FKR-EU/DE/BE/fr Manuel d'installation et de fonctionnement Clapet coupe-feu Type FKR-EU conformément à la Déclaration de performance DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 Table des matières 1 Informations générales ___________________ 3 Objet du manuel ______________________________3 Autre documentation applicable __________________3 Symboles utilisés dans ce manuel ________________3 Plaque signalétique avec marquage CE ____________3 2 Sécurité et utilisation conforme ____________ 4 Informations générales sur la sécurité ______________4 Normes et directives ___________________________4 Réparation et pièces de rechange_________________4 Protection de l'environnement ____________________4 Utilisation conforme ____________________________4 Risques résiduels _____________________________4 3 Description du produit ___________________ 5 Fonctionnement _____________________________5 Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit _6 Modèle d'exécution avec collerette de raccordement __6 Construction à brides __________________________7 4 Données techniques _____________________ 8 5 Transport, stockage et emballage __________ 8 Vérification de la livraison _______________________8 Transport sur site ______________________________8 Stockage ____________________________________8 Emballage ___________________________________8 6 Montage _______________________________ 9 Informations générales sur l'installation _________9 Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier ______________________________________9 Laine minérale acceptable comme matériau de rembourrage _________________________________9 Vue d'ensemble des positions d'installation et classe de résistance au feu conforme à la norme 13501-3 ____9 Murs pleins ________________________________10 Plafonds pleins _____________________________ 11 Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés ___________12 Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 12 Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 13 Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté ________________14 Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 14 Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 15 Cloisons légères sans structure métallique portante et habillage d'un côté (parois de gaine) _16 Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 16 Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 17 Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés ___________18 Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 18 Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 19 Structure métallique portante pour cloisons incendie – détails ____________________________________20 7 Raccordement des gaines _______________ 21 Retrait de la protection pour le transport/l'installation _21 Raccords flexibles ____________________________21 Grille de protection ___________________________22 Trappe de visite ______________________________22 8 Raccordement électrique ________________ 23 Liaison équipotentielle _________________________23 Interrupteurs de fin de course pour le FKR-EU avec fusible _____________________________________23 Modules AS-i-/LON ___________________________23 9 Test de fonctionnement _________________ 24 Informations générales ________________________24 FKR-EU avec fusible __________________________24 FKR-EU-FL avec servomoteur à ressort de rappel ___25 Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle ________25 10 Mise en service ________________________ 26 Fonctionnement ______________________________26 11 Maintenance ___________________________ 26 Maintenance ________________________________26 Inspection __________________________________26 Réparation __________________________________26 Points de lubrification _________________________27 Remplacement du fusible ____________________28 Inspection, maintenance et mesures de réparation___30 12 Mise hors service, enlèvement et élimination ____________________________ 31 TROX Belgium Boulevard Paepsem 18G 1070 Bruxelles, Belgique Téléphone +32(0)2 522 07 80 Fax +32(0)2 520 21 78 E-mail [email protected] www.trox.be 2 Pièce n° A00000029512 Sous réserve de modifications - Tous droits réservés © TROX GmbH FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 1 Informations générales Objet du manuel Ce manuel d'installation et de fonctionnement s'applique aux clapets coupe-feu installés en Belgique. La réglementation nationale doit être suivie. Autre documentation applicable En plus de ce manuel, la déclaration de performance DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 s'applique. Symboles utilisés dans ce manuel Danger! Fait référence à un danger de mort ou de blessures corporelles du fait de la tension électrique. Avertissement! Fait référence à un danger de mort ou de blessures corporelles. Important! Fait référence à un danger qui peut être la cause de blessures corporelles mineures ou de dégâts matériels. Remarque! Désigne des remarques ou des informations importantes. Plaque signalétique avec marquage CE ݇ A00000026813_0713 Ce manuel d'installation et de fonctionnement porte sur les versions suivantes de clapets coupe-feu: • FKR-EU avec fusible • FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel Pour s'assurer du parfait fonctionnement du clapet coupe-feu, il est indispensable de lire le manuel d'utilisation et d'installation avant de commencer à travailler et pour s'y conformer. Le manuel d'installation doit être transmis au directeur des installations quand on lui remet le système. Celui-ci devra conserver le manuel avec la documentation du système. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les mauvais fonctionnements ou les dommages découlant de la non-application de ces instructions ou de la violation de la réglementation en vigueur. Ce manuel de fonctionnement et d'installation est destiné aux consultants spécialisés, développeurs et opérateurs de systèmes dans lesquels les clapets doivent être installés. Ce manuel est aussi destiné à ceux qui effectuent les tâches suivantes: • Transport et stockage • Montage • Raccord électrique • Mise en service • Fonctionnement • Maintenance • Mise hors service, enlèvement et élimination ݈ ݉ TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz 47504 Neukirchen-Vluyn www.trox.de 12 Jahr/year-13 ݊ DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 EN 15650: 2010 Brandschutzklappe /fire damper FKR-EU EI TT (ve-ho, i ݍ o) S - (300 Pa) ݎ Marque CE Adresse du fabricant Numéro de norme européenne et année de sa publication Les deux derniers chiffres de l'année du marquage Année de fabrication N° de la déclaration de performance Caractéristiques réglementées La classe de résistance au feu des clapets coupe-feu dépend de l'application et peut varier. → P. 9 Type FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 3 2 Sécurité et utilisation conforme Informations générales sur la sécurité Seul du personnel qualifié et compétent est autorisé à travailler sur le clapet coupe-feu, comme décrit. Seuls des électriciens compétents et qualifiés sont autorisés à travailler sur le système électrique. Le lieu de l'installation doit être facilement accessible et avoir suffisamment d'espace pour pouvoir réaliser les raccords électriques et la maintenance du clapet. Normes et directives • EN 15650 : 2010 Ventilation des bâtiments – clapets coupe-feu • Classification EN 13501-3 → P. 9 • Testé conforme à la norme EN 1366-2 • Fuite d'air, clapet fermé, conforme à la norme EN 1751, classe 4 • Fuite d'air du caisson conformément à la norme EN 1751, classe C La conformité avec toutes réglementations et les normes de protection relatives aux incendies est requise. Réparation et pièces de rechange Le clapet FKR-EU est un produit de type sécurité, spécialement conçu pour la protection incendie. Pour maintenir le fonctionnement de l'appareil, utiliser uniquement les pièces de rechange TROX originales. Protection de l'environnement Pour préserver l'environnement, observer ce qui suit: • Pour préserver l'environnement, ne disposer des emballages que de façon appropriée. • Les clapets coupe-feu et leurs composants usagés ne doivent être mis au rebut que par une entreprise habilitée à le faire. • Disposer des composants électroniques conformément à la réglementation locale sur les déchets électroniques. 4 Utilisation conforme Le clapet est un dispositif de fermeture automatique permettant d'éviter que ne se répande la fumée et le feu à travers les gaines. Le clapet est adapté à l'apport d'air à travers les systèmes d'extraction. L'utilisation du clapet n'est autorisée qu'en conformité avec la réglementation nationale sur la prévention des incendies. En outre, cette utilisation n'est autorisée que si elle est conforme à la réglementation sur les installations et les données techniques figurant dans ce manuel d'installation et d'instructions. Utilisation non conforme Les applications suivantes ne sont pas autorisées: • Comme clapet d'extraction de fumée. • Utilisation dans des atmosphères potentiellement explosives. • À l'extérieur, sans protection suffisante contre les effets météorologiques. • Dans les systèmes d'extraction d'air pour cuisines industrielles. • Dans les systèmes d'aération où des niveaux de contamination élevés, une humidité extrême ou la contamination chimique, peuvent entraver le fonctionnement du clapet. • Si un montage a été réalisé de sorte qu'il empêche l'inspection des composants internes du clapet. L'apport de modifications au clapet coupe-feu ou l'utilsation de pièces qui n'ont pas été approuvées par TROX n'est pas autorisé. Risques résiduels Les clapets coupe-feu TROX sont sujets à de stricts contrôles de qualité lors de la fabrication. Par ailleurs, des tests de fonctionnement sont réalisés avant livraison. Cependant, des dommages peuvent se produire lors du transport ou de l'installation et entraver le fonctionnement du clapet. Dans tous les cas, le fonctionnement correct du clapet doit être vérifié lors de la mise en service et être assuré par une maintenance régulière au cours de l'utilisation. FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 Description 3 1 PageHeaderToc du produit Fonctionnement Diagramme de fonctionnement Clapet « OUVERT » Clapet « FERMÉ » en cas d'incendie Mur résistant au feu Fonctionnement Les clapets coupe-feu de type FKR-EU sont utilisés comme composants de sécurité dans les systèmes d'aération. Il s'agit d'un dispositif de fermeture automatique permettant d'éviter que ne se répande la fumée et le feu à travers les gaines. En fonctionnement à température normale, le clapet est ouvert pour laisser passer l'air à travers le système d'aération. Si la température augmente en cas d'incendie, le clapet se ferme. Le clapet est soit déclenché par un fusible à 72 °C (95°C dans le cas des systèmes à air chaud) ou de manière thermoélectrique par un servomoteur à ressort de rappel. Si le clapet se ferme du fait d'une montée de la température (c.à.d. en cas d'incendie), il ne doit pas être réouvert. On peut tester le fonctionnement correct du clapet de deux façons et ce, en fonction du dispositif de déclenchement. → P. 24 FKR-EU avec fusible Si la température à l'intérieur du clapet monte selon le cas à 72 °C ou 95 °C, le fusible déclenche un dispositif à ressort qui entraîne la fermeture de la lamelle du clapet. Ce dispositif à ressort entraîne ensuite la fermeture du clapet. En option, le FKR-EU avec fusible peut être soit fourni, soit ultérieurement installé, avec un ou deux interrupteurs de fin de course. Les interrupteurs de fin de course peuvent signaler la position de la lamelle au BMS central ou au système d'alarme incendie. Un interrupteur de fin de course est requis pour chacune des positions du clapet « OUVERT » et « FERMÉ ». FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel Le servomoteur à ressort de rappel active l'ouverture et la fermeture motorisée du clapet ; il peut être activé par le système centralisé de gestion des bâtiments (BMS). Tant que le servomoteur est activé, la lamelle du clapet reste ouverte. En cas d'incendie, le clapet est fermé par le dispositif de déclenchement thermoélectrique quand la température dans la gaine est supérieure à 72°C ou 95°C, selon le cas, ou quand la température au niveau du servomoteur du clapet coupe-feu est supérieure à 72°C ou bien quand l'alimentation électrique est défaillante (alimentation coupée pour fermer). En standard, le servomoteur à ressort de rappel est équipé d'interrupteurs de fin de course qui peuvent être utilisés pour indiquer la position de la lamelle du clapet. Détecteur de fumée TROX Le détecteur de fumée TROX, type RM-O-3-D ou RM-O-VS-D peut être utilisé pour déclencher la fermetrue du clapet coupe-feu FKR-EU. Cela n'est possible que si le clapet coupe-feu est équipé d'un servomoteur à ressort de rappel. FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 5 1 1 3 Description PageHeaderToc du produit Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit Modèle d'exécution avec collerette de raccordement FKR-EU avec fusible 550 420 370 50 50 150 70 ØDN ݊ ݉ ݇ ݗ Ⓑ Côté commande ݖ ݈ ݏ Ⓐ Coté installation Laisser de la place pour assurer l'accès au dispositif de déclenchement FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel 550 420 370 50 150 50 ØDN 70 ݎ ݍ ݇ ݗ Ⓑ Côté commande ݖ ݈ ݏݎ Ⓐ Coté installation Laisser de la place pour assurer l'accès au servomoteur à ressort de rappel FKR-EU Dimensions en mm 6 FKR-EU Poids en kg Dimension nominale 315 355 400 450 500 560 630 710 800 ØDN A ØD1 α 314 31 352 45° 354 31 392 45° 399 31 438 45° 449 36 488 45° 498 36 538 45° 558 36 600 30° 629 36 670 30° 709 36 750 30° 799 36 840 22,5° Nombre de trous de vis 8 8 8 8 8 12 12 12 16 Dimension nominale 315 355 400 450 500 560 630 710 800 avec fusible 6,8 7,3 8,5 14,1 16,4 18,0 21,3 25,7 28,6 avec servomoteur à ressort de rappel 8,2 8,7 9,9 16,7 19,0 20,6 23,9 28,3 31,2 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 3 Description du produit Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit Construction à brides FKR-EU-FL avec fusible 500 395 345 ǭ Ø1 9,5 A 150 70 ݊ ˣ ØDN ݉ ݇ ݗ Ⓑ Côté commande ݏ ݈ Ⓐ Coté installation Laisser de la place pour assurer l'accès au dispositif de déclenchement FKR-EU-FL avec servomoteur à ressort de rappel 500 395 345 ǭ A 150 ݍ ˣ ØDN Ø1 9,5 70 ݗ ݇ ݎ Ⓑ Côté commande ݈ ݎ ݏ Ⓐ Coté installation Laisser de la place pour assurer l'accès au servomoteur à ressort de rappel Caisson Fusible Lamelle de clapet avec joint Servomoteur à ressort de rappel Poignée Dispositif de déclenchement thermoélectrique Dispositif de déclenchement avec pièce de recouvrement Dispositif de blocage FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) Butée Joint à lèvre Marque de montage ØDN ≤ 400: rainure; ØDN ≥ 450: indentation Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande 7 1 Données 4 1 PageHeaderToc techniques 5 Transport, stockage et emballage Interrupteur de fin de course Longueur de la ligne de raccordement / section transversale Niveau de sécurité Type de contact Courant de commutation max. Tension de commutation max. Résistance de contact 230-T TR 24-T-ST TR 230 V CA ±14 % 50/60 Hz 24 V CA ±20 % 50/60 Hz ou 24 V CC -10 % / +20 % Compression du ressort 6W 5W Position d'arrêt Classe 3W Servomoteur à ressort de rappel BLF Tension d’alimentation Puissance nominale Temps de fonctionnement 2,5 W 40 à 75 s/20 s Type de contact 2 contacts inverseurs Résistance de contact Classe de sécurité CEI Niveau de sécurité Température de stockage Température de fonctionnement Humidité ambiante Servomoteur Câble de Interrupteur de fin de raccordement course Servomoteur à ressort de rappel BF Tension d’alimentation Temps de fonctionnement 7 VA Moteur / ressort à rappel Tension de Interrupteur de fin commutation de course Courant de commutation Puissance nominale 1 m / 3 × 0,34 mm² IP 66 1 contact inverseur, plaqué or 0,5 A 30 V CC, 250 V CA env. 30 mΩ Compression du ressort Position d'arrêt Classe 5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA 1 mA – 3 A < 100 mΩ II III IP54 −40 ... +50°C −30 ... +50 °C ¹ ≤ 95 % RH, sans-condensation 1 m / 2 × 0,75 mm² 1 m / 6 × 0,75 mm² 230-T-2 TR 24-T-ST-2 TR 230 V CA ±14 % 50/60 Hz 24 V CA ±20 % 50/60 Hz ou 24 V CC -10 % / +20 % 8W 7W 3W 12,5 VA 2W 10 VA Moteur / ressort à rappel env. 140 s / env. 16 s Type de contact 2 contacts inverseurs Tension de Interrupteur de fin commutation de course Courant de commutation Résistance de contact Classe de sécurité CEI Niveau de sécurité Température de stockage Température de fonctionnement Humidité ambiante Servomoteur Câble de Interrupteur de fin de raccordement course Important! Risque de blessures lié aux arêtes et aux pièces de tôlerie. Porter en permanence des gants de protection en manipulant l'unité. Vérification de la livraison Vérifier immédiatement les éléments pour s'assurer de leur état et qu'ils sont au complet. En cas d'éléments manquants ou endommagés, prendre immédiatement contact avec le livreur et le fournisseur. Une livraison complète englobe: • Un clapet coupe-feu • Un manuel de fonctionnement (1 par livraison) Transport sur site Si possible, livrer le clapet coupe-feu, dans son emballage, sur le site d'installation. Stockage Si le clapet coupe-feu doit être temporairement stocké: • Retirer tout emballage plastique. • Stocker le clapet dans un endroit sec, à l'écart de la poussière et de la contamination. • Stocker l'unité dans un endroit sec et à l'écart du rayonnement solaire. • Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même emballé). • Ne pas l'exposer à une température inférieure à -40 °C ou supérieure à 50 °C. Emballage Disposer comme il se doit de l'emballage. 5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA 1 mA – 6 A II < 100 mΩ III IP54 −40 ... +50°C −30 ... +50 °C ¹ ≤ 95 % RH, sans-condensation 1 m / 2 × 0,75 mm² 1 m / 6 × 0,75 mm² ¹ Jusqu'à 75 °C la position sûre sera définitivement atteinte. 8 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 Montage 6 1 PageHeaderToc Informations générales sur l'installation Important! Risque de blessures lié aux arêtes et aux pièces de tôlerie. Porter en permanence des gants de protection en manipulant l'unité. Le clapet peut être installé dans n'importe quelle direction. Épaisseur minimale du mur et du plafond. → Voir le tableau ci-dessous. Remarque : • Les composants de fonctionnement et le servomoteur électrique doivent être accessibles pour l'inspection et la maintenance. • Si le mur ou le plafond a une épaisseur supérieure à 115 mm, une pièce d'extension (accessoire ou fournie par le client) devra raccorder le clapet à la gaine. • Effectuer un test de fonctionnement avant le montage. → P. 24 • Ne pas retirer le dispositif de transport et de montage avant que le mortier/béton n'ait durci. Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier En cas de montage à base mortier, les espaces ouverts entre le clapet et le mur ou le plafond doivent être remplis de mortier. Eviter d'emprisonner de l'air. La profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins. Les mortiers suivants sont acceptés: • DIN 1053 : Groupes II, IIa, III, IIIa ; mortier de protection incendie des groupes II, III • EN 998-2 : Classes M 2.5 à M 10, ou mortier de protection incendie de classes M 2.5 et M 10 • Mortiers équivalents répondant aux exigences des normes ci-dessus. • Mortier de gypse ou béton Montage mural Montage horizontal Montage vertical Montage au plafond Montage à la verticale Montage suspendu x= voir les détails d'installation Laine minérale acceptable comme matériau de rembourrage Laine minérale d'une densité brute ≥ 80 kg/m³, point de fusion > 1000 °C. Remarque! Les classes de résistance entre clapet coupe-feu et le plafond/la cloison peuvent différer de l'un à l'autre. Cependant, la classe de résistance au feu est déterminée par la classe la plus basse. Vue d'ensemble des positions d'installation et classe de résistance au feu conforme à la norme 13501-3 Emplacement de l'installation Exécution et matériau de construction Epaisseur minimale [mm] Classe de performance EI TT (ve–ho, i ↔ o) S Détails de montage à la page Murs pleins Murs pleins, densité brute ≥ 500 kg/m³ 100 EI 120 S 10 Plafonds pleins Plafonds pleins, densité brute ≥ 600 kg/m³ 150 EI 120 S 11 Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement des deux côtés Cloisons légères 100 EI 90 S 12 Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Cloisons pare-feu 115 EI 90 S 18 Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté Murs à gaine 90 EI 90 S 13 Cloison légère sans structure métallique portante et habillage d'un côté Murs à gaine 50 EI 90 S 16 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 9 1 Montage 6 1 PageHeaderToc Murs pleins Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu sont cimentés durant la construction du plafond ou installés à l'aide d'un mortier sur le pourtour une fois le mur terminé. Exigences • Murs pleins ou cloisons coupe-feu (si désignées ainsi) par exemple, en béton, béton cellulaire, panneaux muraux en gypse ou maçonnerie en briques conformément à la norme EN 12859 (sans espaces creux), d'une densité brute ≥ 500 kg/m³ et d'une épaisseur minimale de 100 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides W̟ ࿆ ݢ ࿇ W̟ 115 z Installation une fois le mur érigé Pour monter le clapet coupe-feu dans un mur terminé, procéder comme suit: • Créer une ouverture appropriée ou faire un trou: Ø d'ouverture = taille nominale du clapet + 80 mm au moins • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins. sุ 40 Montage pendant l'érection du mur Si le clapet est monté en même temps que le mur est érigé, l'espace "s" sur le pourtour n'est pas nécessaire. Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Placer le clapet sur un lit de mortier dans la position de montage envisagée dans le mur, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Imbriquer le clapet dans le mur à l'aide d'un lit de mortier sur le pourtour. ݣ ࿆ ݢ ࿇ ① Mortier ② Pièce d'extension Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides 10 sุ 40 z Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 100 370 345 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 6 Montage PageHeaderToc Plafonds pleins Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu sont cimentés durant la construction du plafond ou installés à l'aide d'un mélange de mortier sur le pourtour une fois le plafond plein terminé. Montage à la verticale ࿇ D ݣ s̟ 40 ̟ʸʼʷ Montage suspendu ࿆ Installation après la construction du plafond Pour monter le clapet coupe-feu dans une dalle de plafond installée, procéder comme suit: • Créer une ouverture appropriée ou faire un trou: Ø d'ouverture = taille nominale du clapet + 80 mm au moins • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 ࿆ ̟ʸʷʷ ݢ ݣ s̟ 40 ݢ D Installation lors de la construction du plafond Si le clapet est monté en même temps que le plafond est construit, l'espace "s" sur le pourtour n'est pas nécessaire. • Placer le clapet là où il doit être installé, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Protéger le spigot et les composants de commande/ servomoteur, par exemple avec un film plastique. • Prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Mouler le béton autour du clapet coupe-feu. z Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. z ࿇ ̟100 Exigences • Plafonds pleins en béton ou béton cellulaire d'une densité brute ≥ 600 kg/m³ et D ≥ 150 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides ̟ʸʼʷ ① Mortier ② Pièce d'extension Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 370 345 11 1 1 6 Montage PageHeaderToc Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Dimension nominale ØDN 315 à 400 Ø DN + 80 ... 120 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 W̟ z 0 10 ݢ Y ࿆ ݤ ࿇ ݣ Detail Y W ̟ 100 12,5 12,5 ·̟10 ݢ ݣ ݥ ݤ s ̟ 40 Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Créer une ouverture de montage. Présenter des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique. • Insérer les panneaux d'habillage (optionnel). • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • La circonférence « s » est entièrement scellée de mortier sur toute l'épaisseur du mur. Profilés avec vis ou rivets ̞ 625 sุ 40 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 100 mm • Autres couches de revêtement homologués. • Instructions de montage pour versions spéciales, ex: système à double ossature, sur demande. • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides Structure portante métallique d'une taille nominale ØDN 315 à 400 Ø DN + 80 ... 120 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. ① Profilé métallique de pourtour ② Vis mur sec ③ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 ④ Panneaux d'habillage (en option) Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides 12 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 6 Montage Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Taille nominale ØDN 450 à 800 Structure portante métallique d'une taille nominale ØDN 450 à 800 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 100 mm • Autres couches de revêtement homologués. • Instructions de montage pour versions spéciales, ex: système à double ossature, sur demande. • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides 45° Ø DN + 80 ... 120 ̞ 625 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique. Partant d'une taille nominale de 450, renforcer la structure portante à l'aide de quatre profilés supplémentaires installés à 45°. • Insérer les panneaux d'habillage (optionnel). • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de mortier sur toute l'épaisseur de la cloison. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 FKR-EU avec brides FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 0 10 sุ 40 W̟ z ݢ Y ࿆ ݤ ݣ ࿇ Detail Y W ̟ 100 12,5 12,5 ·̟10 ݢ ݣ ݥ ݤ ࿇ ࿆ ① Profilé métallique de pourtour ② Vis mur sec ③ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 ④ Panneaux d'habillage (en option) Distance z [mm] FKR-EU avec viroles Profilés avec vis ou rivets s ̟ 40 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande 13 6 Montage Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté Dimension nominale ØDN 315 à 400 Ø DN + 80 ... 120 Profilés avec vis ou rivets ̞ 625 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. 90 W̟ sุ 40 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement d'un côté, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire. • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 90 mm • Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 20 mm • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm Structure portante métallique d'une taille nominale maximale de 400 Ø DN + 80 ... 120 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. z ݢ Y Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Créer une ouverture de montage. Présenter des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique. • Créer un renfort. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de mortier sur toute l'épaisseur de la cloison. ࿆ ݤ ࿇ ݥ Detail Y ݣ W ̟ 90 20 Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 40 ·̟10 ݢ s ̟ 40 60 ݣ ࿇ ݥ ݤ ࿆ ① Profilé métallique de pourtour ② Vis mur sec ③ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides 14 ④ Renfort 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 6 Montage Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté Taille nominale ØDN 450 à 800 Structure portante métallique à partir d'une taille nominale de 450 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement d'un côté, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire. • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 90 mm • Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 20 mm • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm 45° Ø DN + 80 ... 120 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. 90 W̟ z Y ݢ Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique. Partant d'une taille nominale de 450, renforcer la structure portante à l'aide de quatre profilés supplémentaires installés à 45°. • Créer un renfort. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de mortier sur toute l'épaisseur de la cloison. ࿆ ݤ ݣ ࿇ ݥ Detail Y W ̟ 90 20 40 ·̟10 ݢ 60 ݣ s ̟ 40 Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 Profilés avec vis ou rivets ̞ 625 sุ 40 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. ࿇ ݥ ݤ ࿆ ① Profilé métallique de pourtour ② Vis mur sec ③ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) ④ Renfort 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande 15 1 1 6 Montage PageHeaderToc Cloisons légères sans structure métallique portante et habillage d'un côté (parois de gaine) Dimension nominale ØDN 315 à 400 Détails du montage d'une dimension nominale ØDN 315 à 400 Ø DN + 80 ... 120 Exigences • Cloisons légères sans structure métallique portante mais habillage d'un côté pour une épaisseur de cloison W ≥ 50 mm • Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 50 mm • Largeur de mur 2 000 mm • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm ̞ 2000 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Wุ 50 50 z Y Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Réaliser une ouverture de montage carrée, comme le montre le schéma en face. • Monter l'habillement du mur et le renfort. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins. ࿆ ݢ ࿇ ݤ ݣ Detail Y 50 W ̟ 50 60 ݤ ݣ s ̟ 40 Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Ce dispositif ne doit pas être retiré avant que le mortier/béton n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 Ø DN + 80 ... 120 sุ 40 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. ݢ ࿇ ̟ 100 ࿆ ① Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 ② Renfort ③ Vis mur sec Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides 16 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 6 Montage PageHeaderToc Cloisons légères sans structure métallique portante et habillage d'un côté (parois de gaine) Taille nominale ØDN 450 à 800 Détails du montage d'une dimension nominale ØDN 450 à 800 Ø DN + 80 ... 120 Exigences • Cloisons légères sans structure métallique portante mais habillage d'un côté pour une épaisseur de cloison W ≥ 50 mm • Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale de 20 mm • Largeur de mur 2 000 mm • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments structurels porteurs. • Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm 45° Ø DN + 80 ... 120 ̞ 2000 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Profilés avec vis ou rivets Wุ ุ s ุ 40 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans les cloisons légères. z ݢ Y Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la cloison légère conformément aux instructions du fabricant. • Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage dans la structure portante métallique. Renforcer la structure portante à l'aide de quatre profilés supplémentaires installés à 45°. • Monter l'habillement du mur et le renfort. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage, puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. L'épaisseur du lit de mortier doit être d'au moins 120 mm. ࿆ ݤ ݣ ࿇ ݥ Detail Y ̟20 Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité de transport et d'installation. Ce dispositif ne doit pas être retiré avant que le mortier/béton n'ait durci. → P. 21 • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 W ̟ 50 50 ݥ 60 ݢ s ̟ 40 ݣ ݤ ࿇ ̟ 120 ࿆ ① Profilé métallique de pourtour ② Vis mur sec ③ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 ④ Renfort Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande 17 6 Montage Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Dimension nominale ØDN 315 à 400 Ø DN + 80 ... 120 ̞ 312,5 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 Wุ z Y ࿆ ݥ ࿇ ݤ Detail Y W ̟ 115 32,5 50 32,5 ·̟10 ݢ ݣ ݤ ݢ ݦ ݥ s ̟ 40 Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la structure métallique portante conformément aux instructions du fabricant. Présenter les profilés portants à l'ouverture de l'installation, comme le montre la figure opposée (Détails → P. 20). • Monter l'habillement de mur et, éventuellement, le panneau d'habillage. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Fixer le clapet coupe-feu. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de mortier sur toute l'épaisseur de la cloison. Profilés avec vis ou rivets ̞ 312,5 s ุ 40 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 115 mm • Éléments en tôle d'acier, autres couches d'habillage ou systèmes à double ossature homologués (Détails → P. 20). • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides Structure portante métallique d'une taille nominale maximale de 400, Détails → P. 20 Ø DN + 80 ... 120 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour les montages à base de mortier dans les cloisons incendie. ① Profilé UW࿇ ࿆ ② Profilé UA ③ Vis mur sec ④ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides 18 ⑤ Panneaux d'habillage optionnels 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 6 Montage PageHeaderToc Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Taille nominale ØDN 450 à 800 Structure métallique portante d'une taille nominale de 450, Détails → P. 20 Exigences • Cloisons légères de séparation avec structure métallique portante et revêtement des deux côtés, de classe européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire • Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une épaisseur minimale de 115 mm • Éléments en tôle d'acier, autres couches d'habillage ou systèmes à double ossature homologués (Détails → P. 20). • Hauteur de mur maximale 5 000 mm • Distance minimale de 40 mm entre deux clapets coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides 45° Ø DN + 80 ... 120 ̞ 312,5 Avertissement! La contamination ou les dommages seront préjudiciables au fonctionnement du clapet coupe-feu. • Protéger le clapet coupe-feu de la contamination ou des dommages. • Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif de déclenchement (ex : à l'aide d'un film plastique) pour les protéger du mortier et des gouttes d'eau. Après le montage • Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace de mortier. • Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet coupe-feu. → P. 24 • Raccorder les gaines. → P. 21 • Réaliser les raccords électriques. → P. 23 Profilés avec vis ou rivets ʸʸʼ W̟ z Y ݥ ݤ Detail Y W ̟ʸʸʼ ʺʹƑʼ ʼʷ ʺʹƑʼ ·̟ʸʷ ݢ ݣ ݤ ݢ ݦ s ̟ 40 Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit: • Monter la structure métallique portante conformément aux instructions du fabricant. Présenter les profilés portants à l'ouverture de l'installation, comme le montre la figure opposée (Détails → P. 20). Renforcer la structure portante à l'aide de quatre profilés supplémentaires installés à 45°. • Monter l'habillement de mur et, éventuellement, le panneau d'habillage. • Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur. Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau. • Fixer le clapet coupe-feu. • Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage. • Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de mortier sur toute l'épaisseur de la cloison. ̞ 312,5 s ุ 40 Montage à base de mortier Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le pourtour sont utilisés pour les montages à base de mortier dans les cloisons incendie. ① Profilé UW ݥ ࿇ ࿆ ② Profilé UA ③ Vis mur sec ④ Mortier De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables pour un montage à base de mortier“ voir page 9 Distance z [mm] FKR-EU avec viroles FKR-EU avec brides FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) ⑤ Panneaux d'habillage optionnels 370 345 Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande 19 6 Montage Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés Structure métallique portante pour cloisons incendie – détails Profilé UW Profilé CW Profilé en acier mur sec UA Vis mur sec TB Boulon de carrosserie L ≤ 50 mm avec écrou et rondelle Etrier de raccordement / Rivet en acier Ø 4 mm 2 × vis Ø 6 mm avec fixation par chevilles ou à enfoncer au marteau Vis mur sec Ø 3,9 × 35 mm Etrier de raccordement UA Eléments de construction conformes aux instructions du fabricant / / 20 / FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 7 Raccordement des gaines Retrait de la protection pour le transport/l'installation Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité pour le transport et l'installation. En cas de montage à base de mortier cette protection ne doit pas être retirée avant que le mortier n'ait durci. Pour ôter la protection de transport/installation, la retirer du clapet côté commande. Raccords flexibles Il est recommandé de monter les gaines de manière à n'exercer aucune charge sur les clapets coupe-feu en cas d'incendie. L'expansion des gaines en cas d'incendie peut être compensée par des étriers et des coudes ; voir image à droite. Comme les gaines peuvent se dilater et les cloisons se déformer en cas d'incendie, il est recommandé de raccorder des gaines rigides à l'aide de connecteurs flexibles pour les applications suivantes: – dans les cloisons légères de séparation – dans les parois de gaines légères – dans les cloisons incendie légères Il est conseillé de monter les connecteurs flexibles que les contraintes de traction et de compression puissent être compensées. Des gaines flexibles sont également utilisables. Si on utilise des raccords flexibles, une liaison équipotentielle de potentiel doit être assurée. → P. 23 Concernant la disposition de la pièce d'extension se référer au tableau pageSeite 22. Protection pendant le transport Lamelle de clapet Mortier Limitation des charges par étriers et coudes ݣ ࿆ ݢ ࿇ ݣ ① Pièce d'extension ② Raccord flexible Ⓐ Côté installation Ⓑ Côté commande FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 21 7 Raccordement des gaines Grille de protection Si une seule extrémité doit être raccordée sur site, il est conseillé de doter l‘autre extrémité d‘une grille de protection. Concernant la disposition de la pièce d'extension se référer au tableau ci-dessous. Côté commande Côté installation Raccord flexible Trappe de visite L'intérieur du clapet coupe-feu doit rester accessible pour la maintenance et le nettoyage. En fonction de la configuration de l'installation il peut être nécessaire de prévoir des panneaux d'inspection aux gaines de raccordement. Raccord flexible Pièce d'extension Côté commande Côté installation 175 175/370 Grille de protection Grille de protection Pièce d'extension FKR-EU / FKR-EU-FL Longueur de la pièce de rallonge Dimensions de la pièce d'extension [mm] Dimension nominale 315 355 400 450 500 560 630 710 800 22 Côté commande Côté installation Grille de protection Raccord flexible Grille de protection Raccord flexible 175 / – 175 / – 175 / – 175 / – 175 / – 175 / – 175 / – 175 / – 175 / 175 –/– –/– –/– –/– –/– –/– –/– – / 175 175 / 175 175 / 175 175 / 175 175 / 175 370 / 175 370 / 370 370 / 370 370 / 370 370 / 370 370 / 370 175 / 175 175 / 175 175 / 175 370 / 175 370 / 370 370 / 370 370 / 370 370 / 370 370 / 370 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 Raccordement 8 1 PageHeaderToc électrique Danger! Risque de choc électrique! Ne pas toucher les composants sous tension! L'équipement électrique est porteur d'une tension électrique dangereuse. • Seuls des électriciens compétents et qualifiés sont autorisés à travailler sur le système électrique. • Couper l'alimentation avant de travailler sur l'équipement électrique. Liaison équipotentielle Si la liaison équipotentielle est requise, il doit y avoir un raccordement à la terre du raccord flexible à la gaine. En cas d'incendie, les charges mécaniques, du fait de la liaison équipotentielle, ne doivent pas affecter le clapet coupe-feu. Interrupteurs de fin de course pour le FKR-EU avec fusible Les interrupteurs de fin de course doivent être raccordés suivant l'exemple de câblage ci-contre. Les voyants indicateurs ou les relais peuvent être raccordés tant que les caractéristiques de performance sont prises en considération. Les interrupteurs de fin de course peuvent être utilisés pour créer ou interrompre des contacts à des fins de signalisation. FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel Le clapet coupe-feu FK-EU peut être équipé d'un servomoteur à ressort de rappel dont l'alimentation est de 230 V CA ou 24 V CA/CC. Tenir compte des données sur la plaque signalétique. Raccorder le servomoteur à ressort de rappel conformément à l'exemple de câblage ci-contre. Plusieurs servomoteurs peuvent être raccordés en parallèle tant que les données de performance sont prises en considération. Les BF 24-T-ST-2-TR/BL F24-T-ST-TR ne doivent être raccordés qu'à des transformateurs de sécurité. Les câbles de raccordement du BF24-T-ST-2 TR / BLF24-T-ST TR sont dotés de fiches. Cela garantit un raccordement rapide et sûr au système bus TROX AS-i. Pour une connexion aux terminaux, raccourcir le câble de raccordement. Modules AS-i-/LON Pour raccorder des modules AS-i ou LON se référer aux diagrammes de câblage spécifique au projet. Pour en savoir plus sur les modules AS-i et LON, consulter notre site web www.troxtechnik.com. FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) Exemple de câblage pour interrupteur de fin de course Position « FERMÉ » ou « OUVERT » Position « FERMÉ » ou « OUVERT » atteinte non atteinte Interrupteur de fin de course activé Interrupteur de fin de course non activée 3 – 30 V CC 230 V CA N(–) L(+) 3 – 30 V CC 230 V CA N(–) L(+) vert marron blanc blanc Interrompre le contact: vert/blanc Faire le contact: marron/blanc Voyant d'indication ou relais, fourni sur site Exemple de câblage pour servomoteur à ressort de rappel 230 V CA 24 V N(–) L(+) 110 – 230 V AC 24 – 48 V CC N(–) L(+) 1 N 2 L FERMÉ OUVERT S1 S2 S3 S4 S5 S6 <5° <80° Interrupteur d'ouverture et de fermeture, fourni sur site Dispositif de déclenchement en option ex: détecteur de fumée TROX, type RM-O-3-D ou RM-O-VS-D Voyant lumineux, à fournir sur site 23 1 Test 9 1 PageHeaderToc de fonctionnement Informations générales En fonctionnement à températures normales, le clapet est ouvert. Le test de fonctionnement implique la fermeture du clapet et sa réouverture. La procédure est différente pour le FKR-EU avec liaison fusible et pour le FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel. → P. 25 Important! Risque de blessure lors du fonctionnement du clapet coupe-feu. Risque de se blesser dans la zone de la lamelle du clapet et la zone de manœuvre du levier de commande. Se tenir à l'écart de la zone de manoeuvre du levier de commande si on active le dispositif de déclenchement. FKR-EU avec fusible Lamelle de clapet ouverte – affichage bleu Dispositif de déclenchement Dispositif de déverrouillage Levier de commande Fermeture du clapet Pour fermer le clapet (déclenchement manuel), procéder comme suit: 1. Comme indiqué, saisir le dispositif de déclenchement entre le pouce et le majeur. 2. Tirer vers soi sur le dispositif de déclenchement à l'aide des deux doigts. La lamelle du clapet se ferme automatiquement et se verrouille en position FERMÉ. Ouverture du clapet Pour ouvrir la lamelle du clapet, procéder comme suit: Lamelle de clapet fermée - affichage rouge 1. De la main droite, saisir la poignée comme indiqué et appuyer à l'aide de son pouce sur le dispositif de déverrouillage. 2. Après quoi, tourner la poignée dans le sens anti-horaire jusqu'à la butée. La lamelle de clapet se met en position « OUVERT ». 2. 1. 1. Appuyer sur le mécanisme de 2. Faire pivoter le levier de 90°. déverrouillage avec le pouce. 24 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 9 Test PageHeaderToc de fonctionnement FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel Important! Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en mouvement. Ne pas toucher l'intérieur du clapet coupe-feu en activant le dispositif de déclenchement. S'assurer que la lamelle ne puisse pas se déclencher par inadvertance. Fermeture/ouverture de la lamelle du clapet avec le servomoteur à ressort de rappel Quand le servomoteur est alimenté, le test de fonctionnement peut être effectué soit par commande à distance à partir du système centralisé de gestion des bâtiments, soit en activant le dispositif de déclenchement sur le clapet coupe-feu. Pour effectuer un test de fonctionnement localement, procéder comme suit : 1. Interrompre l'alimentation en maintenant enfoncé l'interrupteur de déclenchement. Le servomoteur à ressort de rappel ferme la lamelle du clapet. 2. Reconnecter l'alimentation en relâchant l'interrupteur de déclenchement. Le servomoteur à ressort de rappel ouvre la lamelle du clapet. Le servomoteur à ressort de rappel entraîne l'ouverture de la lamelle du clapet. Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle Avertissement! Risque du fait d'un mauvais fonctionnement du clapet coupe-feu. Si le clapet a été ouvert à l'aide de la manivelle (sans alimentation électrique), il ne sera plus déclenché par une monté de la température, c.à.d. en cas d'incendie. En d'autres termes, le clapet ne se fermera plus. Pour le remettre en fonction, le connecter à l'alimentation électrique. Pour ouvrir la lamelle du clapet, procéder comme suit: 1. Insérer la manivelle dans l'orifice du dispositif d'enroulement de ressort. (La manivelle est solidaire du câble de connexion.). 2. Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire jusqu'à juste avant la butée. 3. Puis tourner rapidement la manivelle d'environ 90° dans le sens horaire. La lamelle de clapet reste en position « OUVERT ». 4. Retirer la manivelle. Fermeture du clapet à l'aide de la manivelle Pour fermer le clapet (déclenchement manuel), procéder comme suit: Indicateur de position de lamelle Clapet ouvert Interrupteur de déclenchement Servo-moteur à ressort de rappel Lamelle de clapet fermée Voyant lumineux Le voyant s'illumine lorsque l'ensemble de ces conditions s'appliquent: • l'alimentation est fournie • les fusibles thermiques sont intacts • L'interrupteur de déclenchement n'est pas poussé Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle 1. Insérer la manivelle dans l'orifice du dispositif d'enroulement de ressort. 2. Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire d'environ 90°jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Le servomoteur à ressort de rappel ferme la lamelle du clapet. 3. Retirer la manivelle. Manivelle FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 25 1 1 10 Mise PageHeaderToc en service Avant sa mise en service, le clapet coupe-feu doit être inspecté pour déterminer et évaluler son état réel. Les mesures d'inspection à entreprendre figurent dans le tableau à → P. 30. Fonctionnement Après la mise en service et l'inspection ultérieure, le clapet coupe-feu fonctionnera indépendamment et ne demandera aucune intervention de la part de l'exploitant. En fonctionnement normal, le clapet est ouvert pour laisser passer l'air à travers le système d'aération. Si la température dans la gaine ou la température ambiante grimpe en cas d'incendie, un dispositif thermique se déclenche et ferme le clapet. 11 Maintenance Danger! Risque de choc électrique! Ne pas toucher les composants sous tension! L'équipement électrique est porteur d'une tension électrique dangereuse. • Seuls des électriciens compétents et qualifiés sont autorisés à travailler sur le système électrique. • Couper l'alimentation avant de travailler sur l'équipement électrique. Important! Danger du fait d'une activation par inadvertance du clapet coupe-feu. Une activation par inadvertance de la lamelle de clapet ou d'une autre pièce, peut être cause de blessures. S'assurer que la lamelle ne puisse pas se déclencher par inadvertance. Un soin et un entretien régulier permettent de s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil, de sa fiabilité et de sa durée de vie. La maintenance doit être effectuée selon la norme EN 15423 et EN 13306. L'exploitant du système est responsable de la maintenance du clapet coupe-feu. Il a aussi la responsabilité d'élaborer un plan de maintenance et d'en définir les objectifs, ainsi que de la fiabilité fonctionnelle du clapet coupe-feu. Maintenance Le clapet coupe-feu FKRS-EU et le servomoteur à ressort de rappel sont exempts de maintenance concernant l'usure, mais les clapets coupe-feu doivent tout de même être inclus dans le planning de nettoyage régulier du système d'aération. Inspection Le clapet coupe-feu doit être inspecté avant sa mise en service. Ensuite, la sécurité de son fonctionnement doit être testée au moins tous les six mois. Si dans les six mois, deux tests consécutifs sont passés avec succès, le prochain test peut avoir lieu un an après. On doit se conformer à la réglementation locale sur les bâtiments. Les mesures d'inspection à entreprendre figurent dans le tableau à → P. 30. Toute vérification doit être documentée et évaluée pour chaque clapet coupe-feu. Si les exigences ne sont pas parfaitement satisfaites, prenez les mesures correctives adaptées. Réparation Pour des raisons de sécurité, les réparations ne doivent être réalisées que par le personnel qualifié ou par le fabricant. Seules des pièces d'origine doivent être utilisées. Un test de fonctionnement doit être effectué après chaque réparation. → P. 24 26 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 11 Maintenance PageHeaderToc Points de lubrification Ne lubrifier que les points de lubrification et , seulement si la lamelle du clapet ne peut pas s'ouvrir ou se fermer facilement. N'utiliser que de la graisse ou de l'huile exempte de résine ou d'acide. Avertissement! Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en mouvement. S'assurer que la lamelle ne puisse pas se déclencher par inadvertance. Ne pas toucher le dispositif de déclenchement ou le clapet coupe-feu en activant le dispositif de déclenchement. FKR-EU avec fusible et servomoteur à ressort de rappel. Points de lubrification du FKR-EU Article Intervalle FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) Description si nécessaire Paliers d'articulation si nécessaire Paliers de lamelle de clapet (des deux côtés) 27 1 1 11 Maintenance PageHeaderToc Remplacement du fusible Fermer la lamelle du clapet. → P. 24 Dévisser la vis de la pièce de recouvrement . Desserrer la vis et retirer le cadran gradué . 28 Appuyer sur le bouton sur la pièce de recouvrement et la faire pivoter en direction de la flèche. Tirer la pièce vers soi et la retirer. Désserer les vis du porte fusible et le tirer vers soi tout en le faisant pivoter de 90°. FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 11 Maintenance PageHeaderToc Remplacement du fusible 2. 2. 1. 1. Saisir le porte-fusible comme indiqué. Déplacer son majeur et son index en direction de la flèche. Retirer le fusible usagé. Insérer le nouveau fusible. Replacer le porte-fusible dans le clapet coupe-feu et le fixer à l'aide des vis . Tirer vers soi le dispositif de déclenchement et le maintenir. Pousser le cadran gradué sur le levier à partir du haut. S'assurer que le cadran gradué s'insère dans la patte courbée . Fixer le cadran gradué à l'aide d'une vis . FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) Mettre le pièce de recouvrement en place et la faire pivoter en direction de la flèche. La pièce de recouvrement se verrouille en place. La fixer à l'aide d'une vis . Effectuer un test de fonctionnement.→ P. 24 29 1 1 11 Maintenance PageHeaderToc Inspection, maintenance et mesures de réparation Élément à vérifier Intervalle Avant la mise en service Régulièrement Condition requise Action corrective si nécessaire Si nécessaire Accessibilité du clapet coupe-feu × Accessibilité interne et externe Fournir l'accès. Montage du clapet coupe-feu × Montage dans les murs/plafonds selon le manuel de fonctionnement → P. 9 – 19 Monter correctement le clapet coupe-feu. Protection de transport / installation × La protection de transport / installation a été retirée Retirer la protection de transport/ installation Gaines / grille de protection / raccordement flexible × Raccordement conforme au manuel de fonctionnement → P. 21 Assurer un raccordement correct. Clapet coupe-feu endommagé × Pas de dommages Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu. Alimentation du servomoteur à ressort de rappel × Alimentation électrique conforme à la plaque signalétique du servomoteur à ressort de rappel Assurer une alimentation électrique correcte Contamination × Aucune contamination à l'intérieur Nettoyer le clapet coupe-feu. Lamelle de clapet et joint × × Lamelle de clapet / joint, OK Remplacer la lamelle de clapet Fonctionnement du dispositif de déclenchement × × Fonctionnement, OK Remplacer le dispositif de déclenchement Fusible × × Fusible intact Remplacer le fusible. × • La lamelle de clapet se ferme indépendamment. • La patte sur la poignée se verrouille en position « FERMÉ » et verrouille la lamelle du clapet. Remplacer le dispositif de déclenchement Fonctionnement du FKR-EU avec fusible, fermeture de la lamelle par déclenchement manuel → P. 24 × × × • Déterminer et éliminer l'origine du problème. • Remplacer le dispositif de déclenchement • Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu. • Remplacer le servomoteur à ressort de rappel. • Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu. • Remplacer le servomoteur à ressort de rappel. • Réparer ou remplacer le clapet coupe-feu. Déterminer et éliminer l'origine du problème. Fonctionnement du FKR-EU avec fusible, ouverture de la lamelle par déclenchement manuel → P. 24 × × • La lamelle du clapet peut être ouverte manuellement. • La poignée peut être verrouillée en position « OUVERT » à l'aide du dispositif de déclenchement. Fonctionnement du FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel, fermeture de la lamelle → P. 25 × × • Fonctionnement du servomoteur, OK • La lamelle du coupe-feu se ferme Fonctionnement du FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel, ouverture de la lamelle → P. 25 × × • Fonctionnement du servomoteur, OK • La lamelle du clapet s'ouvre Fonctionnement des détecteurs de fumée externes × × Fonctionnement, OK Fonctionnement des interrupteurs de fin de course + + Fonctionnement, OK Remplacer les interrupteurs de fin de course. Fonctionnement de la signalisation externe (indicateur de position de lamelle) + + Fonctionnement, OK Déterminer et éliminer l'origine du problème. × = Requis + = Recommandé 30 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 2 1 12 Mise PageHeaderToc hors service, enlèvement et élimination Déclassement final 1. Couper la ventilation. 2. Couper l'alimentation électrique. Enlèvement 1. Débrancher les câbles Danger! Risque de choc électrique! Ne pas toucher les composants sous tension! L'équipement électrique est porteur d'une tension électrique dangereuse. • Seuls des électriciens compétents et qualifiés sont autorisés à travailler sur le système électrique. • Couper l'alimentation avant de travailler sur l'équipement électrique. 2. Retirer les gaines 3. Fermer la lamelle du clapet 4. Démonter le clapet coupe-feu Mise au rebut Avant la mise au rebut, le clapet coupe-feu doit être démonté. Disposer des composants électroniques conformément à la réglementation locale sur les déchets électroniques. FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014) 31 32 FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)