www.sulzer.com
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha S10 - PE125
05/2017
FR
Instructions de montage, de fonctionnement
et de maintenance
2 Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine)
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha S10 - PE125
Sulzer se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques par suite des améliorations apportées.
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha
S10/4W-50 S10/4W-50 Ex PE30/2C-50 Ex S10/4-60 S10/4-60 Ex PE25/2W-C-60 Ex PE80/2-E-60 Ex
S12/2-50 S12/2-50 Ex PE 55/2E-50 Ex S10/4W-60 S10/4W-60 Ex PE28/2-C-60 Ex PE100/2-E-60 Ex
S12/2W-50 S12/2W-50 Ex PE70/2E-50 Ex S20/2-60 S20/2-60 Ex PE35/2-C-60 Ex PE110/2-E-60 Ex
S13/4-50 S13/4-50 Ex PE90/2E-50 Ex S20/2W-60 S20/2W-60 Ex PE35/2W-C-60 Ex PE125/2-E-60 Ex
S17/2-50 S17/2-50 Ex PE110/2E-50 Ex S26/2W-60 S26/2W-60 Ex PE45/2-C-60 Ex
S17/2W-50 S17/2W-50 Ex S30/2-60 S30/2-60 Ex PE45/2W-C-60 Ex
S21/2-50 S21/2-50 Ex
S26/2-50 S26/2-50 Ex
Table des matières
1 Domaines d’application ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Homologation des caractéristiques antidéflagrantes .................................................................................................... 3
2 Sécurité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2.1 Commentaires particuliers sur l'usage des pompes antidéflagrantes en zones explosives ......................................... 3
2.2 Conditions spéciales pour l’utilisation en toute sécurité de moteurs antidéflagrants de type S. ................................. 3
3 Données techniques ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4
3.1 Plaque signalétique ......................................................................................................................................................4
4 Caractéristiques générales de conception ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5
4.1 Caractéristiques de conception Piranha-S ..................................................................................................................5
4.2 Caractéristiques de conception Piranha-PE ................................................................................................................6
5 Poids ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
5.1 Piranha-PE ...................................................................................................................................................................7
5.2 Chaine (DIN 763) .......................................................................................................................................................... 7
6 Transport et stockage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
6.1 Transpor t ......................................................................................................................................................................8
6.2 Stockage ....................................................................................................................................................................... 8
6.2.1 Protection contre l’humidité du câble de raccordement du moteur ..............................................................................8
7 Montage et installation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
7.1 Exemple d’installation, puits collecteur en béton .........................................................................................................9
7.2 Conduite de refoulement ..............................................................................................................................................9
8 Raccordement électrique ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
8.1 Contrôle de température ............................................................................................................................................ 10
8.2 Contrôle du joint ......................................................................................................................................................... 10
8.3 Schéma électriques .................................................................................................................................................... 11
8.4 Vérification du sens de rotation .................................................................................................................................. 12
8.5 Inversion du sens de rotation ..................................................................................................................................... 12
9 Mise en service ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
10 Maintenance et entretien �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
10.1 Conseils d’entretien généraux .................................................................................................................................... 13
10.3 Ravitaillement et vidange d’huile ................................................................................................................................ 14
10.4 Quantités de remplissage d’huile ............................................................................................................................... 14
10.5 Roulements et joints mécaniques .............................................................................................................................. 14
10.6 Commentaires relatifs à l’entretien des stations de relevage conformes à la norme EN 12056 ............................... 15
10.7 Nettoyage ...................................................................................................................................................................15
10.8 Purge de la volute ....................................................................................................................................................... 15
11 Guide de dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 16
Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine) 3
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha S10 - PE125
Symboles et notices utilisées dans cette brochure:
Présence d’une tension dangereuse.
Tout manquement peut se traduire par une atteinte à l’intégrité physique.
Risque d’explosion.
ATTENTION! Tout manquement peut induire des dommages sur l’unité ou altérer ses performances.
REMARQUE: Information importante pour une attention particulière.
1 Domaines d’application
Les pompes submersibles Piranha ont été conçues pour le pompage d'eaux usées contenant des matières fécales
provenant d'immeubles et de sites, qui se situent sous le niveau de l'égout.
En outre, les pompes submersibles Piranha sont idéales pour le drainage sous pression efcace et économique par
l'intermédiaire de tuyaux de petite section dans les applications privées, municipales et industrielles.
Les prescriptions de la norme DIN EN 12056-4 ainsi que les autres codes locaux doivent être respectés.
ATTENTION La température maximale admissible du liquide véhicule est de 40 °C.
1.1 Homologationdescaractéristiquesantidéagrantes
Les moteurs de la série Piranha sont certiés "antidéagrants" selon FM (mutuelle industrielle) classe 1 div. 1
groupes C et D (60 Hz, US), ATEX 2014/34/EC, II 2G Ex db IIB T4 Gb.
2 Sécurité
Les prescriptions générales et particulières de santé et de sécurité des personnels sont détaillées dans une notice
séparée, “Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS”. En cas de doute sur un point quelconque ou
pour toute question relative à la sécurité, ne pas hésiter à contacter le fabricant, Sulzer.
Cette unité peut être utilisée par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les
capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, s’ils ont été surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation
sûre du dispositif et sils ont compris les risques afférents. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas être ecutés
par des enfants sans surveillance.
2.1 Commentairesparticulierssurl'usagedespompesantidéagrantesenzones
explosives
1. Les pompes submersibles ne peuvent être mises en service qu'à condition que le système de détection
thermique soit connecté.
2. En cas d'utilisation de contacteurs à otteur de type à bille, ils doivent être connectés à un circuit électrique à
sécurité intrinsèque de "Protection type EX (i)" conformément à la norme VDE 0165.
3. Les opérations de démontage et de réparation des moteurs submersibles antidéagrants doivent être effectuées
uniquement par un personnel qualié, dans des ateliers spécialement agréés.
2.2 Conditionsspécialespourl’utilisationentoutesécuritédemoteursantidéagrantsde
type S�
1. Le cordon d’alimentation intégré doit être correctement protégé contre les dommages mécaniques et raccordé à
l’aide d’un dispositif de raccordement approprié.
2. Les dispositifs de protection thermique des moteurs de pompe réglés pour être utilisés avec une alimentation
sinusoïdale de 50/60 Hz doivent être raccordés de sorte que la machine soit isolée de l’alimentation au cas où le
stator atteint une température de 130 °C.
3. Les dispositifs de protection thermique des moteurs de pompe réglés pour être utilisés avec une fréquence
variable ou une alimentation non sinusoïdale doivent être raccordés de sorte que la machine soit isolée de
l’alimentation au cas où le stator atteint une température de 100 °C pour les machines classées T4 ou de 160 °C
pour les machines classées T3.
4. Ces moteurs ne sont pas prévus pour être entretenus ou réparés par l’utilisateur et toute opération susceptible
d’affecter les fonctions de protection contre les explosions doit être signalée au fabricant. Les écarts
antidéagrants maximum autorisés sont plus étroits que ceux spéciés dans la norme EN 60079-1:2014.
4 Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine)
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha S10 - PE125
3 Données techniques
Une information technique détaillée est disponible dans la che technique de la pompe submersible
dilacératrice typ ABS Piranha S10 - PE125, téléchargeable sur www.sulzer.com > Products & Services >
Pumps and Systems.
Niveau de bruit maximum ≤ 70 dB. Cette valeur peut être dépassée dans certaines circonstances.
3�1 Plaque signalétique
Nous recommandons que vous enregistriez les données de la plaque standard de la pompe dans le formulaire
ci-dessous, et conservez ce formulaire comme référence pour la commande de pièces de rechange, les
commandes répétitives et les demandes générales.
Pensez à toujours spécier le type de pompe, la référence et le n° de série dans la moindre des
communications.
Les pompes Piranha-PE sont réglées par défaut pour une utilisation sur sites dangereux (Ex), et sont pourvues
d’une plaque signalétique standard, comportant les caractéristiques techniques, et d’une plaque secondaire
certiant l’homologation Ex de la pompe (exemples ci-dessous). Si une pompe Piranha-PE fait l’objet d’une
maintenance ou d’une réparation dans un atelier qui ne dispose pas d’une homologation pour environnements
explosifs, elle ne doit plus être utilisée dans des environnements dangereux et la plaque signalétique indiquant
son adaptation aux environnements explosifs doit être retirée.
Plaque signalétique standard
1003-03
Typ
Nr Sn
UN IN Ph Hz
P1: Cos φ n
P2: Weight
Qmax Hmax
DN Hmin Ø Imp
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd.
Wexford, Ireland.
Made in Ireland www.sulzer.com
IP 68
xx/xxxx
1231-00
Piranha-PE
Piranha-S
Plaque signalétique Ex
Baseefa 03ATEX07..X II 2G Ex db IIB T4 Gb
1001-04
0102
Do not open while energized
Nicht unter Spannung öffnen
II 2G Ex db IIB T4 Gb
1232-01
Piranha-PE
Piranha-S
Légende
Typ Type de pompe
Nr Code d’article
Sn N° de série
xx/xxxx Date de fabrication (Semaine/Année)
UnTension nominale V
InCourant nominal A
Ph Nombre de phases
Hz Fréquence Hz
P1 Puissance absorbée par le moteur kW
P2 Puissance restituée à l’arbre kW
n Vitesse r/min
Cos φ Facteur de puissance pf
NEMA NEMA code
Qmax Débit max. m3/h
Hmax Hauteur de refoulement max. m
Ø Imp. Diamètre de roue mm
DN Diamètre de refoulement mm
Instructions d’installation et d’utilisation (Traduction des consignes d’origine) 5
Pompe submersible dilacératrice type ABS Piranha S10 - PE125
4 Caractéristiques générales de conception
Pompe de meule submersible équipée d’un système de broyage hydraulique.
Le système de broyage est situé devant le rotor et est constitué d’un rotor de broyage combiné à un anneau de
coupe stationnaire xé sur une plaque de fond en spirale.
4�1 Caractéristiques de conception Piranha-S
1
5
6
7
9
3
8
10
11
12
13
14
15
16
17
19
18
4
2
1233-00
Système de broyage
17
18
1234-00
1 Poignée de levage en fonte et
anse en acier
2 Roulement supérieur - simple
rangée
3 Moteur avec capteurs thermiques
4 Carcasse moteur
5 point de test de pression
6 Arbre en acier inoxydable
7 Roulement inférieur - double
rangée
8 Joint à lèvre lubrié en huile
9 Carter de roulements
10 Volute
11 Vis de réglage de la plaque
de fond
12 Capteur d’humidité (DI)
13 Chambre d’huile
14 Bouchon de vidange de la
chambre d’huile/
point de test de pression
15 Garnitures mécaniques
16 Roue
17 Rotor de broyage
18 Anneau de coupe (xé à la
plaque de fond)
19 Plaque de fond
1 / 20 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !