SYSTÈME SOLAIRE
OERTLI DRAINCOMPACT
500-15/2.50
500-15/4.65
INSTALLATION, MISE EN SERVICE, ENTRETIEN
TABLE DES MATIERES
1 Recommandations générales 3
1.1 Généralités 3
1.2 Prévention des dérangements et dommages 5
2 Aperçu du produit 6
2.1 Caractéristiques techniques 6
2.2 Composants de l’appareil 9
2.3 Pompe solaire 11
2.4 Convertisseur de fréquence 11
2.5 Robinet de purge à bille à 3 voies motorisé 12
3 Installation 13
3.1 Recommandations générales 13
3.2 Installation des composants 14
3.3 Protocole d’installation 20
4 Mise en service 21
4.1 Responsabilités 21
4.2 Mise en service 21
5 Fonctionnement 24
5.1 Recommandations générales 24
5.2 Consignes de sécurité 24
6 Régulation et surveillance 25
6.1 Recommandations générales 25
6.2 Régulation solaire 25
6.3 Paramètres 31
6.4 Convertisseur de fréquence 33
7 Entretien/maintenance 35
7.1 Responsabilité 35
7.2 Intervalles/maintenances générales 35
7.3 Protection contre le gel 35
7.4 Accumulateur de chaleur 35
7.5 Inspection du réservoir intérieur et du corps de chauffe 36
7.6 Protocole d’entretien 37
7.7 Gestion des pannes (causes et résolution) 37
7.8 Consignes de sécurité 37
7.9 Service après-vente 37
Annexe 38
3
GÉNÉRALITÉS
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un système solaire Oertli DrainCompact.
Le système DrainCompact apporte de nouvelles perspectives de combinaisons d’installa-
tions solaires. Le système est extrêmement peu encombrant, puisque l’ensemble est réuni
sous une seule unité. Le préparateur d’eau chaude est compatible avec tous les systèmes de
chauffage usuels.
Le système DrainCompact 500-15/4.65 convient tout particulièrement pour la préparation
d’eau chaude en combinaison avec une pompe à chaleur. Il se différencie par la grandeur du
registre de la pompe à chaleur. En comparaison avec les registres conventionnels, la surface
du registre est passablement plus importante, ce qui permet d’obtenir des températures plus
basses tout en garantissant une transmission ainsi qu’une préparation d’eau chaude efficaces.
Associé à des corps de chauffe électriques, le système permet également un chauffage d’ap-
point ou une chauffe du chauffe-eau au moyen d’énergie électrique.
Si vous ne trouvez pas les explications utiles dans cette notice ou qu’elles s’avèrent incomplètes,
n’hésitez pas à contacter le service de Walter Meier afin d’obtenir de l’aide.
Cette notice de montage et de fonctionnement se rapporte au système solaire Oertli Drain-
Compact. Elle contient d’importantes informations relatives au montage, à la mise en service
et à l’entretien du système solaire Oertli DrainCompact. Nous vous recommandons de la lire
attentivement avant de débuter le montage, la mise en service et l’entretien. Les instructions
doivent être comprises.
La description des éventuels accessoires se limite aux besoins d’un fonctionnement conforme.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à la notice de l’accessoire respectif.
Les exécutions figurant dans cette notice de montage et de fonctionnement se rapportent
uniquement à l’installation, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien d’un système
solaire Oertli DrainCompact, et s’adressent à un personnel qualifié ou suffisamment qualifié
pour exécuter ces travaux d’installation.
Cette notice fait partie intégrante des éléments du système solaire Oertli DrainCompact. Veuil-
lez la conserver à proximité de votre installation, prête à l’utilisation.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant de débuter la planification et
les travaux. Elle vous fournira des informations importantes, des conseils et de l’aide au mon-
tage pour garantir une installation exécutée dans les normes. Nous vous prions d’appliquer les
prescriptions indiquées afin d’assurer votre protection personnelle, celle du maître d’ouvrage et
de son bien. En cas d’incertitudes, il conviendrait de vous renseigner, au préalable, auprès d’une
personne qualifiée, des autorités officielles etc. Nous vous souhaitons bien du succès!
N’utilisez uniquement la notice fournie avec le système solaire. Elle assure une installation
et un fonctionnement dans les règles de l’art. La responsabilité du respect des prescriptions
et recommandations en vigueur incombe uniquement à l’installateur.
1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.1
1.1.1 Introduction
1.1.2 Limites d’utilisation
1.1.3 Conservation
1.1.4 Travaux préparatoires
4
Ce symbole vous indiquera les dangers tout au long de ce manuel. Lisez attentive-
ment ces avertissements et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité
afin d’éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens (système
de montage, bâtiment etc.).
Le montage ainsi que la mise en service d’une installation solaire doivent être confiés à une
personne qualifiée, ayant reçu une formation adéquate. Cette dernière est responsable de
remettre au maître d’ouvrage, une installation respectant toutes les normes de sécurité et au
fonctionnement irréprochable. Quant à la maintenance périodique garantissant un fonc-
tionnement conforme aux prescriptions, la responsabilité incombe au maître d’ouvrage resp.
à l’utilisateur. En cas de perturbations de l’installation, nous vous prions de contacter une
personne qualifiée.
Les prescriptions, directives et réglementations régionales et nationales en vigueur,
entre autres, doivent être respectées lors du montage puis durant le fonctionne-
ment de l’installation:
prévention des accidents (SUVA)
prescriptions de sécurité relatives aux travaux sur les toits (SUVA)
normes de la société suisse des ingénieurs et architectes
(SIA, prescriptions locales)
directives générales (SIA)
prescriptions sanitaires (SSIGE)
prescriptions de chauffage (SICC, SIA)
recommandations de l’association suisse des entrepreneurs
de l’enveloppe des édifi ces (astf)
prescriptions établies par les fournisseurs des éléments
directives relatives à la statique des bâtiments (SIA)
prescriptions du service de feu et de protection des incendies
mise à la terre (égalisation de potentiel) et paratonnerre
norme relative aux installations électriques (NIBT 2010 – electrosuisse)
Lors du montage du système solaire Oertli DrainCompact, il est impératif d’instal-
ler uniquement des composants appropriés, testés et homologués. Afi n d’assurer
un fonctionnement optimal, nous recommandons vivement l’utilisation exclusive
de nos capteurs et leurs accessoires.
Il est également important de vérifi er l’intégralité des éléments avant de débu-
ter le montage.
Quelques publications séparées vous fourniront des informations complémentaires. Vous
trouverez les références correspondantes dans les chapitres concernés de cette notice.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dégâts ou dommages indirects imputables
entièrement ou partiellement au non-respect des instructions mentionnées dans ce ma-
nuel, des prescriptions des diverses associations professionnelles, des ordonnances légales
et à la négligence d’entretien de la technique de l’installation.
1.1.5 Consignes de sécurité
1.1.6 Responsabilités
1.1.7 Normes et
prescriptions
1.1.8 Documentations
complémentaires
1.1.9 Responsabilité en
cas de dommages
1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
5
PRÉVENTION DES DÉRANGEMENTS ET DOMMAGES
Lors du choix de l’emplacement, il faut prendre en considération l’émission sonore
des éléments mécaniques tels que les pompes, les régulateurs etc. et autres com-
posants tels que les corps de chauffe électriques. C’est pourquoi il est nécessaire
de prévoir une surface de montage et d’installation massive. Veillez tout spéciale-
ment à la qualité de l’isolation (insonorisation) des raccords et des liaisons. Il est
recommandé de ne pas implanter une installation technique dans des emplace-
ments sensibles tels que pièces d’habitation et cabinets.
Seul le fl uide Tyfocor LS doit être utilisé pour le remplissage de l’installation.
Respectez les prescriptions et les consignes de protection du fournisseur lors de
la manipulation du fl uide caloporteur (glycol). Les recommandations fi gurent
sur l’étiquette et sur la feuille de consignes jointe au produit.
Afi n d’assurer une protection optimale contre le gel (-25 à -28 °C), il est impératif
de respecter les caractéristiques de l’emplacement de l’installation.
Les conduites de raccordement pour installations solaires doivent démontrer
une résistance élevée à la température (-20 à 200 °C).
Utiliser les tubes doubles Twinway de notre assortiment, tubes en cuivre ou
tubes noirs en acier.
Aucune pièce zinguée ne doit être employée sur toute la longueur du raccordement.
Une attestation de compatibilité doit être fournie pour les tubes en acier
inoxydable et en cuivre, sertis de raccords à presser, lors d’utilisation dans des
installations solaires.
L’isolation doit supporter des sollicitions de température jusqu’à 180 °C. De
surcroît, les isolations placées à l’extérieur doivent être résistantes aux UV
et posées de manière étanche. Une protection mécanique est également à
prévoir afi n d’éviter les dégâts causés par les oiseaux, martres etc.
La mise en service de l’installation solaire devrait être entreprise lorsque les
capteurs sont froids, idéalement le matin ou le soir.
La mise en service de l’installation doit être exécutée par une personne quali-
ée, si possible dans un délai de quelques jours seulement après le montage
des capteurs solaires. Le cas échéant, protégez les capteurs en les recouvrant.
Pour plus de détails, voir chapitre «mise en service»
Il convient de déclencher l’appareil et couper l’alimentation électrique lorsque
vous intervenez sur l’unité électrique, ou que vous effectuez un entretien ou
de la maintenance. Il existe un danger de blessures par décharges électriques.
1.2
1.2.1 Emplacement
1.2.2 Fluide caloporteur
1.2.3 Conduites et
isolations
1.2.4 Mise en service
1.2.5 Entretien et
maintenance
1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1 / 40 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !