Instructions d`installation

publicité
Onduleur central
SUNNY CENTRAL
500HE/630HE/720HE/760HE/800HE
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210 | 98-40005210 | Version 1.0
FR
SMA Solar Technology AG
Table des matières
Table des matières
1
Remarques concernant ces instructions . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
2.1
2.2
2.3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Qualification du personnel qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
3.1
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1
Structure et fonctionnement du Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.2
Numéro de série et type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1.3
3.1.4
Symboles sur le Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Écran tactile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1.5
Voyants de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1.6
Arrêt rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1.7
Interrupteur à clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2
Sunny Central Communication Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4
4.1
4.2
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contrôle des dommages dus au transport . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6
6.1
Préparation de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exigences relatives à l'emplacement d'installation . . . . . . . . . . 22
6.1.1
Dimensions du Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.2
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.3
Distances minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.4
Exigences du passage de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1.5
Exigences de la pose des câbles entre le transformateur et l'onduleur. . . . . 27
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
3
Table des matières
SMA Solar Technology AG
6.2
Préparation du sol de la station en vue du montage . . . . . . . . 28
6.2.1
Position des trous de montage sur le Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2
Perçage des trous de montage dans le sol de la station. . . . . . . . . . . . . . . . 28
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Transport du Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Centre de gravité de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport du Sunny Central avec un chariot élévateur . . . . . . . 29
Montage des plinthes à l'arrière de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . 30
Transport du Sunny Central avec un transpalette . . . . . . . . . . . 31
Transport du Sunny Central avec une grue. . . . . . . . . . . . . . . . 32
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Mise en place du Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Étanchéité de la zone de sortie d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fixation de l'onduleur sur les fondations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Démontage des caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrait de la sécurité de transport dans l'armoire de
l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9
9.1
9.2
9.3
Raccordement DC et AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité lors du raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Variantes de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zone de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.3.1
Fusibles DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.3.2
Barre omnibus DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9.4
Raccordement des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.4.1
Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.4.2
Nettoyage de la surface de contact des cosses d'extrémité et des
languettes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.4.3
Raccordement du câble avec une cosse d'extrémité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.4.4
Raccordement du câble avec 2 cosses d'extrémité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.5
Raccorder le câble PE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
Table des matières
9.6
Raccordement des câbles DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.6.1
Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.6.2
Branchement du kit de raccordement SMB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.6.3
Raccordement des câbles DC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.7
9.8
Raccordement des câbles AC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montage des plinthes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10
10.1
10.2
10.3
10.4
Raccordement des câbles dans l'armoire électrique. . . . 46
Zone de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Préparation du raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Introduction des câbles dans l'armoire électrique. . . . . . . . . . . 48
Raccordement des câbles dans l'armoire électrique. . . . . . . . . 49
10.4.1
Raccordement du câble au bornier de raccordement client. . . . . . . . . . . . . 49
10.4.2
Mesures importantes concernant les options non utilisées . . . . . . . . . . . . . . 49
10.4.3
Raccordement du Sunny String-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.4.4
Raccordement du déclenchement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.4.5
10.4.6
Raccordement pour la définition externe des valeurs de consigne . . . . . . . . 51
Raccordement de la protection du transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.4.7
Raccordement de l'alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.4.8
Câblage de l'arrêt rapide externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11
11.1
11.2
11.3
Raccordement des appareils de communication . . . . . . 55
Montage d'un réseau d'installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Position des bornes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montage d'un réseau d'installations avec des câbles
de cuivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montage d'un réseau d'installations avec de la fibre optique . 57
11.4
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
5
Table des matières
SMA Solar Technology AG
12
12.1
12.2
12.3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise en service de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contrôle du câblage sur l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôle des tensions sur l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12.3.1
Contrôle des tensions DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12.3.2
Contrôle de la tension de réseau AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
12.3.3
Contrôle de l'alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12.4
12.5
12.6
12.7
Montage des caches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Insérez les fusibles ou couteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Enclenchement de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Démarrage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
13
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sunny Central 500HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sunny Central 630HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sunny Central 720HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sunny Central 760HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sunny Central 800HE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
15
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
1
1 Remarques concernant ces instructions
Remarques concernant ces instructions
Champ d'application
Ces instructions s'appliquent aux types d'appareils suivants à partir de la version 01.14.12.R
du micrologiciel :
• Sunny Central 500HE (SC 500HE-20)
• Sunny Central 630HE (SC 630HE-20)
• Sunny Central 720HE (SC 720HE-20)
• Sunny Central 760HE (SC 760HE-20)
• Sunny Central 800HE (SC 800HE-20)
Groupe-cible
Ces instructions sont destinées au personnel qualifié. Les opérations décrites dans ces instructions
doivent uniquement être réalisées par des personnes possédant les qualifications requises (voir
chapitre 2.3 « Qualification du personnel qualifié », page 12).
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-France.com :
Information
Type de document
Conditions d'installation − pour Sunny Central 500HE/630HE/
720HE/760HE/800HE
Information technique
Transformateur moyenne tension − Exigences importantes pour
les transformateurs moyenne tension pour les Sunny Central
de la série HE et CP
Information technique
COM-B − Répartiteur de communication pour les grandes
installations photovoltaïques avec Sunny Central,
Sunny Mini Central ou Sunny Tripower
Information technique
Sunny Main Box Cabinet − Raccordement du câblage DC pour
onduleurs photovoltaïques
Information technique
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
7
1 Remarques concernant ces instructions
SMA Solar Technology AG
Symboles
Symbole
Explication
Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne immédiatement des
blessures corporelles graves voire mortelles.
%"/(&3
"7&35*44&.&/5 Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles graves voire mortelles.
"55&/5*0/
136%&/$&
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles légères ou de moyenne gravité.
Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des
dommages matériels.
Information importante sur un point donné, n'impliquant pas de risque en
termes de sécurité.
☐
Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif donné.
☑
Résultat souhaité.
✖
Résultat non souhaité. Le résultat non souhaité est suivi d'une solution
permettant d'obtenir le résultat souhaité.
Formats
Format
Utilisation
« Light »
• Messages à l'écran
• Paramètres
Exemple
• L'onduleur passe à l'état
« En attente ».
• Bornes
• Ports
Gras
• Éléments devant être
sélectionnés
• Réglez le paramètre
« FanTest » sur 1.
• Éléments devant être saisis
Nomenclature
Dans les présentes instructions, le Sunny Central de la série HE est également désigné par les termes
Sunny Central ou onduleur.
De même, l'unité Sunny Central Communication Controller est également appelée SC-COM.
8
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2
2 Sécurité
Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Le Sunny Central est un onduleur central qui transforme le courant continu des panneaux
photovoltaïques en courant alternatif. La tension d'entrée DC maximale autorisée ne doit pas être
dépassée.
Le Sunny Central est adapté au montage en intérieur si les distances de sécurité décrites sont
respectées. Le boîtier correspond à l'indice de protection IP 21. Cet indice signifie que l'onduleur est,
à l'état fermé, protégé contre les gouttes d'eau tombant verticalement. Conformément à la norme
EN 60721-3-3, l'onduleur fait partie de la classe 3C1L.
Les onduleurs de la série HE ne peuvent être exploités qu'avec un transformateur approprié. Le
transformateur doit être adapté aux tensions résultant des impulsions de l'onduleur. Les tensions à la
terre peuvent atteindre un maximum de ±1 450 V (cf. Information technique sur le transformateur
moyenne tension sur www.SMA-France.com).
Les réglages concernant la gestion de la sécurité du réseau ne doivent pas être désactivés ou modifiés
sans l'accord de l'exploitant du réseau.
C
B
A
D
E
HE
SMA
A
SM
Figure 1:
Principe d'une installation photovoltaïque raccordée au réseau avec un onduleur
Position
Désignation
A
Panneaux photovoltaïques
B
Sunny String-Monitor
C
Sunny Central
D
Transformateur moyenne tension
E
Réseau électrique public
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
9
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
2.2 Consignes de sécurité
Dangers électriques
Décharge électrique en cas de contact avec des composants conducteurs de tension
Des tensions très élevées parcourent l'onduleur, pouvant provoquer des décharges électriques. Les
travaux sur l'onduleur ne sont autorisés qu'en état hors tension et dans le respect des normes en
vigueur sur le lieu de l'installation.
• Coupez les éléments suivants :
– Tension d'alimentation du réseau
– Alimentation propre
– Tension DC du générateur photovoltaïque
– Autres tensions externes, par exemple les signaux de commande d'une salle de contrôle
• Protégez-le contre une remise en marche involontaire.
• Vérifiez l'état hors tension.
• Mettez à la terre et court-circuitez.
• Recouvrez ou blindez les éléments voisins sous tension.
Décharge électrique en raison de condensateurs non déchargés
Des tensions dangereuses en cas de contact subsistent dans l'onduleur malgré la déconnexion des
commutateurs principaux AC et DC.
• Patientez au moins 12 minutes après la déconnexion de l'onduleur.
Décharge électrique en raison d'un défaut de l'onduleur
L'utilisation d'un onduleur endommagé peut entraîner des blessures sévères voire la mort par
décharge électrique.
• L'onduleur ne doit être mis en service que s'il se trouve en parfait état technique.
• Contrôlez régulièrement que l'onduleur ne présente aucun dommage visible.
• Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont accessibles à tout moment.
• Vérifiez régulièrement que tout fonctionne correctement.
Décharge électrique due à un défaut de mise à la terre
En cas de défaut de mise à la terre, des parties de l'installation censément mises à la terre peuvent se
trouver sous tension.
• Avant de toucher des composants, vérifiez toujours l'état hors tension.
10
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2 Sécurité
Décharge électrique lors de l'accès au champ photovoltaïque
La surveillance d'isolation via GFDI ou Remote GFDI n'offre aucune protection des personnes lorsque
le GFDI est activé. Les panneaux photovoltaïques mis à la terre à l'aide d'un GFDI, dérivent la tension
vers la terre. Pénétrer dans un champ photovoltaïque peut entraîner des décharges électriques
mortelles.
• Avant de pénétrer dans le champ photovoltaïque, commutez les panneaux photovoltaïques en
mode isolé.
• Assurez-vous que la résistance d'isolation du champ photovoltaïque est supérieure à 1 k Ω .
Décharge électrique due au non-respect des consignes de sécurité
Le non-respect de ces instructions d'installation, des procédures ainsi que des consignes de sécurité
peut entraîner des blessures graves par décharge électrique.
• Lors des travaux de maintenance, suivez scrupuleusement les présentes instructions. Tenez
compte de toutes les consignes de sécurité.
• Réalisez tous les raccordements électriques conformément au schéma électrique.
• Conservez cette documentation à proximité directe de l'onduleur. Le personnel chargé de
l'exploitation et de la maintenance doit pouvoir y accéder à tout moment.
Endommagement des composants électroniques par des décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent endommager des composants.
• Lors des travaux sur l'onduleur et de la manipulation des modules, respectez les consignes
relatives aux décharges électrostatiques et portez des gants.
• Évacuez la charge électrostatique en touchant une partie non vernie et mise à la terre du boîtier,
par exemple la liaison du conducteur de protection des portes. Après cela seulement, les
composants électroniques peuvent être manipulés.
Brûlures
Pendant l'exploitation, certains composants tels que les fusibles peuvent être chauds.
• Lors des travaux sur l'onduleur, portez des gants de protection.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
11
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Endommagement de l'onduleur
Certaines manipulations peuvent entraîner un endommagement de l'installation.
• Ne mettez pas l'onduleur en service avec la porte ouverte.
Si la clé reste dans la serrure de la porte, des personnes non autorisées sont susceptibles d'ouvrir
l'onduleur.
• Retirez les clés des serrures des portes et de l'interrupteur à clé.
• Conservez les clés en lieu sûr.
La pénétration d'humidité est susceptible d'endommager l'onduleur.
• N'ouvrez pas l'onduleur en cas de pluie ou d'un taux d'humidité de l'air supérieur à 95 %.
Les décharges électrostatiques peuvent détruire les composants.
• Lors des travaux sur l'onduleur et de la manipulation des modules, respectez les consignes
relatives aux décharges électrostatiques et portez des gants.
• Évacuez la charge électrostatique en touchant une partie non vernie et mise à la terre du boîtier,
par exemple la liaison du conducteur de protection des portes. Ce n'est qu'ensuite que les
composants électroniques peuvent être touchés sans risque.
Les panneaux de signalisation doivent toujours être bien lisibles et remplacés en cas de détérioration.
Danger en raison de l'issue de secours bloquée
L'ouverture des portes de deux onduleurs en vis-à-vis bloque l'issue de secours. Il convient de s'assurer
que l'issue de secours est librement accessible à tout moment. La largeur de passage minimale
dépend des normes locales en vigueur. En Allemagne, la largeur de passage minimale est de
500 mm.
• N'ouvrez systématiquement qu'une seule porte d'onduleur à la fois.
2.3 Qualification du personnel qualifié
Toute intervention sur l'onduleur doit exclusivement être effectuée par un personnel technique qualifié.
Le terme « qualifié » signifie que le technicien a bénéficié d'une formation en rapport avec
l'intervention en question.
Pour mettre en service et utiliser l'onduleur, le personnel doit avoir pris connaissance du contenu du
manuel d'utilisation et des instructions d'installation. Respectez les consignes de sécurité.
12
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
3
3 Description du produit
Description du produit
3.1 Sunny Central
3.1.1 Structure et fonctionnement du Sunny Central
Le Sunny Central est un onduleur qui transforme le courant continu d'un générateur photovoltaïque
en courant alternatif conforme au réseau.
Figure 2:
Exemple d'un Sunny Central 800HE avec écran tactile
Position
Description
A
Armoire de l'onduleur
B
Armoire électrique
C
Écran tactile
D
Interface de service
E
Interrupteur à clé
F
Arrêt rapide
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
13
3 Description du produit
Figure 3:
SMA Solar Technology AG
Exemple d'un Sunny Central 800HE avec voyants de signalisation
Position
Description
A
Armoire de l'onduleur
B
Armoire électrique
C
Voyants de signalisation
D
Interface de service
E
Interrupteur à clé
F
Arrêt rapide
Le Sunny Central peut mettre en œuvre les consignes de l'exploitant du réseau par l'intermédiaire
d'une Power Reducer Box ou d'un Sunny Central Communication Controller.
14
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
3 Description du produit
3.1.2 Numéro de série et type d'appareil
Le numéro de série (Serial No.) et le type d'appareil (Type) du Sunny Central figurent sur la plaque
signalétique. Cette dernière se trouve sur le côté intérieur de la porte droite de l'armoire d'onduleur
et de l'armoire électrique.
Lecture du numéro de série
Vous pouvez identifier le numéro de série sans devoir ouvrir l'onduleur. Le numéro de série se
trouve en bas à droite sur le côté extérieur de la porte de l'armoire électrique. Vous pouvez
également consulter le numéro de série sur l'écran.
Identifier le micrologiciel
Vous pouvez consulter le numéro de version du micrologiciel de l'onduleur par l'interface du
Sunny Central Communication Controller ou sur l'écran.
3.1.3 Symboles sur le Sunny Central
Le tableau ci-après décrit tous les symboles figurant sur le Sunny Central et sur la plaque signalétique.
Symbole
Désignation
Marquage CE.
Le Sunny Central est conforme aux dispositions légales correspondantes de la
Communauté européenne.
Classe de protection I.
Les moyens d'exploitation sont reliés au système de mise à la terre du
Sunny Central.
Indice de protection IP21.
Le Sunny Central est protégé contre les gouttes d'eau.
Avertissement de tension électrique dangereuse.
Le Sunny Central fonctionne à des tensions élevées. Tous les travaux d'installation
sur le Sunny Central doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en
électricité.
Centre de gravité de l'onduleur
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
15
3 Description du produit
SMA Solar Technology AG
3.1.4 Écran tactile
En fonction de l'option commandée, le Sunny Central peut être pourvu d'un écran tactile.
Ce dernier permet de consulter différentes données relatives à l'onduleur. L'écran tactile sert
uniquement de moyen d'affichage. En l'absence de contact durant 5 minutes, l'écran tactile se
désactive. Il suffit de toucher l'écran tactile pour réactiver l'affichage.
3.1.5 Voyants de signalisation
En fonction de l'option commandée, le Sunny Central peut être équipé de 3 voyants de signalisation.
Ces voyants indiquent l'état de l'onduleur.
Les fonctions correspondant aux différents états sont décrites ci-après.
État
Le voyant de
signalisation vert
est allumé en
permanence
Les voyants jaune
et vert sont
allumés en
permanence
Désignation
Fonctionnement
par alimentation du
réseau
Fonction
Le Sunny Central alimente le
réseau électrique public en
courant.
Fonctionnement
restreint
Le Sunny Central a détecté un
avertissement. L'avertissement
n'influence pas le
fonctionnement du
Sunny Central pour l'instant.
Le Sunny Central n'alimente
pas le réseau en courant
actuellement et a détecté un
avertissement. Dès que
l'avertissement disparaît, il est
automatiquement réinitialisé.
Le voyant de
Avertissement
signalisation
jaune est allumé
en permanence
Cet état survient par exemple
en cas de faible rayonnement
solaire.
Le voyant de
Dysfonctionnement Le Sunny Central a détecté un
dysfonctionnement et s'est
signalisation
rouge est allumé
arrêté.
en permanence
Tous les voyants Aucun
Le Sunny Central n'alimente
de signalisation fonctionnement par pas le réseau, il n'est pas
sont éteints
alimentation du
raccordé à la tension
réseau
d'alimentation électrique ou
l'interrupteur à clé est en
position « Stop ».
16
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
3 Description du produit
3.1.6 Arrêt rapide
La touche d'arrêt rapide permet de déconnecter, dans un délai de 500 ms, l'onduleur du générateur
photovoltaïque et du réseau moyenne tension en cas d'urgence.
Déclenchement de la fonction d'arrêt rapide
La fonction d'arrêt rapide ne peut être déclenchée qu'en cas de danger imminent.
Le déclenchement de la touche d'arrêt rapide n'entraîne pas le déchargement rapide des
condensateurs.
En effet, l'actionnement de la touche d'arrêt rapide ouvre le contacteur DC ainsi que le pont de
l'onduleur et sépare l'onduleur du réseau AC.
3.1.7 Interrupteur à clé
L'interrupteur à clé permet d'allumer et d'éteindre le Sunny Central.
Position d'interrupteur « Start »
Lorsque l'interrupteur est commuté en position « Start », le Sunny Central passe de l'état de
fonctionnement « Stop » à l'état « Surveillance du réseau ». Si le rayonnement solaire est suffisant et
si un réseau adéquat est disponible, le Sunny Central passe en mode d'alimentation du réseau.
Lorsque le rayonnement solaire est insuffisant, la tension d'alimentation est alors trop faible pour
permettre le démarrage du Sunny Central. Ce dernier reste à l'état « Surveillance du réseau ».
Position d'interrupteur « Stop »
Lorsque l'interrupteur à clé est basculé sur « Stop » alors que le Sunny Central a pour état de
fonctionnement «Surveillance du réseau », le commutateur principal DC est automatiquement
désactivé par un entraînement moteur. Le Sunny Central passe à l'état de fonctionnement « Stop ».
Lorsque l'interrupteur à clé est basculé sur « Stop » alors que le Sunny Central a pour état de
fonctionnement « Service en charge MPP », l'onduleur passe à l'état « Mise à l'arrêt ». À l'issue du
processus de mise à l'arrêt, le contacteur AC et le commutateur principal DC sont automatiquement
désactivés et le Sunny Central passe à l'état de fonctionnement « Stop ».
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
17
3 Description du produit
SMA Solar Technology AG
3.2 Sunny Central Communication Controller
La SC-COM est l'interface de communication centrale de l'onduleur. La SC-COM établit la liaison
entre l'onduleur et son exploitant.
HE
Figure 4:
SUNNY CENTRAL
STRING MONITOR CONTROLLER
SC-COM
La SC-COM collecte les données de tous les appareils connectés. Elle permet la surveillance, le
paramétrage et le diagnostic à distance de l'onduleur par ordinateur ainsi que le réglage de la
puissance par l'exploitant du réseau.
Les différentes tâches de la SC-COM peuvent être organisées dans deux réseaux indépendants.
• Réseau de surveillance : la surveillance, le paramétrage et le diagnostic à distance peuvent
s'effectuer par le biais de ce réseau.
• Réseau de régulation : les consignes de l'exploitant du réseau en matière de gestion de la
sécurité du réseau peuvent être transmises par le biais de ce réseau. Comme le réseau de
régulation est exclusivement utilisé pour la transmission des données de l'exploitant du réseau,
les consignes sont, par conséquent, disponibles dans les délais souhaités.
Si le flux de données dans le réseau de surveillance est faible, les consignes de l'exploitant du réseau
peuvent également être transmises via ce réseau. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'utiliser deux
réseaux.
La SC-COM met, via une liaison Ethernet, toutes les données collectées à disposition de l'exploitant.
La SC-COM vous permet de régler les paramètres de l'onduleur.
Les réseaux peuvent être montés avec des câbles en cuivre ou des câbles à fibre optique.
Mode de communication de l'installation PV
À l'usine, l'interface de la SC-COM est paramétrée sur « COM3 ». Le débit en bauds est réglé
pour ces options :
• Option 11/0 sans concentrateur: débit en bauds 115200
• Option 11/1 et 11/2 avec concentrateur: débit en bauds 19200
Ne modifiez pas ces réglages.
18
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
4
4 Livraison
Livraison
4.1 Contrôle des dommages dus au transport
Chaque onduleur a été soigneusement vérifié par SMA Solar Technology AG avant livraison.
Malgré l'emballage robuste, des dommages peuvent survenir lors de l'expédition et du transport.
Procédez à un contrôle visuel de l'onduleur avant l'installation. Si vous constatez des défauts
apparents, veuillez contacter votre revendeur ou l'entreprise de transport qui a livré l'onduleur.
4.2 Contenu de la livraison
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison
incomplète ou de dommages, prenez contact avec votre revendeur spécialisé ou le Service en Ligne
de SMA.
Figure 5:
Composants livrés
Position
Quantité
Désignation
A
1
Sunny Central
B
1
Jeu de documents SMA : Instructions d'installation, manuel
d'utilisation, schéma électrique, protocole de mise en service
C
6
Cache-socles
D
1
Poignée d'extraction pour fusibles HPC basse tension
E
1
Éléments de ponçage
F
34
Vis
G
34
Écrou
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
19
4 Livraison
SMA Solar Technology AG
Position
Quantité
Désignation
H
68
Joint anti-saletés
I
68
Rondelle de serrage
K
80
Collier de serrage
L
3
Joint en caoutchouc (9,5 mm … 17 mm)
Position de la poignée d'extraction de fusibles HPC basse tension
Avec l'option de commande fusibles DC, la poignée d'extraction de fusibles HPC basse tension
se trouve sur le côté intérieur de la porte droite de l'armoire électrique.
20
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5
5 Stockage
Stockage
Veuillez observer les remarques suivantes lorsque vous installez l'onduleur à son emplacement
définitif :
136%&/$&
La pénétration d'humidité est susceptible d'endommager l'onduleur.
• Entreposez l'onduleur en position de fermeture.
• Stockez l'onduleur dans un un lieu sec et abrité. Pour cela, veuillez observer les conditions
relatives à l'indice de protection IP 21.
• La température du lieu de stockage doit se situer entre ‒20 °C et +50 °C.
136%&/$&
Un sol irrégulier peut endommager la structure.
• La surface de montage doit convenir au poids de l'onduleur de 1 670 kg.
• L'irrégularité du sol doit être inférieure à 0,25 %.
Entreposage en cas de froid et de forte humidité de l'air
Pour entreposer le Sunny Central, si vous branchez l'alimentation externe et enclenchez le
disjoncteur miniature d'alimentation externe, le chauffage s'active automatiquement en cas de
forte humidité de l'air. Le branchement de l'alimentation externe est décrit au
chapitre 10.4.7 « Raccordement de l'alimentation externe », page 52.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
21
6 Préparation de l'installation
6
SMA Solar Technology AG
Préparation de l'installation
6.1 Exigences relatives à l'emplacement d'installation
6.1.1 Dimensions du Sunny Central
2 404 mm
906 mm
Figure 6:
100 mm
2 093 mm
HE
1 202 mm
1 202 mm
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
2 093 mm
2 404 mm
906 mm
6.1.2 Conditions ambiantes
☐ La quantité d'air présente suffit aux besoins de l'aération. Si la quantité d'air nécessaire à
l'aération n'est pas garantie, veuillez installer un dispositif d'aération supplémentaire, un
ventilateur externe par exemple.
☐ Le lieu d'installation doit être accessible à tout moment.
☐ Le lieu d'installation doit se situer sous la hauteur maximal de montage
(cf. chapitre 14 « Données techniques », page 67).
☐ La température ambiante doit rester dans les limites de la température de fonctionnement.
(cf. chapitre 14 « Données techniques », page 67).
☐ Le lieu d'installation doit satisfaire les exigences relatives aux conditions environnementales
(cf. « Conditions d'installation pour SUNNY CENTRAL 500HE/630HE/720HE/760/HE/
800HE »).
22
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6 Préparation de l'installation
6.1.3 Distances minimales
"7&35*44&.&/5
Risque d'incendie dû à la surchauffe du câble.
Des longueurs de câbles différentes entraînent un échauffement important.
• La longueur de tous les conducteurs de ligne allant de l'onduleur vers le transformateur doit
être la même.
• La longueur des câbles entre les points de raccordement ne doit pas dépasser 15 m.
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur et du transformateur par aspiration de l'air évacué.
• Installez l'appareil de façon à ce que l'onduleur n'aspire pas d'air évacué.
220 mm
Distances minimales pour 1 onduleur
HE
300 mm
1 200 mm
Figure 7:
300 mm
Distances minimales de l'onduleur
La bouche d'aération se trouve au dos de l'onduleur.
Veuillez respecter les conditions suivantes pour un fonctionnement optimal de l'onduleur :
• N'obstruez pas la bouche d'aération, ne la fermez pas.
• Prévoyez une bouche d'aération adaptée dans la station.
• Afin d'éviter les courts-circuits thermiques au niveau de l'onduleur, assurez-vous qu'il y ait une
circulation d'air frais dans les locaux fermés.
• Les bouches d'aération doivent être à tout moment accessibles pour les besoins de
maintenance.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
23
6 Préparation de l'installation
SMA Solar Technology AG
B
A
Figure 8:
Distances minimales pour un onduleur dans un local électrique
Position
Description
A
Largeur de passage minimale
Respectez la largeur de passage minimale entre la porte ouverte du Sunny Central
et l'obstacle fixe le plus proche. La largeur de passage minimale dépend des
normes nationales en vigueur. En Allemagne, la largeur de passage minimale est
de 500 mm.
B
24
Onduleur
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6 Préparation de l'installation
Distances minimales pour deux onduleurs
Figure 9:
Distances minimales pour deux onduleurs dans un local électrique
Position
Description
A
Largeur de passage minimale
Respectez la largeur de passage minimale entre la porte ouverte du Sunny Central
et l'obstacle fixe le plus proche. La largeur de passage minimale dépend des
normes nationales en vigueur. En Allemagne, la largeur de passage minimale est
de 500 mm.
B
Onduleurs
Afin de respecter la réglementation relative aux issues de secours, un seul onduleur doit être ouvert
à la fois.
"7&35*44&.&/5
Danger en raison de l'issue de secours bloquée
L'ouverture des portes de deux onduleurs en vis-à-vis bloque l'issue de secours. Il convient de
s'assurer que l'issue de secours est librement accessible à tout moment. La largeur de passage
minimale dépend des normes locales en vigueur. En Allemagne, la largeur de passage minimale est
de 500 mm.
• N'ouvrez systématiquement qu'une seule porte d'onduleur à la fois.
• Respectez la largeur de passage minimale légale.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
25
6 Préparation de l'installation
SMA Solar Technology AG
6.1.4 Exigences du passage de câbles
Pose des câbles
Ce document ne décrit pas le moment auquel il convient de poser les câbles dans les
fondations. Le moment de la pose des câbles doit être choisi individuellement pour chaque
installation.
☐ Les passages de câble se trouvent dans l'armoire
électrique.
☐ Des gaines doivent être posées sous les
fondations pour le passage des câbles.
☐ Posez les câbles de communication séparément
des câbles AC et DC.
☐ Prévoyez un nombre suffisant de passages de câble :
– Câbles AC : 3
– Câbles DC : selon le nombre de câbles DC
– Câble PE : 1
– Câble de communication : 1
Figure 10: Passages de câbles pour 9 entrées DC (exemple)
26
Position
Dénomination
A
Passage pour les câbles AC
B
Passage pour les câbles DC
C
Passage pour les câbles PE
D
Passage pour les câbles de communication
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6 Préparation de l'installation
6.1.5 Exigences de la pose des câbles entre le transformateur et
l'onduleur
☐ Les câbles AC sont groupés en système à 3 phases.
☐ Trois passages de câbles séparés pour les câbles AC, des canaux de câbles par ex., se trouvent
entre le transformateur et l'onduleur.
☐ La distance entre les passages de câbles correspond au moins au double du diamètre d'un
câble AC.
1d
L2
L3 L1
L2
L1 L3
>2d
--
L2
L1 L3
>2d
--
Figure 11: Disposition des câbles AC avec 3 câbles par conducteur de ligne (exemple).
Veuillez respecter les distances entre les câbles
Posez un conducteur de ligne L1, L2 et L3 dans chaque passage de câbles. Pour cela,
la distance entre les paires de câbles doit correspondre au moins au double du diamètre
d'un câble. Ceci vous permet d'éviter les déséquilibres de courant.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
27
6 Préparation de l'installation
SMA Solar Technology AG
6.2 Préparation du sol de la station en vue du montage
6.2.1 Position des trous de montage sur le Sunny Central
Avant d'installer l'onduleur, vous pouvez préparer la fixation au sol.
16 mm
A
A
A
906 mm
A
773 mm
Dans la zone du socle de l'armoire électrique se trouvent 4 pattes de montage pour l'ancrage dans
la fondation.
2 404 mm
2 470 mm
2 510 mm
Figure 12: Position des pattes de montage au niveau de l'onduleur
Position
Désignation
A
Pattes de montage
6.2.2 Perçage des trous de montage dans le sol de la station
1. Marquez sur les fondations les positions des trous de montage correspondant aux pattes de
montage.
2. Percez les trous de montage dans les fondations aux emplacements marqués.
28
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
7
7 Transport du Sunny Central
Transport du Sunny Central
7.1 Centre de gravité de l'onduleur
Le centre de gravité de l'onduleur est indiqué sur l'emballage et sur le boîtier par le symbole du centre
de gravité.
Centre de gravité de l'onduleur
Le centre de gravité de l'onduleur ne se situe pas au milieu du Sunny Central. Prenez ceci en
considération lors du transport du Sunny Central.
7.2 Transport du Sunny Central avec un chariot élévateur
"7&35*44&.&/5
Danger d'écrasement par basculement ou chute du Sunny Central soulevé ou en
suspension.
Si l'onduleur n'est pas soulevé ou transporté avec suffisamment de précautions ou trop rapidement,
il peut basculer ou tomber.
• Transportez le Sunny Central le plus près possible du sol.
• Utilisez tous les points de fixation pour le transport.
• Évitez tout mouvement rapide ou brusque avec le chariot élévateur.
• Lors du transport, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante par rapport au
Sunny Central.
• Tous les moyens de transport utilisés doivent être adaptés au poids de 1 670 kg du
Sunny Central.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
29
7 Transport du Sunny Central
SMA Solar Technology AG
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur par transport non conforme.
• Posez uniquement l'onduleur sur des surfaces fixes et planes, même pour une courte période.
• Ne transportez pas l'onduleur avec les plinthes montés.
1. Faites passer les fourches du chariot élévateur sous
l'onduleur placé de face ou de dos. Utilisez pour
cela les entrées de fourche de chariot élévateur.
Ceci permet d'éviter que le Sunny Central ne glisse.
2. Protégez l'onduleur contre tout basculement, à l'aide de sangles d'arrimage par ex.
3. Soulevez légèrement l'onduleur.
4. Transportez l'onduleur jusqu'au lieu d'installation.
7.3 Montage des plinthes à l'arrière de l'onduleur
Avant d'installer l'onduleur sur les fondations, vous devez fixer les plinthes à l'arrière de l'onduleur.
1. Installez les plinthes à l'arrière de l'onduleur dans la position prévue à cet effet.
2. Fixez les plinthes à l'onduleur à l'aide d'un tournevis torx.
30
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
7 Transport du Sunny Central
7.4 Transport du Sunny Central avec un transpalette
"7&35*44&.&/5
Danger d'écrasement par basculement, chute ou oscillation du Sunny Central soulevé ou
en suspension.
Si l'onduleur n'est pas soulevé ou transporté avec suffisamment de précautions ou trop rapidement,
il peut basculer ou tomber.
• Faites passer les fourches du transpalette sous l'onduleur placé de côté.
• Transportez le Sunny Central le plus près possible du sol.
• Utilisez tous les points de fixation pour le transport.
• Évitez tout mouvement rapide ou brusque avec le transpalette.
• Lors du transport, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante par rapport au
Sunny Central.
• Tous les moyens de transport utilisés doivent être adaptés au poids de 1 670 kg du
Sunny Central.
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur par transport non conforme.
• Ne posez l'onduleur que sur des surfaces bien fixes et planes.
• Ne transportez pas l'onduleur avec le socle monté.
1. Dirigez le transpalette sous l'onduleur placé de
côté. Ceci vous permet d'éviter un basculement de
l'onduleur.
2. Soulevez légèrement l'onduleur.
3. Transportez l'onduleur jusqu'au lieu d'installation.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
31
7 Transport du Sunny Central
SMA Solar Technology AG
7.5 Transport du Sunny Central avec une grue
"7&35*44&.&/5
Danger d'écrasement par basculement, chute ou oscillation du Sunny Central soulevé ou
en suspension.
Si l'onduleur n'est pas soulevé ou transporté avec suffisamment de précautions ou trop rapidement,
il peut basculer ou tomber.
• Transportez le Sunny Central le plus près possible du sol.
• Utilisez tous les points de fixation pour le transport.
• Utilisez des câbles ou des chaînes en acier avec crochets de levage et manilles.
• Évitez tout mouvement rapide ou brusque avec la grue.
• Lors du transport, veillez à maintenir une distance de sécurité suffisante par rapport au
Sunny Central.
• Tous les moyens de transport utilisés doivent être adaptés au poids de 1 670 kg du
Sunny Central.
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur par transport non conforme
• Posez uniquement l'onduleur sur des surfaces fixes et planes.
1. Accrochez le crochet du câble ou de la chaîne d'acier ou la manille du crochet de levage dans
les 4 oreilles de levage du Sunny Central.
2. Pour le transport de l'onduleur avec la fourche de
grue, glissez la fourche de grue sous l'onduleur
placé de face.
32
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
HE
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
7 Transport du Sunny Central
3. Relevez lentement la fourche de grue jusqu'à ce que
le câble ou la chaîne en acier soit tendu.
4. Assurez-vous que tous les câbles en acier et tous les crochets ou toutes les barres de charge et
les manilles sont correctement fixés.
5. Soulevez légèrement l'onduleur.
6. Transportez l'onduleur jusqu'au lieu d'installation.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
33
8 Mise en place du Sunny Central
8
SMA Solar Technology AG
Mise en place du Sunny Central
8.1 Étanchéité de la zone de sortie d'air
Lors de la mise en place de l'onduleur dans la station, la bouche d'aération de l'onduleur doit être
reliée à la zone de sortie d'air de la station. Les deux ouvertures doivent être reliées de façon étanche.
Ceci permet d'évacuer l'air chaud de l'onduleur vers l'extérieur.
136%&/$&
Dommages matériels causés par la surchauffe de l'onduleur.
Le manque ou l'insuffisance d'étanchéité entre la bouche d'aération de l'onduleur et la zone de
sortie d'air de la station peut provoquer une surchauffe de l'onduleur.
• Assurez-vous que l'air chaud dégagé par l'onduleur est évacué à l'extérieur. Pour cela, veillez
à ce que les joints choisis supportent une température de l'air allant jusque 70 °C.
8.2 Fixation de l'onduleur sur les fondations
Lors son installation sur les fondations, vous pouvez fixer l'onduleur aux fondations avec des chevilles
à béton.
Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans la livraison) :
☐ 4 chevilles à béton doivent être utilisées.
• Introduisez les chevilles par les pattes de l'onduleur dans les fondations. Ceci doit être effectué
en fonction du mode d'utilisation des chevilles employées.
8.3 Démontage des caches
136%&/$&
Dommages matériels dus à un sectionnement des câbles PE.
Les caches sont reliés à l'onduleur au-dessus des câbles PE.
• Lors du démontage des caches, assurez-vous que les câbles PE ne sont pas endommagés.
Les caches se trouvent dans la partie inférieure de l'armoire électrique.
1. Retirez les vis des caches grâce à un tournevis torx (T30).
2. Retirez le cache avant de la zone de raccordement avec précaution. Pour cela, tirez le cache
vers l'avant de 80 mm … 100 mm.
3. Retirez les câbles PE du dos du cache.
34
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
8 Mise en place du Sunny Central
4. Détachez les caches.
5. Retirez les vis du cache de protection de plexiglas et ôtez ce dernier de l'onduleur.
8.4 Retrait de la sécurité de transport dans l'armoire de l'onduleur
En fonction de la version de fabrication, les parties puissance de l'onduleur sont protégés pour le
transport contre la décharge électrostatique (DES) par un film bulles.
1. Ouvrez l'armoire de l'onduleur.
2. Retirez le film bulles de chacun des 3 ponts de
l'onduleur. Respectez pour cela les mesures de
sécurité relative à la protection contre la DES.
3. Fermez l'armoire de l'onduleur.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
35
9 Raccordement DC et AC
9
SMA Solar Technology AG
Raccordement DC et AC
9.1 Sécurité lors du raccordement des câbles
Danger d'incendie
Une trop faible capacité de conduction des câbles de raccordement entraîne des
échauffements importants.
Les câbles de raccordement doivent posséder une capacité de conduction suffisante. La capacité de
conduction dépend des facteurs suivants :
• Section du câble
• Type de câble
• Type de pose
• Conditions ambiantes
• Utilisez exclusivement des câbles en aluminium ou en cuivre.
Les bornes défectueuses et les surfaces de contact oxydées entraînent un échauffement
important.
L'onduleur comprend en version standard des barres en cuivre galvanisé pour le raccordement de
câbles en cuivre ou en aluminium.
• Utilisez exclusivement les écrous, les vis et les rondelles fournies dans la livraison pour le
raccordement.
• Utilisez exclusivement des cosses d'extrémité à sertir galvanisées.
• Fixez toujours une cosse d'extrémité à 2 trous avec 2 vis.
• Avant le raccordement des câbles, nettoyez les surfaces de contact (voir chapitre 9.4.2).
• Ne touchez plus les surfaces de contact après le nettoyage.
Le non-respect des couples provoque d'importants échauffements.
Afin d'assurer la capacité de conduction au niveau des zones de raccordement, vous devez respecter
les couples indiqués dans ce document.
• Pour le raccordement des cosses d'extrémité galvanisées en aluminium, respectez un couple de
37 Nm.
• Pour le raccordement des cosses d'extrémité galvanisées en cuivre, respectez un couple de
serrage de 60 Nm.
36
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Raccordement DC et AC
9.2 Variantes de raccordement
Fusibles DC ou barres omnibus DC
Selon l'option de commande, l'onduleur est équipé de fusibles DC ou de barres omnibus DC. Chaque
languette de raccordement peut être affectée avec 1 ou 2 câbles.
Une cosse d'extrémité à 1 trou ou une cosse d'extrémité à 2 trous peut être raccordée aux
fusibles DC.
Vous pouvez raccorder exclusivement des cosses d'extrémité à 1 trou à la barre omnibus DC.
Mise à la terre des panneaux photovoltaïques
Selon l'option de commande, vous pouvez raccorder à l'onduleur des panneaux photovoltaïques
dotés d'une mise à la terre positive ou négative, ou encore des panneaux photovoltaïques sans mise
à la terre.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
37
9 Raccordement DC et AC
SMA Solar Technology AG
9.3 Zone de raccordement
9.3.1 Fusibles DC
Figure 13: Zones de raccordement (exemples)
Position
Désignation
A
Languette de raccordement pour câbles PE
B
Languettes de raccordement pour câbles DC −
C
Languettes de raccordement pour câbles DC+
D
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur de ligne L3
E
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur extérieur L2
F
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur de ligne L1
38
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Raccordement DC et AC
9.3.2 Barre omnibus DC
14 mm
B
274 mm
80 mm
330,8 mm
179 mm
80 mm
D
E
648 mm
F
476 mm
C
14 mm
A
90 mm
34 mm
329,5 mm
487,5 mm
Figure 14: Dimensions de la barre omnibus DC
Position
Désignation
A
Languette de raccordement pour câbles PE
B
Languettes de raccordement pour câbles DC −
C
Languettes de raccordement pour câbles DC+
D
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur de ligne L3
E
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur extérieur L2
F
Languette de raccordement pour câble AC - conducteur de ligne L1
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
39
9 Raccordement DC et AC
SMA Solar Technology AG
9.4 Raccordement des câbles
9.4.1 Conditions requises
Câble
• Utilisez exclusivement des câbles cuivre ou aluminium.
• Les câbles AC sont conçus pour des tensions à la terre maximales de 1 450 V et pour une
valeur effective de 800 V.
• Raccordez au maximum 2 câbles DC à chaque entrée de fusible.
Cosses d'extrémité
• Utilisez uniquement des cosses d'extrémité à sertir galvanisées.
• La largeur des cosses d'extrémité doit être supérieure au diamètre des rondelles (32 mm).
Ceci permet d'assurer l'application du couple sur la surface entière.
9.4.2 Nettoyage de la surface de contact des cosses d'extrémité et
des languettes de raccordement
1. Utilisez un chiffon propre et un produit de nettoyage à l'éthanol.
2. Nettoyez les surfaces de contact avec l'éponge à poncer fournie dans la livraison jusqu'à ce
qu'elles présentent un poli légèrement métallique. Vous préviendrez ainsi l'endommagement
des surfaces de contact enduites.
3. Enlevez la poussière métallique avec un chiffon propre et un produit de nettoyage à l'éthanol.
4. Ne touchez plus les surfaces de contact après le nettoyage.
40
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Raccordement DC et AC
9.4.3 Raccordement du câble avec une cosse d'extrémité
Pour la fixation des cosses d'extrémité aux languettes de raccordement, utilisez uniquement les vis et
les écrous fournis dans la livraison.
D
B
C
C
B
A
D
B
C
C
A
F
B
B
C
C
F A
E1
A
B
F
B
C
C
B
F
E2
Figure 15: Structure du raccordement pour 1 cosse d'extrémité
Position
Désignation
A
Vis M12
B
Rondelle de serrage
C
Joint anti-saletés
D
Barre omnibus en cuivre
E1
Cosse d'extrémité galvanisée avec un trou
E2
Cosse d'extrémité galvanisée avec deux trous
F
Écrou
• Raccordez toujours les cosses d'extrémité aux languettes de raccordement dans l'ordre
indiqué ici.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
41
9 Raccordement DC et AC
SMA Solar Technology AG
9.4.4 Raccordement du câble avec 2 cosses d'extrémité
Pour la fixation des cosses d'extrémité aux languettes de raccordement, utilisez uniquement les vis et
les écrous fournis dans la livraison.
E
B C
C B
E
A
B C
F
C B
B C
F
A
A
A
D1
D1
C B
F
D2
B C
C B
F
D2
Figure 16: Structure du raccordement pour 2 cosses d'extrémité
Position
Désignation
A
Vis M12
B
Rondelle de serrage
C
Joint anti-saletés
D1
Cosse d'extrémité galvanisée avec un trou
D2
Cosse d'extrémité galvanisée avec deux trous
E
Barre omnibus en cuivre
F
Écrou
• Raccordez toujours les cosses d'extrémité aux languettes de raccordement dans l'ordre
indiqué ici.
42
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Raccordement DC et AC
9.5 Raccorder le câble PE
Liaison équipotentielle
Mettez à la terre l'onduleur en respectant les instructions concernées.
1. Insérez les câbles PE dans l'armoire électrique.
2. Dénudez les câbles PE.
3. Dotez les câbles PE de cosses d'extrémité.
4. Raccordez les câbles PE au rail de raccordement PE conformément au schéma électrique et aux
consignes figurant dans le chapitre 9.4.
9.6 Raccordement des câbles DC
9.6.1 Conditions requises
Câbles des panneaux photovoltaïques
• Utilisez exclusivement des câbles cuivre ou aluminium.
• Il est possible de raccorder au maximum deux câbles DC sur chaque entrée de fusible.
9.6.2 Branchement du kit de raccordement SMB
%"/(&3
Danger de mort par décharge électrique Les panneaux photovoltaïques exposés à la
lumière sont sous tension.
Même une fois la déconnexion effectuée, de hautes tensions sont encore présentes à l'entrée DC
de l'onduleur si les distributeurs principaux et secondaires DC ne sont pas déconnectés.
• En cas d'utilisation de distributeurs principaux DC : déconnectez les fusibles dans les
distributeurs principaux DC et empêchez toute remise en marche.
• En cas d'utilisation de distributeurs secondaires DC : déconnectez les fusibles dans les
distributeurs secondaires DC et empêchez toute remise en marche.
• Respectez toutes les consignes de sécurité du fabricant des panneaux.
Pour le raccordement de la Sunny Main Box à l'onduleur, vous aurez besoin du kit de
raccordement SMB. Vous ne pouvez raccorder le kit de connexion SMB que sur un onduleur avec
fusibles DC. La barre omnibus du kit de raccordement SMB relie 3 raccordements DC de l'onduleur
et permet le raccordement de 4 câbles DC au maximum.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
43
9 Raccordement DC et AC
SMA Solar Technology AG
1. Positionnez et fixez la barre omnibus sur trois bornes
DC.
2. Retirez les fusibles des 3 languettes de raccordement pour les câbles DC. Utilisez pour cela un
poignée d'extraction pour fusibles HPC basse tension.
9.6.3 Raccordement des câbles DC
%"/(&3
Danger de mort par décharge électrique Les panneaux photovoltaïques exposés à la
lumière sont sous tension.
• En cas d'utilisation de distributeurs principaux DC : déconnectez les fusibles dans les
distributeurs principaux DC et empêchez toute remise en marche.
• En cas d'utilisation de distributeurs secondaires DC : déconnectez les fusibles dans les
distributeurs secondaires DC et empêchez toute remise en marche.
• Respectez toutes les consignes de sécurité du fabricant des panneaux.
Déconnexion côté DC
Les distributeurs DC principaux et secondaires doivent être équipés de disjoncteurs. Les
disjoncteurs permettent la déconnexion côté DC de l'onduleur en toute sécurité.
1. Introduisez les câbles DC dans l'armoire électrique.
2. Dénudez les câbles DC.
3. Dotez les câbles DC de cosses d'extrémité.
4. Raccordez les câbles DC aux languettes de raccordement pour les câbles DC ou à la barre
omnibus DC conformément au schéma électrique et aux consignes figurant dans le
chapitre 9.4.
44
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
9 Raccordement DC et AC
9.7 Raccordement des câbles AC
%"/(&3
Danger de mort par décharge électrique Des tensions élevées sont présentes au niveau
des composants conducteurs des réseaux basse et moyenne tension.
• Respectez toutes les consignes de sécurité applicables à la manipulation des réseaux basse
et moyenne tension.
• Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire.
• Déconnectez l'onduleur au niveau des distributeurs DC principaux et secondaires.
• Vérifiez l'état hors tension.
"7&35*44&.&/5
Danger d'incendie ! Des longueurs de câbles différentes entraînent une surchauffe
importante des câbles.
• La longueur doit être la même pour tous les câbles des conducteurs de ligne individuels.
1. Insérez les câbles AC par le socle dans l'armoire électrique.
2. Dénudez les câbles AC.
3. Dotez les câbles AC de cosses d'extrémité.
4. Raccordez les câbles AC au rail de raccordement AC conformément au schéma électrique et
aux consignes figurant dans le chapitre 9.4.
9.8 Montage des plinthes
1. Installez les plinthes sur la face avant de l'onduleur dans la position prévue à cet effet.
2. Fixez les plinthes à l'onduleur à l'aide d'un tournevis torx.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
45
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
SMA Solar Technology AG
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
10.1 Zone de raccordement
Figure 17: Raccordements dans l'armoire électrique
Position
Description
A
Bornes de contrôle et de sectionnement
B
Disjoncteur miniature de la surveillance du réseau
C
Disjoncteur miniature de l'alimentation externe
D
Bornes de raccordement client
E
Plaque d'étanchéité avec joints en caoutchouc (6 mm … 7 mm)
F
Rail de fixation des câbles
46
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
10.2 Préparation du raccordement des câbles
1. Coupez le disjoncteur miniature de l'alimentation
externe.
2. Coupez le disjoncteur miniature de la surveillance
du réseau.
3. Ouvrez les bornes de contrôle et de sectionnement.
4. Dévissez le cache de protection en plexiglas situé devant les fusibles.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
47
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
5. Retirez tous les fusibles et couteaux de tous les
emplacements de fusibles. Utilisez pour cela un
poignée d'extraction pour fusibles HPC basse
tension.
SMA Solar Technology AG
HE
10.3 Introduction des câbles dans l'armoire électrique
1. Retirez les 4 vis de la partie supérieure de la
plaque d'étanchéité.
2. Retirez la plaque d'étanchéité.
3. Desserrez 3 vis sur le côté de la plaque
d'étanchéité.
4. Retirez les joints en caoutchouc nécessaires de la plaque d'étanchéité. Veillez pour cela à ce
que les joints en caoutchouc correspondent au diamètre des câbles à introduire. En cas de
besoin, utilisez les joints supplémentaires fournis dans la livraison.
5. Retirez les bouchons d'étanchéité des joints en caoutchouc.
6. Passez les câbles dans les joints en caoutchouc.
7. Insérez les joints en caoutchouc sans les déformer dans la plaque d'étanchéité. Ceci vous
permet de garantir l'étanchéité.
8. Serrez les vis sur le côté de la plaque d'étanchéité.
9. Vissez la plaque d'étanchéité au fond de l'armoire électrique.
48
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
10.4 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
10.4.1 Raccordement du câble au bornier de raccordement client.
1. Ôtez la gaine du câble sur 60 mm.
60 mm
2. Dénudez les fils sur 5 mm.
15 mm
40 mm
5 mm
3. Installez l'embout de lacet sur le fil et sertissez-les hermétiquement.
4. Raccordez le câble conformément au schéma électrique.
– Introduisez un tournevis dans l'ouverture carrée près de la borne et ouvrez le verrouillage
de la borne en effectuant une pression.
– Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez des embouts de lacet.
– Retirez le tournevis de la borne.
10.4.2 Mesures importantes concernant les options non utilisées
Arrêt rapide externe non utilisé
136%&/$&
Endommagement du Sunny Central dû à l'installation incorrecte de l'arrêt rapide
externe.
Un raccordement incorrect de l'arrêt rapide externe provoque des dommages sur le Sunny Central
et limite la fonction d'arrêt rapide.
• Si aucun arrêt rapide externe n'est raccordé, vous devez câbler les raccordements
conformément au schéma électrique à l'aide d'un cavalier.
Déclenchement à distance non utilisé
• Si aucun déclenchement à distance n'est utilisé, réglez le paramètre « ExtStrStpEna » sur Off
après la mise en marche (cf. instructions d'emploi fournies dans la livraison).
