
Climatiseurs de toiture ‘rooftop’
- froid seul/pompes à chaleur
et chauage au gaz
Manuel d’installation, de fonctionnement et d’entretien
2
TABLE DES MATIÈRES
1 - INTRODUCTION .....................................................................................................................................................................4
1.1 - Vérification du matériel reçu ..................................................................................................................................................4
1.2 - Consignes de sécurité durant l'installation............................................................................................................................4
1.3 - Equipements et composants sous pression ...........................................................................................................................5
1.4 - Consignes de sécurité durant l'entretien ...............................................................................................................................5
1.5 - Consignes de sécurité durant les interventions.....................................................................................................................6
2 - MANUTENTION ET POSITIONNEMENT ........................................................................................................................7
2.1 - Manutention..............................................................................................................................................................................7
2.2 - Positionnement sur le lieu d'implantation .............................................................................................................................7
2.3 - Contrôles avant la mise en route de l'installation ................................................................................................................7
3 - INSTALLATION ........................................................................................................................................................................7
3.1 - Le socle de l’unité.....................................................................................................................................................................7
3.2 - Position et raccordement du capteur .....................................................................................................................................8
3.3 - Les gaines .................................................................................................................................................................................. 9
3.4 - L’évacuation des condensats et de l’eau de pluie .................................................................................................................9
4 - DIMENSIONS/DÉGAGEMENTS, mm ...............................................................................................................................10
5 - CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ................................................................................................................................16
5.1 - Caractéristiques physiques, unités 48/50UA .......................................................................................................................16
5.2 - Caractéristiques physiques, unités 48/50UH .......................................................................................................................17
5.3 - Données des brûleurs au gaz ................................................................................................................................................17
6 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ..........................................................................................................................18
6.1 - Caractéristiques électriques, unités 48/50UA ......................................................................................................................18
6.2 - Caractéristiques électriques, unités 48/50UH .....................................................................................................................18
7- DONNÉES D'APPLICATION ..............................................................................................................................................19
7.1 - Tension de la courroie ............................................................................................................................................................19
7.2 - Changer le filtre à air .............................................................................................................................................................19
7.3 - Performances des ventilateurs, 48/50UA-UH 045 ..............................................................................................................20
7.4 - Performances des ventilateurs, 48/50UA-UH 055 ..............................................................................................................21
7.5 - Performances des ventilateurs, 48/50UA-UH 065 ..............................................................................................................22
7.6 - Performances des ventilateurs, 48/50UA-UH 075 ..............................................................................................................23
7.7 - Performances des ventilateurs, 48/50UA-UH 085-100-120 ............................................................................................... 24
7.8 - Perte de charge, options ......................................................................................................................................................... 25
7.9 - Limites de débit d'air, l/s .......................................................................................................................................................26
7.10 - Réglage de la vitesse du ventilateur intérieur ...................................................................................................................26
8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ................................................................................................................................... 27
8.1 - Coffret électrique ...................................................................................................................................................................27
8.2 - Alimentation électrique .........................................................................................................................................................27
8.3 - Déséquilibre de phase de tension .........................................................................................................................................27
8.4 - Section des câbles recommandée .........................................................................................................................................27
8.5 - Câblage de commande sur site .............................................................................................................................................28
8.6 - Alimentation électrique .........................................................................................................................................................28
9 - MISE EN SERVICE ................................................................................................................................................................28
9.1 - Vérifications préliminaires ....................................................................................................................................................28
9.2 - Mise en route ..........................................................................................................................................................................28
9.3 - Cycle de dégivrage .................................................................................................................................................................29
10 - PRINCIPAUX COMPOSANTS DU SYSTEME..............................................................................................................29
10.1 - Compresseurs........................................................................................................................................................................29
10.2 - Lubrifiant ...............................................................................................................................................................................29
10.3 - Condenseurs..........................................................................................................................................................................29
10.4 - Ventilateurs extérieurs .........................................................................................................................................................29
10.5 - Ventilateurs intérieurs ..........................................................................................................................................................29
10.6 - Détendeur électronique (EXV) .........................................................................................................................................29
10.7 - Indicateur d'humidité ..........................................................................................................................................................29
10.8 - Filtre deshydrateur ...............................................................................................................................................................29
10.9 - Fluide frigorigène .................................................................................................................................................................29
10.10 - Vanne à quatre voies (pompes à chaleur 48/50UH) .......................................................................................................29
10.11 - Capteurs .............................................................................................................................................................................29
10.12 - Pressostat de sécurité haute pression ...............................................................................................................................30
3
Les graphiques montrés dans ce document sont uniquement à titre indicatif, et ne sont pas contractuels.
NOTES POUR LES UNITÉS DE LA SÉRIE 48 ÉQUIPÉES AVEC UN BRÛLEUR AU GAZ
IMPORTANT : Cette unité doit être installée conformément aux codes en vigueur et à la réglementation locale ; elle
est destinée uniquement à être utilisée à l’extérieur.
Prière de lire attentivement les instructions du fabricant avant de mettre cette unité en route.
ATTENTION : Avant l’installation, vérifier que les réglages actuels de l’unité sont bien compatibles avec les
conditions de distribution locales, la nature du gaz et sa pression.
11 - LIMITES DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................................................30
12 - CHAUFFAGE AU GAZ (48UA/UH SEULEMENT) .....................................................................................................30
12.1 - Introduction ..........................................................................................................................................................................30
12.2 - Contrôles préliminaires avant la mise en route ................................................................................................................31
12.3 - Le raccordement au gaz .......................................................................................................................................................32
12.4 - Limites du fonctionnement ................................................................................................................................................. 32
12.5 - Poser le manchon de protection du carneau et le déflecteur de vent .............................................................................32
12.6 - Mise en route ........................................................................................................................................................................32
12.7 - Modifications des réglages de la pression sur le détendeur ............................................................................................33
12.8 - Instructions rélatives au changement de gaz.....................................................................................................................34
12.9 - Séquence d'allumage du gaz ...............................................................................................................................................36
12.10 - Entretien et révision ..........................................................................................................................................................37
12.11 - Interrupteurs de limite des températures ........................................................................................................................ 38
12.12 - Les brûleurs principaux .....................................................................................................................................................39
12.13 - Commande intégrée de l’unité au gaz .............................................................................................................................40
12.14 - Dépannage du brûleur au gaz ........................................................................................................................................... 41
13 - OPTIONS ................................................................................................................................................................................44
13.1 - Résistances électriques ........................................................................................................................................................ 46
13.2 - Batterie eau chaude .............................................................................................................................................................47
13.3 - Options econimiseur (régulation thermostatique ou enthalpique) .........................................................................................47
13.4 - Panneau coulissant de l'air extérieur .................................................................................................................................47
13.5 - Registre d’air extérieur à commande manuelle ................................................................................................................48
13.6 - Économiseur avec capteurs de CO2 en option (régulation thermostatique ou enthalpique) .....................................48
13.7 - Registre de surpression (option) ........................................................................................................................................48
13.8 - Ventilateur d'air repris (option) ......................................................................................................................................... 48
13.9 - Détecteur “filtre encrassé” (option) ...................................................................................................................................50
13.10 - Détecteur de débit d’air soufflé (option).........................................................................................................................50
13.11 - Détecteur de fumée (option ..............................................................................................................................................50
13.12 - Détecteur de fumée + DAD (option) ..............................................................................................................................50
13.13 - Thermostat incendie (option) ...........................................................................................................................................50
13.14 - Châssis de fixation ..............................................................................................................................................................50
14 - ACCESSOIRES ......................................................................................................................................................................51
14.1 - Châssis de toiture .................................................................................................................................................................51
15 - ENTRETIEN STANDARD ................................................................................................................................................53
15.1 - Programme de maintenance ...............................................................................................................................................53
15.2 - Instructions d’entretien .......................................................................................................................................................53
15.3 - Entretien de niveau 1 ........................................................................................................................................................... 53
15.4 - Entretien de niveau 2 ........................................................................................................................................................... 54
15.5 - Entretien de niveau 3 ou plus .............................................................................................................................................54
15.6 - Couples de serrages des principales connections puissance électriques ........................................................................ 54
15.7 - Couples de serrages des visseries principales ...................................................................................................................55
15.8 - Batteries intérieurs/extérieurs ............................................................................................................................................55
15.9 - Volume de fluide frigorigène ...............................................................................................................................................55
15.10 - Propriétés du R-410A ........................................................................................................................................................ 56
15.11 - Conseils d’entretien/réparations.......................................................................................................................................56
15.12 - Dernières recommandations ............................................................................................................................................. 56
15.13 - Tableau de dépannage .......................................................................................................................................................57
16 - LISTE DE CONTROLE DE MISE EN ROUTE POUR LES CLIMATISEURS DE TOITURE 48/50UA-UH
(UTILISER POUR FICHIER DE TRAVAIL) ........................................................................................................................58
17 - CHAUFFAGE AU GAZ .......................................................................................................................................................59
4

Avant la première mise en service des unités 48/50UA-UH,
tous les intervenants doivent connaître et appliquer les
instructions contenues dans ce document et les caractéris-
tiques techniques spécifiques propres au site d’installation.
Les unis de toiture ‘rooftop 48/50UA-UH sont conçus avec
un très haut niveau de fiabilité et de sécurité afin de rendre
l'installation, la mise en service, l'utilisation et la maintenance
plus faciles et plus sûres.
Ils offriront un service fiable et pérenne pour un fonctionne-
ment dans leurs plages d’applications.
Les procédures incluses dans ce manuel définissent la
séquence requise pour l’installation, la mise en service,
l’utilisation et la maintenance des unités. Assurez-vous de
les suivre et de prendre toutes les précautions de sécurité
nécessaires, incluant celles figurant dans ce guide telles
que: port des protections individuelles : gants- lunettes de
sécurité - chaussures de sécurité- outillage approprié -
compétences et habilitations (électriques, frigorifiques,
législation locale...).
Pour savoir si ces produits sont conformes à des directives
européennes (Sécurité machine, basse tension, compatibilité
électromagnétique, équipements sous pression...), vérifier
les déclarations de conformité de ces produits.

Vérifier que le groupe n’a pas été endommagé pendant
le transport et qu’il ne manque pas de pièces. Si le
groupe a subi des déts, ou si la livraison est incomplète,
établir une clamation auprès du transporteur.
Vérifier la plaque signalétique de l'unité pour s'assurer
qu'il s'agit du modèle commandé.
' La plaque signalétique est collée à l'extérieur, sur un
des côtés de l'unité
La plaque signalétique doit comporter les indications
suivantes:
- N° modèle - Taille
- Marquage CE
- Numéro de série
- Année de fabrication et date d'essai de pression
et d'étanchéité
- Fluide frigorigène utilisé
- Quantité de fluide frigorigène par circuit
- PS: Pression admissible maxi/mini (côté haute et
basse pression) - voir chapitre 11
- TS: Température admissible maxi/mini (côté
haute et basse pression)- voir chapitre 11
- Pression de déclenchement des pressostats
- Pression d'essai d'étanchéité de l'unité
- Tension, fréquence, nombre de phases
- Intensité maximale
- Puissance absorbée maximum
- Poids net de l'unité.
Contrôler que les accessoires commandés pour être
montés sur le site ont été livrés en bon état.
Un contrôle périodique de l'unité devra être réalisé, si besoin,
en enlevant une isolation (calorifuge, phonique...), pendant
toute sa durée de vie, pour s'assurer que rien (accessoire
de manutention, outils ... ) n'a endommagé le groupe. Si
besoin, une réparation ou un remplacement des parties
térioes doit être réali. Voir aussi chapitre "Entretien".

Dèsception de l’unité et avant sa mise en route, pratiquer
une inspection visuelle pour celer tout dommage. Vérifier
que les circuits frigorifiques sont intacts, notamment qu’aucun
organe ou tuyauterie ne soit plaou endommagé (par
exemple, suite à un choc). En cas de doute, procéder à un
contrôle d’étanchéité. Si un dommage caractéristique est
détecté à la livraison, déposer immédiatement une réclamation
auprès du transporteur.
La machine doit être installée dans un lieu non accessible
au public ou protégé contre tout accès par des personnes
non autorisées.
Ne jamais installer cette unité dans une atmosphère
explosive.
Ne pas enlever le socle et l'emballage protecteur avant
que l'unité n'ait été placée en position finale. Les unités
peuvent être manutentionnées sans risque avec un chariot
élévateur adapté en respectant le sens et le positionnement
des fourches du chariot figurant sur la machine.
Elles peuvent être également levées par élingage en
utilisant exclusivement les points de levage identifiés sur
l'unité (étiquettes sur le chassis et étiquette reprenant
toutes les instructions de manutention de l'unité, apposée
sur la machine).
Utiliser des élingues d'une capacité correcte et suivre les
instructions de levage figurant sur les plans certifiés de
l'unité.
Cette unité est prévue pour être installée avec des gaines
(pour le soufflage de l’air à l’intérieur). Si l’on décide de
ne pas utiliser de gaines, l’installateur devra poser une
grille de protection devant l’ouverture de soufflage d’air.
La sécurité du levage n'est assurée que si l'ensemble de
ces instructions est respecté. Dans le cas contraire il y a
risque de détérioration du matériel ou d'accident de
personnes.
Ces unités ne sont pas faites pour être soulevées par le haut.
Toutes les précautions relatives à la manipulation de fluide
frigorigène doivent être réalisées suivant les glementations
locales.
L’accumulation de fluide frigorigène dans un espace fermé
peut déplacer l’oxygène et entraîner des risques d’asphyxie
ou d’explosion.
L’inhalation de concentrations élevées de vapeur s’avère
dangereuse et peut provoquer des battements de coeur
irréguliers, des évanouissements ou même être fatal.
5
La vapeur est plus lourde que l’air et réduit la quantité
d’oxygène pouvant être respirée. Le produit provoque des
irritations des yeux et de la peau. Les produits de
décomposition peuvent être également dangereux.

Ces produits comportent des équipements ou des composants
sous pression, fabriqués par Carrier ou par d'autres
constructeurs.
Nous vous recommandons de consulter votre syndicat
professionnel pour connaître la réglementation qui vous
concerne en tant qu'exploitant ou propriétaire dquipements
ou de composants sous pression (déclaration, requalification,
ré-épreuve...). Les caractéristiques de ces équipements ou
composants se trouvent sur les plaques signalétiques ou
dans la documentation réglementaire fournie avec le produit.
Ne pas introduire de pression statique ou dynamique
significative au regard des pressions de service prévues,
que ce soit en service ou en test dans le circuit frigorifique.

Le technicien qui intervient sur la partie électrique ou
frigorifique doit être une personne autorisée, qualifiée et
habilitée (par exemple, électricien habilité et qualifié
conformément à CEI 60 364 Classification BA4).
Toute intervention sur le circuit frigorifique sera faite par
un professionnel possédant une qualification suffisante. Il
aura été formé à la connaissance de l'équipement et de
l'installation. Les opérations de brasage seront réalisées
par des spécialistes qualifiés.
Le fluide frigorigène des unités Aquasnap Puron est le
R410A, fluide dit haute pression (la pression de service de
l'unité est supérieure à 40 bar. Des équipements adaptés
doivent être utilisés lors d'intervention sur le circuit
frigorifique (mesure de pression, transfert de charge, etc.)
Toute manipulation d’une vanne de récupération du
fluide frigorigène devra être réalisée par un technicien
qualifié et autorisé, en respectant la norme en vigueur
(exemple : lors de l’enlèvement du fluide frigorigène).
L'unité doit être à l'arrêt lors de toute manoeuvre.
Lors de toutes les opérations de manutention, maintenance
ou service, les techniciens qui interviennent doivent être
équipés de gants, de lunettes, de vêtements isolants et de
chaussures de sécurité.
Ne pas travailler sur une unisous tension. Ne pas inter-
venir sur les composants électriques quels qu'ils soient,
avant d'avoir pris la précaution de couper l'alimentation
électrique générale de l'unité.
Verrouiller en position ouverte et consigner avec un cadenas
le circuit électrique d'alimentation puissance en amont de
l'unité pendant les périodes d'entretien.
En cas d'interruption du travail, vérifier que tous les
circuits sont hors tension avant de reprendre le travail.
ATTENTION: Bien que l'unité soit à l'arrêt, la tension
subsiste sur le circuit de puissance tant que le sectionneur
de la machine ou du circuit n'est pas ouvert. Se référer au
schéma électrique pour plus de détails. Appliquer les
consignes de sécurité adaptées.
En cas d’intervention dans la zone de ventilation, notam-
ment en cas de démontage des grilles ou des caissons,
couper l’alimentation des ventilateurs pour empêcher leur
fonctionnement.
CONTRÔLES EN SERVICE:
Information importante concernant le fluide
frigorigène utilisé:
Ce produit contient du gaz fluoré à effet de serre
concerné par le protocole de Kyoto.
Type de fluide : R410A.
Valeur de PRP (= Potentiel de Réchauffement de la
Planète): 1975.
Des inspections périodiques pour les fuites peuvent
être demandées en application des réglementations
européennes ou nationales. Veuillez contacter votre
revendeur local pour plus d’information.
Pendant la durée de vie du système, l'inspection et les
essais doivent être effectués en accord avec la réglemen-
tation nationale.
Contrôle des dispositifs de protection:
A défaut d'une réglementation nationale, contrôler sur
site les dispositifs de protection selon le programme
de la norme EN378: une fois par an les pressostats
haute pression.
Inspecter soigneusement au moins une fois par an les
dispositifs de protection. Si la machine fonctionne dans
une atmosphère corrosive, inspecter les dispositifs à
intervalles plus fréquents.
Effectuer régulièrement des contrôles de fuite et faire
réparer immédiatement toute fuite éventuelle.
Vérifier régulièrement que les niveaux de vibration restent
acceptables et proches de ceux du début d'utilisation de la
machine.
Avant de procéder à l'ouverture d'un circuit frigorifique,
purger et consulter les indicateurs de pression.
Après une avarie sur l’équipement, changer le fluide en
respectant une procédure telle que celle décrite dans la
NFE 29-795, ou bien faire faire une analyse du fluide
dans un laboratoire spécialisé.
Lorsque le circuit frigorifique est ouvert pendant plus d'une
journée suite à une intervention (telle que changement de
composant(s)...), il faut boucher les ouvertures et mettre
le circuit sous azote (principe d'inertage). Le but étant
d'éviter la pénétration d'humidité atmosphérique et les
corrosions inhérantes sur les parois internes en acier non
protégées.
1 / 60 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !