Chambre climatique série 658

publicité
Chambre climatique série 658
Modèles 658.07 et 658.25
Bain et pulvérisation
100-197-421 A
l
Copyright
Informations relatives aux
marques commerciales
© 2005, 2008 MTS Systems Corporation. Tous droits réservés.
MTS et Bionix sont des marques déposées de MTS Systems Corporation aux Etats-Unis.
Ces marques commerciales peuvent être protégées dans d'autres pays.
Téflon est une marque déposée de DuPont.
Coordonnées
Informations relatives à la
publication
MTS Systems Corporation
14000 Technology Drive
Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis
Appel gratuit : 800-328-2255 (États-Unis et Canada)
Téléphone : +1-952-937-4000 (hors États-Unis et Canada)
Fax : +1-952-937-4515
Courrier électronique : [email protected]
http://www.mts.com
Référence du manuel
Date de publication
100-147-320 A
Novembre 2005
100-197-421 A
Traduit de 100-147-320 B
Mai 2008
Sommaire
Assistance technique 5
Comment obtenir une assistance technique
Avant de contacter MTS
5
5
Si vous contactez MTS par téléphone
7
Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS
8
Préface 9
Avant de commencer
Conventions
9
10
Conventions de documentation
10
Introduction 13
À propos de la chambre climatique série 658
13
Spécifications de la chambre climatique série 658
15
Installation 17
Installation de la chambre 658.25 dans l'unité de charge
Connexion des tuyaux à la 658.25
17
19
Installation de la chambre modèle 658.07 dans l'unité de charge
Connexion des tuyaux au modèle 658.07
20
20
Fonctionnement 21
Chambre climatique série 658
Sommaire
3
4
Sommaire
Chambre climatique série 658
Assistance technique
Comment obtenir une assistance technique
Lisez d'abord vos
manuels
Les manuels fournis par MTS vous donnent la plupart des informations dont
vous avez besoin pour l'utilisation et l'entretien de votre équipement. Si votre
équipement intègre un logiciel MTS, veuillez consulter l'aide en ligne et les
fichiers LISEZ-MOI (« README ») qui contiennent des informations
supplémentaires relatives au produit.
Au cas où ce moyen ne suffirait pas pour répondre à vos questions techniques,
vous avez la possibilité d'utiliser Internet, le courrier électronique, le téléphone
ou le fax pour contacter MTS.
Méthodes d'assistance
technique
MTS met une gamme complète de services techniques après-vente à votre
disposition dès l'installation de votre système. Si vous avez des questions
concernant un système ou un produit, voici les divers moyens de contacter MTS.
Site web de MTS
www.mts.com
Le site web de MTS vous permet d'accéder à notre équipe d'assistance technique
par le biais du lien Assistance technique :
www.mts.com > Contact Us > Service & Technical Support
Courrier électronique
Téléphone
[email protected]
Centre d'appels MTS 800-328-2255
En semaine de 7h00 à 17h00, heure centrale
Fax
+1-952-937-4515
Veuillez indiquer « Technical Support » dans la ligne objet.
Avant de contacter MTS
Il est plus facile pour MTS de vous aider si vous avez les informations suivantes
sous la main lors de votre appel.
Recherchez votre
numéro de site et le
numéro de votre
système
Le numéro de site contient le numéro de votre société et désigne le type de
votre équipement (essais de matériaux, simulation, etc.). En général, ce numéro
se trouve sur votre équipement MTS, où il a été inscrit sur une étiquette avant
de quitter MTS. Si vous n'avez pas de numéro de site MTS ou si vous ne le
connaissez pas, contactez votre ingénieur technico-commercial MTS.
Exemple de numéro de site : 571167
Si vous êtes en possession de plusieurs systèmes MTS, le numéro de projet du
système désigne le système pour lequel vous avez besoin d'aide. Vous trouverez
votre numéro de projet sur les papiers envoyés lors de la commande de votre
système.
Exemple de numéro de système : US1.42460
Chambre climatique série 658
Assistance technique
5
Recherchez les
informations d'une
assistance technique
antérieure
Identifiez le problème
Recherchez les
informations se
rapportant à votre
ordinateur
Recherchez les
informations se
rapportant à votre
logiciel
6
Assistance technique
Si vous avez déjà fait appel à MTS à cause du même problème, nous avons
la possibilité de retrouver votre dossier. Il vous suffit de nous communiquer :
•
Le numéro de notification MTS
•
Le nom de la personne qui vous a aidé
Décrivez le problème que vous avez et sachez répondre aux questions suivantes :
•
Depuis combien de temps ce problème existe-t-il et à quelle fréquence
se produit-il ?
•
Pouvez-vous le reproduire ?
•
Avant que le problème n'apparaisse, des modifications matérielles
ou logicielles ont-elles été effectuées sur votre système ?
•
Quels sont les numéros de modèle de l'équipement défaillant ?
•
Quel modèle de régulateur utilisez-vous (le cas échéant) ?
•
Quelle configuration d'essai utilisez-vous ?
Si vous avez un problème informatique, procurez-vous les informations
suivantes :
•
Le nom du fabricant et le numéro de modèle
•
Le type de logiciel d'exploitation et les informations relatives aux rustines
de modifications
•
La capacité de la mémoire du système
•
L'espace libre disponible du disque dur sur lequel se trouve l'application
•
L'état actuel de fragmentation du disque dur
•
L'état de connexion à un réseau d'entreprise
Si vous avez des problèmes d'application logicielle, procurez-vous
les informations suivantes :
•
Le nom de l'application logicielle, le numéro de version, le numéro
de fabrication et, le cas échéant, le numéro de rustine. Ces informations
apparaissent brièvement lorsque vous lancez l'application et figurent
généralement dans la rubrique « À propos » du menu « Aide ».
•
Il est également utile si les noms des autres applications non MTS
utilisées sur votre ordinateur, comme par exemple les logiciels anti-virus,
les économiseurs d'écran, les extensions de clavier, les spoulers
d'impression, etc. sont connus et disponibles.
Chambre climatique série 658
Si vous contactez MTS par téléphone
Un agent d'appels enregistrera votre appel si vous téléphonez des États-Unis
ou du Canada. Avant de vous mettre en contact avec un technicien, l'agent
vous demandera votre numéro de site, le nom et l'adresse de votre entreprise
et le numéro de téléphone auquel vous êtes habituellement joignable.
Si vous appelez pour un problème auquel un numéro de notification a déjà été
affecté, veuillez indiquer ce numéro. Vous recevrez un numéro de notification
unique pour tout nouveau problème.
Identifiez votre type de
système
Préparez-vous pour le
dépannage
Notez les informations
appropriées
Après votre appel
Chambre climatique série 658
Pour que l'agent d'appels puisse vous mettre en relation avec le technicien
spécialisé le plus qualifié disponible, identifiez votre système en sélectionnant
l'un des types suivants :
•
Système d'essais électromécaniques des matériaux
•
Système d'essais hydromécaniques des matériaux
•
Système d'essais des véhicules
•
Système d'essais des composants automobiles
•
Système d'essais Aero
Soyez prêt pour le dépannage pendant l'appel :
•
Téléphonez d'un appareil situé près du système, de façon à pouvoir exécuter
les essais suggérés par téléphone.
•
Ayez les supports originaux du logiciel d'application et d'exploitation sous
la main.
•
Si vous n'êtes pas familiarisé avec tous les aspects du fonctionnement
de l'équipement, demandez à un utilisateur expérimenté de vous assister.
Préparez-vous en cas de rappel :
•
Pensez à demander le numéro de notification.
•
Notez le nom de la personne à qui vous avez eu affaire.
•
Veillez à noter toute instruction spécifique devant être suivie, comme par
exemple un enregistrement des données ou un contrôle des performances.
MTS enregistre et suit tous les appels afin d'être sûr que vous avez obtenu de
l'aide et que l'on s'occupe de votre problème ou question. N'hésitez pas à rappeler
MTS si vous voulez savoir où en est la résolution du problème ou si vous avez
des informations supplémentaires et indiquez votre numéro de notification
d'origine.
Assistance technique
7
Formulaire de présentation des problèmes des manuels MTS
Utilisez le formulaire de présentation des problèmes pour soumettre les
problèmes que vous rencontrez avec votre logiciel, matériel, manuel ou service
MTS qui n'ont pas été résolus à votre convenance par le biais du processus
d'assistance technique. Ce formulaire contient des cases à cocher vous permettant
d'indiquer le degré d'urgence de votre problème et le temps de réponse qui vous
semblerait acceptable. Nous garantissons une réponse dans les délais - vos
retours d'informations sont très importants pour nous.
Vous pouvez accéder au formulaire de présentation des problèmes :
8
Assistance technique
•
Au dos de nombreux manuels MTS (formulaire pré-affranchi à envoyer
par courrier à MTS)
•
www.mts.com > Contact Us > Problem Submittal Form
(formulaire électronique à envoyer par courrier électronique à MTS)
Chambre climatique série 658
Préface
Avant de commencer
La sécurité avant tout !
Avant de commencer à utiliser votre produit ou système MTS, veuillez lire
et assimiler le manuel de Sécurité et toutes les autres consignes de sécurité
fournies avec votre système. Une installation, une utilisation ou une maintenance
inappropriée de l'équipement MTS dans votre installation d'essais peut entraîner
des conditions dangereuses susceptibles de provoquer de graves blessures ou la
mort et d'endommager votre équipement et vos échantillons. Là encore, veuillez
lire et comprendre les informations de sécurité fournies avec votre système avant
de poursuivre. Il est très important que vous ayez conscience en permanence des
dangers inhérents à votre système.
Autres manuels MTS
Outre ce manuel, vous pouvez recevoir des manuels MTS complémentaires sous
format papier ou électronique.
Si vous avez acheté un système d'essais, il peut inclure un CD de documentation
du système MTS. Ce CD contient une copie électronique des manuels MTS qui
correspondent à votre système d'essais, y compris les manuels des composants
hydrauliques et mécaniques, les plans de montage et les listes de pièces
détachées, ainsi que les manuels de fonctionnement et de maintenance
préventive. Les manuels des contrôleurs et des logiciels d'application
sont généralement inclus sur le ou les CD de distribution des logiciels.
Chambre climatique série 658
Préface
9
Conventions
Conventions
Conventions de documentation
Les paragraphes suivants décrivent certaines des conventions utilisées dans
vos manuels MTS.
Conventions des
dangers
Le cas échéant, des avis de danger peuvent figurer dans ce manuel. Ces avis
contiennent des informations de sécurité qui sont spécifiques aux tâches à
réaliser. Des avis de danger précèdent immédiatement l'étape ou la procédure qui
pourrait conduire à un danger associé. Veuillez lire attentivement tous les avis de
danger et suivre les directives données. Trois niveaux différents d'avis de danger
peuvent apparaître dans vos manuels. Ci-dessous figurent des exemples de ces
trois niveaux.
Remarque Pour des informations de sécurité plus générales, reportez-vous aux
informations de sécurité fournies avec votre système.
DANGER
Les avis de danger indiquent la présence d'un danger présentant un niveau élevé
de risque qui provoquera la mort, de graves blessures corporelles ou des
dommages matériels conséquents s'il est ignoré.
AVERTISSEMENT
Les avis d'avertissement indiquent la présence d'un danger présentant un niveau
moyen de risque qui risque de provoquer la mort, de graves blessures corporelles
ou des dommages matériels conséquents s'il est ignoré.
PRUDENCE
Les avis de prudence indiquent la présence d'un danger présentant un faible
niveau de risque qui pourrait provoquer des blessures corporelles modérées
ou mineures, des dommages aux équipements peu importants ou qui pourrait
compromettre l'intégrité des essais s'il est ignoré.
Remarques
Les remarques fournissent des informations supplémentaires sur le
fonctionnement de votre système ou mettent en évidence les éléments
facilement négligés. Par exemple :
Remarque Les ressources qui sont remises sur les listes de matériel sont
affichées à la fin de la liste.
Termes spéciaux
Illustrations
10
Préface
La première occurrence de termes spéciaux est illustrée en italique.
Des illustrations sont présentées dans ce manuel aux fins de clarification du texte.
Il est important que vous ayez conscience que ces illustrations sont uniquement
des exemples et ne représentent pas nécessairement votre configuration système,
votre application d'essais ou votre logiciel.
Chambre climatique série 658
Conventions
Conventions du
manuel électronique
Ce manuel est disponible sous forme de document électronique au format PDF.
Il peut être consulté sur n'importe quel ordinateur sur lequel Adobe Acrobat
Reader est installé.
Liens hypertextes
Le document électronique comporte de nombreux liens hypertextes affichés en
caractères de couleur bleue. Tous les mots en bleu dans le corps du texte, ainsi
que toutes les entrées et les numéros de pages du sommaire sont des liens
hypertextes. Lorsque vous cliquez sur un lien hypertexte, l'application passe
directement au sujet correspondant.
Chambre climatique série 658
Préface
11
Conventions
12
Préface
Chambre climatique série 658
Introduction
À propos de la chambre climatique série 658
La chambre climatique série 658 de MTS a été conçue pour être compatible avec
le modèle 810 de MTS, le modèle 858 de Bionix et les bâtis de charge des Mini
Bionix. Elle possède une chambre en acrylique et ses parois transparentes
facilitent la vision lors d'essais mettant en œuvre des liquides non-opaques.
Les parois sont compatibles avec les températures relativement modérées
normalement utilisées pour simuler le milieu d'utilisation des biomatériaux.
Modèle 658.25
Modèle 658.07
Sa conception s'adapte à une grande variété de dispositifs de fixation et de
hauteurs d'échantillons et facilite l'accès aux échantillons et aux accessoires
de fixation. Des joints toriques assurent l'étanchéité entre les parties divisées
de la chambre, celles-ci sont facilement déplacées lorsque le liquide est pompé
hors de la chambre.
Chambre climatique série 658
Introduction
13
Des supports d'assemblage et des colliers sur la base de la chambre du modèle
658.25 facilitent l'installation ainsi que le réglage de la hauteur. La chambre est
directement fixée aux colonnes du bâti de charge. La base de la chambre est
équipée d'une lèvre et fait office de cuvette collectrice pour les déversements
moyens d'essais mineurs.
Le montage du modèle 658.07 est basé sur un jeu d'accessoires qui s'installe
directement sur la bielle de commande.
La régulation de la température constante est assurée par la circulation du
liquide du bain chauffant circulateur de NESLAB EX-10 Digital One à travers
le serpentin de chauffage situé dans la chambre (658.25) ou directement à travers
la chambre (658.07). Les capteurs de niveau bas arrêtent le système si le liquide
baisse de manière inattendue à des niveaux minimaux prédéfinis.
Le système du modèle 658 standard se compose d'une chambre, d'un système
de chauffage à boucle fermée et d'une protection contre le niveau bas.
Les buses de pulvérisation produisent constamment un brouillard fin équivalent
à une humidité de 100 % à partir d'une solution saline à 0,9 %. Les buses de
pulvérisation peuvent être placées dans toutes les directions. Le système de
pulvérisation soutire le liquide du réservoir du bain chauffant circulateur de
NESLAB EX-10 Digital One pour l'injecter dans la ou les buses de pulvérisation
de la chambre. Il assure un milieu pulvérisé saturé.
Des bielles en option peuvent être utilisées dans la chambre climatique. Un
soufflet flexible assure l'étanchéité de ces bielles. Elles sont facilement fixées
à la cellule de charge (montée sur le socle du bâti de charge de Bionix) et sur
la traverse.
La chambre requiert les mors pour essais axiaux et de torsion-axiaux conçus par
MTS pour résister au milieu corrosif de la chambre. Pour les essais uniquement
axiaux, des mors simples en L en titane ou en acier inoxydable sont disponibles.
Des mors pour traction de matériaux de suture, câbles fins, filaments et autres
matériaux en forme de fils sont également disponibles.
MTS a développé des mors immersibles pour essais axiaux ou de torsion-axiaux
qui peuvent être utilisés avec des échantillons ronds et plats. Ces mors sont
conçus pour des charges axiales allant jusqu'à +/- 10 kN (2.200 lb) avec une
composante de torsion allant jusqu'à +/- 100 N·m (1000 pouces. lb).
14
Introduction
Chambre climatique série 658
Spécifications de la chambre climatique série 658
Spécifications du modèle 658.07
Paramètre
Dimensions internes
Spécification
Largeur - 177 mm (7 pouces)
Profondeur - 125 mm (5 pouces)
Hauteur - 254 mm (10 pouces)
Température du
liquide
Ambiante jusqu'à 65°C (150°F)
(pas de refroidissement actif)*
Méthode de chauffage
Le fluide de circulation va du bain chauffant
circulateur vers la chambre.
Précision de la
température
+/- 1°C
Matériaux
Chambre et montant - acrylique
Système de pulvérisation - gicleurs et tubes
en PVC
Mors et bielles - acier inoxydable ou titane
Exigences de
puissance pour les
systèmes de chauffage
et de pulvérisation
Consultez le manuel du revendeur.
Débit maximal du
système de
pulvérisation
Consultez le manuel du revendeur.
*
Température maximum non recommandée pour des liquides
à base de protéine.
Spécifications du modèle 658.25
Paramètre
Chambre climatique série 658
Spécification
Dimension de la
chambre
Diamètre interne - 250 mm (10 pouces)
Température du
liquide
Ambiante jusqu'à 65°C (150°F)
(pas de refroidissement actif)*
Méthode de chauffage
Circulation du fluide du bain chauffant
circulateur à travers le tube spiralé dans
la chambre.
Précision de la
température
+/- 1°C
Hauteur - 450 mm (18 pouces)
Introduction
15
Spécifications du modèle 658.25
Paramètre
Matériaux
Spécification
Chambre et montant - acrylique
Système de pulvérisation - bec pulvérisateur
et tube en PVC
Mors et bielles optionnelles - acier inoxydable
ou titane
Exigences de
puissance pour les
systèmes de chauffage
et de pulvérisation
Consultez le manuel du revendeur.
Débit maximal du
système de
pulvérisation
Consultez le manuel du revendeur.
*
16
Introduction
Température maximum non recommandée pour des liquides
à base de protéine.
Chambre climatique série 658
Installation
Ce chapitre décrit la manière d'installer la chambre climatique modèle 658.25
dans une unité de charge normale ; l'unité de charge série 359 est utilisée dans
les illustrations, mais la procédure peut aussi s'appliquer à l'unité de charge
série 318. Ce chapitre décrit aussi les connexions des tuyaux aux raccords
du bas de la base de la chambre et aux raccords du bain chauffant circulateur.
Installation de la chambre 658.25 dans l'unité de charge
Sandow
Couvercle de la chambre
(divisé en 2 moitiés)
Extension supérieure de la
chambre
Buse de pulvérisation
Extension inférieure de la
chambre
Serpentin de chauffage
Base de la chambre
Collier de la colonne
Platine de fixation de
la chambre
Pour installer la chambre climatique 658.25 dans l'unité de charge :
1. Installez les colliers de colonne. Placez-les juste au-dessus de la position
finale voulue, ajustés mais sans les serrer.
2. Fixez solidement les platines de fixation de la chambre sur la base
de celle-ci.
3. Placez la membrane sur la base de la chambre. Alignez les trous
de montage.
4. Posez la bague de retenue de la membrane et fixez-la avec des vis nylon.
Serrez les vis uniformément et en croix.
5. Posez les platines de fixation de la chambre avec la base de la chambre
attachée aux colliers de la colonne.
Chambre climatique série 658
Installation
17
6. Desserrez les colliers de colonne et abaissez les colliers avec les platines de
fixation de la chambre reposant sur le haut de manière à ce que la membrane
entre en contact avec la bielle de commande inférieure.
7. Vérifiez que les colliers de colonne et que les platines de fixation de la
chambre sont à niveau.
8. Serrez les colliers de colonne sur les colonnes. Fixez solidement les platines
de fixation de la chambre sur les colliers de colonne.
9. Glissez une paire de vis d'assemblage à six pans creux dans les trous de
montage de la bielle de commande inférieure. Alignez les vis avec les trous
filetés de l'accessoire de la bielle de commande et placez cette dernière en
haut de la bielle de commande inférieure. Posez les huit vis d'assemblage
à six pans creux. Vissez-les sans les serrer.
10. Vérifiez que les pièces sont correctement posées. Assurez-vous que la
base de la chambre est à niveau, que la membrane est parallèle à la bielle
de commande inférieure et que l'accessoire de la bielle de commande est
bien placé dans le pilote et repose uniformément sur la membrane.
11. Serrez les huit vis d'assemblage à six pans creux. Serrez les vis
uniformément et en croix.
Accessoire de
la bielle de
commande
Vis Nylon (8)
Bague de
retenue de la
membrane
Membrane
Vis d'assemblage à Bielle de commande
(1 de rechange fournie)
six pans creux (8) inférieure
12. Installez les pulvérisateurs sur les raccords appropriés de la base de la
chambre. Glissez les tubes articulés sur les raccords jusqu'au blocage.
Il n'y a pas de pièce de fixation.
13. Installez le serpentin de chauffage. Posez le serpentin de chauffage
au-dessus des buses de pulvérisation et serrez les raccords à compression.
14. Installez l'extension inférieure de chambre sur la base de la chambre.
15. Installez l'extension supérieure de chambre sur l'extension inférieure
de la chambre.
16. Installez les moitiés du couvercle de chambre sur l'extension supérieure
de chambre.
18
Installation
Chambre climatique série 658
Connexion des tuyaux à la 658.25
L'illustration suivante explique comment connecter les différents tuyaux,
les colliers d'étranglement manuel, et ceux à attache rapide.
Important
Lors de la connexion des tuyaux aux raccords de la chambre,
n'utilisez pas de ruban Téflon ni de ruban d'étanchéité d'aucune
sorte.
Bain chauffant
circulateur
6. Coupez le tube à la longueur
appropriée et glissez-le sur le
raccord. Fixez-le à l'aide d'un
collier de serrage.
9. Répétez les étapes 6, 7 et
8 pour le reste des raccords
du bain chauffant circulateur.
7. Glissez un collier
d'étranglement manuel
sur le tube.
OR
10. Connectez les tuyaux
du bain chauffant circulateur
sur le pulvérisateur souhaité
de la chambre ou sur les
tuyaux chauffants.
5. Répétez les étapes
2, 3 et 4 pour le reste
des raccords de tuyau
de la chambre.
Base de la chambre (vue du bas)
Chambre climatique série 658
8. Glissez un raccord à
attache rapide sur le tube.
4. Glissez un raccord à
attache rapide sur le tube.
3. Glissez un collier
d'étranglement manuel
sur le tube.
2. Coupez le tube à une
longueur appropriée et
glissez-le sur le raccord.
1. Coupez le tube à une
longueur appropriée et
glissez-le sur les raccords.
Installation
19
Installation de la chambre modèle 658.07 dans l'unité de charge
L'installation de la chambre climatique 658.07 dans l'unité de charge est facile.
Insérez l'adaptateur de montage de la chambre dans la bielle de commande
inférieure, alignez les trous et insérez l'axe de montage.
Chambre
Connexion
de tuyau pour
entrée du
liquide
Gicleur
Bielle de
commande
Couvercle de la
chambre (divisé
en 2 moitiés)
Attache rapide
pour sortie du
liquide
Retour du liquide
et réglage du
niveau
Adaptateur de
montage
Axe de montage
Connexion des tuyaux au modèle 658.07
Les connexions de tuyau à la chambre modèle 658.07 se font par des attaches
rapides aux raccords d'entrée et de sortie du liquide, comme le montre
l'illustration précédente. Les connexions du bain chauffant circulateur sont
réalisées en glissant le tube sur les raccords et en le fixant avec des colliers
de serrage (comme pour les connexions de la chambre modèle 685.25 montrées
précédemment).
20
Installation
Chambre climatique série 658
Fonctionnement
Fonctionnement du
bain chauffant
circulateur
Un manuel décrivant le fonctionnement du bain chauffant circulateur
NESLAB EX-10 Digital One est fourni par le vendeur. Des informations
sont également disponibles sur le site Internet du vendeur :
http://www.thermo.com/com/cda/product/detail/1,1055,15297,00.html
Fonctionnement du
modèle 658.25
Hormis le changement des connexions de tuyau entre le bain de pulvérisation
et le serpentin de chauffage, tout fonctionnement s'effectue en utilisant le bain
chauffant circulateur NESLAB EX-10 Digital One.
Consultez la partie Installation pour obtenir des informations concernant
les connexions de tuyaux ; voir « Connexion des tuyaux à la 658.25 ».
Fonctionnement du
modèle 658.07
Le fonctionnement du modèle 685.07 consiste à positionner le retour du liquide
et le réglage du niveau.
1. Desserrez l'écrou du manchon du coude.
2. Placez le retour du liquide et le réglage du niveau pour l'essai à effectuer.
3. Serrez l'écrou du manchon du coude.
Retour du liquide et
réglage du niveau.
Position normale pour
les applications de bain.
Écrou
Manchon du
coude
Niveau de liquide
Chambre climatique série 658
Retour du liquide et
réglage du niveau.
Position normale pour
les applications de
pulvérisation.
Fonctionnement
21
22
Fonctionnement
Chambre climatique série 658
m
MTS Systems Corporation
14000 Technology Drive
Eden Prairie, Minnesota 55344-2290, États-Unis
Appel gratuit : 800-328-2255
(États-Unis et Canada)
Téléphone : +1-952-937-4000
(hors États-Unis et Canada)
Télécopie : +1-952-937-4515
Courrier électronique : [email protected]
http://www.mts.com
Certifié ISO 9001:2000 QMS
Téléchargement