Manuel de l`utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE

publicité
Manuel de l'utilisateur du
transmetteur ST 800
avec option HART/DE
34-ST-25-38-FR
Révision 2.0
Janvier 2013
Honeywell Process Solutions
Copyrights, avis et marques déposées
© Copyright 2013 par Honeywell, Inc.
Révision 2, janvier 2013
Bien que les informations du présent document soient données en toute bonne foi et
supposées exactes, Honeywell décline toute garantie implicite de qualité marchande et
d'adéquation à un usage particulier, et n'offre aucune garantie explicite à l'exception de
celle mentionnée dans l'accord écrit avec et pour ses clients. En aucun cas Honeywell ne
peut être tenu pour responsable de tout dommage indirect, particulier ou consécutif. Les
informations et les spécifications contenues dans le présent document peuvent être
modifiées sans préavis.
Honeywell, TDC 3000, SFC, SmartLine, PlantScape, Experion PKS et TotalPlant sont
des marques déposées de Honeywell International Inc. Les autres marques ou noms de
produit et marques de service appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Honeywell Process Solutions
1860 Rose Garden Lane
Phoenix, Arizona 85027
Page ii
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
A propos de ce manuel
Le présent manuel décrit les détails de la programmation des transmetteurs de pression
Honeywell ST 800 SmartLine pour les applications impliquant les protocoles de
communication HART versions 5, 6 et 7 et DE (Digitally Enhanced) Honeywell. Pour les
informations relatives à l'installation, au câblage et à la maintenance, veuillez consulter le Manuel
de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35.
La configuration de votre transmetteur dépend du mode de fonctionnement et des options
sélectionnées pour celui-ci en ce qui concerne l'installation mécanique, les affichages et les
commandes de fonctionnement. Seules les informations relatives à l'outil Honeywell MultiCommunication (MC) Toolkit (MCT202) nécessaires à la réalisation des tâches abordées sont
fournies. Consultez le manuel d'utilisateur de l'outil MCT202 pour des informations complètes.
La section « Référence » dans les pages liminaires du présent manuel répertorie les titres et les
numéros.
Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine peut être numériquement intégré avec un de ces
deux systèmes :


Experion PKS : vous devrez compléter les informations du présent document avec les données et
les procédures de la base de connaissance et de formation Experion Knowledge Builder.
Système TotalPlant Solutions (TPS) d'Honeywell : vous devrez compléter les informations du
présent document avec les données du Manuel d'intégration du transmetteur PM/APM SmartLine,
fourni avec l'ensemble de documents du TDC 3000. (TPS fait suite à TDC 3000).
Informations sur la version
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE, document
n° 34-ST-25-38-FR (le présent document)
Rév. 1.0, octobre 2012 – Première version
Rév. 2.0, janvier 2013 – Mises à jour de l'étalonnage
Références
La liste suivante mentionne des documents pouvant contenir des informations en lien avec celles
contenues dans le présent manuel.
Guide d'installation rapide du transmetteur de pression ST 800 SmartLine,
document n° 34-ST-25-36
Manuel de sécurité du transmetteur de pression ST 800 et ST 700 SmartLine avec options de
communication HART, document n° 34-ST-25-37
Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35
Guide de référence du dispositif et d'installation du transmetteur ST 800 avec option
FOUNDATION Fieldbus et blocs de fonction, document n° 34-ST-25-39
Manuel de l'utilisateur MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20
Manuel d'intégration du transmetteur SmartLine PM/APM, document n° PM 12-410
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page iii
Formulaire des communications de pression, analogiques, HART et DE du transmetteur ST 800,
dessin n° 50049892
Guide d'utilisation du dispositif de communication de terrain intelligent STS 103, Document
n° 34-ST-11-14
Bulletin technique, Communiquer avec les transmetteurs intelligents Honeywell™
ST3000/STT3000, bulletin n° TB-960704B
Manuel d'utilisation de téléchargement du code de modem du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-33
Avis concernant les brevets
La gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine d'Honeywell est couverte par un ou
plusieurs des brevets américains suivants : 5 485 753 ; 5 811 690 ; 6 041 659 ; 6 055 633 ; 7 786 878 ;
8 073 098 ; et d'autres brevets en instance.
Informations d'assistance et de contact
Pour obtenir les coordonnées de contact pour l'Europe, la région Asie Pacifique, l'Amérique du Nord
et l'Amérique du Sud, veuillez vous reporter au dos du manuel ou au site Internet d'assistance des
solutions Honeywell correspondant :
Honeywell Corporate
www.honeywellprocess.com
Honeywell Process Solutions
www.honeywellprocess.com/pressue-transmitters/
Cours de formation
http://www.automationccollege.com
Téléphone et adresse e-mail
Zone
Organisation
États-Unis et Canada
Honeywell Inc.
Assistance par e-mail
internationale
Honeywell Process
Solutions
Page iv
Numéro de téléphone
1-800-343-0228 Service client
1-800-423-9883 Assistance technique
internationale
[email protected]
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Sommaire
1
2
3
4
5
Caractéristiques physiques et fonctionnelles des transmetteurs ST 800 ......................................... 1
1.1
Présentation ............................................................................................................................ 1
1.2
Caractéristiques et options ..................................................................................................... 1
1.2.1
Caractéristiques physiques ............................................................................................. 2
1.2.2
Caractéristiques fonctionnelles ....................................................................................... 3
1.3
Série, modèle et numéro......................................................................................................... 3
1.4
Informations de certification de sécurité ................................................................................ 4
1.5
Réglages du transmetteur ....................................................................................................... 4
1.6
Options d’affichage local ....................................................................................................... 4
1.7
Ensemble 3 boutons disponible en option .............................................................................. 5
Modes de communication ............................................................................................................... 6
2.1
Présentation ............................................................................................................................ 6
2.2
Communication en mode Digitally Enhanced (DE) .............................................................. 6
2.3
Communication en mode HART ........................................................................................... 7
Outils et interfaces de configuration ............................................................................................... 8
3.1
Présentation ............................................................................................................................ 8
3.2
Conditions préalables ............................................................................................................. 8
3.3
Conception, installation, démarrage et fonctionnement de l'application................................ 8
3.3.1
Organisation ................................................................................................................... 8
3.4
Contribution du MC Toolkit .................................................................................................. 9
3.4.1
Applications de MC Toolkit ........................................................................................... 9
3.4.2
Bases de données de configuration ................................................................................. 9
3.4.3
Configuration.................................................................................................................. 9
3.4.4
Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit .................... 10
Configuration de transmetteur DE ................................................................................................ 11
4.1
Compétences du personnel exigées pour la configuration ................................................... 11
4.2
Présentation de l'application MC Toolkit ............................................................................. 11
4.3
Configuration en ligne de transmetteur DE.......................................................................... 12
4.3.1
Chargement d'une configuration de transmetteur ......................................................... 12
4.3.2
Configuration des informations du périphérique .......................................................... 14
4.3.3
Paramètres de configuration générale........................................................................... 15
4.3.4
Paramètres de configuration spécifiques DE ................................................................ 16
4.3.5
Configuration de l'affichage du transmetteur ............................................................... 18
4.3.6
Configuration de l'état du moniteur .............................................................................. 20
4.3.7
Enregistrer la configuration dans un fichier ................................................................. 21
4.3.8
Récapitulatif de configuration en ligne DE .................................................................. 22
4.4
Configuration hors ligne de transmetteur DE ...................................................................... 22
4.4.1
Présentation .................................................................................................................. 22
4.4.2
Gestion de fichiers hors ligne DE ................................................................................. 22
4.4.3
Enregistrement dans un fichier ..................................................................................... 23
4.4.4
Téléchargement en mode hors ligne DE....................................................................... 23
4.4.5
Paramétrage hors ligne DE ........................................................................................... 23
Configuration du transmetteur HART .......................................................................................... 24
5.1
Présentation .......................................................................................................................... 24
5.1.1
Compétences du personnel exigées .............................................................................. 25
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page v
5.2
Présentation de la page d'accueil de FDC ............................................................................ 25
5.2.1
Settings (Paramètres) ................................................................................................... 26
5.2.2
Manage DDs (Gérer les DD) ....................................................................................... 27
5.2.3
Configuration en ligne ................................................................................................. 30
5.2.4
Configuration hors ligne .............................................................................................. 30
5.2.5
Présentation de la configuration en ligne ..................................................................... 30
5.2.6
Présentation de la page d’accueil du périphérique ....................................................... 30
5.2.7
Onglets de la page d’accueil de l’appareil ................................................................... 31
5.2.8
Utilisation de FDC pour plusieurs opérations relatives au périphérique ..................... 34
5.2.9
Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique............................ 35
5.2.10 Procédure de saisie de l'étiquette du transmetteur........................................................ 52
5.2.11 Sélection de l'unité de pression de la variable de procédé (PV) de mesure
de pression ................................................................................................................... 52
5.2.12 Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV ........................................................... 53
5.2.13 Réglage des valeurs de plage pour la pression appliquée ............................................ 54
5.2.14 Sauvegarde de l'historique de l'appareil ....................................................................... 55
