français - L-Pack

publicité
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended
FRANÇAIS
Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants
Niveau A2
Pour com m uniquer en France dans la vie de tous les jours
Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission européenne. Cette publication n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations qui y sont contenues.
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Communication
résumé du dialogue
Cette vidéo montre un conversation entre Marc et Sylvie. Marc aimerait faire une
balade à vélo le lendemain mais Sylvie lui répond que la météo n’est pas bonne.
Marc décide alors de regarder le bulletin météo à la télévision.
Sylvie en profite pour parler à Marc des vacances.
Or, Marc n’a pas les mêmes envies que Sylvie.
Page 2 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Dialogue 2 : les prévisions météo
Lien vers la vidéo :
https://www.youtube.com/playlist?list=PLAHmRvsK0yq209Y72VNzHRKA
PgZF48Gv2
Conversation face à
face
Situation : Marc aimearit
faire un tour de vélo mais
Sylvie l’informe que la
météo est mauvaise.
Personnages : un couple :
Sylvie et Marc
Marc et Sylvie discutent près de la télévision.
Marc : Tu veux faire un tour de vélo demain après le travail?
Sylvie: Non, je te remercie ! Mais tu n’as pas vu les prévisions météo?
Marc: Non, pourquoi? Qu’est-ce qui est prévu?
Sylvie: J'ai lu dans le journal que la pluie était prévue pour demain, et des températures
basses. En bref, l'hiver ! Rien à faire !
Marc: Quoi, je n’y crois pas ! Je peux changer de chaîne ?
Regarde, voilà les prévisions météo. Écoutons ...
TV :
Page 3 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Demain matin, toujours une France coupée en deux. Le matin plus de nuages, ils gagnent
jusqu’à Rhône-Alpes, alors ce sont des nuages de basse couche avec donc, des plaques de
grisaille, des brumes dans les vallées, et une grisaille bien marquée, bien compacte sur le
nord-est. L’après-midi, cette zone se réduit légèrement en direction des frontières du nord,
quelques précipitations donc dans cette zone. Un peu plus au sud, les éclaircies parviennent
à gagner un peu de terrain l’après-midi aussi ; vous voyez que le soleil sera de retour de la
Vendée au Limousin ; et puis il y a toujours du vent, dans le sud-est le mistral soufflera à
soixante-dix kilomètres à l’heure…
Marc: Eh bien, sinon, tu veux faire une balade à vélo après-demain ou vendredi?
Sylvie: Oui, je suis d'accord, ça me ferait plaisir, si la météo est bonne! Tu te souviens
qu’une fois en vacances nous y sommes allés pour une promenade à vélo et il a beaucoup
plu? Nous sommes rentrés chez nous complètement trempés. Mais à propos de vacances,
que faisons-nous cette année pour les vacances d'été? Tu aurais envie d'aller à Biarritz ?
Ça fait longtemps que nous n’y sommes pas allés. Ou à Saint-Malo? Tu sais que nous avons
encore à visiter l'aquarium. Et alors, nous pourrions aller un peu à la mer, qu’en dis-tu ?
Marc: Tu sais que je préfère la montagne! J'ai déjà dit que cette année, j’aimerais retourner
dans les Cévennes, dans la maison d'hôtes où nous sommes restés il ya deux ans. Je veux
juste me détendre et ne penser à rien d’autre.
Sylvie: Mais pourquoi Biarritz et Saint-Malo ne te plaisent pas ?
Marc: Écoute, Sylvie, je n'aime pas la mer. Il y fait trop chaud, trop de sable et une grande
agitation. A Saint-Malo, le temps est terrible et il pleut toujours et s’il ne pleut pas, il y fait
incroyablement chaud, et il y a trop de vent. A Biarritz, il fait chaud en été et ce n’est pas
très relaxant.
Sylvie: Eh bien, voyons : nous pourrions aller un peu dans les montagnes, un peu à la mer
et terminer dans une ville. Qu’est-ce que tu en penses ?
Marc : Excuse-moi, le film commence à la télévision. Si tu veux, nous pouvons en parler plus
tard.
Sylvie: Oui, oui, bien sûr. Toutefois, j'ai déjà réservé une semaine à la mer, une dans les
montagnes et une à Saint-Malo. Non, ne me réponds pas maintenant, tu ne veux pas voir
ton film ?
Page 4 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Compréhension orale et grammaire
Exercice 1.
Cochez la personne concernée, Sylvie ou Marc, pour chaque action.
Sylvie
Marc
1. demande la météo de demain
2. annonce qu’il y aura la prévision de météo à la télé
3. pense que ce n’est pas très grave s’il pleut demain
4. propose de faire du vélo dans deux jours
5. craint la chaleur
6. trouve qu’il fait agréable en France
7. préfère l’été comme saison
8. veut regarder un film ce soir
9. a déjà décidé ce qu’ils allaient faire pour les vacances.
Exercice 2.
Complétez le texte à l’aide des mots ci-dessous pour résumer l’échange entre Sylvie
et Marc. Il pourrait y avoir des mots utilisables deux fois.
annonce / aura / agréable / fera / beau / préfère / regarder / pluie / intérieur / fait
/ propose / sortir / profiter
Page 5 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Sylvie voudrait savoir s’il ______________ beau demain et Marc lui _____________ de
______________ la prévision de météo à la télé. La météo ______________ qu’il y
______________ du soleil le matin, la _____________ l’après-midi et qu’il
______________ beau le soir. Elle prévoit également qu’il fera _____________ toute la
journée, après demain. Sylvie pense que la _____________ n’est pas un problème
parce qu’elle sera à l’ _______________ pour faire des courses mais Marc
_____________ aller en ville dans un temps ______________ . Il voudrait profiter du
_____________ temps de juin car c’est ______________ .
Exercice 3.
Conjuguez les verbes soulignés au futur et compléter la phrase.
Exemple : Il fait beau aujourd’hui.
Il fera beau demain.
1. Il pleut aujourd’hui.
demain.
Il
2. Il y a de la neige cette année. Il y
de la neige l’année prochaine.
3. Il fait froid ce matin.
froid ce soir.
Il
4. Il n’y a pas de neige en juin. Il n’y
pas de neige en juin.
Page 6 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
5. Il neige cet hiver.
Il
cet hiver.
Expression écrite
Exercice 4. Répondez aux questions librement.
1. Et vous, quelle saison préférez-vous ?
__________________________________________________________________________________
_
2. Que feriez-vous à cette saison ?
__________________________________________________________________________________
_
3. Neige-t-il en hiver dans votre pays ?
__________________________________________________________________________________
_
4. Quel temps fait-il en été dans votre pays ?
Page 7 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
__________________________________________________________________________________
_
5. Aimez-vous la pluie ?
__________________________________________________________________________________
_
GRAMMAIRE
Futur simple / futur proche
En principe, le futur proche s’emploie plutôt pour l’oral et le futur simple pour
l’écrit. Le futur proche indique des actions à venir très bientôt ou un changement
dans des événements qui ont été prévus tandis que le futur simple indique un projet
ou des prévisions.
La formation
Futur proche
pronom personnel verbe ALLER au présent
verbe principal à l’infinitif (-ER,
-IR, -DRE, …)
je
vais
conduire…) tu
vas
il/elle/on
va
nous
allons
vous
allez
ils/elles
(travailler, finir, prendre, mettre,
vont
Page 8 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Futur simple
pronom personnel
verbe principal (garder le radical jusqu’à la lettre « r » et y
ajouter
AVOIR au présent)
(Verbe –ER)
je
travailler
+
ai
tu
travailler
+
as
il/elle/on
travailler
+
a
nous
travailler
+
ons
vous
travailler
+
ez
ils/elles
travailler
+
ont
(Verbe –IR)
je
finir
+
ai
tu
finir
+
as
il/elle/on
finir
+
a
nous
finir
+
ons
vous
finir
+
ez
finir
+
ils/elles
ont
(Verbe –DRE)
je
prendr
+
ai
tu
prendr
+
as
il/elle/on
prendr
+
a
nous
prendr
+
ons
vous
prendr
+
ez
ils/elles
prendr
+
ont
(Verbe –TRE)
je
mettr
+
ai
tu
mettr
+
as
il/elle/on
mettr
+
a
nous
mettr
+
ons
vous
mettr
+
ez
Page 9 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
ils/elles
mettr
+
ont
(Verbe –IRE)
je
conduir
+
ai
tu
conduir
+
as
il/elle/on
conduir
+
a
nous
conduir
+
ons
vous
conduir
+
ez
ils/elles
conduir
+
ont
SAUF les verbes irréguliers comme ALLER, AVOIR, ÊTRE, FAIRE, DEVOIR, POUVOIR,
SAVOIR, RECEVOIR, VOIR, VOULOIR, VENIR
(Verbe –ALLER)
j’
irai
tu
iras
il/elle/on
ira
nous
irons
vous
irez
ils/elles
iront
(Verbe –AVOIR)
j’
aurai
tu
auras
il/elle/on
aura
nous
aurons
vous
aurez
ils/elles
auront
(Verbe –ÊTRE)
je
serai
tu
seras
il/elle/on
sera
nous
serons
vous
serez
ils/elles
seront
Page 10 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
(Verbe –FAIRE)
je
ferai
tu
feras
il/elle/on
fera
nous
ferons
vous
ferez
ils/elles
feront
(Verbe –DEVOIR)
je
devrai
tu
devras
il/elle/on
devra
nous
devrons
vous
devrez
ils/elles
devront
(Verbe –POUVOIR)
je
pourrai
tu
pourras
il/elle/on
pourra
nous
pourrons
vous
pourrez
ils/elles
pourront
(Verbe –SAVOIR)
je
saurai
tu
sauras
il/elle/on
saura
nous
saurons
vous
saurez
ils/elles
sauront
(Verbe –RECEVOIR)
je
recevrai
tu
recevras
Page 11 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
il/elle/on
recevra
nous
recevrons
vous
recevrez
ils/elles
recevront
(Verbe –VOIR)
je
verrai
tu
verras
il/elle/on
verra
nous
verrons
vous
verrez
ils/elles
verront
(Verbe –VOULOIR)
je
voudrai
tu
voudras
il/elle/on
voudra
nous
voudrons
vous
voudrez
ils/elles
voudront
(Verbe –VENIR)
je
viendrai
tu
viendras
il/elle/on
viendra
nous
viendrons
vous
viendrez
ils/elles
viendront
Mettez au futur proche et au futur simple chaque phrase. Si vous voulez être sûr,
vous pouvez compléter d’abord que la colonne « futur proche » et ensuite la « futur
simple ».
Présent
Futur proche
Futur simple
Tu danses en
Page 12 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
discothèque
Je réussis mon examen
Nous mettons la table
Vous ouvrez un magasin
Ils arrivent en avance
Elle fait des études
Il conduit un camion
Je lis le journal
Nous lavons la maison
Vous prenez le train
Ils éteignent la lumière
Elle vient du musée
On écrit une lettre
Elle repeint sa chambre
Je pars au Canada
Vous comprenez la
langue
Tu salis tes vêtements
Il offre des fleurs à sa
mère
Je reçois une carte
postale
Elles dorment sous une
tante
Vous savez ce qu’il faut
faire
Nous venons de
Bordeaux
Tu vas au musée du
Louvre
On peut se reposer un
instant
Il doit partir sur le champ
Je vois ma famille à Paris
Elle veut déménager
Je fais de mon mieux
Page 13 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
pour mon travail
EN FRANCE
Le temps
Les Français sont sensibles au temps et parlent beaucoup du temps qu’il fait ce jour
soit pour démarrer une conversation soit pour (se plaindre).
Les saisons
Le printemps, l’été, l’automne, l’hiver (tous les noms de saisons sont au masculin)
Posez une question sur le temps
« Quel temps fait-il ? », « Que dit la météo ? », « (Qu’est-ce) que prévoit la
météo ? », « Tu as vu la météo ? », « Il fait combien (le degré de la température)? »
Répondre à la question
« Il fait beau / mauvais / chaud / froid / doux / frais / humide/ sec /gris /
maussade. »
« Il y a de l’orage / une averse / du vent / une tempête / de la pluie / de la neige /
de la grêle / du soleil. »
« Il fait 15° (degrés) / - 3° (moins trois). »
Page 14 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
PRONONCIATION
Production orale
Répondez aux questions suivantes et enregistrez vos réponses.
1.
Que ferez-vous le week-end prochain ?
2.
Que ferez-vous pendant les prochaines vacances (de noël, d’été…) ?
3.
Que ferez-vous au Nouvel-an ?
4.
Que ferez-vous l’an prochain ?
5.
Que ferez-vous si vous gagner au loto ?
Observez la carte de prévision et commentez la météo selon l’endroit (le sud, le
nord, l’ouest, l’est).
« Aujourd’hui, dans le sud de la France, il fait / il y a… , dans le nord, il fait / il y
a… , dans l’ouest, il fait / il y a… , et enfin, dans l’est, il fait / il y a… . »
Page 15 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Essayez d’apporter plus de précision à la variété de météo en indiquant également
les régions sud-est, sud-ouest, nord-est, nord-ouest.
« Dans le sud-est il fait / il y a…, dans le sud-ouest il fait / il y a…, dans le nordest il fait / il y a…, dans le nord-ouest il fait / il y a… »
Parlez du climat / du temps de votre pays selon la saison
Enregistrez-vous (Production orale)
« Je vis au/en (nom de votre pays -réf. GRAMMARE N°24). Il fait
(doux/chaud/frais/froid) au printemps, (doux/chaud/frais/froid) en été,
(doux/chaud/frais/froid) en automne et (doux/chaud/frais/froid) en hiver. Ma
saison préférée est (le printemps / l’été / l’automne/ l’hiver) parce que… »
Page 16 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
VOCABULAIRE
météo
Il y a / Il fait
Cochez la bonne expression « Il y a … » ou « Il fait … » pour accéder aux
informations de météo.
Il y a…
Il fait…
du soleil
Beau
Une éclaircie
Clair
Gris
des nuages
Humide
Lourd
de la pluie
de l’orage
doux
Moins 5 (-5°)
ensoleillé
De la neige
Un temps magnifique
Un arc-en-ciel
Page 17 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
D’autres expressions
Le ciel est… bleu / dégagé / clair / gris / nuageux / couvert / bas
Le temps est… pluvieux / orageux /
Les 10 expressions françaises décrivant le tem ps
Combien de fois avez-vous entendu l'une de ces expressions qui jouent avec le
climat ? Ces expressions qui sont devenues communes dans notre langage sont
parfois étymologiquement surprenantes c'est pourquoi nous vous proposons de
découvrir le sens et l'origine de ces expressions amusantes. Un peu de culture ne
fait de mal à personne :)
Faire la pluie et le beau temps
SIGNIFICATION : avoir tous les pouvoirs, être tout puissant, décider de tout.
ORIGINE:
L’origine de cette expression de 1732 fait peut être référence à la mythologie et les
dieux qui avaient le pouvoir de maîtriser les éléments. Ainsi la personne qui a la
responsabilité dans son activité et qui exerce un contrôle sur un environnement
donné peut décider de la « pluie » ou du « beau temps » dans cet environnement.
Un froid de canard
SIGNIFICATION : un très grand froid, vif et sec.
ORIGINE :
Cette expression proviendrait de la chasse au canard, pratiquée en automne et en
hiver. C’est lorsque les étangs, qui servent d’environnement naturel au canard, se
gèlent et que le canard est obligé de se déplacer vers de nouveaux ruisseaux et
rivières que le chasseur qui attend sans bouger a le plus de chance de les
apercevoir. Ainsi c’est lors de cette période de froid très vif que le chasseur a intérêt
Page 18 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
à se rendre dans le périmètre de chasse (autorisé et réglementé bien évidemment)
pour chasser.
Pleuvoir comme vache qui pisse
SIGNIFICATION : pleuvoir en abondance
ORIGINE:
Cette expression amusante est en vérité toute simple, elle joue sur la comparaison
entre le jet d’urine humain et celui des bovins. En effet celui-ci est puissant et dense
et, bien que celui de certaines espèces (éléphant, hippopotame,…) soit encore plus
impressionnant, il était beaucoup plus rare de les rencontrer dans le monde rural
français.
S'attirer les foudres de quelqu'un
SIGNIFICATION : s'attirer les reproches, la colère et la condamnation de quelqu’un
ORIGINE :
Autrefois la foudre était considérée comme une manifestation divine, symbole de la
colère des dieux. Zeus étant d’ailleurs souvent représenté avec un éclair dans la
main. Cette expression qui est apparue au 16èmesiècle serait la représentation de
cette colère, et donc assimilée à de sévère reproches.
Un temps de chien
SIGNIFICATION : un temps pourri, pluvieux, gris, froid et nuageux
ORIGINE :
Page 19 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Cette expression part du concept que le chien est une sale bête, un animal méchant
et méprisable. Autant dire que selon les endroits et les périodes historiques, le
meilleur ami de l’homme n'était pas vraiment bien considéré. Heureusement pour
nos compagnons, la perception a changé mais les expressions sont restées. «
Chienne de vie ! »
Ne pas être tombé (né) de la dernière pluie
SIGNIFICATION : avoir de l'expérience, être averti
ORIGINE :
Datant du 20e siècle, cette expression marque simplement l'opposition de l'âge de
celui qui a de l'expérience avec le caractère récent de la dernière pluie faisant naître
de jeunes pousses dans la nature qui ont appris à se protéger des dangers qui
l'entourent.
Un soleil de plomb
SIGNIFICATION : un soleil écrasant
ORIGINE :
Lorsque le soleil est particulièrement intense, la chaleur qu’il dégage semble faire
peser sur les éMarces un poids énorme et alourdir le corps entier. La densité du
plomb très élevée est depuis longtemps un symbole très compréhensible de ce qui
est pesant et lourd. C'est pourquoi "de plomb" est un qualificatif qu'on trouve accolé
à notre soleil depuis 1835, mais aussi à la chaleur et au sommeil à partir de 1842.
Un vent à décorner les bœufs
SIGNIFICATION : un vent très violent.
ORIGINE :
Page 20 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Cette expression datant du 19ème siècle proviendrait surement du fait que les
bovins, lorsqu’ils sont en stabulation libre dans une étable ont de fortes chances de
se blesser ou de se gêner avec leurs cornes lorsqu’ils accèdent à la nourriture. Afin
d’éviter ce risque les exploitant jugeaient nécessaires de les décorner.
Mais cette opération se pratiquant alors que les animaux sont en liberté dans les
champs, pouvaient provoquer de forts saignements qui attirent les mouches et
d’autres insectes. Sachant que les mouches se font beaucoup plus rares les jours de
grand vent, les paysans attendaient ce moment pour pratiquer ces opérations et
ainsi éviter d'attirer trop d’insectes nuisibles pour le rétablissement des bovins.
Avoir du vent dans les voiles
SIGNIFICATION : être ivre, ne pas marcher droit ou marcher saoul d’un pas décidé.
ORIGINE :
Il existe deux explications plausibles pour cette expression qui daterait de 1883 : La
première justifierait le fait qu’une personne ivre marcherait en zigzag de la même
manière qu’un bateau à voile qui avance contre le vent doit tirer de bord.
La deuxième explique qu’une personne ivre est moins apte à peser les risques de ce
qu’elle entreprend. Elle avance donc d’un pas rapide et décidé, « gonflé » comme
une voile peut l’être lors d’un jour de grand vent.
Avoir le vent en poupe
SIGNIFICATION : être favorisé par les circonstances, être poussé vers le succès.
ORIGINE
Au 14ème siècle cette expression a été créée afin de designer les personnes
favorisées par le sort, leur aidant à atteindre le but qu’ils se sont fixés, de la même
manière que les marins préfèrent avoir le vent venant de l’arrière que face à eux
pour naviguer. La poupe d’un bateau se trouvant à l’arrière, le sens de cette
expression est assez évidente
Page 21 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
source : http://www.expressio.fr
Corrigé
Exercice 1.
Cochez la personne concernée, Sylvie ou M arc, pour chaque action.
Sylvie
1. demande la météo
Marc
x
de demain
2. annonce qu’il y
x
aura la prévision de
météo à la télé
3. pense que ce n’est
x
Page 22 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
pas très grave s’il
pleut demain
x
4. propose de faire du
vélo dans deux
jours
x
5. craint la chaleur
6. trouve qu’il fait
x
agréable en France
x
7. préfère l’été comme
saison
x
8. veut regarder un
film ce soir
9. a déjà décidé ce
x
qu’ils allaient faire
pour les vacances.
Exercice 2.
Complétez le texte à l’aide des mots ci-dessous pour résumer l’échange entre Sylvie
et Marc. Il pourrait y avoir des mots utilisables deux fois.
annonce / aura / agréable / fera / beau / préfère / regarder / pluie / intérieur / fait
/ propose / sortir / profiter
Page 23 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Sylvie voudrait savoir s’il fait beau demain et Marc lui propose de regarder la
prévision de météo à la télé. La météo annonce qu’il y aura du soleil le matin, la
pluie l’après-midi et qu’il fera beau le soir. Elle prévoit également qu’il fera beau
toute la journée, après demain. Sylvie pense que la pluie n’est pas un problème
parce qu’elle sera à l’intérieur pour faire des courses mais Marc préfère aller en ville
dans un temps agréable. Il voudrait profiter du beau temps de juin car c’est
agréable.
Exercice 3.
Conjuguez les verbes soulignés au futur et compléter la phrase.
Exemple : Il fait beau aujourd’hui.
1. Il pleut aujourd’hui.
Il
Il fera beau demain.
pleuvra
demain.
2. Il y a de la neige cette année. Il y
aura
de la neige l’année prochaine.
3. Il fait froid ce matin.
fera
froid ce soir.
Il
4. Il n’y a pas de neige en juin. Il n’y aura
5. Il neige cet hiver.
Il
pas de neige en juin.
neigera
cet hiver.
Page 24 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Project Nr. 543248-LLP-1-2013-1-IT-KA2-KA2MP
Agreement number 2013 – 3793/001-001
Expression écrite
Exercice 4. Répondez aux questions librement.
1. Et vous, quelle saison préférez-vous ?
Je préfère le printemps (l’été, l’automne, l’hiver)
2. Que feriez-vous à cette saison ?
Je ferai un pique-nique sous les cerisiers, Je me promènerai au bord du fleuve, Je
voyagerai…
3. Dans votre pays, neige-t-il en hiver ?
Oui, il neige en hiver dans mon pays / Non, il ne neige pas en hiver dans mon
pays
4. Dans votre pays, quel temps fait-il en été ?
Il fait très chaud et humide
5. Aimez-vous la pluie ?
Oui, j’aime la pluie / Non, je n’aime pas trop la pluie
Page 25 sur 25
Dialogue 1 appeler pour du travail
Téléchargement