Protection du transformateur non utilisée
• Si aucune protection du transformateur n'est utilisée, réglez le paramètre « ExtTrfErrEna » sur Off
(cf. instructions d'emploi fournies dans la livraison).
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
49
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
SMA Solar Technology AG
10.4.3 Raccordement du Sunny String-Monitor
Sunny String-Monitor
Pour de plus amples informations sur ce sujet, reportez-vous à la fiche technique du
Sunny String-Monitor.
1.
2.
3.
4.
Introduisez les câbles du Sunny String-Monitor dans l'armoire électrique (voir chapitre 10.3).
Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
Retirez l'étrier de la protection du rail.
Installez l'étrier de la protection sur le câble
jusqu'à l'encliquetage, puis serrez-le à la main.
2
1
5. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
10.4.4 Raccordement du déclenchement à distance
Le déclenchement à distance sert à désactiver l'onduleur, par exemple à partir d'un poste de commande.
La fonction de déclenchement à distance est similaire à la fonction Stop de l'interrupteur à clé.
1.
2.
3.
4.
Introduisez le câble du déclenchement à distance dans l'armoire électrique (cf. chapitre 10.3).
Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
Retirez l'étrier de la protection du rail.
Installez l'étrier de la protection jusqu'à
l'encliquetage, puis serrez-le à la main.
2
1
5. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
50
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
10.4.5 Raccordement pour la définition externe des valeurs de
consigne
Transmission de signal
Les valeurs de consigne externes pour les puissances réactive et active sont généralement
prédéfinies par l'exploitant du réseau. Elles peuvent par exemple être distribuées via un
récepteur de télécommande centralisée. La Power Reducer Box reçoit les valeurs de consigne
du récepteur de télécommande centralisée et les envoie via la SC-COM vers l'onduleur.
L'onduleur applique ensuite les définitions de l'exploitant du réseau, et injecte par exemple une
puissance réactive définie dans le réseau électrique public. Informez-vous auprès de votre
exploitant du réseau pour connaître la transmission de signal utilisée.
Si les valeurs de consigne ne sont pas transmises via le SC-COM et la Power Reducer Box,
l'onduleur comprend des bornes de raccordement pour la définition externe des valeurs de
consigne. L'onduleur traite les signaux d'entrée de 4 mA … 20 mA.
Fonctionnement de la définition externe des valeurs de consigne
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de la définition externe des valeurs de
consigne, reportez-vous aux instructions d'emploi de l'onduleur.
1. Introduisez le câble de la définition externe des valeurs de consigne dans l'armoire électrique
(voir chapitre 10.3).
2. Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
3. Retirez l'étrier de la protection du rail.
4. Installez l'étrier de la protection jusqu'à
l'encliquetage, puis serrez-le à la main.
2
1
5. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
51
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
SMA Solar Technology AG
10.4.6 Raccordement de la protection du transformateur
L'onduleur dispose d'une borne pour la surveillance du transformateur moyenne tension, qui éteint
l'onduleur immédiatement en cas de panne. L'utilisation du dispositif de surveillance du transformateur
nécessite la mise à disposition d'une alimentation en tension externe de 230 V / 50 Hz.
1. Introduisez le câble de protection du transformateur dans l'armoire électrique
(voir chapitre 10.3).
2. Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
3. Retirez l'étrier de la protection du rail.
4. Installez l'étrier de la protection jusqu'à
l'encliquetage, puis serrez-le à la main.
2
1
5. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
10.4.7 Raccordement de l'alimentation externe
L'alimentation externe apporte à l'onduleur son courant propre.
Exigence de l'alimentation externe :
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur dû au raccordement incorrect de l'alimentation propre.
• Raccordez le conducteur de neutre N.
• Reliez à la terre le point neutre du transformateur d'alimentation propre.
• Tension d'alimentation auxiliaire externe triphasée de 230 V (3/N/PE) chacune
Disjoncteur miniature entre l'alimentation externe et l'onduleur
L'onduleur comprend un disjoncteur miniature de caractéristique B ayant un courant assigné de
16 A.
• Prévoyez un disjoncteur sélectif pour la protection du câble vers l'onduleur.
52
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
Matériel requis :
• Câble d'une section maximale de 4 mm2
1. Introduisez le câble de l'alimentation externe dans l'armoire électrique (cf. chapitre 10.3).
2. Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
3. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
10.4.8 Câblage de l'arrêt rapide externe
Le Sunny Central est équipé de série d'un interrupteur d'arrêt rapide externe. Si vous souhaitez
disposer d'un arrêt rapide externe, le raccordement de l'arrêt rapide externe peut être effectué
conformément au schéma électrique.
136%&/$&
Endommagement du Sunny Central dû à l'installation incorrecte de l'arrêt rapide
externe.
Un raccordement incorrect de l'arrêt rapide externe provoque des dommages sur le Sunny Central
et limite la fonction d'arrêt rapide.
• Le schéma électrique fourni dans la livraison doit être impérativement utilisé pour effectuer le
câblage de l'arrêt rapide externe. Le raccordement s'effectue au niveau des bornes de
raccordement.
• Si aucun arrêt rapide externe n'est raccordé, vous devez câbler les raccordements
conformément au schéma électrique à l'aide d'un cavalier.
Insertion des câbles du câblage d'arrêt rapide
L'introduction des câbles se fait par le fond de l'armoire.
1. Introduisez les câbles de l'arrêt rapide externe dans l'armoire électrique (voir chapitre 10.3).
2. Raccordez le câble conformément au schéma électrique (voir chapitre 10.4.1).
3. Fixez le câble avec un attache-câbles au rail de collecte des câbles. Vous empêcherez ainsi tout
débranchement du câble.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
53
10 Raccordement des câbles dans l'armoire électrique
SMA Solar Technology AG
Fonctionnement de l'arrêt rapide pour plusieurs Sunny Central dans une
installation
136%&/$&
Endommagement du Sunny Central par l'absence de la fonction d'arrêt rapide.
• Dans les installations composées de plusieurs onduleurs, reliez les circuits d'arrêt rapide des
appareils entre eux et testez leur bon fonctionnement.
• La chaîne d'arrêt rapide doit être exclusivement alimentée en tension par un seul
Sunny Central.
Si plusieurs onduleurs Sunny Central sont exploités dans une seule et même installation,
l'actionnement de l'interrupteurs d'arrêt rapide d'un onduleur doit couper tous les onduleurs (formation
d'une chaîne d'arrêt rapide). Pour cela, les interrupteurs d'arrêt rapide de tous les Sunny Central sont
connectés en série.
La tension d'alimentation de 24 V nécessaire pour la chaîne d'arrêt rapide peut être prélevée en
interne pour deux Sunny Central au maximum, intégrés dans une station par exemple. Si plus de deux
Sunny Central sont montés dans une station ou si la distance entre les deux Sunny Central est
supérieure à 5 m, l'alimentation en tension doit s'effectuer de manière externe.
54
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
11 Raccordement des appareils de communication
11 Raccordement des appareils de communication
11.1 Montage d'un réseau d'installations
Pour relier l'onduleur à un ordinateur par le biais de l'interface de service ou via Internet, la SC-COM
doit être installée en réseau.
Figure 18: Constitution schématique de grandes installations en réseau
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
55
11 Raccordement des appareils de communication
SMA Solar Technology AG
11.2 Position des bornes de communication
Figure 19: Position des bornes de communication
Position
Description
A
Boîte de jonction*
B
Prise de branchement au réseau RJ45 et parafoudre
* En option
56
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
11 Raccordement des appareils de communication
11.3 Montage d'un réseau d'installations avec des câbles de cuivre
Vous pouvez intégrer l'unité SC-COM avec les câbles en cuivre dans le réseau d'installations. Si vous
intégrez la SC-COM de manière permanente dans un réseau avec accès à Internet, la SC-COM peut
transmettre automatiquement les données au Sunny Portal.
Exigence du câble de communication :
☐ Câble patch blindé et torsadé par paire de catégorie 5 (CAT 5) ou supérieure.
• Branchez le câble de communication à la prise RJ45 dans l'armoire électrique.
11.4 Montage d'un réseau d'installations avec de la fibre optique
En fonction de l'option commandée, vous pouvez intégrer la SC-COM avec de la fibre optique dans
le réseau d'installations. Si vous intégrez la SC-COM de manière permanente dans un réseau avec
accès à Internet, la SC-COM peut transmettre automatiquement les données au Sunny Portal.
La fibre optique doit être raccordée dans la boîte de jonction. Celle-ci contient une fiche SC-P.
Vous pouvez raccorder la fibre optique de 2 manières à la fiche SC-P :
• Raccordement de la fibre optique avec fiche SC
• Raccordement de la fibre optique avec fibre amorce
Raccordement de la fibre optique avec fiche SC
1. Montez la fiche SC sur la fibre optique.
2. Insérez la fiche SC dans la boîte de jonction située dans la fiche SC-P.
Raccordement de la fibre optique avec fibre amorce
Exigence de la fibre amorce:
☐ Le câble doit être doté d'une fibre multimode 50 μm.
☐ Le câble doit disposer d'une fiche SC.
1. La fibre optique doit être reliée à la boîte de jonction au moyen de la fibre amorce appropriée.
2. Insérez la fiche SC dans la boîte de jonction située dans la fiche SC-P.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
57
12 Mise en service
SMA Solar Technology AG
12 Mise en service
12.1 Mise en service de l'onduleur
"7&35*44&.&/5
Risque d'incendie en cas de raccordement défectueux.
• Avant le test, déconnectez tous les éléments de connexion :
– Mettez l'interrupteur de l'onduleur sur Arrêt.
– Retirez les fusibles.
– Déclenchez l'interrupteur principal interne et le disjoncteur miniature.
Droits découlant de la garantie
Les droits ou demandes de garantie ne peuvent être revendiqués que si la première mise en
service a été réalisée par SMA Solar Technology AG ou si le « protocole de mise en service
pour les installations Sunny Central » a été entièrement complété et retourné signé à
SMA Solar Technology AG.
1. Contrôlez le câblage sur l'onduleur (voir chapitre 12.2).
2. Mettez en marche le distributeur secondaire, par exemple Sunny String-Monitor
(voir documentation distributeur secondaire DC).
3. Mettez en marche le distributeur principal DC, par exemple Sunny Main Box
(voir documentation distributeur principal DC).
4. Contrôlez les tensions DC (voir chapitre 12.3.1).
5. Insérez les fusibles ou les couteaux (voir chapitre 12.5).
6.
Seule une personne habilitée est autorisée à activer la tension AC du
transformateur moyenne tension.
Activez la tension AC du transformateur moyenne tension.
7. Contrôlez la tension de réseau AC (voir chapitre 12.3.2).
8. Contrôlez la tension de l'alimentation AC propre (voir chapitre 12.3.3).
9. Enclenchez l'alimentation (voir chapitre 12.6).
☑ Les composants électroniques de l'onduleur sont en marche.
☑ Les ventilateurs s'allument et aspirent de l'air par les ouvertures d'aération.
✖ Les ventilateurs ne s'allument pas ?
• Contactez le Service en Ligne de SMA.
58
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
12 Mise en service
10. Allumez l'interrupteur AC.
11. Montez les caches (voir chapitre 12.4).
12. Fermez les portes.
13. Si les voyants de signalisation ou l'écran n'indiquent aucun dysfonctionnement, allumez
l'onduleur (voir chapitre 12.7).
☑ On entend le démarrage de l'interrupteur DC.
☑ En cas de rayonnement suffisant, l'onduleur alimente au réseau.
✖ Est-ce que l'écran ou le voyant indiquent une erreur ?
• Pour la recherche d'erreurs, procédez selon les instructions d'emploi.
12.2 Contrôle du câblage sur l'onduleur
1. Assurez-vous que tous les raccordements sont effectués conformément au schéma électrique.
2. Assurez-vous que les raccordements AC, DC et PE sont bien fixés.
3. Assurez-vous que la liaison équipotentielle de l'onduleur est garantie sur le lieu d'installation.
4. Assurez-vous de la bonne fixation de l'ensemble des raccordements dans l'armoire électrique.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
59
12 Mise en service
SMA Solar Technology AG
12.3 Contrôle des tensions sur l'onduleur
12.3.1 Contrôle des tensions DC
"7&35*44&.&/5
Risque d'arc électrique en cas de mauvais raccordement de l'instrument de mesure.
• Veillez au raccordement correct de l'instrument de mesure.
• Sélectionnez la plage de mesure appropriée.
136%&/$&
Endommagement de l'onduleur dû à des tensions DC trop élevées.
La tension DC du générateur photovoltaïque ne doit pas être supérieure à la tension maximale de
l'onduleur.
• UPV = 1 000 V / 1 100 V
1. Mesurez les tensions DC de chaque entrée et consignez-les dans le protocole de mise en
service. Pour cela, utilisez les languettes de raccordement DC+ et DC‒ dans la zone de
raccordement comme points de contrôle.
2. Comparez les tensions DC.
☑ Les tensions sont proches et n'excèdent pas la tension DC maximale de l'onduleur.
✖ Les tensions diffèrent l'une de l'autre ou dépassent la tension DC maximale de l'onduleur ?
• Assurez-vous que le câblage a été effectué conformément au schéma électrique.
3. Assurez-vous de la polarité correcte de chaque entrée.
4. Mesurez les tensions DC pour chaque pôle positif contre la terre et consignez-les dans le
protocole de mise en service. Pou cela, utilisez les languettes de raccordement DC+ et le rail
de raccordement PE comme points de contrôle.
☑ La chute de tension est mesurable.
✖ La chute de tension n'est pas mesurable ?
Présence d'un défaut à la terre
• Éliminez le défaut à la terre.
60
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
12 Mise en service
12.3.2 Contrôle de la tension de réseau AC
1. Mesurez le champ magnétique rotatif au niveau de la languette de raccordement AC à l'aide
d'une sonde de champ magnétique rotatif.
☑ Le courant magnétique rotatif mesuré est orienté à droite.
✖ Le courant magnétique rotatif mesuré est orienté à gauche ?
2 phases sont mal raccordées.
• Intervertissez 2 des 3 phases.
2. Mesurez la tension AC au niveau de la languette de raccordement AC entre les raccordements
suivants et consignez-la dans le protocole de mise en service :
– L1 - L2
– L1 - L3
– L2 - L3
– L1 - PE
– L2 - PE
– L3 - PE
☑ La tension AC est proche de la tension nominale de l'onduleur.
✖ La tension AC est considérablement différent que la tension nominale de l'onduleur ?
• Faites ajuster le rapport de démultiplication du transformateur moyenne tension par une
personne qualifiée.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
61
12 Mise en service
SMA Solar Technology AG
12.3.3 Contrôle de l'alimentation externe
1. Mesurez le courant magnétique rotatif au niveau du disjoncteur miniature de l'alimentation
externe à l'aide d'une sonde de courant magnétique rotatif. Utilisez pour cela des points de
mesure au niveau du disjoncteur miniature de l'alimentation externe.
☑ Le courant magnétique rotatif mesuré est orienté à droite.
✖ Le courant magnétique rotatif mesuré est orienté à gauche ?
2 phases sont mal raccordées.
• Intervertissez 2 des 3 phases et répétez la mesure.
2. Mesurez la tension AC au niveau du disjoncteur miniature de l'alimentation externe entre les
raccordements suivants et consignez-la dans le protocole de mise en service. Utilisez pour cela
des points de mesure au niveau du disjoncteur miniature de l'alimentation externe.
– L1 - L2
– L1 - L3
– L2 - L3
– L1 - N
– L2 - N
– L3 - N
– L1 - PE
– L2 - PE
– L3 - PE
– N - PE
☑ La tension entre les conducteurs extérieurs va de 360 V … 440 V. La tension entre le conducteur
de ligne et le conducteur de neutre ou le conducteur de protection va de 207 V … 243 V. La
tension entre le conducteur de protection et le conducteur de neutre est de 0 V.
62
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
12 Mise en service
12.4 Montage des caches
%"/(&3
Danger de mort dû à une décharge électrique en cas de contact avec les composants
conducteurs de l'onduleur.
• Ne touchez aucun composant conducteur de tension dans l'onduleur central.
1. Fixez tous les câbles avec des attache-câbles au rail de collecte des câbles.
2. Vissez les câbles PE des caches de l'armoire électrique.
3. Vérifiez que les câbles PE sont bien fixés.
4. Vissez le cache de protection en plexiglas situé devant les languettes de raccordement AC.
5. Vissez les caches.
12.5 Insérez les fusibles ou couteaux
1. Si vous n'utilisez pas de kit de raccordement SMB, insérez les fusibles. Utilisez un poignée
d'extraction pour fusibles HPC basse tension.
2. Si vous utilisez un kit de raccordement SMB,
insérez des couteaux. Utilisez un poignée
d'extraction pour fusibles HPC basse tension.
HE
3. Vissez le cache de protection situé devant les fusibles.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
63
12 Mise en service
SMA Solar Technology AG
12.6 Enclenchement de l'alimentation
1. Fermez les bornes de contrôle et de sectionnement.
2. Activez le disjoncteur miniature de la surveillance
du réseau.
3. Activez le disjoncteur miniature de l'alimentation
externe.
64
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
12 Mise en service
4. Vérifiez les 3 voyants de signalisation sur les
3 platines des parties puissance dans l'armoire de
l'onduleur.
☑ Les voyants de signalisation sont verts.
✖ Les voyants de signalisation ne sont pas verts ?
• Contactez le Service en Ligne de SMA.
12.7 Démarrage de l'onduleur
%"/(&3
Danger de mort par décharge électrique en cas d'utilisation non conforme et d'ouverture
non autorisée de l'onduleur.
De hautes tensions sont présentes dans l'onduleur lors du fonctionnement.
• Ne mettez pas l'onduleur en service avec la porte ouverte.
• Retirez les clés des serrures des portes de la station d'onduleur.
• Conservez les clés en lieu sûr.
Conditions requises :
☐ Toutes les liaisons électriques présentes sont correctement raccordées et bien fixées.
☐ L'installation électrique complète (installation photovoltaïque compris) est contrôlée par le
monteur de l'installation conformément à la norme IEC 60364-600 « Low-voltage electrical
installations - Part 6: Verification » (Montage d'installations basse tension – Partie 6 : Contrôles).
☐ Un protocole des contrôles effectués conformément à la norme IEC 60364-600 est établi.
☐ Si un équipement moyenne tension est présent, des contrôles supplémentaires sont effectués.
☐ La résistance à la terre de l'installation est mesurée.
☐ Toutes les valeurs mesurées se trouvent dans la plage admissible.
☐ Les portes de l'onduleur sont fermées.
• Commutez l'interrupteur à clé en position « Start ».
☑ On entend le démarrage de l'interrupteur DC.
☑ En cas de rayonnement suffisant, l'onduleur alimente au réseau.
✖ Est-ce que l'écran ou le voyant indiquent une erreur ?
• Pour la recherche d'erreurs, procédez selon les instructions d'emploi.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
65
13 Mise hors service
SMA Solar Technology AG
13 Mise hors service
1. Mettez l'interrupteur à clé de l'onduleur sur Stop.
2. Démontez des caches.
3. Ouvrez les portes de l'armoire électrique.
4. Coupez l'alimentation.
• Coupez le disjoncteur miniature de l'alimentation externe.
• Coupez le disjoncteur miniature de la surveillance du réseau.
• Ouvrez les bornes de contrôle et de sectionnement.
5.
Seule une personne habilitée est autorisée à désactiver la tension AC du
transformateur moyenne tension.
• Désactivez la tension AC du transformateur moyenne tension.
6. Vérifiez l'état hors tension.
7. Retirez le câble de communication de la boîte de raccordement.
8. Dévissez le cache de protection situé devant les fusibles.
9. Retirez les fusibles ou les couteaux de leurs supports. Utilisez pour ce faire le poignée
d'extraction pour fusibles HPC basse tension.
10. Vissez le cache de protection situé devant les fusibles.
11. Mettez à l'arrêt le distributeur principal DC, (cf. documentation distributeur principal DC).
12. Mettez à l'arrêt le distributeur secondaire, (cf. documentation distributeur secondaire DC).
13. Desserrez les câblages AC, DC et PE dans l'onduleur.
14. Montez les caches.
15. Fermez les portes de l'armoire électrique.
66
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
14 Données techniques
14 Données techniques
14.1 Sunny Central 500HE
Valeurs d'entrée
Plage de tension MPP
430 VDC … 820 VDC
Tension DC maximale*
1 000 VDC
Courant DC maximal
1 250 ADC
Nombre d'entrées DC
9
* En option 1 100 V
Valeurs de sortie
Puissance nominale AC à 50 °C
Puissance continue AC à 25 °C
500 kVA
550 kVA
Courant AC maximal
1 176 AAC
Courant nominal AC
1 069 AAC
Tension nominale AC ± 10 %
Fréquence du réseau
Facteur de puissance, cos φ
Taux d'harmoniques maximum
270 VAC
50 Hz / 60 Hz
0,9 inductif … 0,9 capacitif
<3%
Consommation
Autoconsommation en service
< 1 500 W
Consommation en mode veille
< 100 W
Tension d'alimentation auxiliaire externe
3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*
1 670 kg
* Sans support de fixation dans le sol, palonniers compris, la profondeur inclut tous les éléments de montage
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
67
14 Données techniques
SMA Solar Technology AG
Rendement
Rendement maximal
98,6 %
Rendement européen
98,4 %
CEC-eta
98,5 %
Conditions ambiantes
Indice de protection*
Plage de températures de fonctionnement
Humidité de l'air
Besoins en air frais
Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen
de la mer
IP 21
‒20 °C … +50 °C
15 % … 95 %
3 000 m³/h
2 000 m
* Selon DIN EN 60529
14.2 Sunny Central 630HE
Valeurs d'entrée
Plage de tension MPP
500 VDC … 820 VDC
Tension DC maximale*
1 000 VDC
Courant DC maximal
1 350 ADC
Nombre d'entrées DC
9
* En option 1 100 V
Valeurs de sortie
Puissance nominale AC à 50 °C
Puissance continue AC à 25 °C
630 kVA
700 kVA
Courant AC maximal
1 283 AAC
Courant nominal AC
1 155 AAC
Tension nominale AC ± 10 %
Fréquence du réseau
Facteur de puissance, cos φ
Taux d'harmoniques maximum
68
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
315 VAC
50 Hz / 60 Hz
0,9 inductif … 0,9 capacitif
<3%
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
14 Données techniques
Consommation
Autoconsommation en service
< 1 500 W
Consommation en mode veille
< 100 W
Tension d'alimentation auxiliaire externe
3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*
1 670 kg
* Sans support de fixation dans le sol, palonniers compris, la profondeur inclut tous les éléments de montage
Rendement
Rendement maximal
98,7 %
Rendement européen
98,5 %
CEC-eta
98,5 %
Conditions ambiantes
Indice de protection*
Plage de températures de fonctionnement
Humidité de l'air
Besoins en air frais
Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen
de la mer
IP 21
‒20 °C … +50 °C
15 % … 95 %
3 000 m³/h
2 000 m
* Selon DIN EN 60529
14.3 Sunny Central 720HE
Valeurs d'entrée
Plage de tension MPP
525 VDC … 820 VDC
Tension DC maximale*
1 000 VDC
Courant DC maximal
1 400 ADC
Nombre d'entrées DC
9
* En option 1 100 V
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
69
14 Données techniques
SMA Solar Technology AG
Valeurs de sortie
Puissance nominale AC à 50 °C
720 kVA
Puissance continue AC à 25 °C
792 kVA
Courant AC maximal
1 411 AAC
Courant nominal AC
1 283 AAC
Tension nominale AC ± 10 %
Fréquence du réseau
Facteur de puissance, cos φ
Taux d'harmoniques maximum
324 VAC
50 Hz / 60 Hz
0,9 inductif … 0,9 capacitif
<3%
Consommation
Autoconsommation en service
< 1 500 W
Consommation en mode veille
< 100 W
Tension d'alimentation auxiliaire externe
3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*
1 670 kg
* Sans support de fixation dans le sol, palonniers compris, la profondeur inclut tous les éléments de montage
Rendement
Rendement maximal
98,6 %
Rendement européen
98,4 %
CEC-eta
98,5 %
Conditions ambiantes
Indice de protection*
Plage de températures de fonctionnement
Humidité de l'air
Besoins en air frais
Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen
de la mer
IP 21
‒20 °C … +50 °C
15 % … 95 %
3 000 m³/h
2 000 m
* Selon DIN EN 60529
70
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
14 Données techniques
14.4 Sunny Central 760HE
Valeurs d'entrée
Plage de tension MPP
554 VDC … 820 VDC
Tension DC maximale*
1 000 VDC
Courant DC maximal
1 400 ADC
Nombre d'entrées DC
9
* En option 1 100 V
Valeurs de sortie
Puissance nominale AC à 50 °C
Puissance continue AC à 25 °C
760 kVA
836 kVA
Courant AC maximal
1 411 AAC
Courant nominal AC
1 283 AAC
Tension nominale AC ± 10 %
Fréquence du réseau
Facteur de puissance, cos φ
Taux d'harmoniques maximum
342 VAC
50 Hz / 60 Hz
0,9 inductif … 0,9 capacitif
<3%
Consommation
Autoconsommation en service
< 1 500 W
Consommation en mode veille
< 100 W
Tension d'alimentation auxiliaire externe
3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
2 404 mm x 2 093 mm x 937 mm*
1 670 kg
* Sans support de fixation dans le sol, palonniers compris, la profondeur inclut tous les éléments de montage
Rendement
Rendement maximal
98,6 %
Rendement européen
98,4 %
CEC-eta
98,5 %
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
71
14 Données techniques
SMA Solar Technology AG
Conditions ambiantes
Indice de protection*
Plage de températures de fonctionnement
Humidité de l'air
Besoins en air frais
Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen
de la mer
IP 21
‒20 °C … +50 °C
15 % … 95 %
3 000 m³/h
2 000 m
* Selon DIN EN 60529
14.5 Sunny Central 800HE
Valeurs d'entrée
Plage de tension MPP
583 VDC … 820 VDC
Tension DC maximale*
1 000 VDC
Courant DC maximal
1 400 ADC
Nombre d'entrées DC
9
* En option 1 100 V
Valeurs de sortie
Puissance nominale AC à 50 °C
Puissance continue AC à 25 °C
800 kVA
880 kVA
Courant AC maximal
1 411 AAC
Courant nominal AC
1 283 AAC
Tension nominale AC ± 10 %*
Fréquence du réseau
Facteur de puissance, cos φ
Taux d'harmoniques maximum
360 VAC
50 Hz / 60 Hz
0,9 inductif … 0,9 capacitif
<3%
* Les panneaux photovoltaïques à couche mince sont soumis à un vieillissement naturel. Cela a pour effet une diminution de
leur rendement. Le Sunny Central 800HE possède une option pour adapter la tension nominale AC et la puissance AC à
la dégradation des panneaux photovoltaïques. Vous trouverez de plus amples informations sur ce sujet dans le manuel
d'utilisation de l'onduleur.
72
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
14 Données techniques
Consommation
Autoconsommation en service
< 1 500 W
Consommation en mode veille
< 100 W
Tension d'alimentation auxiliaire externe
3 x 230 V, 50 Hz / 60 Hz
Dimensions et poids
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
2 404 mm x 2 092,5 mm x 936,5 mm*
1 670 kg
* Sans support de fixation dans le sol, palonniers compris, la profondeur inclut tous les éléments de montage
Rendement
Rendement maximal
98,6 %
Rendement européen
98,4 %
CEC-eta
98,5 %
Conditions ambiantes
Indice de protection*
Plage de températures de fonctionnement
Humidité de l'air
Besoins en air frais
Hauteur maximale au-dessus du niveau moyen
de la mer
IP 21
‒20 °C … +50 °C
15 % … 95 %
3 000 m³/h
2 000 m
* Selon DIN EN 60529
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
73
15 Contact
SMA Solar Technology AG
15 Contact
En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en Ligne
de SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée :
• Type d'onduleur
• Numéro de série de l'onduleur
• Panneaux photovoltaïques connectés et nombre de panneaux photovoltaïques
• Type de communication
• Affichage à l’écran de l’onduleur
• Numéro du dysfonctionnement ou de l'avertissement de l'onduleur
SMA France S.A.S.
Le Parc Technologique de Lyon
240 Allée Jacques Monod - Bât. M2
69791 Saint Priest cedex
www.SMA-France.com
Service en Ligne de SMA
Tél :
+33 4 72 09 04 43
Fax :
+33 4 72 22 97 10
E-mail :
[email protected]
74
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
Dispositions légales
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces
informations en totalité ou en partie doit être soumise à l'accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction
interne au profit de l'entreprise, pour l'évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.
Clause de non-responsabilité
En principe, les conditions générales de livraison de SMA Solar Technology AG s'appliquent.
Le contenu de ces documents est régulièrement contrôlé et, le cas échéant, adapté. Des divergences ne peuvent néanmoins être
exclues. L’exhaustivité des documents n’est pas garantie. La version actuellement en vigueur peut être consultée sur le site Internet
www.SMA-France.com ou être obtenue par les réseaux de distribution habituels.
Aucune garantie ni responsabilité ne s’applique lors de dommages quels qu’ils soient, si ceux-ci sont dus à une ou plusieurs des
causes suivantes :
• Transport incorrect
• Utilisation du produit inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
• Emploi du produit dans un environnement non prévu
• Emploi du produit sans prise en compte des dispositions légales de sécurité pertinentes sur le lieu d’utilisation
• Non-respect des consignes d’alarme et de sécurité décrites dans l’ensemble de la documentation pertinente du produit
• Emploi du produit dans de mauvaises conditions de sécurité et de protection
• Modification arbitraire ou réparation du produit ou du logiciel livré conjointement
• Dysfonctionnement du produit dû à l’influence d’un appareil branché ou placé à proximité hors des limites autorisées
• Catastrophe ou cas de force majeure
L’utilisation des logiciels livrés et créés par SMA Solar Technology AG est aussi soumise aux conditions suivantes :
• La SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité quant aux dommages découlant directement ou indirectement de
l’utilisation du logiciel fabriqué par SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de
prestation de services d’après-vente
• Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de
responsabilité correspondants du fabricant.
Garantie usine SMA
Les conditions de garantie actuelles sont livrées avec votre appareil. Vous pouvez également, si besoin est, les télécharger sur le
site Internet www.SMA-France.com ou les obtenir sous forme papier par le par les réseaux de distribution habituels.
Marque déposée
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L'absence de
l'emblème de marque ne signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces
marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
e-mail : [email protected]
© 2004 à 2011 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
Instructions d’installation
SCxxxHE-20-IA-IFR111210
75
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4."4PMBS5FDIOPMPHZ"(
XXX4."EF
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN
4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE
XXX4.""VTUSBMJBDPNBV
4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN
4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE
XXX4."$IJOBDPN
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4
XXX4."'SBODFDPN
4.")FMMBT"&
XXX4.")FMMBTDPN
4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4-
XXX4."*CFSJDBDPN
4."*UBMJB4SM
XXX4."*UBMJBDPN
4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE
XXX4.",PSFBDPN
Téléchargement