Le lingala - Dictionnaire français-lingala - P http://pagesperso-orange.fr/pascal.grouselle/fralinp.htm
1 sur 5 6/11/2007 22:04
Premiers mots, premiers propos en lingala
Dictionnaire français-lingala - P
pagne (le) (n. masc.) (nom masculin)
liputa (n.) (nom) , pluriel : maputa
pain (le) (n. masc.) (nom masculin)
limpa = lipa (n.) (nom) , pluriel : mampa = mapa
panier (le) (n. masc.) (nom masculin)
ekolo (n.) (nom) , pluriel : bikolo
Elle porte un panier.
Azali kosimba ekolo.
papier (le) (n. masc.) (nom masculin)
mokanda = monkanda (n.) (nom) , pluriel : mikanda = minkanda
Il a obtenu ses papiers.
Azwi mikanda.
papillotte (la) (n. fém.) (nom féminin)
liboke (n.) (nom) , pluriel : maboke
parce que (conj.) (conjonction)
mpo na (conj.) (conjonction)
pardonner (v. tr.) (verbe transitif)
-limbisa (v. caus.) (verbe causatif)
Pardonne moi.
Limbisa ngai.
parler (v. tr.) (verbe transitif)
-loba (v. tr.) (verbe transitif)
Je sais parler le lingala.
Nakoki koloba lingala.
partir (v. intr.) (verbe intransitif)
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Le lingala - Dictionnaire français-lingala - P http://pagesperso-orange.fr/pascal.grouselle/fralinp.htm
2 sur 5 6/11/2007 22:04
-kende (v. intr.) (vebe intransitif)
Il est parti en voyage.
Akei mobembo.
passer (v. intr.) (verbe intransitif)
-leka (v. intr.) (vebe intransitif)
Vos chèvres sont passées (par) ici.
Ntaba ya bino elekaki awa.
payer (v. tr.) (verbe transitif)
-futa (v. tr.) (verbe transitif)
Je n'ai pas payé le pain.
Nafuti limpa te.
payer qqch pour / à qqu : -futela (v. appl.) (verbe applicatif)
Il m'a payé des chaussures.
Afuteli ngai basapato.
peau (la) (n. fém.) (nom féminin)
lomposo (n.) (nom) , pluriel : mposo
père (le) (n. masc.) (nom masculin)
tata (n.) (nom) , pluriel : batata
personne (la) (n. fém.) (nom féminin)
moto = motu (n.) (nom) , pluriel : bato = batu
Beaucoup de gens.
Bato mingi.
petit (adj.) (adjectif)
moke (adj.) (adjectif)
peur (la) (n. fém.) (nom féminin)
avoir peur : -banga (v. tr.) (verbe transitif)
Beaucoup d'enfants ont peur des lions.
Bana mingi babangaka nkosi.
faire peur : -bangisa (v. caus.) (verbe causatif)
Pourquoi lui as-tu fait peur ?
Obangisi ye mpo na nini ?
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Le lingala - Dictionnaire français-lingala - P http://pagesperso-orange.fr/pascal.grouselle/fralinp.htm
3 sur 5 6/11/2007 22:04
photo (la) (n. fém.) (nom féminin)
foto (n.) (nom) , pluriel : bafoto
prendre une photo
kokanga foto
pièce de monnaie (la) (n. fém.) (nom féminin)
likuta (n.) (nom) , pluriel : makuta
pied (le) (n. masc.) (nom masculin)
lokolo (n.) (nom) , pluriel : makolo
pierre (la) (n. fém.) (nom féminin)
libanga (n.) (nom) , pluriel : mabanga
piment (le) (n. masc.) (nom masculin)
pilipili (n.) (nom)
place (la) (n. fém.) (nom féminin)
esika (n.) (nom) , pluriel : bisika
Je n'ai pas de place.
Nazwi esika te.
pleurer (v. intr.) (verbe intransitif)
-lela (v. intr.) (vebe intransitif)
Pourquoi Maman pleure-t-elle ?
Mama azali kolela mpo na nini ?
pluie (la) (n. fém.) (nom féminin)
mbula (nom collectif) (nom collectif)
Il pleut.
Mbula ebeti.
poisson (le) (n. masc.) (nom masculin)
mbisi (nom collectif) (nom collectif)
poisson fumé (le) (n. masc.) (nom masculin)
likayabo (n.) (nom) , pluriel : makayabo
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Le lingala - Dictionnaire français-lingala - P http://pagesperso-orange.fr/pascal.grouselle/fralinp.htm
4 sur 5 6/11/2007 22:04
poisson-chat (le) (n. masc.) (nom masculin)
ngolo (nom collectif) (nom collectif)
porc (le) (n. masc.) (nom masculin)
ngulu (n.) (nom) , pluriel : bangulu
porte (la) (n. fém.) (nom féminin)
ezibele (n.) (nom) , pluriel : bizibele
Ouvre la porte !
Fungola ezibele !
porter (v. tr.) (verbe transitif)
[un objet] -simba (v. tr.) (verbe transitif)
Elle porte le panier.
Asimbi ekolo.
[un vêtement] -lata (v. tr.) (verbe transitif)
Elle porte un pagne.
Alati liputa.
pou (le) (n. masc.) (nom masculin)
nsili = sili (n.) (nom) , pluriel : bansili
poule (la) (n. fém.) (nom féminin)
nsoso (nom collectif) (nom collectif)
pourquoi (pron. inter.) (pronom interrogatif)
mpo na nini (pron. inter.) (pronom interrogatif)
pourrir (v. intr.) (verbe intransitif)
-pola (v. intr.) (vebe intransitif)
Le piment est pourri.
Pilipili epoli.
pouvoir (v. intr.) (verbe intransitif)
-koka (v. intr.) (vebe intransitif)
Je ne peux pas t'envoyer de l'argent.
Nakoki kotindela yo mbongo te.
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
Le lingala - Dictionnaire français-lingala - P http://pagesperso-orange.fr/pascal.grouselle/fralinp.htm
5 sur 5 6/11/2007 22:04
prier (v. intr.) (verbe intransitif)
-sambela (v. intr.) (vebe intransitif)
Maman est en train de prier.
Mama azali kosambela.
professeur (le) (n. masc.) (nom masculin)
molakisi (n.) (nom) , pluriel : balakisi
promener (se) (v. pron.) (verbe pronominal)
-tambola (v. intr.) (vebe intransitif)
Nous allons nous promener au marché.
Tokei kotambola na zando.
A propos de cette page
| Page valide XHTML (extended hypertext markup language) 1.0 Strict CSS2 (cascading style sheet) |
Creative commons licence | Contact |
Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software
http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !