FRANÇAIS
Manuel de l'utilisateur
Testeur de tension sans contact
MTP 101
Table des matières
1. Introduction/Emballage du produit
2. Mesures de sécurité
3. Risque d'électrocution et autres risques
4. Utilisation prévue
5. Présentation du testeur
6. Préparation des tests
7. Procédure de test
7.1 Test de tension
7.2 Faisceau lumineux
8. Remplacement des piles
9. Données techniques
10. Nettoyage et entreposage
Références inscrites sur le testeur ou dans le mode
d'emploi :
Avertissement de danger potentiel, conformez-vous au mode
d'emploi.
Référence. Veuillez prêter la plus grande attention.
Attention ! Tension dangereuse. Risque d'électrocution.
Isolation double ou renforcée continue conforme à la norme
DIN EN 61140, catégorie II.
Symbole de conformité, l'instrument est conforme aux
directives applicables. Il est conforme à la directive CEM
(89/336/EEC) et répond à la norme EN 61326-1. Il est également
conforme à la directive sur les basses tensions (73/23/EEC) et
répond à la norme EN61243-3:2010.
Testeur conforme à la norme (2002/96/EG) WEEE
Le mode d'emploi contient des informations et des références
nécessaires pour utiliser et entretenir le testeur en toute sécurité.
Avant d'utiliser le testeur (mise en service/assemblage),
l'utilisateur est prié de lire intégralement le mode d'emploi et de se
conformer à toutes ses sections.
Le fait de ne pas lire le manuel du testeur ou de ne pas
respecter les avertissements et les références qu'il contient est
susceptible d'entraîner de graves blessures corporelles et
d'endommager le testeur.
Les réglementations de prévention des accidents respectives
établies par les associations professionnelles doivent être
appliquées strictement en toutes circonstances.
1. Introduction/Emballage du produit
Le testeur de tension sans contact MTP 101 est conçu pour tester
la tension sur des conducteurs et des câbles isolés. Aucun
contact direct avec le dispositif à tester (DAT) n'est requis.
Le testeur sans contact MTP 101 présente les
caractéristiques suivantes :
Conçu pour répondre aux normes de sécurité internationales
EN61010-1
Catégorie de mesure (CAT) IV 1 000 V
Test de tension sans contact de 12 V à 1 000 V
Vérification de continuité des câbles
Test de tension avec DEL rouge et avertisseur sonore
Sélection de plage de mesure manuelle : 12-50 V et 50 V-
1 000 V
Technologie de filtre numérique avancée pour des indications
fiables
Mise hors tension automatique
Faisceau lumineux pour viser le dispositif à tester
IP65 (IEC60529)
Une fois l'instrument déballé, assurez-vous qu'il n'est pas
endommagé.
L'emballage du produit contient :
1 testeur MTP 101
2 piles 1,5 V, IEC LR03
1 mode d'emploi
2. Mesures de sécurité
Les testeurs sont construits et testés conformément aux
réglementations de sécurité pour les testeurs de tension et
sont sortis de l'usine en parfait état de fonctionnement et de
sécurité.
Le mode d'emploi contient des informations et des
références nécessaires pour utiliser et entretenir le testeur
en toute sécurité. Avant d'utiliser le testeur, veuillez lire
soigneusement le mode d'emploi et suivre toutes ses
indications.
3. Risque d'électrocution et autres risques
La vérification d'un circuit sous tension ne doit pas être
effectuée à l'aide d'un testeur sans contact, mais d'un
testeur de tension bipolaire conformément à la norme
EN61243-3.
Le signal obtenu lors du test de tension ne comporte aucune
information sur le type et l'intensité du courant
Pour éviter tout risque d'électrocution, suivez les
précautions d'usage lorsque vous travaillez sur des tensions
excédant 120 V (60 V) CC ou 50 V (25 V) CA efficaces.
Conformément à la norme DIN VDE, ces valeurs
représentent les tensions de seuil au contact (les valeurs
entre parenthèses désignent des plages limitées, par
exemple dans les zones agricoles).
Le testeur ne doit pas être utilisé lorsque le compartiment à
piles est ouvert
Avant d'utiliser le testeur, assurez-vous que l'appareil est en
parfait état de fonctionnement. Assurez-vous que le boîtier
n'est pas endommagé et que les piles ne fuient pas.
Tenez exclusivement le testeur et ses accessoires par les
zones de préhension indiquées.
Le testeur doit uniquement être utilisé dans les plages de
mesure spécifiées et sur des installations basse tension de
1 000 V maximum.
Le testeur doit uniquement être utilisé dans les catégories
de mesure pour lesquelles il a été conçu.
Avant et après l'utilisation, assurez-vous toujours que le
testeur est en parfait état de fonctionnement (par exemple
en le testant sur une source de courant dont la tension est
connue).
Le testeur ne doit plus être utilisé si l'une des fonctions
tombe en panne ou si aucune fonctionnalité n'est indiquée.
Il est interdit d'utiliser le testeur sous la pluie ou en cas de
précipitations.
Une mesure précise est uniquement garantie dans une
plage de température de -15 °C à +55 °C avec une humidi
relative de l'air inférieure à 85 %.
Si la sécurité de l'utilisateur ne peut être garantie, le testeur
doit être éteint et mis en sécurité pour éviter toute utilisation
involontaire.
À titre d'exemple, la sécurité n'est plus garantie dans les cas
suivants :
dommages manifestes
boîtier endommagé ou fissuré
si le testeur ne parvient plus à effectuer les mesures ou
les tests requis
si le testeur a été entreposé trop longtemps dans des
conditions défavorables
dommages au cours du transport
piles qui fuient
Le testeur est conforme à toutes les réglementations portant
sur la compatibilité électromagnétique. Néanmoins, il peut
occasionnellement arriver que des appareils électriques
soient perturbés par le champ électrique du testeur ou que
le testeur soit perturbé par des appareils électriques.
N'utilisez jamais le testeur dans un environnement
présentant des risques d'explosion
Le testeur doit uniquement être utilisé par des utilisateurs
formés
La sécurité de fonctionnement n'est plus garantie si le
testeur a été modifié ou altéré.
Le testeur peut uniquement être démonté par un technicien
de maintenance agréé.
4. Utilisation prévue
Le testeur doit uniquement être utilisé dans les conditions et aux
fins pour lesquelles il a été conçu. Par conséquent, respectez tout
particulièrement les consignes de sécurité et les données
techniques, y compris les conditions environnementales.
5. Présentation du testeur
1. Capteur de mesure pour test de tension
2. Faisceau lumineux
3. Zone d'affichage
4. Zone de préhension
5. Marche/arrêt
6. Bouton du faisceau lumineux
7. Compartiment à piles
6. Préparation des tests
Allumez le testeur en maintenant le bouton Marche/Arrêt
enfoncé.
Par défaut, la plage de test 50 V-1 000 V est activée.
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour
basculer sur la plage 12 V-50 V. Le testeur affiche
également les tensions entre 50 V et 1 000 V dans la
plage de mesure 12 V-50 V. Si une source de tension
supérieure à 50 V est présente près d'une source de
tension de 12 V, le testeur détectera la source la plus
puissante.
Un voyant DEL clignote lentement pour signaler que le
testeur est prêt à être utili
Le testeur s'éteint en maintenant le bouton Marche/Arrêt
enfoncé
Le testeur est doté d'une fonction d'arrêt automatique
après 3 minutes.
7. Procédure de test
7.1 Test de tension
Déplacez lentement le testeur le long du dispositif à
tester, par exemple d'un câble.
En mode 12 V-50 V, si le testeur détecte une tension
alternative, la DEL clignotera et l'avertisseur sonore se
déclenchera.
En mode 50 V-1 000 V, si le testeur détecte une tension
alternative, la DEL restera allumée et l'avertisseur sonore
se déclenchera.
La position du conducteur de terre dans le DAT est
susceptible d'influer sur le test.
Le testeur est doté d'un filtre numérique avancé afin de
neutraliser les perturbations causées par les champs
électriques haute fréquence (provenant par exemple
d'ordinateurs, de ballasts électroniques, etc.). La présence
d'un champ électrique à proximité est tout de même
susceptible de fausser les mesures.
7.2 Faisceau lumineux
Appuyez sur le bouton du faisceau lumineux pour allumer
celui-ci. Le faisceau restera allumé tant que le bouton
sera enfoncé
8. Remplacement des piles
Si le voyant rouge reste au rouge fixe sans que l'avertisseur
sonore ne se déclenche, cela indique un faible niveau de charge.
Les piles doivent être changées, car les mesures indiquées ne
sont plus fiables.
Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le
renfoncement de forme carrée
Retirez le couvercle du compartiment et remplacez les
piles. Insérez de nouvelles piles conformément au
symbole.
Remontez le couvercle du compartiment à piles.
Assurez-vous que le couvercle du compartiment à piles est
correctement fixé avant d'effectuer des mesures.
Attention ! Ne jetez pas vos piles usagées avec vos ordures
ménagères, mais déposez-les aux points de collecte de
déchets prévus à cet effet. Les dispositions applicables
concernant le retour, le recyclage et la mise au rebut des
piles et des accumulateurs usagés doivent être respectées.
9. Données techniques
(valides pour un usage à 23 °C +/- 5 °C, < 80 % d'humidité
relative)
Écran :
Voyant DEL lumineux rouge
Avertisseur sonore :
Oui
Faisceau lumineux :
Oui, DEL blanche
Plages de tension :
1. 12 V-50 V (plage sensible, affiche
également les tensions de 50 V-
1 000 V)
2. 50 V-1 000 V (plage par défaut)
Gamme de
fréquences :
50…400 Hz
Cycle de service :
continu
Sécurité conforme :
EN 61010-1
Piles :
2x1,5 V LR03 (AAA)
Plage de
température :
0 °…40 °C, < 80 % d'humidité relative
Consommation de
courant :
approx. 80 mA
Dimensions :
approx. 155 x 25 x 23 mm
Poids :
approx. 55 g
10. Nettoyage et entreposage
Le testeur ne nécessite aucun entretien particulier s'il est
utilisé conformément au mode d'emploi.
Placez le testeur à l'écart de toute source de courant avant
de le nettoyer.
Utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un détergent
neutre pour nettoyer le testeur. N'utilisez pas de produits
abrasifs ou de solvants.
N'exposez pas le testeur à la lumière directe du soleil, à de
hautes températures, à l'humidité ou à la rosée.
Retirez les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser
l'instrument pendant une longue période.
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !