. Il fera beau demain. 1. Il pleut aujourd’hui. demain. Il 2. Il y a de la neige cette année. Il y de la neige l’année prochaine. 3. Il fait froid ce matin. froid ce soir. Il 4. Il n’y a pas de neige en juin. Il n’y pas de neige en juin. Page 6 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 5. Il neige cet hiver. Il cet hiver. Expression écrite Exercice 4. Répondez aux questions librement. 1. Et vous, quelle saison préférez-vous ? __________________________________________________________________________________ _ 2. Que feriez-vous à cette saison ? __________________________________________________________________________________ _ 3. Neige-t-il en hiver dans votre pays ? __________________________________________________________________________________ _ 4. Quel temps fait-il en été dans votre pays ? Page 7 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 __________________________________________________________________________________ _ 5. Aimez-vous la pluie ? __________________________________________________________________________________ _ GRAMMAIRE Futur simple / futur proche En principe, le futur proche s’emploie plutôt pour l’oral et le futur simple pour l’écrit. Le futur proche indique des actions à venir très bientôt ou un changement dans des événements qui ont été prévus tandis que le futur simple indique un projet ou des prévisions. La formation Futur proche pronom personnel verbe ALLER au présent verbe principal à l’infinitif (-ER, -IR, -DRE, …) je vais conduire…) tu vas il/elle/on va nous allons vous allez ils/elles (travailler, finir, prendre, mettre, vont Page 8 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Futur simple pronom personnel verbe principal (garder le radical jusqu’à la lettre « r » et y ajouter AVOIR au présent) (Verbe –ER) je travailler + ai tu travailler + as il/elle/on travailler + a nous travailler + ons vous travailler + ez ils/elles travailler + ont (Verbe –IR) je finir + ai tu finir + as il/elle/on finir + a nous finir + ons vous finir + ez finir + ils/elles ont (Verbe –DRE) je prendr + ai tu prendr + as il/elle/on prendr + a nous prendr + ons vous prendr + ez ils/elles prendr + ont (Verbe –TRE) je mettr + ai tu mettr + as il/elle/on mettr + a nous mettr + ons vous mettr + ez Page 9 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 ils/elles mettr + ont (Verbe –IRE) je conduir + ai tu conduir + as il/elle/on conduir + a nous conduir + ons vous conduir + ez ils/elles conduir + ont SAUF les verbes irréguliers comme ALLER, AVOIR, ÊTRE, FAIRE, DEVOIR, POUVOIR, SAVOIR, RECEVOIR, VOIR, VOULOIR, VENIR (Verbe –ALLER) j’ irai tu iras il/elle/on ira nous irons vous irez ils/elles iront (Verbe –AVOIR) j’ aurai tu auras il/elle/on aura nous aurons vous aurez ils/elles auront (Verbe –ÊTRE) je serai tu seras il/elle/on sera nous serons vous serez ils/elles seront Page 10 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 (Verbe –FAIRE) je ferai tu feras il/elle/on fera nous ferons vous ferez ils/elles feront (Verbe –DEVOIR) je devrai tu devras il/elle/on devra nous devrons vous devrez ils/elles devront (Verbe –POUVOIR) je pourrai tu pourras il/elle/on pourra nous pourrons vous pourrez ils/elles pourront (Verbe –SAVOIR) je saurai tu sauras il/elle/on saura nous saurons vous saurez ils/elles sauront (Verbe –RECEVOIR) je recevrai tu recevras Page 11 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 il/elle/on recevra nous recevrons vous recevrez ils/elles recevront (Verbe –VOIR) je verrai tu verras il/elle/on verra nous verrons vous verrez ils/elles verront (Verbe –VOULOIR) je voudrai tu voudras il/elle/on voudra nous voudrons vous voudrez ils/elles voudront (Verbe –VENIR) je viendrai tu viendras il/elle/on viendra nous viendrons vous viendrez ils/elles viendront Mettez au futur proche et au futur simple chaque phrase. Si vous voulez être sûr, vous pouvez compléter d’abord que la colonne « futur proche » et ensuite la « futur simple ». Présent Futur proche Futur simple Tu danses en Page 12 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 discothèque Je réussis mon examen Nous mettons la table Vous ouvrez un magasin Ils arrivent en avance Elle fait des études Il conduit un camion Je lis le journal Nous lavons la maison Vous prenez le train Ils éteignent la lumière Elle vient du musée On écrit une lettre Elle repeint sa chambre Je pars au Canada Vous comprenez la langue Tu salis tes vêtements Il offre des fleurs à sa mère Je reçois une carte postale Elles dorment sous une tante Vous savez ce qu’il faut faire Nous venons de Bordeaux Tu vas au musée du Louvre On peut se reposer un instant Il doit partir sur le champ Je vois ma famille à Paris Elle veut déménager Je fais de mon mieux Page 13 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 pour mon travail EN FRANCE Le temps Les Français sont sensibles au temps et parlent beaucoup du temps qu’il fait ce jour soit pour démarrer une conversation soit pour (se plaindre). Les saisons Le printemps, l’été, l’automne, l’hiver (tous les noms de saisons sont au masculin) Posez une question sur le temps « Quel temps fait-il ? », « Que dit la météo ? », « (Qu’est-ce) que prévoit la météo ? », « Tu as vu la météo ? », « Il fait combien (le degré de la température)? » Répondre à la question « Il fait beau / mauvais / chaud / froid / doux / frais / humide/ sec /gris / maussade. » « Il y a de l’orage / une averse / du vent / une tempête / de la pluie / de la neige / de la grêle / du soleil. » « Il fait 15° (degrés) / - 3° (moins trois). » Page 14 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 PRONONCIATION Production orale Répondez aux questions suivantes et enregistrez vos réponses. 1. Que ferez-vous le week-end prochain ? 2. Que ferez-vous pendant les prochaines vacances (de noël, d’été…) ? 3. Que ferez-vous au Nouvel-an ? 4. Que ferez-vous l’an prochain ? 5. Que ferez-vous si vous gagner au loto ? Observez la carte de prévision et commentez la météo selon l’endroit (le sud, le nord, l’ouest, l’est). « Aujourd’hui, dans le sud de la France, il fait / il y a… , dans le nord, il fait / il y a… , dans l’ouest, il fait / il y a… , et enfin, dans l’est, il fait / il y a… . » Page 15 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Essayez d’apporter plus de précision à la variété de météo en indiquant également les régions sud-est, sud-ouest, nord-est, nord-ouest. « Dans le sud-est il fait / il y a…, dans le sud-ouest il fait / il y a…, dans le nordest il fait / il y a…, dans le nord-ouest il fait / il y a… » Parlez du climat / du temps de votre pays selon la saison Enregistrez-vous (Production orale) « Je vis au/en (nom de votre pays -réf. GRAMMARE N°24). Il fait (doux/chaud/frais/froid) au printemps, (doux/chaud/frais/froid) en été, (doux/chaud/frais/froid) en automne et (doux/chaud/frais/froid) en hiver. Ma saison préférée est (le printemps / l’été / l’automne/ l’hiver) parce que… » Page 16 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 VOCABULAIRE météo Il y a / Il fait Cochez la bonne expression « Il y a … » ou « Il fait … » pour accéder aux informations de météo. Il y a… Il fait… du soleil Beau Une éclaircie Clair Gris des nuages Humide Lourd de la pluie de l’orage doux Moins 5 (-5°) ensoleillé De la neige Un temps magnifique Un arc-en-ciel Page 17 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 D’autres expressions Le ciel est… bleu / dégagé / clair / gris / nuageux / couvert / bas Le temps est… pluvieux / orageux / Les 10 expressions françaises décrivant le tem ps Combien de fois avez-vous entendu l'une de ces expressions qui jouent avec le climat ? Ces expressions qui sont devenues communes dans notre langage sont parfois étymologiquement surprenantes c'est pourquoi nous vous proposons de découvrir le sens et l'origine de ces expressions amusantes. Un peu de culture ne fait de mal à personne :) Faire la pluie et le beau temps SIGNIFICATION : avoir tous les pouvoirs, être tout puissant, décider de tout. ORIGINE: L’origine de cette expression de 1732 fait peut être référence à la mythologie et les dieux qui avaient le pouvoir de maîtriser les éléments. Ainsi la personne qui a la responsabilité dans son activité et qui exerce un contrôle sur un environnement donné peut décider de la « pluie » ou du « beau temps » dans cet environnement. Un froid de canard SIGNIFICATION : un très grand froid, vif et sec. ORIGINE : Cette expression proviendrait de la chasse au canard, pratiquée en automne et en hiver. C’est lorsque les étangs, qui servent d’environnement naturel au canard, se gèlent et que le canard est obligé de se déplacer vers de nouveaux ruisseaux et rivières que le chasseur qui attend sans bouger a le plus de chance de les apercevoir. Ainsi c’est lors de cette période de froid très vif que le chasseur a intérêt Page 18 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 à se rendre dans le périmètre de chasse (autorisé et réglementé bien évidemment) pour chasser. Pleuvoir comme vache qui pisse SIGNIFICATION : pleuvoir en abondance ORIGINE: Cette expression amusante est en vérité toute simple, elle joue sur la comparaison entre le jet d’urine humain et celui des bovins. En effet celui-ci est puissant et dense et, bien que celui de certaines espèces (éléphant, hippopotame,…) soit encore plus impressionnant, il était beaucoup plus rare de les rencontrer dans le monde rural français. S'attirer les foudres de quelqu'un SIGNIFICATION : s'attirer les reproches, la colère et la condamnation de quelqu’un ORIGINE : Autrefois la foudre était considérée comme une manifestation divine, symbole de la colère des dieux. Zeus étant d’ailleurs souvent représenté avec un éclair dans la main. Cette expression qui est apparue au 16èmesiècle serait la représentation de cette colère, et donc assimilée à de sévère reproches. Un temps de chien SIGNIFICATION : un temps pourri, pluvieux, gris, froid et nuageux ORIGINE : Page 19 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Cette expression part du concept que le chien est une sale bête, un animal méchant et méprisable. Autant dire que selon les endroits et les périodes historiques, le meilleur ami de l’homme n'était pas vraiment bien considéré. Heureusement pour nos compagnons, la perception a changé mais les expressions sont restées. « Chienne de vie ! » Ne pas être tombé (né) de la dernière pluie SIGNIFICATION : avoir de l'expérience, être averti ORIGINE : Datant du 20e siècle, cette expression marque simplement l'opposition de l'âge de celui qui a de l'expérience avec le caractère récent de la dernière pluie faisant naître de jeunes pousses dans la nature qui ont appris à se protéger des dangers qui l'entourent. Un soleil de plomb SIGNIFICATION : un soleil écrasant ORIGINE : Lorsque le soleil est particulièrement intense, la chaleur qu’il dégage semble faire peser sur les éMarces un poids énorme et alourdir le corps entier. La densité du plomb très élevée est depuis longtemps un symbole très compréhensible de ce qui est pesant et lourd. C'est pourquoi "de plomb" est un qualificatif qu'on trouve accolé à notre soleil depuis 1835, mais aussi à la chaleur et au sommeil à partir de 1842. Un vent à décorner les bœufs SIGNIFICATION : un vent très violent. ORIGINE : Page 20 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Cette expression datant du 19ème siècle proviendrait surement du fait que les bovins, lorsqu’ils sont en stabulation libre dans une étable ont de fortes chances de se blesser ou de se gêner avec leurs cornes lorsqu’ils accèdent à la nourriture. Afin d’éviter ce risque les exploitant jugeaient nécessaires de les décorner. Mais cette opération se pratiquant alors que les animaux sont en liberté dans les champs, pouvaient provoquer de forts saignements qui attirent les mouches et d’autres insectes. Sachant que les mouches se font beaucoup plus rares les jours de grand vent, les paysans attendaient ce moment pour pratiquer ces opérations et ainsi éviter d'attirer trop d’insectes nuisibles pour le rétablissement des bovins. Avoir du vent dans les voiles SIGNIFICATION : être ivre, ne pas marcher droit ou marcher saoul d’un pas décidé. ORIGINE : Il existe deux explications plausibles pour cette expression qui daterait de 1883 : La première justifierait le fait qu’une personne ivre marcherait en zigzag de la même manière qu’un bateau à voile qui avance contre le vent doit tirer de bord. La deuxième explique qu’une personne ivre est moins apte à peser les risques de ce qu’elle entreprend. Elle avance donc d’un pas rapide et décidé, « gonflé » comme une voile peut l’être lors d’un jour de grand vent. Avoir le vent en poupe SIGNIFICATION : être favorisé par les circonstances, être poussé vers le succès. ORIGINE Au 14ème siècle cette expression a été créée afin de designer les personnes favorisées par le sort, leur aidant à atteindre le but qu’ils se sont fixés, de la même manière que les marins préfèrent avoir le vent venant de l’arrière que face à eux pour naviguer. La poupe d’un bateau se trouvant à l’arrière, le sens de cette expression est assez évidente Page 21 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 source : http://www.expressio.fr Corrigé Exercice 1. Cochez la personne concernée, Sylvie ou M arc, pour chaque action. Sylvie 1. demande la météo Marc x de demain 2. annonce qu’il y x aura la prévision de météo à la télé 3. pense que ce n’est x Page 22 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 pas très grave s’il pleut demain x 4. propose de faire du vélo dans deux jours x 5. craint la chaleur 6. trouve qu’il fait x agréable en France x 7. préfère l’été comme saison x 8. veut regarder un film ce soir 9. a déjà décidé ce x qu’ils allaient faire pour les vacances. Exercice 2. Complétez le texte à l’aide des mots ci-dessous pour résumer l’échange entre Sylvie et Marc. Il pourrait y avoir des mots utilisables deux fois. annonce / aura / agréable / fera / beau / préfère / regarder / pluie / intérieur / fait / propose / sortir / profiter Page 23 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Sylvie voudrait savoir s’il fait beau demain et Marc lui propose de regarder la prévision de météo à la télé. La météo annonce qu’il y aura du soleil le matin, la pluie l’après-midi et qu’il fera beau le soir. Elle prévoit également qu’il fera beau toute la journée, après demain. Sylvie pense que la pluie n’est pas un problème parce qu’elle sera à l’intérieur pour faire des courses mais Marc préfère aller en ville dans un temps agréable. Il voudrait profiter du beau temps de juin car c’est agréable. Exercice 3. Conjuguez les verbes soulignés au futur et compléter la phrase. Exemple : Il fait beau aujourd’hui. 1. Il pleut aujourd’hui. Il Il fera beau demain. pleuvra demain. 2. Il y a de la neige cette année. Il y aura de la neige l’année prochaine. 3. Il fait froid ce matin. fera froid ce soir. Il 4. Il n’y a pas de neige en juin. Il n’y aura 5. Il neige cet hiver. Il pas de neige en juin. neigera cet hiver. Page 24 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP Agreement number 2013 – 3793/001-001 Expression écrite Exercice 4. Répondez aux questions librement. 1. Et vous, quelle saison préférez-vous ? Je préfère le printemps (l’été, l’automne, l’hiver) 2. Que feriez-vous à cette saison ? Je ferai un pique-nique sous les cerisiers, Je me promènerai au bord du fleuve, Je voyagerai… 3. Dans votre pays, neige-t-il en hiver ? Oui, il neige en hiver dans mon pays / Non, il ne neige pas en hiver dans mon pays 4. Dans votre pays, quel temps fait-il en été ? Il fait très chaud et humide 5. Aimez-vous la pluie ? Oui, j’aime la pluie / Non, je n’aime pas trop la pluie Page 25 sur 25 Dialogue 1 appeler pour du travail