Department of Social Development
P.O. Box 6000, Fredericton, N.B.
E3B 5H1
Office of the Minister
The Honourable Graydon Nicholas
Lieutenant Governor of the
Province of New Brunswick
Ministère du Développement social
C.P. 6000, Fredericton (N.-B.)
E3B 5H1
Cabinet de la ministre
L’honorable Graydon Nicholas
Lieutenant-gouverneur de la
Province du Nouveau-Brunswick
It is my privilege to present, for the information of your
and the Legislative Assembly, the Annual Report
of the Department of Social
Development for fiscal year
2010-2011.
Respectfully submitted,
Votre Honneur,
J’ai l’honneur de vous présenter, ainsi qu’à l’Assemblée
législative, le rapport annuel du ministère du
Développement social pour l’année financière 2010-
2011.
Veuillez agréer, Votre Honneur, l’expression de ma haute
considération.
Sue Stultz
Department of Social Development
P.O. Box 6000, Fredericton, N.B.
E3B 5H1
Office of the Deputy Minister
The Honourable Sue Stultz
Minister of Social Development
Province of New Brunswick
Sue Stultz
Ministère du Développement social
C.P. 6000, Fredericton (N.-B.)
E3B 5H1
Cabinet du sous-ministre
L’honorable Sue Stultz
Ministre du Développement social
Province du Nouveau-Brunswick
I have the honour to submit, for your consideration, the
Annual Report of the Department of Social Dev
for the fiscal year 2010-2011.
J’ai l’honneur de vous remettre le rapport annuel du
ministère du Développement social pour l’année 2010-
2011.
This report contains detailed information about the
programs and activities undertaken by the department
during this period.
Vous y trouverez de nombreux renseignements sur les
activités et les programmes du Ministère au cours de
Veuillez agréer, Madame la Ministre, l’expression de ma
haute considération.
Edith Doucet
"Self-reliance, an improved quality of life,
and protection for those who need it”
« L’autonomie, une meilleure qualité de vie
et une protection pour ceux qui en ont besoin »