Enseignement de la localisation en master traduction : poser les bases d’une agilité technique Jean-Marie LE GOFF Master MTLC2M¹ Université de Rennes 2 ¹Métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia Exemple très simple de localisation Display today’s date Jeudi 27 octobre 2017 print_lb Imprimer Internationalisation i18n fr_FR Localisation l10n print_lb=Imprimer Développeur Localisateur Acteurs du processus de localisation Acteurs du développement logiciel Développeur Acteurs de la traduction localisation Localisateur Frontière poreuse Communication Environnement technique du localisateur • Très diversifié – Formats de fichier – Technologies – Outils – Méthodes de gestion de projet … • Plus ou moins complexe • Interactions possibles avec les développeurs Nécessaire agilité technique Vers l’agilité technique du localisateur Compréhension de l’écosystème Bases de programmation Principes généraux • Unicode • Internationalisation i18n • Localisation l10n Mises en pratique • Exemples de briques i18n • Localisation avec diverses technologies Introduction aux technologies Unicode HTML / CSS Développement Web PHP XML CMS Wordpress Programmation JavaScript Développement logiciel Java Base de données MySQL Briques i18n / l10n : exemples Java i18n Gettext Wordpress i18n L10ns CLDR Unicode Common Locale Data Repository XLIFF XML Localisation Interchange File Format Dans le bagage du futur localisateur • Maîtrise des concepts d'internationalisation et de localisation • Connaissance générale de l'écosystème • Savoir-faire sur un sous-ensemble remarquable de cet écosystème • Capacité d'adaptation – aux technologies – aux nouvelles formes d'organisation du travail Merci de votre attention [email protected]