Chambre climatique série 658 Modèles 658.07 et 658.25 Bain et pulvérisation 100-197-421 A l Copyright Informations relatives aux marques commerciales © 2005, 2008 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés. MTS et Bionix sont des marques déposées de MTS Systems Corporation aux Etats-Unis. Ces marques commerciales peuvent être protégées dans d'autres pays. Téflon est une marque déposée de DuPont. Coordonnées Informations relatives à la publication MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada) Téléphone : +1-952-937-4000 (hors États-Unis et Canada) Fax : +1-952-937-4515 Courrier électronique : [email protected] http://www.mts.com Référence du manuel Date de publication 100-147-320 A Novembre 2005 100-197-421 A Traduit de 100-147-320 B Mai 2008 Sommaire Assistance technique 5 Comment obtenir une assistance technique Avant de contacter MTS 5 5 Si vous contactez MTS par téléphone 7 Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS 8 Préface 9 Avant de commencer Conventions 9 10 Conventions de documentation 10 Introduction 13 À propos de la chambre climatique série 658 13 Spécifications de la chambre climatique série 658 15 Installation 17 Installation de la chambre 658.25 dans l'unité de charge Connexion des tuyaux à la 658.25 17 19 Installation de la chambre modèle 658.07 dans l'unité de charge Connexion des tuyaux au modèle 658.07 20 20 Fonctionnement 21 Chambre climatique série 658 Sommaire 3 4 Sommaire Chambre climatique série 658 Assistance technique Comment obtenir une assistance technique Lisez d'abord vos manuels Les manuels fournis par MTS vous donnent la plupart des informations dont vous avez besoin pour l'utilisation et l'entretien de votre équipement. Si votre équipement intègre un logiciel MTS, veuillez consulter l'aide en ligne et les fichiers LISEZ-MOI (« README ») qui contiennent des informations supplémentaires relatives au produit. Au cas où ce moyen ne suffirait pas pour répondre à vos questions techniques, vous avez la possibilité d'utiliser Internet, le courrier électronique, le téléphone ou le fax pour contacter MTS. Méthodes d'assistance technique MTS met une gamme complète de services techniques après-vente à votre disposition dès l'installation de votre système. Si vous avez des questions concernant un système ou un produit, voici les divers moyens de contacter MTS. Site web de MTS www.mts.com Le site web de MTS vous permet d'accéder à notre équipe d'assistance technique par le biais du lien Assistance technique : www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support Courrier électronique Téléphone [email protected] Centre d'appels MTS 800-328-2255 En semaine de 7h00 à 17h00, heure centrale Fax +1-952-937-4515 Veuillez indiquer « Technical Support » dans la ligne objet. Avant de contacter MTS Il est plus facile pour MTS de vous aider si vous avez les informations suivantes sous la main lors de votre appel. Recherchez votre numéro de site et le numéro de votre système Le numéro de site contient le numéro de votre société et désigne le type de votre équipement (essais de matériaux, simulation, etc.). En général, ce numéro se trouve sur votre équipement MTS, où il a été inscrit sur une étiquette avant de quitter MTS. Si vous n'avez pas de numéro de site MTS ou si vous ne le connaissez pas, contactez votre ingénieur technico-commercial MTS. Exemple de numéro de site : 571167 Si vous êtes en possession de plusieurs systèmes MTS, le numéro de projet du système désigne le système pour lequel vous avez besoin d'aide. Vous trouverez votre numéro de projet sur les papiers envoyés lors de la commande de votre système. Exemple de numéro de système : US1.42460 Chambre climatique série 658 Assistance technique 5 Recherchez les informations d'une assistance technique antérieure Identifiez le problème Recherchez les informations se rapportant à votre ordinateur Recherchez les informations se rapportant à votre logiciel 6 Assistance technique Si vous avez déjà fait appel à MTS à cause du même problème, nous avons la possibilité de retrouver votre dossier. Il vous suffit de nous communiquer : • Le numéro de notification MTS • Le nom de la personne qui vous a aidé Décrivez le problème que vous