5.2.15 Export d'enregistrements de l’historique de l’appareil vers FDM ............................... 56
5.2.16 Export d'enregistrements l'historique de l'appareil vers Documint .............................. 57
5.2.17 Vues personnalisées ..................................................................................................... 57
5.2.18 Configuration hors ligne .............................................................................................. 59
6 Étalonnage DE .............................................................................................................................. 62
6.1
Présentation ......................................................................................................................... 62
6.2
Recommandations d'étalonnage .......................................................................................... 62
6.3
Équipement de test requis pour l'étalonnage ....................................................................... 62
6.4
Étalonnage du signal de sortie analogique........................................................................... 62
6.5
Plage d'étalonnage avec MC Toolkit ................................................................................... 64
6.6
Conditions pour l'étalonnage d'entrée .................................................................................. 64
6.7
Description des procédures d'étalonnage d'entrée ............................................................... 65
6.8
Procédure d'étalonnage d'entrée........................................................................................... 65
6.8.1
Corriger l'entrée à zéro ................................................................................................. 65
6.8.2
Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) ..................... 67
6.8.3
Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage supérieure (URV) ................... 68
6.9
Étalonnage de sortie DE ...................................................................................................... 69
6.9.1
Préparation d'étalonnage de sortie................................................................................ 69
6.10 Régler manuellement la plage de la variable de procédé..................................................... 72
6.11 Procédure de réinitialisation de l'étalonnage ....................................................................... 75
7 Étalonnage HART ........................................................................................................................ 77
7.1
À propos de cette section ..................................................................................................... 77
7.1.1
À propos de l'étalonnage .............................................................................................. 77
7.1.2
Équipement nécessaire ................................................................................................. 77
7.2
Étalonnage du signal de sortie analogique........................................................................... 78
7.3
Étalonnage de la plage ......................................................................................................... 79
7.3.1
Correction du niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) ...................................... 79
7.3.2
Correction du niveau de la valeur de plage supérieure (URV) .................................... 80
7.3.3
Réinitialisation de l'étalonnage .................................................................................... 81
7.3.4
Enregistrements d'étalonnage ....................................................................................... 81
8 Diagnostics avancés HART .......................................................................................................... 83
8.1
À propos de cette section ..................................................................................................... 83
8.2
Diagnostics avancés ............................................................................................................. 83
8.2.1
Date d'installation......................................................................................................... 83
8.2.2
Diagnostics de surveillance PV.................................................................................... 84
Page vi
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
8.2.7
8.2.8
8.2.9
8.2.10
Surveillance SV ............................................................................................................ 86
Diagnostics de surveillance TV .................................................................................... 88
Diagnostics de surveillance ET .................................................................................... 88
% durée de vie sous contrainte ..................................................................................... 90
% durée de vie .............................................................................................................. 90
Diagnostics de tension de service ................................................................................. 91
Diagnostics de surveillance AVDD .............................................................................. 92
Sensor CPU Temperature Tracking Diagnostics (Diagnostics de surveillance
de la température d'UC de capteur) .............................................................................. 92
8.2.11 Diagnostics de démarrage ............................................................................................. 93
9 Dépannage et maintenance ........................................................................................................... 94
9.1
Messages de diagnostic HART ............................................................................................ 94
9.2
Détails des diagnostics HART ............................................................................................. 95
9.3
Messages de diagnostic DE.................................................................................................. 99
10 Utilisation des DTM (Modes de test de diagnostic).................................................................... 103
10.1 Introduction ........................................................................................................................ 103
10.2 Composants ........................................................................................................................ 103
10.3 Téléchargements ................................................................................................................ 103
10.4 Procédure d’installation et d'exécution du DTM................................................................ 103
10.5 Paramétrage en ligne du ST 800 ........................................................................................ 104
10.5.1 Device Health (État de l'appareil) : ............................................................................ 105
10.5.2 Visuel du périphérique / logo Honeywell : ................................................................. 105
10.5.3 Process Variables (Variables de procédé) : ................................................................ 105
10.5.4 Shortcuts (Raccourcis) : ............................................................................................. 105
10.6 Page Basic Setup (Configuration de base) ......................................................................... 106
10.6.1 Pressure Transfer Fn (Fonct. de transfert de pression) : ............................................. 106
10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible) : ........................................... 106
10.6.3 Device Information (Informations du périphérique) .................................................. 107
10.6.4 Model Number (Numéro de modèle) : ....................................................................... 107
10.6.5 Device Assembly (Assemblage de périphérique) :..................................................... 107
10.6.6 System Setup (Configuration système) : .................................................................... 107
10.7 Page Calibration (Étalonnage) ........................................................................................... 107
10.7.1 Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) ........................................................... 108
10.7.2 Calibration Records (Enregistrements d'étalonnage) ................................................. 108
10.8 Process Variables (Variables de procédé) .......................................................................... 110
10.9 Trend Charts (Diagrammes de tendance) ........................................................................... 111
10.10 Device Status (État du périphérique) ................................................................................. 112
10.11 Écran d'aide critique et non critique ................................................................................... 113
10.12 Diagnostics : ....................................................................................................................... 114
10.13 Services .............................................................................................................................. 115
10.14 Detailed Setup (Configuration détaillée)............................................................................ 116
10.15 Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) ..................................................... 117
10.16 Display Setup (Configuration de l'affichage) ..................................................................... 117
10.17 Read Screen Info (Lire les informations d'affichage) : ...................................................... 118
10.18 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) : ....................................................... 118
10.19 Common setup (Configuration commune) :....................................................................... 118
10.20 Review (Révision).............................................................................................................. 118
10.21 Paramétrage hors ligne du ST 800 ..................................................................................... 119
11 Matrice de compatibilité de format de fichier binaire DD HART .............................................. 120
Glossaire ............................................................................................................................................. 121
Vente et Service après-vente .............................................................................................................. 125
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page vii
Liste des figures
Figure 1 – Principaux ensembles du ST 800.......................................................................................... 2
Figure 2 – Composants du boîtier de l'électronique ............................................................................... 2
Figure 3 – Plaque signalétique type d'un transmetteur de pression atmosphérique ou relative ............. 3
Figure 4 – Mise à l'échelle de valeur en mode DE................................................................................. 6
Figure 5 – Mise à l'échelle de valeur point à point et multipoint HART ............................................... 7
Figure 6 – Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit .......................... 10
Figure 7 – Courbe de conformité de racine carrée de pression différentielle ...................................... 18
Figure 8 – Page d'accueil de FDC ........................................................................................................ 25
Figure 9 – Page d'accueil de l'appareil ................................................................................................. 31
Figure 10 – Configuration de test d'étalonnage du signal de sortie analogique ................................... 63
Figure 11 – Connexions d'étalonnage d'entrée..................................................................................... 65
Figure 12 – Connexions de test d'étalonnage de sortie ........................................................................ 69
Figure 13 – Mise à l'échelle du mode analogique DE et connexions de test ....................................... 70
Figure 14 – Configuration requise pour le réglage manuel des valeurs LRV et URV PV .................. 72
Liste des tableaux
Tableau 1 – Caractéristiques et options ................................................................................................. 1
Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles ............................................................................ 4
Tableau 3 – Sujets abordés dans le Manuel de l'utilisateur.................................................................... 8
Tableau 4 – Paramètres d'informations du périphérique ...................................................................... 14
Tableau 5 – Paramètres de configuration générale .............................................................................. 15
Tableau 6 – Paramètres de configuration DE ...................................................................................... 16
Tableau 7 – Paramètres de configuration d'affichage local ................................................................. 19
Tableau 8 – Paramètres de moniteur .................................................................................................... 20
Tableau 9 – Éléments de la page d'accueil de FDC ............................................................................. 25
Tableau 10 – État de l'appareil ............................................................................................................. 31
Tableau 11 – Paramètres du transmetteur HART ................................................................................ 35
Tableau 12 – Mise en œuvre de logique de signalement des altérations
avec protection en écriture ............................................................................................. 52
Tableau 13 – Enregistrements d'étalonnage ......................................................................................... 82
Tableau 14 – Affichage des diagnostics avancés ................................................................................. 83
Tableau 15 – Surveillance PV maximale ............................................................................................. 84
Tableau 16 – Surveillance PV minimale.............................................................................................. 85
Tableau 17 – Surveillance SV maximale ............................................................................................. 86
Tableau 18 – Surveillance SV minimale.............................................................................................. 87
Tableau 19 – Diagnostics de surveillance TV ..................................................................................... 88
Tableau 20 – Diagnostics ET maximale .............................................................................................. 88
Tableau 21 – Diagnostics ET minimale ............................................................................................... 89
Tableau 22 – Diagnostics de tension de service................................................................................... 91
Tableau 23 – Surveillance AVDD maximale et minimale................................................................... 92
Tableau 24 – Surveillance de température maximale d'UC de capteur ............................................... 92
Tableau 25 – Surveillance de température minimale d'UC de capteur ................................................ 93
Tableau 26 – Diagnostics de démarrage .............................................................................................. 93
Tableau 27 – Messages de diagnostic HART ...................................................................................... 94
Tableau 28 – Détails des diagnostics HART critiques et non critiques ............................................... 95
Tableau 29 – Diagnostics DE............................................................................................................... 99
Page viii
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
1 Caractéristiques physiques et fonctionnelles
des transmetteurs ST 800
1.1 Présentation
Cette section est une introduction aux caractéristiques physiques et fonctionnelles de la gamme de
transmetteurs de pression ST 800 SmartLine proposée par Honeywell.
1.2 Caractéristiques et options
Les transmetteurs de pression ST 800 SmartLine sont disponibles dans divers modèles pour mesurer
la pression différentielle (DP), la pression relative (GP) et la pression absolue (AP). Le Tableau 1
répertorie les protocoles, l'interface homme-machine (HMI), les matériaux, les approbations et les
options de support de fixation pour le ST 800.
Tableau 1 – Caractéristiques et options
Caractéristique/Option
Options standard/disponibles
Protocoles de communication
HART, DE (Digitally Enhanced), Fieldbus
Options d'interface homme-machine (HMI)
(affichage de base et avancé)
Affichage numérique de base et avancé
Programmation à trois boutons (en option)
Langue de l'affichage de base : anglais uniquement
Langues de l'affichage avancé : anglais, allemand,
français, espagnol et russe
Simple
Étalonnage
Approbations (voir annexe C pour plus
de détails.)
Supports de montage
Outils d'intégration
Révision 2.0
ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI
Équerre/plaque d'acier au carbone/acier inoxydable
304, acier inoxydable Marine 304
Experion
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 1
1.2.1 Caractéristiques physiques
Comme indiqué sur la Figure 1, le ST 800 est constitué de deux principaux ensembles : le boîtier de
l'électronique et le corps de mesure. Les éléments du boîtier électronique répondent à des commandes
de configuration et exécutent le logiciel et le protocole liés aux différents types de mesures de pression.
La Figure 2 représente les ensembles du boîtier de l'électronique avec les diverses options disponibles.
Le corps de mesure assure la connexion avec le système de traitement. Plusieurs configurations
d'interface physique sont disponibles. Elles sont déterminées par le montage et les connexions
mécaniques. Consultez le Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine, document
n° 34-ST-25-35 pour les détails relatifs à l'installation et au câblage.
Figure 1 – Principaux ensembles du ST 800
Figure 2 – Composants du boîtier de l'électronique
Page 2
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
1.2.2 Caractéristiques fonctionnelles
Du point de vue fonctionnel, le transmetteur mesure une pression de procédé et envoie un signal
proportionnel à la variable de procédé mesurée (PV). Les protocoles de communication de sortie
suivants sont disponibles : analogique de 4 à 20 mA, protocole DE (Digitally Enhanced) Honeywell,
HART et FOUNDATION Fieldbus.
Un ensemble à trois boutons est disponible en option pour configurer et procéder à des ajustements
au niveau du transmetteur. En outre, un outil MC (Multi-Communication) Toolkit Honeywell (non
fourni avec le transmetteur) peut faciliter les procédures de configuration et de réglage. Certains
réglages peuvent être effectués par l'intermédiaire d'une station Experion ou d'une station Universal
si le transmetteur est intégré numériquement au système de contrôle Experion ou TPS/TDC 3000 de
Honeywell.
1.3 Série, modèle et numéro
La plaque signalétique apposée en haut du boîtier de l'électronique (reportez-vous à la Figure 2)
répertorie son numéro de modèle, sa configuration physique, les options de l'électronique, ses
accessoires, ses certifications et ses particularités de fabrication. La Figure 3 est un exemple de plaque
signalétique type de transmetteur de pression différentielle (DP), de pression relative (GP) ou de
pression atmosphérique (AP). Le format du numéro de modèle consiste en un numéro clé
accompagné de plusieurs tableaux. Les plaques signalétiques des transmetteurs de pression
différentielle (DP), de pression absolue (AP) et de pression relative (GP) sont fondamentalement
identiques. Toutefois, le transmetteur DP dispose d'une entrée supplémentaire (7 au lieu de 6) au
niveau de l'onglet Sélections du corps de mesure (Tableau I) pour recevoir la pression statique
nominale.
Figure 3 – Plaque signalétique type d'un transmetteur de pression atmosphérique ou relative
Vous pouvez facilement identifier la série et le type de base du transmetteur à l'aide des troisième
et quatrième chiffres du numéro clé. La lettre de la troisième case désigne un des trois types de
transmetteurs :


A = Pression absolue
G = Pression relative


D = Pression différentielle
R = Séparateurs

F = Montage sur bride
Pour une sélection complète, reportez-vous au guide de sélection des modèles et de spécification
approprié fourni sous la forme d'un document séparé.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 3
1.4 Informations de certification de sécurité
Une plaque signalétique d'approbation est située dans le bas de l'assemblage électronique.
L'emplacement exact est représenté sur la Figure 1. La plaque signalétique d'approbation contient
des données et des marques de service concernant les informations de conformité du transmetteur.
Consultez l'Annexe C du Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine, document
n° 34-ST-25-35 pour plus d'informations.
1.5 Réglages du transmetteur
Il est possible de procéder à des réglages du zéro et de la plage des transmetteurs de pression ST 800
SmartLine de dernière génération au moyen de l'ensemble à trois boutons situé en haut du boîtier
électronique (voir la Figure 2). Toutefois, certaines fonctionnalités sont limitées dans les
configurations suivantes :
 Sans affichage – Réglage du zéro et de la plage uniquement pour les dispositifs HART
et DE.
 Avec affichage – Configuration complète du transmetteur possible pour les
dispositifs HART et DE.
Vous pouvez également utiliser l'outil de configuration Honeywell MCT202 pour procéder à des
réglages sur un transmetteur ST 800. L'outil MCT202 dispose de deux applications : MC Toolkit et
FDC. À l'aide de l'application MC Toolkit, vous pouvez régler la configuration du modèle ST 800
DE. À l'aide de l'application Field Device Configurator (FDC), vous pouvez régler la configuration du
modèle ST 800 HART. Vous pouvez également utiliser l'outil de configuration Honeywell SmartLine
SCT 3000 pour configurer des modèles DE. Certains réglages peuvent également être effectués par
l'intermédiaire d'une station Experion ou d'une station Universal si le transmetteur est intégré
numériquement au système Experion ou TPS de Honeywell.
Les modèles ST 800 HART peuvent être configurés à l'aide d'outils Honeywell comme Experion
associés à FDM, en utilisant des outils DTM fonctionnant dans FDM ou Pactware, ou dans
Emerson 375 ou 475.
1.6 Options d’affichage local
Le transmetteur de pression ST 800 offre deux options d'affichage : l'affichage de base et l'affichage
avancé ; reportez-vous au Tableau 2.
Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles
Affichage de base
Page 4

Approprié pour des besoins de procédé de base

Rotation de 360 par incréments de 90

2 lignes de 16 caractères

Unités standard

Messagerie de diagnostic

Indication de sortie après extraction de la racine carrée

Prise en charge de l'étalonnage et de la configuration à trois boutons
en option
o
o
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0


