Manuel d`installation et de fonctionnement Clapet coupe

publicité
FKR-EU/DE/BE/fr
Manuel d'installation et de fonctionnement
Clapet coupe-feu
Type FKR-EU
conformément à la Déclaration de performance
DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001
Table des matières
1 Informations générales ___________________ 3
Objet du manuel ______________________________3
Autre documentation applicable __________________3
Symboles utilisés dans ce manuel ________________3
Plaque signalétique avec marquage CE ____________3
2 Sécurité et utilisation conforme ____________ 4
Informations générales sur la sécurité ______________4
Normes et directives ___________________________4
Réparation et pièces de rechange_________________4
Protection de l'environnement ____________________4
Utilisation conforme ____________________________4
Risques résiduels _____________________________4
3 Description du produit ___________________ 5
Fonctionnement _____________________________5
Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit _6
Modèle d'exécution avec collerette de raccordement __6
Construction à brides __________________________7
4 Données techniques _____________________ 8
5 Transport, stockage et emballage __________ 8
Vérification de la livraison _______________________8
Transport sur site ______________________________8
Stockage ____________________________________8
Emballage ___________________________________8
6 Montage _______________________________ 9
Informations générales sur l'installation _________9
Mortiers acceptables pour un montage à base de
mortier ______________________________________9
Laine minérale acceptable comme matériau de
rembourrage _________________________________9
Vue d'ensemble des positions d'installation et classe
de résistance au feu conforme à la norme 13501-3 ____9
Murs pleins ________________________________10
Plafonds pleins _____________________________ 11
Cloison légère avec structure métallique
portante et habillage des deux côtés ___________12
Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 12
Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 13
Cloison légère avec structure métallique
portante et habillage d'un côté ________________14
Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 14
Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 15
Cloisons légères sans structure métallique
portante et habillage d'un côté (parois de gaine) _16
Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 16
Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 17
Cloisons incendie avec structure métallique
portante et habillage des deux côtés ___________18
Dimension nominale ØDN 315 à 400______________ 18
Taille nominale ØDN 450 à 800 __________________ 19
Structure métallique portante pour cloisons incendie
– détails ____________________________________20
7 Raccordement des gaines _______________ 21
Retrait de la protection pour le transport/l'installation _21
Raccords flexibles ____________________________21
Grille de protection ___________________________22
Trappe de visite ______________________________22
8 Raccordement électrique ________________ 23
Liaison équipotentielle _________________________23
Interrupteurs de fin de course pour le FKR-EU avec
fusible _____________________________________23
Modules AS-i-/LON ___________________________23
9 Test de fonctionnement _________________ 24
Informations générales ________________________24
FKR-EU avec fusible __________________________24
FKR-EU-FL avec servomoteur à ressort de rappel ___25
Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle ________25
10 Mise en service ________________________ 26
Fonctionnement ______________________________26
11 Maintenance ___________________________ 26
Maintenance ________________________________26
Inspection __________________________________26
Réparation __________________________________26
Points de lubrification _________________________27
Remplacement du fusible ____________________28
Inspection, maintenance et mesures de réparation___30
12 Mise hors service, enlèvement et
élimination ____________________________ 31
TROX Belgium
Boulevard Paepsem 18G
1070 Bruxelles, Belgique
Téléphone +32(0)2 522 07 80
Fax
+32(0)2 520 21 78
E-mail [email protected]
www.trox.be
2
Pièce n° A00000029512
Sous réserve de modifications - Tous droits réservés © TROX GmbH
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
1 Informations générales
Objet du manuel
Ce manuel d'installation et de fonctionnement s'applique
aux clapets coupe-feu installés en Belgique. La réglementation nationale doit être suivie.
Autre documentation applicable
En plus de ce manuel, la déclaration de performance
DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 s'applique.
Symboles utilisés dans ce manuel
Danger!
Fait référence à un danger de mort ou de
blessures corporelles du fait de la tension
électrique.
Avertissement!
Fait référence à un danger de mort ou de
blessures corporelles.
Important!
Fait référence à un danger qui peut être la cause
de blessures corporelles mineures ou de dégâts
matériels.
Remarque!
Désigne des remarques ou des informations
importantes.
Plaque signalétique avec marquage CE
݇
A00000026813_0713
Ce manuel d'installation et de fonctionnement porte sur les
versions suivantes de clapets coupe-feu:
• FKR-EU avec fusible
• FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel
Pour s'assurer du parfait fonctionnement du clapet
coupe-feu, il est indispensable de lire le manuel d'utilisation
et d'installation avant de commencer à travailler et pour s'y
conformer. Le manuel d'installation doit être transmis au
directeur des installations quand on lui remet le système.
Celui-ci devra conserver le manuel avec la documentation
du système.
Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour les
mauvais fonctionnements ou les dommages découlant de la
non-application de ces instructions ou de la violation de la
réglementation en vigueur.
Ce manuel de fonctionnement et d'installation est destiné
aux consultants spécialisés, développeurs et opérateurs de
systèmes dans lesquels les clapets doivent être installés.
Ce manuel est aussi destiné à ceux qui effectuent les tâches
suivantes:
• Transport et stockage
• Montage
• Raccord électrique
• Mise en service
• Fonctionnement
• Maintenance
• Mise hors service, enlèvement et élimination
݈
݉
TROX GmbH
Heinrich-Trox-Platz
47504 Neukirchen-Vluyn
www.trox.de
12
Jahr/year-13
݊
DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001
‫݋‬
‫݌‬
EN 15650: 2010
Brandschutzklappe /fire damper
FKR-EU
EI TT (ve-ho, i
‫ݍ‬
o) S - (300 Pa)
‫ݎ‬
 Marque CE
 Adresse du fabricant
 Numéro de norme européenne et année de sa publication
 Les deux derniers chiffres de l'année du marquage
 Année de fabrication
 N° de la déclaration de performance
 Caractéristiques réglementées
La classe de résistance au feu des clapets coupe-feu dépend de
l'application et peut varier. → P. 9
 Type
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
3
2 Sécurité et utilisation conforme
Informations générales sur la sécurité
Seul du personnel qualifié et compétent est autorisé à
travailler sur le clapet coupe-feu, comme décrit.
Seuls des électriciens compétents et qualifiés sont autorisés
à travailler sur le système électrique.
Le lieu de l'installation doit être facilement accessible et
avoir suffisamment d'espace pour pouvoir réaliser les
raccords électriques et la maintenance du clapet.
Normes et directives
• EN 15650 : 2010 Ventilation des bâtiments
– clapets coupe-feu
• Classification EN 13501-3 → P. 9
• Testé conforme à la norme EN 1366-2
• Fuite d'air, clapet fermé, conforme à la norme EN 1751,
classe 4
• Fuite d'air du caisson conformément à la norme EN 1751,
classe C
La conformité avec toutes réglementations et les normes de
protection relatives aux incendies est requise.
Réparation et pièces de rechange
Le clapet FKR-EU est un produit de type sécurité, spécialement conçu pour la protection incendie. Pour maintenir le
fonctionnement de l'appareil, utiliser uniquement les pièces
de rechange TROX originales.
Protection de l'environnement
Pour préserver l'environnement, observer ce qui suit:
• Pour préserver l'environnement, ne disposer des
emballages que de façon appropriée.
• Les clapets coupe-feu et leurs composants usagés ne
doivent être mis au rebut que par une entreprise habilitée à
le faire.
• Disposer des composants électroniques conformément à
la réglementation locale sur les déchets électroniques.
4
Utilisation conforme
Le clapet est un dispositif de fermeture automatique
permettant d'éviter que ne se répande la fumée et le feu à
travers les gaines.
Le clapet est adapté à l'apport d'air à travers les systèmes
d'extraction. L'utilisation du clapet n'est autorisée qu'en
conformité avec la réglementation nationale sur la
prévention des incendies. En outre, cette utilisation n'est
autorisée que si elle est conforme à la réglementation sur
les installations et les données techniques figurant dans ce
manuel d'installation et d'instructions.
Utilisation non conforme
Les applications suivantes ne sont pas autorisées:
• Comme clapet d'extraction de fumée.
• Utilisation dans des atmosphères potentiellement
explosives.
• À l'extérieur, sans protection suffisante contre les effets
météorologiques.
• Dans les systèmes d'extraction d'air pour cuisines
industrielles.
• Dans les systèmes d'aération où des niveaux de
contamination élevés, une humidité extrême ou la
contamination chimique, peuvent entraver le
fonctionnement du clapet.
• Si un montage a été réalisé de sorte qu'il empêche
l'inspection des composants internes du clapet.
L'apport de modifications au clapet coupe-feu ou l'utilsation
de pièces qui n'ont pas été approuvées par TROX n'est pas
autorisé.
Risques résiduels
Les clapets coupe-feu TROX sont sujets à de stricts
contrôles de qualité lors de la fabrication. Par ailleurs, des
tests de fonctionnement sont réalisés avant livraison.
Cependant, des dommages peuvent se produire lors du
transport ou de l'installation et entraver le fonctionnement du
clapet.
Dans tous les cas, le fonctionnement correct du clapet doit
être vérifié lors de la mise en service et être assuré par une
maintenance régulière au cours de l'utilisation.
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 Description
3
1 PageHeaderToc
du produit
Fonctionnement
Diagramme de fonctionnement



 Clapet « OUVERT »
 Clapet « FERMÉ » en cas d'incendie
 Mur résistant au feu
Fonctionnement
Les clapets coupe-feu de type FKR-EU sont utilisés comme
composants de sécurité dans les systèmes d'aération. Il
s'agit d'un dispositif de fermeture automatique permettant
d'éviter que ne se répande la fumée et le feu à travers les
gaines.
En fonctionnement à température normale, le clapet est
ouvert pour laisser passer l'air à travers le système
d'aération.
Si la température augmente en cas d'incendie, le clapet se
ferme. Le clapet est soit déclenché par un fusible à 72 °C
(95°C dans le cas des systèmes à air chaud) ou de manière
thermoélectrique par un servomoteur à ressort de rappel.
Si le clapet se ferme du fait d'une montée de la température
(c.à.d. en cas d'incendie), il ne doit pas être réouvert.
On peut tester le fonctionnement correct du clapet de deux
façons et ce, en fonction du dispositif de déclenchement.
→ P. 24
FKR-EU avec fusible
Si la température à l'intérieur du clapet monte selon le cas à
72 °C ou 95 °C, le fusible déclenche un dispositif à ressort
qui entraîne la fermeture de la lamelle du clapet. Ce
dispositif à ressort entraîne ensuite la fermeture du clapet.
En option, le FKR-EU avec fusible peut être soit fourni, soit
ultérieurement installé, avec un ou deux interrupteurs de fin
de course. Les interrupteurs de fin de course peuvent
signaler la position de la lamelle au BMS central ou au
système d'alarme incendie. Un interrupteur de fin de course
est requis pour chacune des positions du clapet
« OUVERT » et « FERMÉ ».
FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel
Le servomoteur à ressort de rappel active l'ouverture et la
fermeture motorisée du clapet ; il peut être activé par le
système centralisé de gestion des bâtiments (BMS). Tant
que le servomoteur est activé, la lamelle du clapet reste
ouverte.
En cas d'incendie, le clapet est fermé par le dispositif de
déclenchement thermoélectrique quand la température
dans la gaine est supérieure à 72°C ou 95°C, selon le cas,
ou quand la température au niveau du servomoteur du
clapet coupe-feu est supérieure à 72°C ou bien quand
l'alimentation électrique est défaillante (alimentation coupée
pour fermer).
En standard, le servomoteur à ressort de rappel est équipé
d'interrupteurs de fin de course qui peuvent être utilisés
pour indiquer la position de la lamelle du clapet.
Détecteur de fumée TROX
Le détecteur de fumée TROX, type RM-O-3-D ou
RM-O-VS-D peut être utilisé pour déclencher la fermetrue
du clapet coupe-feu FKR-EU. Cela n'est possible que si le
clapet coupe-feu est équipé d'un servomoteur à ressort de
rappel.
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
5
1 1
3
Description
PageHeaderToc
du produit
Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit
Modèle d'exécution avec collerette de raccordement
FKR-EU avec fusible
550
420
370
50
50
150
70
ØDN
‫݌‬
݊ ‫݋‬
݉ ݇ ‫ݗ‬
Ⓑ Côté commande
‫ݖ‬
݈
‫ݏ‬
Ⓐ Coté installation
Laisser de la place pour assurer l'accès au
dispositif de déclenchement
FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel
550
420
370
50
150
50
ØDN
70
‫ݎ‬
‫ݍ‬
݇
‫ݗ‬
Ⓑ Côté commande
‫ݖ‬
݈ ‫ݏݎ‬
Ⓐ Coté installation
Laisser de la place pour assurer l'accès au
servomoteur à ressort de rappel
FKR-EU
Dimensions en mm
6
FKR-EU
Poids en kg
Dimension
nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
ØDN
A
ØD1
α
314
31
352
45°
354
31
392
45°
399
31
438
45°
449
36
488
45°
498
36
538
45°
558
36
600
30°
629
36
670
30°
709
36
750
30°
799
36
840
22,5°
Nombre de
trous de vis
8
8
8
8
8
12
12
12
16
Dimension
nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
avec
fusible
6,8
7,3
8,5
14,1
16,4
18,0
21,3
25,7
28,6
avec
servomoteur
à ressort de
rappel
8,2
8,7
9,9
16,7
19,0
20,6
23,9
28,3
31,2
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
3 Description du produit
Vue d'ensemble, dimensions et poids du produit
Construction à brides
FKR-EU-FL avec fusible
500
395
345
ǭ
Ø1
9,5
A
150
70
݊ ‫݋‬
ƒˣ
ØDN
‫݌‬
݉ ݇ ‫ݗ‬
Ⓑ Côté commande
‫ݏ‬
݈
Ⓐ Coté installation
Laisser de la place pour assurer l'accès au
dispositif de déclenchement
FKR-EU-FL avec servomoteur à ressort de rappel
500
395
345
ǭ
A
150
‫ݍ‬
ƒˣ
ØDN
Ø1
9,5
70
‫ݗ ݇ ݎ‬
Ⓑ Côté commande
݈
‫ݎ‬
‫ݏ‬
Ⓐ Coté installation
Laisser de la place pour assurer l'accès au
servomoteur à ressort de rappel
 Caisson
 Fusible
 Lamelle de clapet avec joint
 Servomoteur à ressort de rappel
 Poignée
 Dispositif de déclenchement
thermoélectrique
 Dispositif de déclenchement avec pièce
de recouvrement
 Dispositif de blocage
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
 Butée
 Joint à lèvre
 Marque de montage
ØDN ≤ 400: rainure;
ØDN ≥ 450: indentation
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
7
1 Données
4
1 PageHeaderToc
techniques
5 Transport, stockage et
emballage
Interrupteur de fin de course
Longueur de la ligne de raccordement /
section transversale
Niveau de sécurité
Type de contact
Courant de commutation max.
Tension de commutation max.
Résistance de contact
230-T TR
24-T-ST TR
230 V CA ±14 %
50/60 Hz
24 V CA ±20 %
50/60 Hz
ou
24 V CC -10 % /
+20 %
Compression du
ressort
6W
5W
Position d'arrêt
Classe
3W
Servomoteur à ressort de rappel BLF
Tension d’alimentation
Puissance
nominale
Temps de
fonctionnement
2,5 W
40 à 75 s/20 s
Type de contact
2 contacts inverseurs
Résistance de contact
Classe de sécurité CEI
Niveau de sécurité
Température de stockage
Température de fonctionnement
Humidité ambiante
Servomoteur
Câble de
Interrupteur de fin de
raccordement
course
Servomoteur à ressort de rappel BF
Tension d’alimentation
Temps de
fonctionnement
7 VA
Moteur /
ressort à rappel
Tension de
Interrupteur de fin commutation
de course
Courant de
commutation
Puissance
nominale
1 m / 3 × 0,34 mm²
IP 66
1 contact inverseur, plaqué or
0,5 A
30 V CC, 250 V CA
env. 30 mΩ
Compression du
ressort
Position d'arrêt
Classe
5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA
1 mA – 3 A
< 100 mΩ
II
III
IP54
−40 ... +50°C
−30 ... +50 °C ¹
≤ 95 % RH, sans-condensation
1 m / 2 × 0,75 mm²
1 m / 6 × 0,75 mm²
230-T-2 TR
24-T-ST-2 TR
230 V CA ±14 %
50/60 Hz
24 V CA ±20 %
50/60 Hz
ou
24 V CC -10 % /
+20 %
8W
7W
3W
12,5 VA
2W
10 VA
Moteur /
ressort à rappel
env. 140 s / env. 16 s
Type de contact
2 contacts inverseurs
Tension de
Interrupteur de fin commutation
de course
Courant de
commutation
Résistance de contact
Classe de sécurité CEI
Niveau de sécurité
Température de stockage
Température de fonctionnement
Humidité ambiante
Servomoteur
Câble de
Interrupteur de fin de
raccordement
course
Important!
Risque de blessures lié aux arêtes et aux pièces
de tôlerie.
Porter en permanence des gants de protection en
manipulant l'unité.
Vérification de la livraison
Vérifier immédiatement les éléments pour s'assurer de leur
état et qu'ils sont au complet. En cas d'éléments manquants
ou endommagés, prendre immédiatement contact avec le
livreur et le fournisseur.
Une livraison complète englobe:
• Un clapet coupe-feu
• Un manuel de fonctionnement (1 par livraison)
Transport sur site
Si possible, livrer le clapet coupe-feu, dans son emballage,
sur le site d'installation.
Stockage
Si le clapet coupe-feu doit être temporairement stocké:
• Retirer tout emballage plastique.
• Stocker le clapet dans un endroit sec, à l'écart de la
poussière et de la contamination.
• Stocker l'unité dans un endroit sec et à l'écart du
rayonnement solaire.
• Ne pas l'exposer aux aléas climatiques (même emballé).
• Ne pas l'exposer à une température inférieure à -40 °C ou
supérieure à 50 °C.
Emballage
Disposer comme il se doit de l'emballage.
5 – 120 V CC / 5 – 250 V CA
1 mA – 6 A
II
< 100 mΩ
III
IP54
−40 ... +50°C
−30 ... +50 °C ¹
≤ 95 % RH, sans-condensation
1 m / 2 × 0,75 mm²
1 m / 6 × 0,75 mm²
¹ Jusqu'à 75 °C la position sûre sera définitivement atteinte.
8
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 Montage
6
1 PageHeaderToc
Informations générales sur l'installation
Important!
Risque de blessures lié aux arêtes et aux pièces
de tôlerie.
Porter en permanence des gants de protection en
manipulant l'unité.
Le clapet peut être installé dans n'importe quelle direction.
Épaisseur minimale du mur et du plafond. → Voir le tableau
ci-dessous.
Remarque :
• Les composants de fonctionnement et le servomoteur
électrique doivent être accessibles pour l'inspection et la
maintenance.
• Si le mur ou le plafond a une épaisseur supérieure à
115 mm, une pièce d'extension (accessoire ou fournie par
le client) devra raccorder le clapet à la gaine.
• Effectuer un test de fonctionnement avant le montage.
→ P. 24
• Ne pas retirer le dispositif de transport et de montage
avant que le mortier/béton n'ait durci.
Mortiers acceptables pour un montage à base de
mortier
En cas de montage à base mortier, les espaces ouverts
entre le clapet et le mur ou le plafond doivent être remplis de
mortier. Eviter d'emprisonner de l'air. La profondeur du lit de
mortier doit être de 100 mm au moins.
Les mortiers suivants sont acceptés:
• DIN 1053 : Groupes II, IIa, III, IIIa ; mortier de protection
incendie des groupes II, III
• EN 998-2 : Classes M 2.5 à M 10, ou mortier de protection
incendie de classes M 2.5 et M 10
• Mortiers équivalents répondant aux exigences des normes
ci-dessus.
• Mortier de gypse ou béton
Montage mural
Montage
horizontal
Montage
vertical
Montage au plafond
Montage à la verticale
Montage suspendu
x= voir les détails d'installation
Laine minérale acceptable comme matériau de
rembourrage
Laine minérale d'une densité brute ≥ 80 kg/m³, point de
fusion > 1000 °C.
Remarque!
Les classes de résistance entre clapet coupe-feu
et le plafond/la cloison peuvent différer de l'un à
l'autre. Cependant, la classe de résistance au feu
est déterminée par la classe la plus basse.
Vue d'ensemble des positions d'installation et classe de résistance au feu conforme à la norme 13501-3
Emplacement de l'installation
Exécution et matériau de construction
Epaisseur
minimale [mm]
Classe de
performance
EI TT (ve–ho, i ↔ o) S
Détails de
montage à la
page
Murs pleins
Murs pleins, densité brute ≥ 500 kg/m³
100
EI 120 S
10
Plafonds pleins
Plafonds pleins, densité brute ≥ 600 kg/m³
150
EI 120 S
11
Cloisons légères de séparation avec
structure métallique portante et
revêtement des deux côtés
Cloisons légères
100
EI 90 S
12
Cloisons incendie avec structure
métallique portante et habillage des
deux côtés
Cloisons pare-feu
115
EI 90 S
18
Cloison légère avec structure
métallique portante et habillage
d'un côté
Murs à gaine
90
EI 90 S
13
Cloison légère sans structure
métallique portante et habillage
d'un côté
Murs à gaine
50
EI 90 S
16
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
9
1 Montage
6
1 PageHeaderToc
Murs pleins
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu sont cimentés durant la construction
du plafond ou installés à l'aide d'un mortier sur le pourtour
une fois le mur terminé.
Exigences
• Murs pleins ou cloisons coupe-feu (si désignées ainsi) par
exemple, en béton, béton cellulaire, panneaux muraux en
gypse ou maçonnerie en briques conformément à la
norme EN 12859 (sans espaces creux), d'une densité
brute ≥ 500 kg/m³ et d'une épaisseur minimale de 100 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
W̟
࿆
‫ݢ‬
࿇
W̟
115
z
Installation une fois le mur érigé
Pour monter le clapet coupe-feu dans un mur terminé,
procéder comme suit:
• Créer une ouverture appropriée ou faire un trou:
Ø d'ouverture = taille nominale du clapet + 80 mm au
moins
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage,
puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. →
Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La
profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins.
sุ 40
Montage pendant l'érection du mur
Si le clapet est monté en même temps que le mur est érigé,
l'espace "s" sur le pourtour n'est pas nécessaire.
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Placer le clapet sur un lit de mortier dans la position de
montage envisagée dans le mur, puis le fixer.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Imbriquer le clapet dans le mur à l'aide d'un lit de mortier
sur le pourtour.
‫ݣ‬
࿆
‫ݢ‬
࿇
① Mortier
② Pièce d'extension
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
10
sุ 40
z
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
100
370
345
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
6
Montage
PageHeaderToc
Plafonds pleins
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu sont cimentés durant la construction
du plafond ou installés à l'aide d'un mélange de mortier sur
le pourtour une fois le plafond plein terminé.
Montage à la
verticale
࿇
D
‫ݣ‬
s̟
40
̟ʸʼʷ
Montage suspendu
࿆
Installation après la construction du plafond
Pour monter le clapet coupe-feu dans une dalle de plafond
installée, procéder comme suit:
• Créer une ouverture appropriée ou faire un trou:
Ø d'ouverture = taille nominale du clapet + 80 mm au
moins
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage,
puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. →
Tableau.
• Prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce
d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La
profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
࿆
̟ʸʷʷ
‫ݢ‬
‫ݣ‬
s̟
40
‫ݢ‬
D
Installation lors de la construction du plafond
Si le clapet est monté en même temps que le plafond est
construit, l'espace "s" sur le pourtour n'est pas nécessaire.
• Placer le clapet là où il doit être installé, puis le fixer.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Protéger le spigot et les composants de commande/
servomoteur, par exemple avec un film plastique.
• Prolonger le clapet coupe-feu à l'aide d'une pièce
d'extension ou d'une gaine en spirale côté montage.
• Mouler le béton autour du clapet coupe-feu.
z
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
z
࿇
̟100
Exigences
• Plafonds pleins en béton ou béton cellulaire d'une densité
brute ≥ 600 kg/m³ et D ≥ 150 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
̟ʸʼʷ
① Mortier
② Pièce d'extension
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
370
345
11
1 1
6
Montage
PageHeaderToc
Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
Dimension nominale ØDN 315 à 400
Ø DN + 80 ... 120
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
W̟
z
0
10
‫ݢ‬
Y
࿆
‫ݤ‬
࿇
‫ݣ‬
Detail Y
W ̟ 100
12,5
12,5
·̟10
‫ݢ‬
‫ݣ‬
‫ݥ‬
‫ݤ‬
s ̟ 40
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions
du fabricant.
• Créer une ouverture de montage. Présenter des profilés
portants au niveau de l'ouverture de montage dans la
structure portante métallique.
• Insérer les panneaux d'habillage (optionnel).
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• La circonférence « s » est entièrement scellée de mortier
sur toute l'épaisseur du mur.
Profilés avec vis ou rivets
̞ 625
sุ 40
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement des deux côtés, de classe
européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou
similaire
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 100 mm
• Autres couches de revêtement homologués.
• Instructions de montage pour versions spéciales, ex:
système à double ossature, sur demande.
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
Structure portante métallique d'une taille nominale ØDN 315 à 400
Ø DN + 80 ... 120
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
① Profilé métallique de pourtour
② Vis mur sec
③ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
④ Panneaux d'habillage (en option)
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
12
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
6 Montage
Cloison légère avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
Taille nominale ØDN 450 à 800
Structure portante métallique d'une taille nominale ØDN 450 à 800
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement des deux côtés, de classe
européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou
similaire
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 100 mm
• Autres couches de revêtement homologués.
• Instructions de montage pour versions spéciales, ex:
système à double ossature, sur demande.
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
45°
Ø DN + 80 ... 120
̞ 625
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions du
fabricant.
• Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner
des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage
dans la structure portante métallique. Partant d'une taille
nominale de 450, renforcer la structure portante à l'aide de
quatre profilés supplémentaires installés à 45°.
• Insérer les panneaux d'habillage (optionnel).
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de
mortier sur toute l'épaisseur de la cloison.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
FKR-EU avec brides
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
0
10
sุ 40
W̟
z
‫ݢ‬
Y
࿆
‫ݤ‬
‫ݣ‬
࿇
Detail Y
W ̟ 100
12,5
12,5
·̟10
‫ݢ‬
‫ݣ‬
‫ݥ‬
‫ݤ‬
࿇
࿆
① Profilé métallique de pourtour
② Vis mur sec
③ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
④ Panneaux d'habillage (en option)
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
Profilés avec vis ou rivets
s ̟ 40
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
13
6 Montage
Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté
Dimension nominale ØDN 315 à 400
Ø DN + 80 ... 120
Profilés avec vis ou rivets
̞ 625
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
90
W̟
sุ 40
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement d'un côté, de classe européenne
conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire.
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 90 mm
• Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale
de 20 mm
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
Structure portante métallique d'une taille nominale maximale de 400
Ø DN + 80 ... 120
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
z
‫ݢ‬
Y
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions du
fabricant.
• Créer une ouverture de montage. Présenter des profilés
portants au niveau de l'ouverture de montage dans la
structure portante métallique.
• Créer un renfort.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de
mortier sur toute l'épaisseur de la cloison.
࿆
‫ݤ‬
࿇
‫ݥ‬
Detail Y
‫ݣ‬
W ̟ 90
20
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du clapet
coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
40
·̟10
‫ݢ‬
s ̟ 40
60
‫ݣ‬
࿇
‫ݥ‬
‫ݤ‬
࿆
① Profilé métallique de pourtour
② Vis mur sec
③ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
14
④ Renfort
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
6 Montage
Cloison légère avec structure métallique portante et habillage d'un côté
Taille nominale ØDN 450 à 800
Structure portante métallique à partir d'une taille nominale de 450
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement d'un côté, de classe européenne
conformément à la norme EN 13501-2 ou similaire.
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 90 mm
• Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale
de 20 mm
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
45°
Ø DN + 80 ... 120
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
90
W̟
z
Y
‫ݢ‬
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions du
fabricant.
• Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner
des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage
dans la structure portante métallique. Partant d'une taille
nominale de 450, renforcer la structure portante à l'aide de
quatre profilés supplémentaires installés à 45°.
• Créer un renfort.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de
mortier sur toute l'épaisseur de la cloison.
࿆
‫ݤ‬
‫ݣ‬
࿇
‫ݥ‬
Detail Y
W ̟ 90
20
40
·̟10
‫ݢ‬
60
‫ݣ‬
s ̟ 40
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Celui-ci ne doit pas
être retiré avant que le mortier n'ait durci. → P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
Profilés avec vis ou rivets
̞ 625
sุ 40
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
࿇
‫ݥ‬
‫ݤ‬
࿆
① Profilé métallique de pourtour
② Vis mur sec
③ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
④ Renfort
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
15
1 1
6
Montage
PageHeaderToc
Cloisons légères sans structure métallique portante et habillage d'un côté (parois de gaine)
Dimension nominale ØDN 315 à 400
Détails du montage d'une dimension nominale
ØDN 315 à 400
Ø DN + 80 ... 120
Exigences
• Cloisons légères sans structure métallique portante mais
habillage d'un côté pour une épaisseur de cloison
W ≥ 50 mm
• Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale
de 50 mm
• Largeur de mur 2 000 mm
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
̞ 2000
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Wุ
50
50
z
Y
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions du
fabricant.
• Réaliser une ouverture de montage carrée, comme le
montre le schéma en face.
• Monter l'habillement du mur et le renfort.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage,
puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. →
Tableau.
• Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier. La
profondeur du lit de mortier doit être de 100 mm au moins.
࿆
‫ݢ‬
࿇
‫ݤ‬
‫ݣ‬
Detail Y
50
W ̟ 50
60
‫ݤ‬
‫ݣ‬
s ̟ 40
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Ce dispositif ne doit
pas être retiré avant que le mortier/béton n'ait durci.
→ P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
Ø DN + 80 ... 120
sุ 40
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
‫ݢ‬
࿇
̟ 100
࿆
① Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
② Renfort
③ Vis mur sec
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
16
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
6
Montage
PageHeaderToc
Cloisons légères sans structure métallique portante et habillage d'un côté (parois de gaine)
Taille nominale ØDN 450 à 800
Détails du montage d'une dimension nominale
ØDN 450 à 800
Ø DN + 80 ... 120
Exigences
• Cloisons légères sans structure métallique portante mais
habillage d'un côté pour une épaisseur de cloison
W ≥ 50 mm
• Autre renfort près du clapet coupe-feu, épaisseur minimale
de 20 mm
• Largeur de mur 2 000 mm
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm par rapport aux éléments
structurels porteurs.
• Distance minimale entre deux clapets coupe-feu, 200 mm
45°
Ø DN + 80 ... 120
̞ 2000
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Profilés avec vis ou rivets
Wุ
ุ
s ุ 40
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour montage à base de mortier dans
les cloisons légères.
z
‫ݢ‬
Y
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la cloison légère conformément aux instructions du
fabricant.
• Créer une ouverture de montage. Pour cela, positionner
des profilés portants au niveau de l'ouverture de montage
dans la structure portante métallique. Renforcer la
structure portante à l'aide de quatre profilés
supplémentaires installés à 45°.
• Monter l'habillement du mur et le renfort.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du montage,
puis le fixer. Observer, par ailleurs, la distance z. →
Tableau.
• Sur le pourtour, remplir l'espace « s » de mortier.
L'épaisseur du lit de mortier doit être d'au moins 120 mm.
࿆
‫ݤ‬
‫ݣ‬
࿇
‫ݥ‬
Detail Y
̟20
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de
sécurité de transport et d'installation. Ce dispositif ne doit
pas être retiré avant que le mortier/béton n'ait durci.
→ P. 21
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
W ̟ 50
50
‫ݥ‬
60
‫ݢ‬
s ̟ 40
‫ݣ‬
‫ݤ‬
࿇
̟ 120
࿆
① Profilé métallique de pourtour
② Vis mur sec
③ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
④ Renfort
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
17
6 Montage
Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
Dimension nominale ØDN 315 à 400
Ø DN + 80 ... 120
̞ 312,5
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
Wุ
z
Y
࿆
‫ݥ‬
࿇
‫ݤ‬
Detail Y
W ̟ 115
32,5
50
32,5
·̟10
‫ݢ‬
‫ݣ‬
‫ݤ‬
‫ݢ‬
‫ݦ‬
‫ݥ‬
s ̟ 40
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la structure métallique portante conformément aux
instructions du fabricant. Présenter les profilés portants à
l'ouverture de l'installation, comme le montre la figure
opposée (Détails → P. 20).
• Monter l'habillement de mur et, éventuellement, le
panneau d'habillage.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Fixer le clapet coupe-feu.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de
mortier sur toute l'épaisseur de la cloison.
Profilés avec vis ou rivets
̞ 312,5
s ุ 40
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement des deux côtés, de classe
européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou
similaire
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 115 mm
• Éléments en tôle d'acier, autres couches d'habillage ou
systèmes à double ossature homologués
(Détails → P. 20).
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
Structure portante métallique d'une taille nominale maximale de 400,
Détails → P. 20
Ø DN + 80 ... 120
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour les montages à base de mortier
dans les cloisons incendie.
① Profilé UW࿇
࿆
② Profilé UA
③ Vis mur sec
④ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
18
⑤ Panneaux d'habillage optionnels
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
6
Montage
PageHeaderToc
Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
Taille nominale ØDN 450 à 800
Structure métallique portante d'une taille nominale de 450,
Détails → P. 20
Exigences
• Cloisons légères de séparation avec structure métallique
portante et revêtement des deux côtés, de classe
européenne conformément à la norme EN 13501-2 ou
similaire
• Habillage en panneaux à liant de plâtre ou de ciment d'une
épaisseur minimale de 115 mm
• Éléments en tôle d'acier, autres couches d'habillage ou
systèmes à double ossature homologués
(Détails → P. 20).
• Hauteur de mur maximale 5 000 mm
• Distance minimale de 40 mm entre deux clapets
coupe-feu, environ 80 mm avec construction à brides
45°
Ø DN + 80 ... 120
̞ 312,5
Avertissement!
La contamination ou les dommages seront
préjudiciables au fonctionnement du clapet
coupe-feu.
• Protéger le clapet coupe-feu de la contamination
ou des dommages.
• Couvrir les ouvertures des brides et le dispositif
de déclenchement (ex : à l'aide d'un film
plastique) pour les protéger du mortier et des
gouttes d'eau.
Après le montage
• Nettoyer le clapet coupe-feu et éliminer à l'eau toute trace
de mortier.
• Une fois le mortier durci, tester le fonctionnement du
clapet coupe-feu. → P. 24
• Raccorder les gaines. → P. 21
• Réaliser les raccords électriques. → P. 23
Profilés avec vis ou rivets
ʸʸʼ
W̟
z
Y
‫ݥ‬
‫ݤ‬
Detail Y
W ̟ʸʸʼ
ʺʹƑʼ
ʼʷ
ʺʹƑʼ
·̟ʸʷ
‫ݢ‬
‫ݣ‬
‫ݤ‬
‫ݢ‬
‫ݦ‬
s ̟ 40
Pour installer le clapet coupe-feu, procéder comme suit:
• Monter la structure métallique portante conformément aux
instructions du fabricant. Présenter les profilés portants à
l'ouverture de l'installation, comme le montre la figure
opposée (Détails → P. 20). Renforcer la structure
portante à l'aide de quatre profilés supplémentaires
installés à 45°.
• Monter l'habillement de mur et, éventuellement, le
panneau d'habillage.
• Insérer le clapet coupe-feu dans l'ouverture du mur.
Observer, par ailleurs, la distance z. → Tableau.
• Fixer le clapet coupe-feu.
• Si l'épaisseur du mur est > 115 mm, prolonger le clapet
coupe-feu à l'aide d'une pièce d'extension ou d'une gaine
en spirale côté montage.
• Sur le pourtour, remplir entièrement l'espace « s » de
mortier sur toute l'épaisseur de la cloison.
̞ 312,5
s ุ 40
Montage à base de mortier
Les clapets coupe-feu avec mélange de mortier sur le
pourtour sont utilisés pour les montages à base de mortier
dans les cloisons incendie.
① Profilé UW
‫ݥ‬
࿇
࿆
② Profilé UA
③ Vis mur sec
④ Mortier
De préférence du mortier de gypse → „Mortiers acceptables
pour un montage à base de mortier“ voir page 9
Distance z [mm]
FKR-EU avec viroles
FKR-EU avec brides
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
⑤ Panneaux d'habillage optionnels
370
345
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
19
6 Montage
Cloisons incendie avec structure métallique portante et habillage des deux côtés
Structure métallique portante pour cloisons incendie – détails
















 Profilé UW
 Profilé CW
 Profilé en acier mur sec UA
 Vis mur sec TB


 Boulon de carrosserie L ≤ 50 mm avec écrou et rondelle

 Etrier de raccordement
/
 Rivet en acier Ø 4 mm
 2 × vis Ø 6 mm avec fixation par chevilles ou à enfoncer au marteau

 Vis mur sec Ø 3,9 × 35 mm
 Etrier de raccordement UA
Eléments de construction conformes aux instructions du fabricant














/

/





20

/
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
7 Raccordement des gaines
Retrait de la protection pour le transport/l'installation
Le clapet coupe-feu est fourni avec un dispositif de sécurité
pour le transport et l'installation. En cas de montage à base
de mortier cette protection ne doit pas être retirée avant que
le mortier n'ait durci.
Pour ôter la protection de transport/installation, la retirer du
clapet côté commande.
Raccords flexibles
Il est recommandé de monter les gaines de manière à
n'exercer aucune charge sur les clapets coupe-feu en cas
d'incendie.
L'expansion des gaines en cas d'incendie peut être
compensée par des étriers et des coudes ; voir image à
droite.
Comme les gaines peuvent se dilater et les cloisons se
déformer en cas d'incendie, il est recommandé de raccorder
des gaines rigides à l'aide de connecteurs flexibles pour les
applications suivantes:
– dans les cloisons légères de séparation
– dans les parois de gaines légères
– dans les cloisons incendie légères
Il est conseillé de monter les connecteurs flexibles que les
contraintes de traction et de compression puissent être
compensées. Des gaines flexibles sont également
utilisables.
Si on utilise des raccords flexibles, une liaison
équipotentielle de potentiel doit être assurée. → P. 23
Concernant la disposition de la pièce d'extension se référer
au tableau pageSeite 22.
Protection pendant le
transport
Lamelle de clapet
Mortier
Limitation des charges par étriers et coudes
‫ݣ‬
࿆
‫ݢ‬
࿇
‫ݣ‬
① Pièce d'extension
② Raccord flexible
Ⓐ Côté installation
Ⓑ Côté commande
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
21
7 Raccordement des gaines
Grille de protection
Si une seule extrémité doit être raccordée sur site, il est
conseillé de doter l‘autre extrémité d‘une grille de protection.
Concernant la disposition de la pièce d'extension se référer
au tableau ci-dessous.
Côté commande
Côté installation
Raccord flexible
Trappe de visite
L'intérieur du clapet coupe-feu doit rester accessible pour la
maintenance et le nettoyage. En fonction de la configuration
de l'installation il peut être nécessaire de prévoir des
panneaux d'inspection aux gaines de raccordement.
Raccord flexible
Pièce d'extension
Côté commande
Côté installation
175
175/370
Grille de protection
Grille de protection
Pièce d'extension
FKR-EU / FKR-EU-FL
Longueur de la pièce de rallonge
Dimensions de la pièce d'extension [mm]
Dimension
nominale
315
355
400
450
500
560
630
710
800
22
Côté commande
Côté installation
Grille de
protection
Raccord
flexible
Grille de
protection
Raccord
flexible
175 / –
175 / –
175 / –
175 / –
175 / –
175 / –
175 / –
175 / –
175 / 175
–/–
–/–
–/–
–/–
–/–
–/–
–/–
– / 175
175 / 175
175 / 175
175 / 175
175 / 175
370 / 175
370 / 370
370 / 370
370 / 370
370 / 370
370 / 370
175 / 175
175 / 175
175 / 175
370 / 175
370 / 370
370 / 370
370 / 370
370 / 370
370 / 370
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 Raccordement
8
1 PageHeaderToc
électrique
Danger!
Risque de choc électrique! Ne pas toucher les
composants sous tension! L'équipement
électrique est porteur d'une tension électrique
dangereuse.
• Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système
électrique.
• Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
Liaison équipotentielle
Si la liaison équipotentielle est requise, il doit y avoir un
raccordement à la terre du raccord flexible à la gaine.
En cas d'incendie, les charges mécaniques, du fait de la
liaison équipotentielle, ne doivent pas affecter le clapet
coupe-feu.
Interrupteurs de fin de course pour le FKR-EU avec
fusible
Les interrupteurs de fin de course doivent être raccordés
suivant l'exemple de câblage ci-contre.
Les voyants indicateurs ou les relais peuvent être raccordés
tant que les caractéristiques de performance sont prises en
considération.
Les interrupteurs de fin de course peuvent être utilisés
pour créer ou interrompre des contacts à des fins de
signalisation.
FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel
Le clapet coupe-feu FK-EU peut être équipé d'un
servomoteur à ressort de rappel dont l'alimentation est de
230 V CA ou 24 V CA/CC. Tenir compte des données sur la
plaque signalétique. Raccorder le servomoteur à ressort de
rappel conformément à l'exemple de câblage ci-contre.
Plusieurs servomoteurs peuvent être raccordés en parallèle
tant que les données de performance sont prises en
considération.
Les BF 24-T-ST-2-TR/BL F24-T-ST-TR ne doivent être
raccordés qu'à des transformateurs de sécurité.
Les câbles de raccordement du BF24-T-ST-2 TR /
BLF24-T-ST TR sont dotés de fiches. Cela garantit un
raccordement rapide et sûr au système bus TROX AS-i.
Pour une connexion aux terminaux, raccourcir le câble de
raccordement.
Modules AS-i-/LON
Pour raccorder des modules AS-i ou LON se référer aux
diagrammes de câblage spécifique au projet.
Pour en savoir plus sur les modules AS-i et LON, consulter
notre site web www.troxtechnik.com.
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
Exemple de câblage pour interrupteur de fin de
course
Position « FERMÉ » ou « OUVERT » Position « FERMÉ » ou « OUVERT »
atteinte non atteinte Interrupteur de fin de course activé
Interrupteur de fin de course non
activée
3 – 30 V CC
230 V CA
N(–)
L(+)
3 – 30 V CC
230 V CA
N(–)
L(+)


vert
marron
blanc
blanc
Interrompre le contact:
vert/blanc
Faire le contact:
marron/blanc
 Voyant d'indication ou relais, fourni sur site
Exemple de câblage pour servomoteur à ressort
de rappel
230 V CA
24 V
N(–)
L(+)
110 – 230 V AC
24 – 48 V CC
N(–)
L(+)


1
N
2
L

FERMÉ

OUVERT
S1 S2 S3 S4 S5 S6
<5°
<80°
 Interrupteur d'ouverture et de fermeture, fourni sur
site
 Dispositif de déclenchement en option ex:
détecteur de fumée TROX, type RM-O-3-D ou
RM-O-VS-D
 Voyant lumineux, à fournir sur site
23
1 Test
9
1 PageHeaderToc
de fonctionnement
Informations générales
En fonctionnement à températures normales, le clapet est
ouvert. Le test de fonctionnement implique la fermeture du
clapet et sa réouverture. La procédure est différente pour le
FKR-EU avec liaison fusible et pour le FKR-EU avec
servomoteur à ressort de rappel. → P. 25
Important!
Risque de blessure lors du fonctionnement du
clapet coupe-feu.
Risque de se blesser dans la zone de la lamelle
du clapet et la zone de manœuvre du levier de
commande.
Se tenir à l'écart de la zone de manoeuvre du
levier de commande si on active le dispositif de
déclenchement.
FKR-EU avec fusible
Lamelle de clapet ouverte – affichage bleu
Dispositif de
déclenchement
Dispositif de
déverrouillage
Levier de
commande
Fermeture du clapet
Pour fermer le clapet (déclenchement manuel), procéder
comme suit:
1. Comme indiqué, saisir le dispositif de déclenchement
entre le pouce et le majeur.
2. Tirer vers soi sur le dispositif de déclenchement à l'aide
des deux doigts.
La lamelle du clapet se ferme automatiquement et se
verrouille en position FERMÉ.
Ouverture du clapet
Pour ouvrir la lamelle du clapet, procéder comme suit:
Lamelle de clapet fermée - affichage rouge
1. De la main droite, saisir la poignée comme indiqué et
appuyer à l'aide de son pouce sur le dispositif de
déverrouillage.
2. Après quoi, tourner la poignée dans le sens anti-horaire
jusqu'à la butée. La lamelle de clapet se met en position
« OUVERT ».
2.
1.
1. Appuyer sur le mécanisme de 2. Faire pivoter le levier de 90°.
déverrouillage avec le pouce.
24
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
9
Test
PageHeaderToc
de fonctionnement
FKR-EU avec servomoteur à ressort de rappel
Important!
Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du
clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en
mouvement.
Ne pas toucher l'intérieur du clapet coupe-feu en
activant le dispositif de déclenchement. S'assurer
que la lamelle ne puisse pas se déclencher par
inadvertance.
Fermeture/ouverture de la lamelle du clapet avec le
servomoteur à ressort de rappel
Quand le servomoteur est alimenté, le test de
fonctionnement peut être effectué soit par commande à
distance à partir du système centralisé de gestion des
bâtiments, soit en activant le dispositif de déclenchement
sur le clapet coupe-feu.
Pour effectuer un test de fonctionnement localement,
procéder comme suit :
1. Interrompre l'alimentation en maintenant enfoncé
l'interrupteur de déclenchement.
Le servomoteur à ressort de rappel ferme la lamelle du
clapet.
2. Reconnecter l'alimentation en relâchant l'interrupteur de
déclenchement. Le servomoteur à ressort de rappel ouvre
la lamelle du clapet.
Le servomoteur à ressort de rappel entraîne l'ouverture
de la lamelle du clapet.
Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle
Avertissement!
Risque du fait d'un mauvais fonctionnement du
clapet coupe-feu.
Si le clapet a été ouvert à l'aide de la manivelle
(sans alimentation électrique), il ne sera plus
déclenché par une monté de la température,
c.à.d. en cas d'incendie. En d'autres termes, le
clapet ne se fermera plus.
Pour le remettre en fonction, le connecter à
l'alimentation électrique.
Pour ouvrir la lamelle du clapet, procéder comme suit:
1. Insérer la manivelle dans l'orifice du dispositif
d'enroulement de ressort.
(La manivelle est solidaire du câble de connexion.).
2. Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire jusqu'à
juste avant la butée.
3. Puis tourner rapidement la manivelle d'environ 90° dans
le sens horaire.
La lamelle de clapet reste en position « OUVERT ».
4. Retirer la manivelle.
Fermeture du clapet à l'aide de la manivelle
Pour fermer le clapet (déclenchement manuel), procéder
comme suit:
Indicateur de position
de lamelle
Clapet ouvert
Interrupteur de déclenchement
Servo-moteur à ressort de rappel
Lamelle de
clapet fermée
Voyant lumineux
Le voyant s'illumine lorsque l'ensemble de ces conditions
s'appliquent:
• l'alimentation est fournie
• les fusibles thermiques sont intacts
• L'interrupteur de déclenchement n'est pas poussé
Ouverture du clapet à l'aide de la manivelle
1. Insérer la manivelle dans l'orifice du dispositif
d'enroulement de ressort.
2. Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire d'environ
90°jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
Le servomoteur à ressort de rappel ferme la lamelle du
clapet.
3. Retirer la manivelle.
Manivelle
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
25
1 1
10
Mise
PageHeaderToc
en service
Avant sa mise en service, le clapet coupe-feu doit être
inspecté pour déterminer et évaluler son état réel.
Les mesures d'inspection à entreprendre figurent dans le
tableau à → P. 30.
Fonctionnement
Après la mise en service et l'inspection ultérieure, le clapet
coupe-feu fonctionnera indépendamment et ne demandera
aucune intervention de la part de l'exploitant.
En fonctionnement normal, le clapet est ouvert pour laisser
passer l'air à travers le système d'aération.
Si la température dans la gaine ou la température ambiante
grimpe en cas d'incendie, un dispositif thermique se
déclenche et ferme le clapet.
11 Maintenance
Danger!
Risque de choc électrique! Ne pas toucher les
composants sous tension! L'équipement
électrique est porteur d'une tension électrique
dangereuse.
• Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système
électrique.
• Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
Important!
Danger du fait d'une activation par inadvertance
du clapet coupe-feu.
Une activation par inadvertance de la lamelle de
clapet ou d'une autre pièce, peut être cause de
blessures. S'assurer que la lamelle ne puisse pas
se déclencher par inadvertance.
Un soin et un entretien régulier permettent de s'assurer du
bon fonctionnement de l'appareil, de sa fiabilité et de sa
durée de vie.
La maintenance doit être effectuée selon la norme EN 15423
et EN 13306.
L'exploitant du système est responsable de la maintenance
du clapet coupe-feu. Il a aussi la responsabilité d'élaborer un
plan de maintenance et d'en définir les objectifs, ainsi que
de la fiabilité fonctionnelle du clapet coupe-feu.
Maintenance
Le clapet coupe-feu FKRS-EU et le servomoteur à ressort
de rappel sont exempts de maintenance concernant l'usure,
mais les clapets coupe-feu doivent tout de même être inclus
dans le planning de nettoyage régulier du système
d'aération.
Inspection
Le clapet coupe-feu doit être inspecté avant sa mise en
service.
Ensuite, la sécurité de son fonctionnement doit être testée
au moins tous les six mois. Si dans les six mois, deux tests
consécutifs sont passés avec succès, le prochain test peut
avoir lieu un an après. On doit se conformer à la réglementation locale sur les bâtiments.
Les mesures d'inspection à entreprendre figurent dans le
tableau à → P. 30.
Toute vérification doit être documentée et évaluée pour
chaque clapet coupe-feu. Si les exigences ne sont pas
parfaitement satisfaites, prenez les mesures correctives
adaptées.
Réparation
Pour des raisons de sécurité, les réparations ne doivent être
réalisées que par le personnel qualifié ou par le fabricant.
Seules des pièces d'origine doivent être utilisées. Un test de
fonctionnement doit être effectué après chaque réparation.
→ P. 24
26
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
11
Maintenance
PageHeaderToc
Points de lubrification
Ne lubrifier que les points de lubrification  et , seulement
si la lamelle du clapet ne peut pas s'ouvrir ou se fermer
facilement. N'utiliser que de la graisse ou de l'huile exempte
de résine ou d'acide.
Avertissement!
Risque de blessure si l'on touche l'intérieur du
clapet coupe-feu lorsque la lamelle est en
mouvement.
S'assurer que la lamelle ne puisse pas se
déclencher par inadvertance.
Ne pas toucher le dispositif de déclenchement ou
le clapet coupe-feu en activant le dispositif de
déclenchement.
FKR-EU avec fusible et servomoteur à ressort de
rappel.
Points de lubrification du FKR-EU
Article Intervalle
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
Description

si nécessaire
Paliers d'articulation

si nécessaire
Paliers de lamelle de clapet
(des deux côtés)
27
1 1
11
Maintenance
PageHeaderToc
Remplacement du fusible



Fermer la lamelle du clapet. → P. 24
Dévisser la vis  de la pièce de recouvrement .


Desserrer la vis  et retirer le cadran gradué .
28
Appuyer sur le bouton  sur la pièce de recouvrement  et
la faire pivoter en direction de la flèche. Tirer la pièce vers
soi et la retirer.


Désserer les vis  du porte fusible  et le tirer vers soi tout
en le faisant pivoter de 90°.
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
11
Maintenance
PageHeaderToc
Remplacement du fusible
2.

2.
1.
1.
Saisir le porte-fusible comme indiqué. Déplacer son majeur
et son index en direction de la flèche.
Retirer le fusible  usagé.


Insérer le nouveau fusible.
Replacer le porte-fusible dans le clapet coupe-feu et le fixer
à l'aide des vis .






Tirer vers soi le dispositif de déclenchement  et le
maintenir.
Pousser le cadran gradué  sur le levier  à partir du haut.
S'assurer que le cadran gradué s'insère dans la patte
courbée .
Fixer le cadran gradué à l'aide d'une vis .
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
Mettre le pièce de recouvrement  en place et la faire
pivoter en direction de la flèche.
La pièce de recouvrement se verrouille en place. La fixer à
l'aide d'une vis .
Effectuer un test de fonctionnement.→ P. 24
29
1 1
11
Maintenance
PageHeaderToc
Inspection, maintenance et mesures de réparation
Élément à vérifier
Intervalle
Avant
la mise
en service
Régulièrement
Condition requise
Action corrective si nécessaire
Si
nécessaire
Accessibilité du clapet coupe-feu
×
Accessibilité interne et externe
Fournir l'accès.
Montage du clapet coupe-feu
×
Montage dans les murs/plafonds
selon le manuel de fonctionnement
→ P. 9 – 19
Monter correctement le clapet
coupe-feu.
Protection de transport /
installation
×
La protection de transport /
installation a été retirée
Retirer la protection de transport/
installation
Gaines / grille de protection /
raccordement flexible
×
Raccordement conforme au
manuel de fonctionnement
→ P. 21
Assurer un raccordement correct.
Clapet coupe-feu endommagé
×
Pas de dommages
Réparer ou remplacer le clapet
coupe-feu.
Alimentation du servomoteur à
ressort de rappel
×
Alimentation électrique conforme
à la plaque signalétique du
servomoteur à ressort de rappel
Assurer une alimentation électrique correcte
Contamination
×
Aucune contamination à l'intérieur
Nettoyer le clapet coupe-feu.
Lamelle de clapet et joint
×
×
Lamelle de clapet / joint, OK
Remplacer la lamelle de clapet
Fonctionnement du dispositif de
déclenchement
×
×
Fonctionnement, OK
Remplacer le dispositif de
déclenchement
Fusible
×
×
Fusible intact
Remplacer le fusible.
×
• La lamelle de clapet se ferme
indépendamment.
• La patte sur la poignée se
verrouille en position « FERMÉ »
et verrouille la lamelle du clapet.
Remplacer le dispositif de
déclenchement
Fonctionnement du FKR-EU avec
fusible, fermeture de la lamelle
par déclenchement manuel
→ P. 24
×
×
×
• Déterminer et éliminer l'origine
du problème.
• Remplacer le dispositif de
déclenchement
• Réparer ou remplacer le clapet
coupe-feu.
• Remplacer le servomoteur à
ressort de rappel.
• Réparer ou remplacer le clapet
coupe-feu.
• Remplacer le servomoteur à
ressort de rappel.
• Réparer ou remplacer le clapet
coupe-feu.
Déterminer et éliminer l'origine du
problème.
Fonctionnement du FKR-EU avec
fusible, ouverture de la lamelle
par déclenchement manuel
→ P. 24
×
×
• La lamelle du clapet peut être
ouverte manuellement.
• La poignée peut être verrouillée
en position « OUVERT » à l'aide
du dispositif de déclenchement.
Fonctionnement du FKR-EU avec
servomoteur à ressort de rappel,
fermeture de la lamelle → P. 25
×
×
• Fonctionnement du servomoteur,
OK
• La lamelle du coupe-feu se ferme
Fonctionnement du FKR-EU avec
servomoteur à ressort de rappel,
ouverture de la lamelle → P. 25
×
×
• Fonctionnement du servomoteur,
OK
• La lamelle du clapet s'ouvre
Fonctionnement des détecteurs
de fumée externes
×
×
Fonctionnement, OK
Fonctionnement des interrupteurs
de fin de course
+
+
Fonctionnement, OK
Remplacer les interrupteurs de fin
de course.
Fonctionnement de la
signalisation externe
(indicateur de position de lamelle)
+
+
Fonctionnement, OK
Déterminer et éliminer l'origine du
problème.
× = Requis
+ = Recommandé
30
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
2 1
12
Mise
PageHeaderToc
hors service, enlèvement et élimination
Déclassement final
1. Couper la ventilation.
2. Couper l'alimentation électrique.
Enlèvement
1. Débrancher les câbles
Danger!
Risque de choc électrique! Ne pas toucher les
composants sous tension! L'équipement
électrique est porteur d'une tension électrique
dangereuse.
• Seuls des électriciens compétents et qualifiés
sont autorisés à travailler sur le système
électrique.
• Couper l'alimentation avant de travailler sur
l'équipement électrique.
2. Retirer les gaines
3. Fermer la lamelle du clapet
4. Démonter le clapet coupe-feu
Mise au rebut
Avant la mise au rebut, le clapet coupe-feu doit être
démonté.
Disposer des composants électroniques conformément à la
réglementation locale sur les déchets électroniques.
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
31
32
FKR-EU/DE/BE/fr Mode d'emploi (1/2014)
Téléchargement