avez et sachez répondre aux questions suivantes : • Depuis combien de temps ce problème existe-t-il et à quelle fréquence se produit-il ? • Pouvez-vous le reproduire ? • Avant que le problème n'apparaisse, des modifications matérielles ou logicielles ont-elles été effectuées sur votre système ? • Quels sont les numéros de modèle de l'équipement défaillant ? • Quel modèle de régulateur utilisez-vous (le cas échéant) ? • Quelle configuration d'essai utilisez-vous ? Si vous avez un problème informatique, procurez-vous les informations suivantes : • Le nom du fabricant et le numéro de modèle • Le type de logiciel d'exploitation et les informations relatives aux rustines de modifications • La capacité de la mémoire du système • L'espace libre disponible du disque dur sur lequel se trouve l'application • L'état actuel de fragmentation du disque dur • L'état de connexion à un réseau d'entreprise Si vous avez des problèmes d'application logicielle, procurez-vous les informations suivantes : • Le nom de l'application logicielle, le numéro de version, le numéro de fabrication et, le cas échéant, le numéro de rustine. Ces informations apparaissent brièvement lorsque vous lancez l'application et figurent généralement dans la rubrique « À propos » du menu « Aide ». • Il est également utile si les noms des autres applications non MTS utilisées sur votre ordinateur, comme par exemple les logiciels anti-virus, les économiseurs d'écran, les extensions de clavier, les spoulers d'impression, etc. sont connus et disponibles. Chambre climatique série 658 Si vous contactez MTS par téléphone Un agent d'appels enregistrera votre appel si vous téléphonez des États-Unis ou du Canada. Avant de vous mettre en contact avec un technicien, l'agent vous demandera votre numéro de site, le nom et l'adresse de votre entreprise et le numéro de téléphone auquel vous êtes habituellement joignable. Si vous appelez pour un problème auquel un numéro de notification a déjà été affecté, veuillez indiquer ce numéro. Vous recevrez un numéro de notification unique pour tout nouveau problème. Identifiez votre type de système Préparez-vous pour le dépannage Notez les informations appropriées Après votre appel Chambre climatique série 658 Pour que l'agent d'appels puisse vous mettre en relation avec le technicien spécialisé le plus qualifié disponible, identifiez votre système en sélectionnant l'un des types suivants : • Système d'essais électromécaniques des matériaux • Système d'essais hydromécaniques des matériaux • Système d'essais des véhicules • Système d'essais des composants automobiles • Système d'essais Aero Soyez prêt pour le dépannage pendant l'appel : • Téléphonez d'un appareil situé près du système, de façon à pouvoir exécuter les essais suggérés par téléphone. • Ayez les supports originaux du logiciel d'application et d'exploitation sous la main. • Si vous n'êtes pas familiarisé avec tous les aspects du fonctionnement de l'équipement, demandez à un utilisateur expérimenté de vous assister. Préparez-vous en cas de rappel : • Pensez à demander le numéro de notification. • Notez le nom de la personne à qui vous avez eu affaire. • Veillez à noter toute instruction spécifique devant être suivie, comme par exemple un enregistrement des données ou un contrôle des performances. MTS enregistre et suit tous les appels afin d'être sûr que vous avez obtenu de l'aide et que l'on s'occupe de votre problème ou question. N'hésitez pas à rappeler MTS si vous voulez savoir où en est la résolution du problème ou si vous avez des informations supplémentaires et indiquez votre numéro de notification d'origine. Assistance technique 7 Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS Utilisez le formulaire de présentation des problèmes pour soumettre les problèmes que vous rencontrez avec votre logiciel, matériel, manuel ou service MTS qui n'ont pas été résolus à votre convenance par le biais du processus d'assistance technique. Ce formulaire contient des cases à cocher vous permettant d'indiquer le degré d'urgence de votre problème et le temps de réponse qui vous semblerait acceptable. Nous garantissons une réponse dans les délais - vos retours d'informations sont très importants pour