Futur, futur proche,
forme progressive
I. Formation du futur
!"
La conjugaison des auxiliaires
ESSERE AVERE
Sarò Avrò
Sarai Avrai
Sarà Avrà
Saremo Avremo
Sarete Avrete
Saranno Avranno
!"
La conjugaison des verbes du 1er groupe
Au radical du verbe, on ajoute :
- erò
- erai
- erà
- eremo
- erete
- eranno
! Attention, certains verbes du 1er groupe sont irréguliers
fare = farò
dare => darò ils conservent le « a »
stare => starò
liste des verbes contractés :
bere/berrò. andare/andrò. vedere/vedrò. venire/verrò. volere/ vorrò.
tenere/terrò
CANTARE
Canterò
Canterai
Canterà
Canteremo
Canterete
Canteranno
!"
La conjugaison des verbes du 2ème groupe
Au radical du verbe, on ajoute :
- erò
- erai
- erà
- eremo
- erete
- eranno
!"
La conjugaison des verbes du 3ème groupe
Au radical du verbe, on ajoute :
- irò
- irai
- irà
- iremo
- irete
- iranno
II. Le Futur proche
« être sur le point de » se traduit par « stare per + infinitif »
#"Sto per uscire : Je vais sortir
« venir de » (passé proche) se traduit par :
- auxiliaire + appena + participe passé
- auxiliaire + participe passé + or ora / poco fa.
#"Ho appena letto un libro : Je viens de lire un livre
« SE » + futur : le verbe de la prop. principale est au futur, le
verbe de la prop. subordonnée l’est aussi.
#"Se verrai a Venezia, che cosa farai ?
#"Se pioverà ,non uscirò
#"Se ti piacerà, andremo a passegiare.
TEMERE
Temerò
Temerai
Temerà
Temeremo
Temerete
Temeranno
PARTIRE
Partirò
Partirai
Partirà
Partiremo
Partirete
Partiranno
CAPIRE
Capirò
Capirai
Capirà
Capiremo
Capirete
Capiranno
On emploie généralement le futur après les termes suivants :
- FRA ou TRA (« dans » + complément de temps)
#"Fra alcuni giorni cominceranno le vacanze.
- FRA POCO (bientôt)
#"Fra poco sarai in vacanza.
- DOMANI (demain)
#"Domani andremo a Venezia.
- PROSSIMO (prochain)
#"La settimana prossima ci sarà il carnevale.
En italien, on rend souvent le futur proche par ORA ou
ADESSO suivis du futur ou du présent dans le cas d’une action
imminente. N’employez jamais ANDARE pour exprimer le futur
proche. #"Ora vi faccio visitare la città.
#"Vi farò visitare la città.
= Je vais vous faire visiter la ville.
III. La forme progressive
« être en train de » se traduit par « stare + gérondif ».
Expression très utilisée.
Les verbes en ARE>ANDO/ ERE.IRE>ENDO
#"Sto spiegando la lezione : j’explique la leçon.
#"Stava scrivendo : Elle était en train d’écrire.
Le gérondif :
#"on ne traduit jamais le « en » français : en partant :
partendo.
#"Cantare : cantando
#"Temere : temendo
#"Partire : partendo
Exceptions : fare : facendo ; bere : bevendo ; dire : dicendo
(anciens infinitif : facere/dicere/bevere)
Editeur : MemoPage.com SA © 2006 Auteur : CG Expert : Sylvie Bellime
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !