NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Installation and operating manual - Gebruiks en installatiehandleiding
CERTIFICAT DE GARANTIE
À CONSERVER PAR L’UTILISATEUR DE L’APPAREIL
DURÉE DE GARANTIE
- 5 ans pour la cuve des chauffe-eau de 50 à 500 L et leur porte bougie.
- 2 ans pour les équipements amovibles : joint de porte, élément chauffant, thermostat...
GUARANTEE CERTIFICATE - TO BE KEPT BY THE HEATER USER - GUARANTEE PERIOD
- 5 years for the tank for 50 to 500 L water heaters and their heating elements sheath.
- 2 years for removable equipment : door seal, heating element, thermostat…
GARANTIEBON - TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER VAN HET APPARAAT - GARANTIE
- 5 jaar op de ketel voor boilers en hun verwarmingselementhuls.
- 2 jaar op demonteerbare onderleden : deurafdichting, verwarmingselement, thermostaat…
SATC
Rue Monge - ZI Nord - BP 65
85002 LA ROCHE SUR YON Cedex
International : consultez votre installateur
Consult your installer / Konsulteerige paigaldajaga
www.atlantic.fr
Edition 03/2013
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Electric water heater
Elektrischer warmwasserspeicher
F
GB
NL
GUIDE À CONSERVER
PAR LUTILISATEUR
Guide to be kept by user
Door de gebruiker te bewaren gids
• Le remplacement d’un composant ou d’un produit ne peut en aucun cas prolonger la durée initiale de la garantie.
• Replacement of any component or product will in no case result in the extension of the initial guarantee period.
• Da vervanging van een onderdeel zal in geen geval leiden tot verlenging van de oorspronkelijke garantieperiode.
DATE D’ACHAT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purchase date / Aankoopdatu
NOM ET ADRESSE DU CLIENT : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Name-Adress / Naam-Adres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE ET N° DE SÉRIE : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
à relever sur l’étiquette signalétique du chauffe-eau
Model and serial n° refer to the identification label of the water heater
Model en serienr aangeven op de identificatielabel van de boiler
Cachet du revendeur
Stamp of the retailer / Stempel van de handelaar
BLINDÉS / STÉATITE MAGNÉSIUM
•Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycompris les
enfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,ou
despersonnesdénuéesd’expérienceou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier,parl’intermédiaired’unepersonneresponsabledeleursécurité,d’une
surveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.
•Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’ap-
pareil.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd’aumoins8ansetpardes
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
oudénuées d’expérienceoude connaissance,s’ils(si elles)sontcorrectement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécuritéleurontétédonnéesetsilesrisquesencourusontétéappréhendés.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’usa-
gernedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
INSTALLATION :
ATTENTION : Produit lourd à manipuler avec précaution
•Installerl’appareildansunlocalàl’abridugel.Ladestructiondel’appareilparsur-
pressiondueaublocagedel’organedesécuritéesthorsgarantie.
•S’assurer que la cloison est capable de supporter le poids de l’appareil rempli
d’eau.
•Sil’appareildoitêtreinstallédansunlocalouunemplacementdontlatempérature
ambianteestenpermanenceàplusde35°C,prévoiruneaérationdecelocal.
•DansunesalledebainnepasinstallerceproduitdanslesvolumesV0,V1etV2
(voirg.ci-dessous).Silesdimensionsnelepermettentpas,ilspeuventnéan-
moinsêtreinstallésdanslevolumeV2ouleplushautpossibledanslevolumeV1
pourunhorizontal.
•Placerl’appareildansunlieuaccessible.
•Sereporterauxguresd’installationduchapitre«Installation».
AVERTISSEMENTS
F
Fixationd’unchauffe-eauverticalmural:Pourpermettrel’échangeéventueldel’élé-
ment chauffant, laisser au-dessous des extrémités des tubes du chauffe-eau un
espacelibrede480mm.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Installerobligatoirementàl’abridugelunorganedesécurité(outoutautredispositif
limiteurdepression),neuf,dedimensions3/4"(1"pourle500L)etdepression7
bar-0,7MPa-surl’entréeduchauffe-eau,quirespecteralesnormeslocalesen
vigueur.
Del'eaupouvants'écoulerdutuyaudedéchargedudispositiflimiteurdepression,
letuyaudedéchargedoitêtremaintenuouvertàl'airlibre.
Untuyaudedéchargeraccordéaudispositiflimiteurdepressiondoitêtreinstallé
dansunenvironnementmaintenuhors-geletenpentecontinueverslebas.
Ledispositifdevidangedulimiteurdepressiondoitêtremisenfonctionnementré-
gulièrementanderetirerlesdépôtsdetartreetdevérierqu’ilnesoitpasbloqué.
Unréducteurdepression(nonfourni)estnécessairelorsquelapressiond’alimen-
tationestsupérieureà5bar-0.5MPa-quiseraplacésurl’alimentationprincipale.
Raccorderl’organedesécuritéàuntuyaudevidange,maintenuàl’airlibre,dansun
environnementhorsgel,enpentecontinueverslebaspourl’évacuationdel’eaude
dilatationdelachauffeoul’eauencasdevidangeduchauffe-eau.
Vidange:Couperl’alimentationélectriqueetl’eaufroide.Ouvrirlesrobinetsd’eau
chaudepuismanœuvrerlasoupapedevidangedel’organedesécurité.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avanttoutdémontageducapot,s’assurerquel’alimentationestcoupéepouréviter
toutrisquedeblessureoud’électrocution.
L’installationélectriquedoitcomporterenamontdel’appareilundispositifdecou-
pure omnipolaire (disjoncteur, fusible) conformément aux règles d’installation lo-
calesenvigueur(disjoncteurdifférentiel30mA).
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalicationsimilaireand’éviterun
danger.
Manueld’installation
etd’entretien
Chauffe-eau
Manuel à conserver même après installation du produit.
Sommaire
Installation
Présentation du matériel ................................. 4
Caractéristiques.........................................................................4
Lesaccessoirescompatibles......................................................8
Installation .................................................... 10
Miseenplaceduchauffe-eau..................................................10
Raccordementhydraulique.......................................................11
Raccordementélectrique.........................................................13
Mise en service du chauffe-eau ................... 14
Remplissageduchauffe-eau....................................................14
Véricationdubonfonctionnement.........................................14
Recommandations du GIFAM ........................ 15
Risquesmécaniques...............................................................15
Risquesélectriques.................................................................15
Risqueshydrauliques..............................................................15
Entretien
Présentation de votre chauffe-eau ............... 16
Entretien et maintenance .............................. 17
Entretienduchauffe-eau.........................................................17
Garantie - SAV - Conformité .......................... 18
Conditionsdegarantie..............................................................18
Champd’applicationdelagarantie.........................................18
Serviceaprès-vente..................................................................19
Recommandations du GIFAM ......................... 20
Usages.....................................................................................20
Entretien...................................................................................20
Transformation.........................................................................20
Findevie..................................................................................20
F
Manueld’installation
4
Présentationdumatériel
1.Caractéristiques
1.1 Chauffe-eau verticaux muraux (VM)
50litres 75litres 100
litres
100
litres
150
litres
Tension(V) 230 V monophasé
Résistance blindée blindée blindée stéatite blindée
Puissance(W) 1200 1200 1200 1200 1650
Dimensions
(mm)
Ø 505 505 505 510 530
H 575 780 910 865 1165
A 370 570 750 750 1050
B / / / - 800
C 530 530 530 530 550
Tempsdechauffe* 3h27 3h40 5h17 5h46 5h33
Qpr(Consommation
entretien)** 0,82 1,05 1,25 1,33 1,48
V40(Quantitéd’eau
chaudeà40°C,enlitres) 143 189 192 279
Poidsàvide(kg) 23 26 30 30 38
Poidsrempli(kg) 73 101 130 130 188
150
litres
200
litres
200
litres
150
litres
200
litres
Tension(V) 230 V monophasé Tous courants (1)
Résistance stéatite blindée stéatite blindée blindée
Puissance(W) 1800 2200 2200 1650 2200
Dimensions
(mm)
Ø 530 530 530 530 530
H 1165 1480 1480 1165 1480
A 1050 1050 1050 1050 1050
B 800 800 800 800 800
C 550 550 550 550 550
Tempsdechauffe* 5h33 5h17 5h17 5h33 5h17
Qpr(Consommation
entretien)** 1,48 1,73 1,73 1,48 1,73
V40(Quantitéd’eau
chaudeà40°C,enlitres) 279 382 382 279 382
Poidsàvide(kg) 38 46 46 38 46
Poidsrempli(kg) 188 246 246 188 246
*Tempsdechauffeindicatifpourlachauffedel'eaude15à65°C
**Consommationd’entretienenkWhpour24heurespourdel’eauà65°C(ambiance20°C)
(1)Appareilslivréscâblésentriphasé230/400V3~commutablesenmonophasé230V~
1 / 21 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !