GNB® SCR200 Chargeurs de Batterie Industrielle Instructions d

SCR200 SERIES
CHARGEURS DE BATTERIE
INDUSTRIELLE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION &
D'UTILISATION
®
A Division of Exide Technologies
TABLE DES MATIÈRES
TITRE Page
1. Instructions d'utilisation importantes 2
2. Introduction 3
3. Instructions sur la réception du produit 3
4. Emplacement et installation du chargeur 3
5. Empilement 3-4
6. Source d'alimentation CA 5-9
6.1 Protection de la dérivation 5
6.2 Branchement des tensions CA 9
6.3 Branchement de la terre 9
7. Sortie CC 10
8. Codes d'affichage et des défauts 10
9. Options 10
9.1 Commutateur JIC 10
9.2 Contrôle et arrêt temporaire à distance 10
10. Fonctionnement standard du chargeur SCR200 11
11. Description fonctionnelle du chargeur 12
11.1 Description des DEL 12
11.2 Affichage 12
11.3 Bouton poussoir de pause 12
11.4 Étape de démarrage intelligent 12
11.5 Auto équilibrage 13
11.6 Étape d'égalisation 13
11.7 Bouton poussoir d'égalisation 13
11.8 Forçage/rétablissement du seuil batterie faible 13
11.9 Début de charge retardé 14
11.10 Étape de refroidissement de batterie 14
11.11 Rafraîchir la charge 15
11.12 Temps de charge 15
11.13 Limites de batteries incorrectes 15
11.14 Réinitialisation du cycle de charge 15
11.15 Rupture d'alimentation CA 15
12. Maintenance 15
Appendice A Codes des défauts 17
Appendice B Dépannage du SCR200 18
Appendice C Fiche technique du chargeur monophasé 19
Appendice D Fiche technique du chargeur triphasé 20
Appendice E Diagrammes du circuit 21-26
Appendice F Dimensions du coffret 27
Service des ventes Recyclage 888.563.6300 aux USA 800.268.2698 au Canada 1
CHARGEUR DE BATTERIES INDUSTRIELLES SERIES SCR200
1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE D'UTILISATION ET DE
SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
a) Avant d'utiliser le chargeur de batterie, veuillez lire toutes les instructions en plus
des marquages ATTENTION, AVERTISSEMENT, et DANGER que l'on trouve
sur le chargeur, la batterie et tous les équipement associés.
b) Ne pas toucher des parties non isolées du connecteur de sortie CC ou des
terminaux du chargeur. Cela peut causer des décharges électriques.
c) Connectez ou déconnectez la prise de la batterie uniquement lorsque la sortie du
chargeur est désactivée. Appuyez TOUJOURS sur PAUSE avant de
débrancher la batterie, pour éviter l'apparition d'arc électrique ou des
brûlures.
d) Si la batterie est débranché pendant la charge, le chargeur indiquera "F18". Pour
redémarrer le chargeur, branchez la batterie suivante. Ne connectez pas la
batterie suivante avant d'avoir vu l'indication “- - - -” ou “F18”.
e) Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer la maintenance de ces
équipements.
f) Coupez toutes les sources d'alimentation CA et CC avant d'effectuer la
maintenance du système. En cas d'accident, administrez le traitement prescrit
pour chocs électriques et recherchez immédiatement une assistance médicale.
g) Le chargeur N'ESTPAS pour une utilisation en plein air. Ne pas exposer le
chargeur à la pluie ou à la neige.
h) Ce chargeur est configuré en usine pour la charge des batteries acide-plomb
uniquement. L'environnement ne doit pas contenir des matériaux corrosifs ou
contaminants, ce qui pourrait dégrader les performances du chargeur.
i) Ne pas faire fonctionner le système s'il a reçu un coup sec, est tombé ou
autrement endommagé. Portez le à un centre de service qualifié GNB Industrial
Power.
j) Ne démontez pas le chargeur. Faites examiner le chargeur par un représentant
de service GNB Industrial Power ou par un réparateur local qualifié. Un
réassemblage incorrecte du chargeur peut provoquer une explosion, des chocs
électriques ou une incendie.
Service des ventes Recyclage 888.563.6300 aux USA 800.268.2698 au Canada 2
k) Le profile du chargeur est configuré en usine pour une longueur de câble du
chargeur CC de 9 pieds et une longueur de câble de batterie CC de 25 in. Si la
longueur des câbles est modifiée, contactez votre représentant local de service
GNB Industrial Power.
2. INTRODUCTION
Les chargeurs de batteries GNB® SCR200 sont des chargeurs à semi-conducteur, à
refroidissement par ventilateur, contrôlé par microprocesseur, à régulation par
thyristor, conçu pour faciliter la charge des batteries. Ils sont configurés en usine
pour charger des accumulateurs au plomb-acide à régulation par soupapes
ELEMENT ®; cependant, un représentant de service de GNB Industrial Power peut
les configurer pour charger des GNB®, Tubular-HP ®,ou des batteries plomb acide
immergés Liberator®. Le chargeur possède un large éventail de programmes auto
vérification de diagnostique permettant de contrôler toutes les fonctions du chargeur,
la qualité de la charge, ainsi que ses conditions de sécurité. Des DELs de grande
taille à grande visibilité, ainsi que deux boutons poussoirs et un affichage à DEL
indiquent l'état du chargeur et de la batterie.
3. RECEPTION DU CHARGEUR
Examinez le chargeur soigneusement avant toute utilisation, pour vous assurer
qu'aucune pièce ne s'est détachée ou abîmée pendant le transport. Vérifiez bien que
le contenu du paquet correspond à bon de livraison avant de jeter l'emballage. Si
des dommages ou des pertes ont eu lieu pendant le transport, faites une réclamation
auprès du transporteur sans délais et prenez toutes les mesures nécessaires pour
protéger vos droits. Avant d'installer, vérifiez que les données de la plaque
signalétique du chargeur correspondent bien au bon de livraison et au model sur la
commande originale. Les chargeurs SCR200 sont livrés sur des patins pour faciliter
leur transport à l'aide d'un chariot élévateur.
4. EMPLACEMENT ET INSTALLATION DU CHARGEUR
Une bonne installation est nécessaire pour obtenir de bonnes performances de
charge, une plus longue utilisation sans problèmes, et permet d'éviter des
dommages au chargeur et à la batterie. Le chargeur doit être placé dans un
environnement propre, frais, à température ambiante (entre +32oF/0oC et
104oF/40oC), sec et bien ventilé. Pour permettre une bonne circulation d'air pour le
refroidissement par convection, laissez un minimum de quatre pouces entre le
chargeur et tout mur environnant et six pouces entre le chargeur et tout autre
appareil, et ne disposez rien d'autre en dessus où en dessous du chargeur.
5. RANGEMENT EN PILES
Les recommandations suivantes doivent être pris en compte lors du rangement en
piles des modules:
a) Le premier module doit être solidement fixé au sol ou sur une base solide à l'aide
de boulons appropriés, et en respectant les normes et réglementations locales
de construction.
b) Il est possible d'empiler trois modules au maximum.
c) Si vous utilisez une élingue de levage, celle ci doit être placé sous le module,
se trouve le socle afin d'éviter endommager l'appareil.
Service des ventes Recyclage 888.563.6300 aux USA 800.268.2698 au Canada 3
La séquence de levage est la suivante: -
a) Fixez solidement le premier module au sol ou sur une base solide. Les boulons
sont accessibles et peuvent être vissés depuis le bas du module, devant et
derrière, ou à l'intérieur du module, à l'endroit ou se trouvent les grands trous,
juste au dessus des trous de fixation (Voir l'appendice G pour l'emplacement des
trous de fixation). Pour accéder aux trous de fixation depuis l'intérieur, il est
recommandé d'utiliser une clé hexagonale longue manche ou un tournevis, avec
à son bout une clé hexagonale. Cela vous permettra de parvenir à travers le
socle, aux boulons qui se trouvent sur le flanc.
b) Enlevez les boulons du couvercle supérieur du premier module et conservez les
car ils serviront à fixer les deux modules ensemble.
c) À l'aide d'élingues appropriés, levez le second module au dessus du premier
module, ajuster le progressivement, de sorte que les trous soient alignés avant
de le poser sur ce dernier.
d) Fixez les deux modules ensemble à l'aide des boulons enlevés précédement sur
le premier module. Utilisez l'espace entre les deux modules ou à l'intérieur du
second, ainsi que les outils tel que recommandé ci dessus.
e) Pour empiler trois modules, procédez comme indiqué ci dessus pour le troisième
module.
AVERTISSEMENT: CES PROCEDURES DOIVENT ÊTRE SUIVIES EXACTEMENT,
AFIN D'ÉVITER DES BLESSURES OU DES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Service des ventes Recyclage 888.563.6300 aux USA 800.268.2698 au Canada 4
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, INSTALLEZ LE
CHARGEUR DE BATTERIE SUR UN SOL EN MATÉRIAU
ININFLAMABLE TEL QUE LA PIERRE, LA BRIQUE OU LE MÉTAL. SI
CELA N'EST PAS POSSIBLE, UNE PLAQUE DE PLANCHÉ EN ACIER
GALVANISÉ DE 1,43mm OU EN ACIER NU DE 1,6mm PLUS LARGE
QUE L'APPAREIL D'AU MOINS 150mm SUR CHAQUE COTÉ, DOIT
ÊTRE INSTALLÉ.
1 / 28 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !