97050 - manuel multimetre ut203

publicité
97050 - MANUEL MULTIMETRE UT203
DESCRIPTION GENERALE
-
Votre multimètre UT203 est un appareil permettant la mesure précise de nombreuses données
électriques qui s’affichent sur un écran LCD 3 ¾ digit. Il peut ainsi mesurer :
tension continue (DC)
tension alternative (AC)
courant continu
courant alternatif
fréquence
rapport cyclique
résistance
diode
continuité de circuit
De plus, il offre les fonctions de maintien de la mesure (Data Hold), mode veille (Sleep) et mesure de
valeur relative (Relative Mode).
CONTENU
-
Multimètre UT203
Mode d’emploi
Cordons de mesure
Pinces
Housse de transport/rangement
Pile de 9 V (format 6F22)
SECURITE
L’UT203 répond au standard IEC61010, CAT. II 600V, CAT. III300V) et bénéficie d’une double
isolation.
Respectez strictement les consignes et limites d’utilisation de votre multimètre décrites dans ce
manuel.
MISE EN GARDE
-
Afin d’éviter tout risque de choc électrique ou de blessure, ou encore tout dommage à l’appareil ou au
système mesuré, respecter les consignes ci-après :
ne pas utiliser l’appareil si son boîtier présente des signes de dommage ou qu’il est ouvert. Vérifier en
particulier la zone située autour des connecteurs.
Ne pas utiliser des cordons de mesure présentant un défaut d’isolation (gaine ou connecteur).
Procéder systématiquement au remplacement des cordons défectueux par des modèles identiques ou
présentant des caractéristiques identiques.
-
-
Ne pas dépasser la tension maximale inscrite entre les bornes de mesure de l’appareil. Si la tension à
mesurer n’est pas connue, utiliser la gamme la plus élevée puis réduire celle-ci jusqu’à obtenir une
lecture de mesure correcte.
Après la mesure, ôter les cordons de mesure du système en test puis éteindre le multimètre.
Placer le rotacteur de sélection de mesure dans la position correspondant à la mesure souhaitée et ne
pas le changer de position durant la mesure.
Ne pas utiliser l’appareil lorsque le compartiment de pile est ouvert.
Ne pas appliquer de tension supérieure à 600 V entre les bornes de mesure.
Lors de la mesure d’une tension > 60 V DC ou 30 V rms AC, prendre toute les précautions nécessaires
pour éviter un choc électrique.
Utiliser les cordons, fonctions et gammes de mesure adaptées à la mesure à réaliser.
Ne pas utiliser ou entreposer l’appareil dans un environnement trop chaud, humide, inflammable,
explosif ou magnétique.
Prendre systématiquement garde à la position des doigts pour éviter tout choc électrique.
Déconnecter le système à mesurer de son alimentation et décharger les condensateurs qu’il contient
avant de réaliser une mesure de résistance, continuité ou diode.
Remplacer la pile dès que l‘indicateur de pile faible apparaît à l’écran. La précision de mesure et la
sécurité peuvent être affectées.
Ne jamais tenter de réparer l’appareil. Le confier au SAV.
Ne jamais toucher les composants électroniques de l’appareil.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement imprégné de détergent doux, non abrasif et ne
contenant pas de solvant.
Utiliser l’appareil exclusivement en intérieur.
Eteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ôter la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période supérieure à un mois.
Vérifier régulièrement l’état de la pile. Toute fuite d’électrolyte peut détruire l’appareil.
SYMBOLES ELECTRIQUES
AC (Courant Alternatif)
DC (Courant Continu)
AC ou DC
Masse
Double Isolation
Mise en garde. Se référer au manuel.
Pile faible
Test de Continuité
Test de diode
Fusible
Certification.
DISPOSITION DES ELEMENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Entrées de mesure
Afficheur LCD
Touches de fonction
Rotacteur
Gâchette d’ouverture/fermeture de la pince ampèremétrique
Protection de l’utilisateur
Mâchoire de mesure de courant alternatif et continu. Le fil
conducteur doit être placé verticalement et au centre des mâchoires.
ROTACTEUR
Le rotacteur permet de sélectionner le type de mesure à réaliser.
positions disponibles sont :
Position du rotacteur
OFF
V≂
Fonction
Appareil hors tension
Mesure de tension alternative ou continue
Ω
Mesure de résistance
/
Hz / Duty %
Test de diode / test de continuité
40 A≂ et 400 A≂
Mesure de fréquence et de rapport cyclique
Mesure de courant alternatif ou continu
TOUCHES DE FONCTION
Touche
Mode opérationnel
HOLD  Presser HOLD pour figer la valeur affichée à l’écran. L’appareil émet des
bips.
 Presser HOLD de nouveau pour revenir au mode de fonctionnement nominal.
REL Δ En mode de mesure V≂ et Ω
 Presser la touche pour sélectionner sélectionner manuellement la gamme de
mesure. Presser la touche autant de fois que nécessaire pour sélectionner la
gamme souhaitée. Par défaut, l’appareil est en mode de sélection
automatique de la gamme de mesure.
En mode de mesure A≂
 Presser la touche pour sélectionner le mode de mesure relative. Dans ce
mode, l’affichage indique le résultat de l’opération [mesure mémorisée mesure actuelle].
En mode Hz / Duty%
 Presser la touche pour passer de la mesure de fréquence (Hz) à la mesure
de rapport cyclique.
SELECT  Presser la touche pour sélectionner la mesure indiquée en bleu sur l’appareil
(Hz, Duty%, V≂,
, 40A≂ et 400 A≂).
 Pour inhiber la fonction de mise en veille automatique, attendre que l’appareil
entre en mode veille, puis presser et maintenir la touche pour remettre
l’appareil sous tension.
Les
SYMBOLES D’AFFICHAGE
Numéro
1
2
3
Symbole
AC
DC
4
5
AUTO
Signification
Tension ou courant alternatif
Tension ou courant continu
Batterie faible. Remplacer dès que possible pour éviter tout
risque de choc électrique et d’erreur de mesure.
Sélection de gamme de mesure automatique
Test de diode
6
Test de continuité (bip sonore)
7
8
9
10
11
12
13
14
%
H
Δ
Ω, kΩ et MΩ
Hz
A
mV, V
-
Mesure de rapport cyclique
Affichage figé (Hold)
Mode de mesure relatif (REL)
Unité de mesure de résistance
Mesure de fréquence
Mesure de courant
Mesure de tension
Valeur négative
15
16
TRMS
OL
Mesure True RMS (UT204 seulement)
La valeur mesurée dépasse la gamme de mesure (OverLoad)
MESURES DE TENSION (figure 3)
IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600 V
AC/DC.
Gammes de mesure de tension continue disponibles : 400 mV, 4
V, 40 V, 400 V et 600 V.
Gammes de mesure de tension alternative disponibles : 4 V, 40 V,
400 V et 600 V.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur V≂. Par défaut, l’appareil est en mode
Tension continue et gamme automatique. Presser SELECT pour
sélectionner le mode de mesure de tension alternative ou REL pour changer manuellement la gamme
de mesure.
3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure sur les points où la tension à mesurer
est présente.
MESURE DE RESISTANCE (figure 4)
IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et
décharger les condensateurs présents dans le circuit avec de
procéder à la mesure d’une résistance insérée dans un circuit.
Gammes de mesure de résistance disponibles : 400 Ω, 4 kΩ, 40
kΩ, 400 kΩ, 4 MΩ et 40 MΩ.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur Ω. Par défaut, l’appareil est en mode
gamme automatique. Presser REL pour changer manuellement la
gamme de mesure.
3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure
sur les bornes de la résistance.
TEST DE DIODE (figure 5)
IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et
décharger les condensateurs présents dans le circuit avant de
procéder au test.
Cette fonctionnalité permet de tester la jonction d’une diode, d’un
transistor ou autre semi-conducteur. L’appareil injecte un faible
courant à travers le semi-conducteur et mesure la tension.
Exemple : une diode silicium présente une tension de 0.5 à 0.8 V.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur
. Par défaut, l’appareil est en
mode Diode.
3. Mettre en contact la pointe de touche du cordon rouge sur l’anode et la pointe de touche du cordon noir
sur la cathode.
TEST DE CONTINUITE (figure 6)
IMPORTANT : déconnecter impérativement l’alimentation et
décharger les condensateurs présents dans le circuit avant de
procéder au test.
Cette fonctionnalité permet de tester la continuité d’un circuit.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur
. Presser SELECT pour
sélectionner le mode de test de continuité.
3. Mettre en contact les pointes de touche sur le circuit à tester. Le
buzzer de l’appareil émet un son si la résistance du circuit est inférieure à 50 Ω. Le buzzer reste
silencieux si la résistance est > 100 Ω. Entre 50 et 100 Ω, le buzzer peut sonner ou pas (zone
d’incertitude).
MESURE DE FREQUENCE (figure 7)
IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600
V AC/DC.
Gammes de mesure de fréquence disponibles : 10 Hz, 100 Hz, 1
kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz et 10 MHz.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur Hz.
3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure
sur les bornes à mesurer.
MESURE DE RAPPORT CYCLIQUE (figure 8)
IMPORTANT : ne jamais appliquer une tension supérieure à 600
V AC/DC.
Gammes de mesure disponibles : 0.1 % à 99.9 %.
1. Brancher le cordon rouge dans la borne Hz Duty% et le cordon
noir sur la borne COM.
2. Positionner le rotacteur sur Hz et presser REL pour sélectionner
le mode de mesure de rapport cyclique..
3. Mettre en contact les pointes de touche des cordons de mesure
sur les bornes à mesurer.
MESURE DE COURANT ALTERNATIF ET CONTINU (figure 9)
Gammes de mesure de courant disponibles : 40 A et 400 A.
1. Positionner le rotacteur sur 40 A ou 400 A. Le mode Courant Continu
(DC) est sélectionné par défaut. Presser SELECT pour passer en mode
Courant Alternatif (AC).
2. Tenir très fermement l’appareil car le capteur de mesure de courant est
très sensible au champ magnétique mais également au choc et à la
température.
3. Presser le levier pour ouvrir la mâchoire de mesure.
4. Placer le câble dans lequel circule le courant à mesurer au centre de la
mâchoire puis relâcher lentement le levier de la mâchoire. Presser REL
pour réaliser une mesure relative.
MODE VEILLE
Pour éviter une usure rapide de la pile, l’appareil est doté d’un système de mise en veille automatique
qui interrompt l’alimentation après 15 minutes d’inactivité (pas d’action sur le rotacteur ou sur une
touche).
La sortie du mode veille s’obtient en tournant le rotacteur ou en pressant une touche.
L’appareil émet 5 bips une minute avant de passer en veille puis un long bip juste avant de se mettre
en veille.
Presser et maintenir la touche SELECT en mettant l’appareil en marche.
SPECIFICATIONS
-
Alimentation : pile 9 V
Affichage de pile faible
Durée de vie de la pile : environ 150 h (pile alkaline de qualité)
Mode veille automatique
Affichage : LCD 3 ¾ digit (affichage max 3999)
Polarité automatique
Affichage automatique de surcharge (OL ou -OL)
3 mesures par seconde
Diamètre max du conducteur : 26 mm
Accroissement de l’erreur de mesure de courant si le conducteur n’est pas centrée dans la mâchoire ±
1 %.
Test de chute : 1 m
Dimensions :208 x 76 x 30 mm environ
Poids : 260 g environ
Utilisation en intérieur uniquement
Altitude : < 2 000 m (utilisation) ou < 10 000 m (stockage)
Sécurité : IEC 61010 CAT.II 600V, CAT.III 300V
-
Température et humidité : utilisation entre 0°C à 30°C ⇒ < 85 % d’humidité relative / utilisation entre
30°C à 40°C ⇒ < 75 % d’humidité relative / utilisation entre 40°C à 50°C ⇒ < 45 % d’humidité relative.
Température de stockage : -20°C à 60°C.
-
Précision : garantie sur un an, voir tableaux ci-dessous.
TENSION CONTINUE
Gamme
Résolution
400.0 mV
0.1 mV
4.000 V
1 mV
40.00 V
10 mV
400.0 V
100 mV
600 V
1V
Impédance d’entrée : 10 MΩ
Précision
± 0.8 % + 3 digit
± 0.8 % + 1 digit
± 0.8 % + 1 digit
± 0.8 % + 1 digit
± 1 % + 3 digit
Protection
600 V DC / AC
600 V DC / AC
600 V DC / AC
600 V DC / AC
600 V DC / AC
TENSION ALTERNATIVE
Gamme
Résolution
Précision
4.000 V
1 mV
± 1 % + 5 digit
40.00 V
10 mV
± 1 % + 5 digit
400.0 V
100 mV
± 1 % + 5 digit
600 V
1V
± 1.2 % + 5 digit
Impédance d’entrée : 10 MΩ // moins de 100 pF
Fréquence de 40 Hz à 400 Hz
RESISTANCE
Gamme
400.0 Ω
4.000 kΩ
40.00 kΩ
400.0 kΩ
4.000 MΩ
4000 MΩ
Résolution
100 mΩ
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
Protection
600 V DC / AC
600 V DC / AC
600 V DC / AC
600 V DC / AC
Précision
± 1.2 % + 2 digit
± 1 % + 2 digit
± 1 % + 2 digit
± 1 % + 2 digit
± 1.2 % + 2 digit
± 1.5 % + 2 digit
Protection
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
DIODE
Gamme
Résolution
DIODE
1 mV
Tension circuit ouvert 1.48 V.
Précision
Affiche la tension
Protection
600 Vp
TEST DE CONTINUITE
Gamme
Résolution
Continuité
100 mΩ
Tension circuit ouvert 1.48 V.
Précision
Protection
Bip si < 50 Ω environ 600 Vp
MESURE DE FREQUENCE
Gamme
Résolution
10 Hz
0.001 Hz
100 Hz
0.01 Hz
1 kHz
0.1 Hz
10 kHz
1 Hz
100 kHz
10 Hz
1 MHz
100 Hz
10 MHz
1 kHz
Précision
± 0.1 % + 3 digit
± 0.1 % + 3 digit
± 0.1 % + 3 digit
± 0.1 % + 3 digit
± 0.1 % + 3 digit
± 0.1 % + 3 digit
Pour information
seulement
Protection
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
600 Vp
Précision
Pour information
seulement
Protection
600 Vp
Sensibilité :
-
< 100 kHz ⇒ > 300 mV rms
-
> 100 kHz ⇒ > 600 mV rms
-
> 1 MHz ⇒ > 800 mV rms
MESURE DE RAPPORT CYCLIQUE
Gamme
Résolution
0.1 % à 99.9 %
0.1 %
MESURE DE COURANT CONTINU
Gamme
Résolution
Précision
Protection
40.00 A
0.01 A
± 2 % + 5 digit
400 DC / AC
400.0 A
0.1 A
± 2 % + 3 digit
400 DC / AC
ATTENTION : La température doit être comprise entre 0 °C et 40 °C lors de la mesure de courant.
-
1.
2.
3.
4.
Remarques :
Lorsque l’affichage indique une valeur positive, le courant circule de bas en haut.
Tenir l’appareil fermement.
Le capteur de courant Hall est très sensible aux champs magnétiques, à la chaleur et aux contraintes
mécaniques. Un choc provoque une erreur de lecture transitoire.
Afin d’améliorer la précision de mesure, procéder comme suit :
Presser REL pour annuler l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique alors 0)
Presser de nouveau REL pour parfaire l’annulation de l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage
indique 0)
Ouvrir la mâchoire et placer le conducteur au centre.
Relâcher doucement le levier de la mâchoire et veiller à ce que le conducteur soit bien centré dans la
mâchoire.
MESURE DE COURANT ALTERNATIF
Gamme
Résolution
Précision
-
1.
2.
3.
4.
Réponse en
Protection
fréquence
40.00 A
0.01 A
± 2.5 % + 8 digit 50 Hz à 60 Hz
400 DC / AC
400.0 A
0.1 A
± 2.5 % + 5 digit 50 Hz à 60 Hz
400 DC / AC
ATTENTION : La température doit être comprise entre 0 °C et 40 °C lors de la mesure de courant.
Remarques :
L’affichage peut présenter une instabilité/imprécision de 10 digits.
Tenir l’appareil fermement.
Le capteur de courant Hall est très sensible aux champs magnétiques, à la chaleur et aux contraintes
mécaniques. Un choc provoque une erreur de lecture transitoire.
Afin d’améliorer la précision de mesure, procéder comme suit :
Presser REL pour annuler l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage indique alors 0)
Presser de nouveau REL pour parfaire l’annulation de l’éventuel décalage d’affichage (l’affichage
indique 0)
Ouvrir la mâchoire et placer le conducteur au centre.
Relâcher doucement le levier de la mâchoire et veiller à ce que le conducteur soit bien centré dans la
mâchoire.
MAINTENANCE
Ce chapitre décrit les informations de base concernant l’entretien de l’appareil
Important : ne jamais tenter de réparer l’appareil. Le confier à un SAV spécialisé disposant des
équipements de réparation et de calibrage nécessaires.
-
Précautions générales :
Nettoyer régulièrement l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’un détergent peu agressif. Ne pas
utiliser de solvant.
Nettoyer les surfaces des connecteurs des cordons avec un coton-tige imprégné d’alcool à brûler. La
poussière ou la moisissure peut engendrer une erreur de mesure.
Eteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Retirer la pile lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plus d’un mois.
Ne pas stocker ou utiliser l’appareil dans un lieu humide, par forte chaleur, proche d’un champ
magnétique ou dans un environnement explosif ou inflammable.
Remplacement de la pile : La pile doit être remplacée dès que le témoin de batterie faible apparaît à
l’écran.
-
Débrancher les cordons de mesure et toute autre connexion à l’appareil.
Éteindre l’appareil.
-
Retourner l’appareil (affichage vers le bas).
Retirer la vis du compartiment pile et ôter le couvercle.
Retirer la pile usagée et la remplacer par une pile neuve.
Replacer le couvercle et remettre la vis en place sans serrer exagérément.
GARANTIE
La durée de garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat inscrite sur la facture nominative.
Cette garantie s’applique exclusivement aux défauts de matériel et de fonctionnement présents au
moment de l’achat. Durant cette période et à ces conditions, A2PRO réparera ou remplacera l’appareil
gratuitement (facture nominative avec tampon du revendeur jointe au matériel). La garantie ne couvre
pas les cas suivants : utilisation inappropriée ou ne respectant pas les consignes inscrites dans le
présent manuel, modification de l’appareil, tension d’entrée inadaptée, dommages causés au boîtier ou
aux circuits internes, démontage de l’appareil, pénétration d’eau ou d’humidité ou toute autre matière
étrangère à l’intérieur de l’appareil, branchement incorrect des entrées et sorties, court-circuit, chute,
catastrophe naturelle ou autre. A2PRO n’ayant aucun contrôle sur les branchements et l’utilisation de
l’appareil, aucune responsabilité ne sera acceptée concernant les dommages résultant de l’utilisation de
ce produit. Chaque multimètre étant testé et éprouvé avant de quitter l’usine, il est considéré comme
étant pleinement opérationnel au moment de son achat. En utilisant cet appareil, l’utilisateur accepte
toutes les clauses ci-dessus. La responsabilité d’A2PRO ne sera en aucun cas engagée au-delà du coût
de l’appareil. Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de garantie à tout moment sans
déclaration préalable.
Téléchargement