nous. Vous pouvez accéder au formulaire de présentation des problèmes : 8 Assistance technique • Au dos de nombreux manuels MTS (formulaire pré-affranchi à envoyer par courrier à MTS) • www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form (formulaire électronique à envoyer par courrier électronique à MTS) Chambre climatique série 658 Préface Avant de commencer La sécurité avant tout ! Avant de commencer à utiliser votre produit ou système MTS, veuillez lire et assimiler le manuel de Sécurité et toutes les autres consignes de sécurité fournies avec votre système. Une installation, une utilisation ou une maintenance inappropriée de l'équipement MTS dans votre installation d'essais peut entraîner des conditions dangereuses susceptibles de provoquer de graves blessures ou la mort et d'endommager votre équipement et vos échantillons. Là encore, veuillez lire et comprendre les informations de sécurité fournies avec votre système avant de poursuivre. Il est très important que vous ayez conscience en permanence des dangers inhérents à votre système. Autres manuels MTS Outre ce manuel, vous pouvez recevoir des manuels MTS complémentaires sous format papier ou électronique. Si vous avez acheté un système d'essais, il peut inclure un CD de documentation du système MTS. Ce CD contient une copie électronique des manuels MTS qui correspondent à votre système d'essais, y compris les manuels des composants hydrauliques et mécaniques, les plans de montage et les listes de pièces détachées, ainsi que les manuels de fonctionnement et de maintenance préventive. Les manuels des contrôleurs et des logiciels d'application sont généralement inclus sur le ou les CD de distribution des logiciels. Chambre climatique série 658 Préface 9 Conventions Conventions Conventions de documentation Les paragraphes suivants décrivent certaines des conventions utilisées dans vos manuels MTS. Conventions des dangers Le cas échéant, des avis de danger peuvent figurer dans ce manuel. Ces avis contiennent des informations de sécurité qui sont spécifiques aux tâches à réaliser. Des avis de danger précèdent immédiatement l'étape ou la procédure qui pourrait conduire à un danger associé. Veuillez lire attentivement tous les avis de danger et suivre les directives données. Trois niveaux différents d'avis de danger peuvent apparaître dans vos manuels. Ci-dessous figurent des exemples de ces trois niveaux. Remarque Pour des informations de sécurité plus générales, reportez-vous aux informations de sécurité fournies avec votre système. DANGER Les avis de danger indiquent la présence d'un danger présentant un niveau élevé de risque qui provoquera la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré. AVERTISSEMENT Les avis d'avertissement indiquent la présence d'un danger présentant un niveau moyen de risque qui risque de provoquer la mort, de graves blessures corporelles ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré. PRUDENCE Les avis de prudence indiquent la présence d'un danger présentant un faible niveau de risque qui pourrait provoquer des blessures corporelles modérées ou mineures, des dommages aux équipements peu importants ou qui pourrait compromettre l'intégrité des essais s'il est ignoré. Remarques Les remarques fournissent des informations supplémentaires sur le fonctionnement de votre système ou mettent en évidence les éléments facilement négligés. Par exemple : Remarque Les ressources qui sont remises sur les listes de matériel sont affichées à la fin de la liste. Termes spéciaux Illustrations 10 Préface La première occurrence de termes spéciaux est illustrée en italique. Des illustrations sont présentées dans ce manuel aux fins de clarification du texte. Il est important que vous ayez conscience que ces illustrations sont uniquement des exemples et ne représentent pas nécessairement votre configuration système, votre application d'essais ou votre logiciel. Chambre climatique série 658 Conventions Conventions du manuel électronique Ce manuel est disponible sous forme de document électronique au format PDF. Il peut être consulté sur n'importe quel ordinateur sur lequel Adobe Acrobat Reader est installé. Liens hypertextes Le document électronique comporte de nombreux liens hypertextes affichés en caractères de couleur bleue. Tous les mots en bleu dans le corps du texte, ainsi que toutes les entrées et les numéros de pages du sommaire sont des liens hypertextes. Lorsque vous cliquez sur un lien hypertexte, l'application passe directement au sujet correspondant. Chambre climatique série 658 Préface 11 Conventions 12 Préface Chambre climatique série 658 Introduction À propos de la chambre climatique série 658 La chambre climatique série 658 de MTS a été conçue pour être compatible avec le modèle 810 de MTS, le modèle 858 de Bionix et les bâtis de charge des Mini Bionix. Elle possède une chambre en acrylique et ses parois transparentes facilitent la vision lors d'essais mettant en œuvre des liquides non-opaques. Les parois sont compatibles avec les températures relativement modérées normalement utilisées pour simuler le milieu d'utilisation des biomatériaux. Modèle 658.25 Modèle 658.07 Sa conception s'adapte à une grande variété de dispositifs de fixation et de hauteurs d'échantillons et facilite l'accès aux échantillons et aux accessoires de fixation. Des joints toriques assurent l'étanchéité entre les parties divisées de la chambre, celles-ci sont facilement déplacées lorsque le liquide est pompé hors de la chambre. Chambre climatique série 658 Introduction 13 Des supports d'assemblage et des colliers sur la base de la chambre du modèle 658.25 facilitent l'installation ainsi que le réglage de la hauteur. La chambre est directement fixée aux colonnes du bâti de charge. La base de la chambre est équipée d'une lèvre et fait office de cuvette collectrice pour les déversements moyens d'essais mineurs. Le montage du modèle 658.07 est basé sur un jeu d'accessoires qui s'installe directement sur la bielle de commande. La régulation de la température constante est assurée par la circulation du liquide du bain chauffant circulateur de NESLAB EX-10 Digital One à travers le serpentin de chauffage situé dans la chambre (658.25) ou directement à travers la chambre (658.07). Les capteurs de niveau bas arrêtent le système si le liquide baisse de manière inattendue à des niveaux minimaux prédéfinis. Le système du modèle 658 standard se compose d'une chambre, d'un système de chauffage à boucle fermée et d'une protection contre le niveau bas. Les buses de pulvérisation produisent constamment un brouillard fin équivalent à une humidité de 100 % à partir d'une solution saline à 0,9 %. Les buses de pulvérisation peuvent être placées dans toutes les directions. Le système de pulvérisation soutire le liquide du réservoir du bain chauffant circulateur de NESLAB EX-10 Digital One pour l'injecter dans la ou les buses de pulvérisation de la chambre. Il assure un milieu pulvérisé saturé. Des bielles en option peuvent être utilisées dans la chambre climatique. Un soufflet flexible assure l'étanchéité de ces bielles. Elles sont facilement fixées à la cellule de charge (montée sur le socle du bâti de charge de Bionix) et sur la traverse. La chambre requiert les mors pour essais axiaux et de torsion-axiaux conçus par MTS pour résister au milieu corrosif de la chambre. Pour les essais uniquement axiaux, des mors simples en L en titane ou en acier inoxydable sont disponibles. Des mors pour traction de matériaux de suture, câbles fins, filaments et autres matériaux en forme de fils sont également disponibles. MTS a développé des mors immersibles pour essais axiaux ou de torsion-axiaux qui peuvent être utilisés avec des échantillons ronds et plats. Ces mors sont conçus pour des charges axiales allant jusqu'à +/- 10 kN (2.200 lb) avec une composante de torsion allant jusqu'à +/- 100 N·m (1000 pouces. lb). 14 Introduction Chambre climatique série 658 Spécifications de la chambre climatique série 658 Spécifications du modèle 658.07 Paramètre Dimensions internes Spécification Largeur - 177 mm (7 pouces) Profondeur - 125 mm (5 pouces) Hauteur - 254 mm (10 pouces) Température du liquide Ambiante jusqu'à 65°C (150°F) (pas de refroidissement actif)* Méthode de chauffage Le fluide de circulation va du bain chauffant circulateur vers la chambre. Précision de la température +/- 1°C Matériaux Chambre et montant - acrylique Système de pulvérisation - gicleurs et tubes en PVC Mors et bielles - acier inoxydable ou titane Exigences de puissance pour les systèmes de chauffage et de pulvérisation Consultez le manuel du revendeur. Débit maximal du système de pulvérisation Consultez le manuel du revendeur. * Température maximum non recommandée pour des liquides à base de protéine. Spécifications du modèle 658.25 Paramètre Chambre climatique série 658 Spécification Dimension de la chambre Diamètre interne - 250 mm (10 pouces) Température du liquide Ambiante jusqu'à 65°C (150°F) (pas de refroidissement actif)* Méthode de chauffage Circulation du fluide du bain chauffant circulateur à travers le tube spiralé dans la chambre. Précision de la température +/- 1°C Hauteur - 450 mm (18 pouces) Introduction 15 Spécifications du modèle 658.25 Paramètre Matériaux Spécification Chambre et montant - acrylique Système de pulvérisation - bec pulvérisateur et tube en PVC Mors et bielles optionnelles - acier inoxydable ou titane Exigences de puissance pour les systèmes de chauffage et de pulvérisation Consultez le manuel du revendeur. Débit maximal du système de pulvérisation Consultez le manuel du revendeur. * 16 Introduction Température maximum non recommandée pour des liquides à base de protéine. Chambre climatique série 658 Installation Ce chapitre décrit la manière d'installer la chambre climatique modèle 658.25 dans une unité de charge normale ; l'unité de charge série 359 est utilisée dans les illustrations, mais la procédure peut aussi s'appliquer à l'unité de charge série 318. Ce chapitre décrit aussi les connexions des tuyaux aux raccords du bas de la base de la chambre et aux raccords du bain chauffant circulateur. Installation de la chambre 658.25 dans l'unité de charge Sandow Couvercle de la chambre (divisé en 2 moitiés) Extension supérieure de la chambre Buse de pulvérisation Extension inférieure de la chambre Serpentin de chauffage Base de la chambre Collier de la colonne Platine de fixation de la chambre Pour installer la chambre climatique 658.25 dans l'unité de charge : 1. Installez les colliers de colonne. Placez-les juste au-dessus de la position finale voulue, ajustés mais sans les serrer. 2. Fixez solidement les platines de fixation de la chambre sur la base de celle-ci. 3. Placez la membrane sur la base de la chambre. Alignez les trous de montage. 4. Posez la bague de retenue de la membrane et fixez-la avec des vis nylon. Serrez les vis uniformément et en croix. 5. Posez les platines de fixation de la chambre avec la base de la chambre attachée aux colliers de la colonne. Chambre climatique série 658 Installation 17 6. Desserrez les colliers de colonne et abaissez les colliers avec les platines de fixation de la chambre reposant sur le haut de manière à ce que la membrane entre en contact avec la bielle de commande inférieure. 7. Vérifiez que les colliers de colonne et que les platines de fixation de la chambre sont à niveau. 8. Serrez les colliers de colonne sur les colonnes. Fixez solidement les platines de fixation de la chambre sur les colliers de colonne. 9. Glissez une paire de vis d'assemblage à six pans creux dans les trous de montage de la bielle de commande inférieure. Alignez les vis avec les trous filetés de l'accessoire de la bielle de commande et placez cette dernière en haut de la bielle de commande inférieure. Posez les huit vis d'assemblage à six pans creux. Vissez-les sans les serrer. 10. Vérifiez que les pièces sont correctement posées. Assurez-vous que la base de la chambre est à niveau, que la membrane est parallèle à la bielle de commande inférieure et que l'accessoire de la bielle de commande est bien placé dans le pilote et repose uniformément sur la membrane. 11. Serrez les huit vis d'assemblage à six pans creux. Serrez les vis uniformément et en croix. Accessoire de la bielle de commande Vis Nylon (8) Bague de retenue de la membrane Membrane Vis d'assemblage à Bielle de commande (1 de rechange fournie) six pans creux (8) inférieure 12. Installez les pulvérisateurs sur les raccords appropriés de la base de la chambre. Glissez les tubes articulés sur les raccords jusqu'au blocage. Il n'y a pas de pièce de fixation. 13. Installez le serpentin de chauffage. Posez le serpentin de chauffage au-dessus des buses de pulvérisation et serrez les raccords à compression. 14. Installez l'extension inférieure de chambre sur la base de la chambre. 15. Installez l'extension supérieure de chambre sur l'extension inférieure de la chambre. 16. Installez les moitiés du couvercle de chambre sur l'extension supérieure de chambre. 18 Installation Chambre climatique série 658 Connexion des tuyaux à la 658.25 L'illustration suivante explique comment connecter les différents tuyaux, les colliers d'étranglement manuel, et ceux à attache rapide. Important Lors de la connexion des tuyaux aux raccords de la chambre, n'utilisez pas de ruban Téflon ni de ruban d'étanchéité d'aucune sorte. Bain chauffant circulateur 6. Coupez le tube à la longueur appropriée et glissez-le sur le raccord. Fixez-le à l'aide d'un collier de serrage. 9. Répétez les étapes 6, 7 et 8 pour le reste des raccords du bain chauffant circulateur. 7. Glissez un collier d'étranglement manuel sur le tube. OR 10. Connectez les tuyaux du bain chauffant circulateur sur le pulvérisateur souhaité de la chambre ou sur les tuyaux chauffants. 5. Répétez les étapes 2, 3 et 4 pour le reste des raccords de tuyau de la chambre. Base de la chambre (vue du bas) Chambre climatique série 658 8. Glissez un raccord à attache rapide sur le tube. 4. Glissez un raccord à attache rapide sur le tube. 3. Glissez un collier d'étranglement manuel sur le tube. 2. Coupez le tube à une longueur appropriée et glissez-le sur le raccord. 1. Coupez le tube à une longueur appropriée et glissez-le sur les raccords. Installation 19 Installation de la chambre modèle 658.07 dans l'unité de charge L'installation de la chambre climatique 658.07 dans l'unité de charge est facile. Insérez l'adaptateur de montage de la chambre dans la bielle de commande inférieure, alignez les trous et insérez l'axe de montage. Chambre Connexion de tuyau pour entrée du liquide Gicleur Bielle de commande Couvercle de la chambre (divisé en 2 moitiés) Attache rapide pour sortie du liquide Retour du liquide et réglage du niveau Adaptateur de montage Axe de montage Connexion des tuyaux au modèle 658.07 Les connexions de tuyau à la chambre modèle 658.07 se font par des attaches rapides aux raccords d'entrée et de sortie du liquide, comme le montre l'illustration précédente. Les connexions du bain chauffant circulateur sont réalisées en glissant le tube sur les raccords et en le fixant avec des colliers de serrage (comme pour les connexions de la chambre modèle 685.25 montrées précédemment). 20 Installation Chambre climatique série 658 Fonctionnement Fonctionnement du bain chauffant circulateur Un manuel décrivant le fonctionnement du bain chauffant circulateur NESLAB EX-10 Digital One est fourni par le vendeur. Des informations sont également disponibles sur le site Internet du vendeur : http://www.thermo.com/com/cda/product/detail/1,1055,15297,00.html Fonctionnement du modèle 658.25 Hormis le changement des connexions de tuyau entre le bain de pulvérisation et le serpentin de chauffage, tout fonctionnement s'effectue en utilisant le bain chauffant circulateur NESLAB EX-10 Digital One. Consultez la partie Installation pour obtenir des informations concernant les connexions de tuyaux ; voir « Connexion des tuyaux à la 658.25 ». Fonctionnement du modèle 658.07 Le fonctionnement du modèle 685.07 consiste à positionner le retour du liquide et le réglage du niveau. 1. Desserrez l'écrou du manchon du coude. 2. Placez le retour du liquide et le réglage du niveau pour l'essai à effectuer. 3. Serrez l'écrou du manchon du coude. Retour du liquide et réglage du niveau. Position normale pour les applications de bain. Écrou Manchon du coude Niveau de liquide Chambre climatique série 658 Retour du liquide et réglage du niveau. Position normale pour les applications de pulvérisation. Fonctionnement 21 22 Fonctionnement Chambre climatique série 658 m MTS Systems Corporation 14000 Technology Drive Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada) Téléphone : +1-952-937-4000 (hors États-Unis et Canada) Télécopie : +1-952-937-4515 Courrier électronique : [email protected] http://www.mts.com Certifié ISO 9001:2000 QMS