Affichage avancé







o
o
Rotation de 360 par incréments de 90
Trois (3) formats d'écran configurables :
o Variable de procédé (PV) importante
o Indication de la PV avec graphique en barres
o Indication de la PV avec tendance (1-24 heures, configurable)
Huit (8) écrans avec temps de rotation de l'écran configurable de 3 à 30 s
Unités standard et personnalisées disponibles
Alertes de diagnostic et messagerie de diagnostic
Prise en charge de plusieurs langues :
o anglais, français, allemand, espagnol, russe
Indication de sortie après extraction de la racine carrée
Prise en charge de l'étalonnage et de la configuration à trois boutons
en option
Prise en charge de la messagerie de transmetteur et des indications
du mode de maintenance
1.7 Ensemble 3 boutons disponible en option
L'ensemble 3 boutons disponible en option offre les caractéristiques suivantes :





Possibilité de réaction immédiate avec des interruptions minimales
Temps de maintenance réduit
Économies potentielles sur les unités portables
Adapté à tous les environnements : étanche et hermétique pour une longue durée de vie dans
des environnements difficiles
Adapté pour une utilisation dans toutes les classes électriques (antidéflagrant, étanche aux
poussières et intrinsèquement sûr)
L'ensemble 3 boutons est accessible de l'extérieur et offre les fonctionnalités suivantes :


Configuration par menus avec l'écran en option :
o Utilisation des touches d'incrémentation, de décrémentation et d'entrée
o Un menu complet à l'écran indique la marche à suivre
o Configuration du transmetteur
o Configuration de l’écran
o Définition du zéro et de la plage
Réglage du zéro et de la plage sans écran en option
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 5
2 Modes de communication
2.1 Présentation
Le transmetteur de pression Honeywell ST 800 SmartLine peut être configuré pour fonctionner avec
le protocole de communication Digitally Enhanced (DE) Honeywell, HART version 7 et la
communication Fieldbus. Ce manuel aborde les processus de configuration et d'étalonnage d'un
transmetteur pour la communication DE et HART. Consultez le Guide de référence du dispositif et
d'installation du transmetteur ST 800 FF avec option FOUNDATION , document n° 34-ST-25-39
pour plus d'informations sur Fieldbus.
2.2 Communication en mode Digitally Enhanced (DE)
Bien qu'il soit inutile de placer une boucle de contrôle en mode manuel avant de
communiquer avec un transmetteur fonctionnant en mode DE, des précautions sont
nécessaires en cas de risque d'erreur d'identification du mode de fonctionnement.
En mode DE, la variable de procédé (PV) est disponible à des fins de surveillance et de contrôle ;
et la température du corps de mesure (variable secondaire) est disponible uniquement à des fins de
surveillance.
Une grande partie du fonctionnement en mode Digitally Enhanced (DE) est similaire à celle du
fonctionnement analogique. Les caractéristiques essentielles du fonctionnement en mode DE sont
indiquées dans la Figure 4.
Figure 4 – Mise à l'échelle de valeur en mode DE
Comme indiqué à droite de la Figure 4, les valeurs de sortie des variables de procédé, ainsi que les
communications, sont transférées numériquement vers un dispositif de réception. Le codage
numérique est un codage propriétaire d'Honeywell, qui requiert l'utilisation d'un équipement de
contrôle Honeywell compatible DE.
L'utilisation du mode DE offre plusieurs avantages :




Page 6
Sécurité du procédé : contrairement au mode analogique, les dispositifs de communication
n'influencent pas la valeur PV.
Précision : nécessite une maintenance réduite.
Communication numérique : relativement exempte des petites variations de résistance ou
de tension d'alimentation du circuit.
Facilité des tâches de maintenance : les systèmes de contrôle Honeywell incluent des écrans
d'affichage qui permettent une communication directe avec les transmetteurs fonctionnant en
mode DE.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
2.3 Communication en mode HART
En utilisant l'outil MCT202, avant de le connecter à un transmetteur HART, vérifiez que
c'est l'application FDC, et non l'application MC Toolkit qui est utilisée. Lorsque vous utilisez
l'application MC Toolkit, le MCT202 est réglé pour des communications DE, au cours
desquelles l'amplitude de courant peut influencer les variables de procédé en mode point
à point ou en mode multipoint dans HART.

Les transmetteurs équipés de la fonctionnalité HART ont des caractéristiques qui varient en
fonction des fabricants et des caractéristiques spécifiques à chaque appareil. L'application
FDC exécutée sur l'outil MCT202 prend en charge les commandes HART universelles,
d'utilisation courante et spécifiques à l'appareil qui sont mises en œuvre dans les
transmetteurs Honeywell.
Comme indiqué dans la Figure 5, la sortie d'un transmetteur configuré pour le protocole HART inclut
deux modes primaires :
Figure 5 – Mise à l'échelle de valeur point à point et multipoint HART


Mode point à point, dans lequel un transmetteur est connecté à un récepteur via une boucle de
courant 4-20 mA à deux conducteurs.
Mode multipoint, dans lequel plusieurs transmetteurs sont connectés à un dispositif récepteur
multiplexeur via un réseau à deux conducteurs.
En mode point à point, la valeur de la variable de procédé (PV) primaire est représentée par une boucle de
courant 4-20 mA, quasiment identique à celle d'un transmetteur fonctionnant en mode analogique.
Toutefois, dans ce cas, le signal analogique est modulé grâce à la modulation par déplacement de
fréquence (FSK), en utilisant des fréquences et une amplitude de courant qui n'affectent pas la détection
analogique au niveau du récepteur. La précision du niveau analogique doit être rigoureusement contrôlée
pour permettre une détection exacte. La communication HART n'influence pas les variables de procédé.
En mode multipoint, le réseau à deux conducteurs peut accueillir jusqu'à 16 transmetteurs en protocole
HART 5 (adresses 0 à 15) et jusqu'à 64 transmetteurs en protocole HART 6/7 (adresses 0 à 63).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 7
3 Outils et interfaces de configuration
3.1 Présentation
Cette section décrit les outils et interfaces impliqués dans la configuration d'un nouveau
transmetteur ST 800 SmartLine pour un fonctionnement avec des communications HART ou DE.
Les informations fournies dans cette section s'appliquent également à la configuration d'un
transmetteur qui a déjà été utilisé et à la mise à jour d'un transmetteur en cours d'utilisation.
3.2 Conditions préalables
Les informations et les procédures fournies dans ce manuel partent du principe que les tâches de
configuration et d'étalonnage sont réalisées par du personnel entièrement qualifié et disposant des
connaissances nécessaires pour l'utilisation d'Honeywell MC Toolkit ou MCT202. Les noms MC
Toolkit ou Toolkit et MCT202 sont utilisés de façon indifférente, car MCT202 correspond au nom de
modèle du produit Honeywell MC Toolkit. En outre, nous estimons que le lecteur a une connaissance
approfondie de la gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine et une grande expérience du
type d'application de procédé visé par le déploiement du transmetteur. Ainsi, des procédures
détaillées sont fournies uniquement dans la mesure du nécessaire pour garantir une réalisation
satisfaisante des tâches de configuration.
3.3 Conception, installation, démarrage et fonctionnement de
l'application
Le Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35,
fournit les détails relatifs à la conception, à l'installation et au démarrage de l'application ; consultez le
Tableau 3 pour découvrir les différents sujets.
Tableau 3 – Sujets abordés dans le Manuel de l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine
Section 2. Conception de
l'application
Section 3. Installation et
démarrage
Section 4.
Fonctionnement
Sécurité et précision
Messages de diagnostic
Considérations relatives
à la conception
Évaluation du site
Problèmes du MC Toolkit
Questions sur l'installation de l'écran
Montage du transmetteur
et correction du zéro
Tuyauterie et câblage
Tâches et procédures de démarrage
Option à trois boutons
Configuration de la
direction de repli de
sécurité
Surveillance des
affichages
3.3.1 Organisation
Les informations contenues dans cette section sont organisées dans l'ordre suivant :

Page 8
Contribution du MC Toolkit à l'installation et à la configuration du transmetteur ST 800 :
o Connexions du circuit physique
o Composants de l'application
o Configuration pour le fonctionnement analogique, DE et HART
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0

Transmetteur ST 800
o Affichages de base et avancé
o Indications sur l'état de santé
o Possibilité d'être configuré et de fonctionner dans un système de procédé
3.4 Contribution du MC Toolkit
Avant d'utiliser le MC Toolkit, assurez-vous de bien connaître les conséquences
éventuelles de chaque procédure et d'utiliser des dispositifs de protection adaptés afin
d'éviter tout problème potentiel. Par exemple, si le transmetteur est un élément d'une boucle
de contrôle, la boucle doit être placée en mode manuel, et, le cas échéant, les alarmes et
verrouillages (c.-à-d. les déclencheurs) doivent être désactivés avant de démarrer une
procédure.
3.4.1 Applications de MC Toolkit
MC Toolkit dispose de deux applications pour fonctionner avec les transmetteurs de
pression ST 800 SmartLine :


Field Device Configurator (FDC). Cette application est utilisée pour la configuration,
l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic des dispositifs HART. FDC est conforme aux
spécifications de la norme IEC 61804-3 EDDL (Electronic Data Description Language,
langage de description de données électroniques). L'application FDC est une solution ouverte
qui prend en charge les périphériques avec un fichier de description de périphérique (DD)
enregistré et compatible avec les exigences de HART Communication Foundation (HCF).
MC Toolkit. Cette application est utilisée pour la configuration, l'étalonnage, la surveillance
et le diagnostic des appareils Digitally Enhanced (DE) Honeywell.
Les détails relatifs à l'utilisation de MC Toolkit sont fournis dans le Manuel de l'utilisateur
MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20. Dans les sections suivantes de ce manuel, des instructions
d'utilisation explicites ne sont fournies que si elles sont nécessaires à la réalisation des tâches et
procédures requises.
3.4.2 Bases de données de configuration
MC Toolkit est utilisé pour établir et/ou modifier les paramètres de fonctionnement sélectionnés dans
la base de données d'un transmetteur.
3.4.3 Configuration
La configuration peut être réalisée à la fois en ligne et hors ligne avec le transmetteur sous tension
et connecté au MC Toolkit. La configuration en ligne modifie immédiatement les paramètres
de fonctionnement du transmetteur. Pour la configuration hors ligne, les caractéristiques de
fonctionnement du transmetteur sont saisies dans la mémoire du MC Toolkit afin de permettre
leur téléchargement ultérieur sur un transmetteur.
Quand vous installez ou configurez un transmetteur, 30 secondes peuvent s'écouler
avant que la valeur soit enregistrée dessus. Si vous modifiez une valeur et que
l'alimentation du transmetteur est interrompue avant que la modification ne soit copiée sur la
mémoire non volatile, la valeur modifiée ne sera pas déplacée vers la mémoire non volatile.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 9
3.4.4 Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit
La Figure 6 indique comment connecter l'outil MC Toolkit directement aux bornes d'un
transmetteur HART ou DE (schéma du haut) et d'un transmetteur uniquement HART (schéma du bas).
Figure 6 – Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit
Page 10
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
4 Configuration de transmetteur DE
4.1 Compétences du personnel exigées pour la configuration
Les processus de configuration dans cette section partent du principe que vous utiliserez l'outil
de configuration Honeywell MC Toolkit pour configurer le transmetteur ST 800 SmartLine.
L'application MC Toolkit permet de configurer le transmetteur de pression Honeywell ST 3000, les
transmetteurs de température intelligents STT 3000, ainsi que le transmetteur de pression ST 800
SmartLine. Tout au long de la section, le terme « transmetteur » désigne le transmetteur de pression
ST 800 SmartLine.
Les autres outils prenant en charge la configuration de transmetteur DE sont l'outil de configuration
SmartLine (SCT 3000), Experion PKS et Smart Field Communicator (SFC).
4.2 Présentation de l'application MC Toolkit
Chaque nouveau transmetteur de pression ST 800 SmartLine est expédié de l'usine avec une
configuration de base installée. Cette configuration de base doit être modifiée ou révisée en fonction
des exigences de votre système de procédé.
L'application MC Toolkit prend en charge la configuration en ligne et hors ligne.

Le fonctionnement en ligne vous permet d'établir la communication avec un transmetteur DE
pour les tâches suivantes :
o
o
o
o
o

Télécharger une base de données de transmetteur.
Configurer les paramètres d'un transmetteur.
Étalonner un transmetteur.
Effectuer des diagnostics.
Enregistrer une configuration dans un fichier.
Le fonctionnement hors ligne vous permet de sélectionner un modèle de base, de modifier les
paramètres et de les télécharger sur un transmetteur après avoir établi la communication avec
celui-ci. Les mises à jour des paramètres peuvent également être enregistrées dans un fichier
sans être réellement téléchargées sur un transmetteur.
Les informations de fonctionnement spécifiques à MC Toolkit sont fournies dans la Section 3.5,
« Conventions d'affichage de l'application MC Toolkit » du Manuel de l'utilisateur MC Toolkit,
(document n° 34-ST-25-20) pour les sujets suivants :






Navigation
Barre de menu MC Toolkit
Menu File (Fichier)
Menu Modem
Menu Help (Aide)
Saisie et affichage de données
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 11
4.3 Configuration en ligne de transmetteur DE
La configuration en ligne consiste à établir la communication entre MC Toolkit et un transmetteur
configuré pour la communication DE. Chaque transmetteur a une base de données configurée, qu'il
s'agisse d'un transmetteur neuf à sa sortie de l'usine, de rechange ou reconfiguré. Dans tous les cas,
l'application MC Toolkit est utilisée pour charger la configuration existante du transmetteur à des
fins de révision et de modification.
4.3.1 Chargement d'une configuration de transmetteur
1. Connectez un transmetteur DE au MC Toolkit. Veillez à mettre les deux dispositifs sous
tension.
2. Démarrez l'application MC Toolkit en sélectionnant Start (Démarrer) / MC Toolkit sur l'outil
MC Toolkit / MCT202. La page d'accueil de MC TOOLKIT s'affiche.
3. Sélectionnez le bouton Online (En ligne) et établissez la communication entre MC Toolkit et
le transmetteur.
4. Lorsque le message d'avertissement de connexion à un périphérique DE s'affiche,
sélectionnez OK.
5. Traitez les trois fenêtres contextuelles d'avertissement de façon appropriée, puis sélectionnez
OK dans la fenêtre contextuelle Put loop in Manual… (Placer la boucle en manuel...).
La fenêtre QUICK MONITOR (MONITEUR RAPIDE) s'affiche.
Page 12
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
6. Sélectionnez Upload (Charger). Une barre de progression s'affiche dans la fenêtre QUICK
MONITOR (MONITEUR RAPIDE), et lorsque le chargement est terminé, le menu DE
MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) s'affiche.
Un message de confirmation s'affiche si vous sélectionnez <Back (<Retour) et que
le transmetteur a été préalablement réglé sur Output Mode (Mode de sortie) pendant
l'étalonnage, sans être désactivé par la suite. Si vous confirmez le message (réponse
Yes (Oui)), l'affichage quitte le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 13
4.3.2 Configuration des informations du périphérique
Dans cette procédure et dans les suivantes, les annotations L pour lecture seule et L/E pour
lecture/écriture sont utilisées pour indiquer si un paramètre peut être modifié.
1. Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Device Info (Infos
du périphérique). La fenêtre DEVICE INFO (INFOS DU PÉRIPHÉRIQUE) s'affiche.
2. Configurez les informations du périphérique conformément au Tableau 4.
Tableau 4 – Paramètres d'informations du périphérique
Paramètre
Tag ID (Identifiant
d'étiquette)
Type
Firmware Version
(Version
microprogramme)
PROM ID Number
(Numéro
d'identification PROM)
Scratch Pad
(Bloc-notes)
Lecture (L) ou
lecture/écriture
(L/E)
L/E
L
Détails de configuration
Identifiant d'utilisateur d'une longueur
maximale de 8 caractères alphanumériques.
Identifiant de type de périphérique du fabricant
E
Identifiant de version du microprogramme
du fabricant
L
PROM ID Number (Numéro
d'identification PROM)
L/E
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques
3. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE).
Page 14
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
4.3.3 Paramètres de configuration générale
Sélectionnez le bouton General (Généralités) sur la page DEVICE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DU PÉRIPHÉRIQUE) et configurez les paramètres conformément au Tableau 5.
Tableau 5 – Paramètres de configuration générale
Lecture (L) ou
lecture/écriture (L/E)
Paramètre
Détails de configuration
PV Type (Type PV)
L/E
Communication Mode
(Mode de
communication)
Dual Range Smart Transmitter Digital
Communications (STDC) [Communications
numériques du transmetteur intelligent double
plage] ou Single Range [Plage simple] ou Single
Range with secondary variable (SV) [Plage
simple avec variable secondaire].
L/E
Analog (Analogique), DE 4-byte (DE 4 bits) ou
DE 6-byte (DE 6 bits)
FS Direction (Direction
de repli de sécurité)
L
Direction de repli de sécurité : vers le haut ou
vers le bas, sélectionnable par commutateur sur
le module électronique. Consultez le Manuel de
l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine
pour plus d'informations.
Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 15
4.3.4 Paramètres de configuration spécifiques DE
Sélectionnez le bouton Configure (Configurer), puis configurez les paramètres conformément
au Tableau 6.
Tableau 6 – Paramètres de configuration DE
Lecture (L) ou
lecture/écriture
(L/E)
Paramètre
Détails de configuration
LRL
L
Limite de plage inférieure (Lower Range Limit), point flottant
URL
L
Limite de plage supérieure (Upper Range Limit), point flottant
LRV
L/E
Valeur de plage inférieure (Lower Range Value), point flottant
URV
L/E
Valeur de plage supérieure (Upper Range Value), point flottant
PV Units (Unités
PV)
L/E
Unités de variable de procédé (Process Variable) : sélection de
o
mise à l'échelle de valeur ; par défaut = inches H20 @39 F
L/E
Unités de mise à l'échelle de variable secondaire (Secondary
o
o
Variable) : C ou F
SV Units (Unités
SV)
Sensor Type
(Type de capteur)
Damping
(Amortissement)
L
L/E
L
Span (Étendue)
Conformity
(Conformité)
L/E
Type de capteur utilisé dans le transmetteur
Sélection de la réduction de bruit numérique (voir la remarque cidessous)
Plage de traitement : URV – LRV, point flottant
Conformité : pour le calcul de la sortie. Linear (Linéaire)
(pression) ou Square Root (Racine carrée) (flux) (voir la
remarque ci-dessous)
Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE).
4.3.4.1
Remarques sur l'amortissement (réduction du bruit numérique)
Vous pouvez régler la durée d'amortissement pour réduire le bruit de sortie. Nous vous suggérons de
régler l'amortissement sur la valeur la plus petite raisonnable pour votre procédé.
L'effet de bruit électrique sur le signal de sortie est partiellement lié à la marge de réglage effective
du transmetteur. Quand la marge de réglage effective augmente, le bruit de crête à crête sur le signal
de sortie augmente. Vous pouvez utiliser la formule suivante pour déterminer la marge de réglage
effective à l'aide des informations sur votre transmetteur.
Page 16
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Notez que les transmetteurs ST 800 sont spécifiés avec une capacité de marge de réglage effective
minimum de 100:1.
4.3.4.2
Remarques sur la conformité
Vous pouvez sélectionner une sortie de transmetteur représentant un calcul linéaire ou de racine
carrée pour les applications de mesure de flux avec une unité de pression différentielle (DP).
Pour un transmetteur de pression différentielle (DP), lors de la mesure de la chute de pression à
travers un élément primaire, le débit est directement proportionnel à la racine carrée de la chute de
pression. La sortie du transmetteur est automatiquement convertie en pourcentage du flux quand la
conformité de la sortie est configurée comme racine carrée.
Vous pouvez utiliser les formules suivantes pour calculer manuellement le pourcentage de flux à des
fins de comparaison :
Où
P
Étendue
%P
= Pression différentielle d'entrée en unités de mesure
= Étendue de mesure du transmetteur (URV- LRV)
= Pression en pourcentage de l'étendue
Ainsi :
Vous pouvez également utiliser la formule suivante pour déterminer la sortie de courant en
milliampères c.c.
(% flux X 16) + 4 = sortie c.c. en mA
Pour éviter une sortie instable avec des valeurs proches de zéro, le transmetteur ST 800 abandonne
automatiquement la conformité en racine carrée et passe en conformité linéaire pour les faibles
valeurs de pression différentielle. Comme indiqué dans la Figure 7, le point d'abandon se situe
entre 0,4 % et 0,5 % de la pression différentielle, selon la direction.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 17
Figure 7 – Courbe de conformité de racine carrée de pression différentielle
4.3.5 Configuration de l'affichage du transmetteur
Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez le bouton Local
Display (Affichage local). La fenêtre LOCAL DISPLAY (AFFICHAGE LOCAL) s'affiche.
Sélectionnez les paramètres d'affichage parmi les options répertoriées dans le Tableau 7.
Page 18
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Tableau 7 – Paramètres de configuration d'affichage local
Lecture (L) ou
lecture/écriture
(L/E)
Paramètre
Display Hardware
(Matériel d'affichage)
Display Units (Unités
d'affichage)
Custom Units Tag
(Étiquette d'unités
personnalisées)
Flow EU Upper Value
(Valeur supérieure en
unités de mesure)
Flow EU Lower Value
(Valeur inférieure en
unités de mesure)
L
Détails de configuration
Type d'affichage du transmetteur :
 Full Functional Display (Affichage fonctionnel
complet)
 No Display installed (Aucun affichage installé)
L/E
Unités pour cet écran :
o
%,
inH2O@39 F
psi, KPa
MPa,
Bar
g/cm2, kg/cm2
o
o
mHg@0 C
mH2O@4 C
GPH
Personnalisées
L/E
8 caractères
Notez que l'étiquette d'unités personnalisées n'est pas
envoyée à l'affichage. Elle sera affichée dans l'outil.
L/E
Point flottant (pour les configurations en racine carrée)
L/E
Point flottant (pour les configurations en racine carrée)
o
mmHg@0 C
mBar,
o
mmH2O@4 C
GPM
Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU
(MENU PRINCIPAL DE).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 19
4.3.6 Configuration de l'état du moniteur
Lorsque le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) est affiché, sélectionnez le bouton
Monitor (Moniteur). La fenêtre MONITOR (MONITEUR) s'affiche.
Les paramètres d'état MONITOR (MONITEUR) sont en lecture seule (L) ; le Tableau 8 répertorie les
paramètres d'état.
Tableau 8 – Paramètres de moniteur
Lecture (L) ou
lecture/écriture
(L/E)
Paramètre
Détails de configuration
Input (Entrée)
L
Entrée du capteur en unités de mesure
Output (Sortie)
L
Sortie de boucle en pourcentage d'étendue
SV
L
Gross Status (État
brut)
L
Communication
Status (État de
communication)
L
Variable secondaire (Secondary Variable) en unités
de mesure SV
État brut du transmetteur. Sélectionnez le bouton
Device Status (État du périphérique) du menu
Monitor (Moniteur) pour afficher l'état du périphérique.
Reportez-vous à la section « Messages et codes
de diagnostic » du manuel de l'outil MCT202.
Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU
(MENU PRINCIPAL DE).
Page 20
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
4.3.7 Enregistrer la configuration dans un fichier
1. Affichez le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) et sélectionnez le bouton
Save to File (Enregistrer dans un fichier). La boîte de dialogue File Dialog (Boîte de
dialogue Fichier) s'affiche.
2. Enregistrez la configuration de la façon suivante :
a. Sélectionnez Cancel (Annuler) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE) et abandonner l'enregistrement de la configuration.
b. Sélectionnez Yes (Oui) pour ajouter la configuration au fichier de travail actuel et
revenir à l'affichage du menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE).
c. Sélectionnez No (Non) pour enregistrer dans un fichier différent ; l'écran Save As
(Enregistrer sous) s'affiche alors.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 21
d. L'emplacement (Location) et le dossier (Folder) par défaut sont réglés sur SD Card
(Carte SD) et CFG_MCT. Toutefois, vous pouvez saisir un nouveau nom (Name)
pour le fichier ; le nom par défaut est New1 (Nouveau1).
e. Après avoir saisi le nom du fichier, sélectionnez le bouton Save (Enregistrer) pour
afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE).
4.3.8 Récapitulatif de configuration en ligne DE
Cela conclut le processus de configuration en ligne d'un transmetteur ST 800. Pour des résultats
d'exploitation optimaux, étalonnez le transmetteur conformément à la section 6, « Étalonnage »
de ce document.
4.4 Configuration hors ligne de transmetteur DE
4.4.1 Présentation
Cette section récapitule les caractéristiques, fonctionnalités et processus pour la configuration d'un
transmetteur de pression ST 800 SmartLine pour un fonctionnement DE hors ligne. Reportez-vous au
Manuel de l'utilisateur du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20, section 5.6, « Configuration hors
ligne » pour des informations complètes sur la procédure à suivre.
Après avoir démarré l'application MC Toolkit, la sélection du bouton Offline (Hors ligne) permet
d'accéder aux fonctions de configuration suivantes :



DE Offline File Management (Gestion de fichiers hors ligne DE) – Ouvrir un
fichier XML, sélectionner une configuration enregistrée pour le périphérique sélectionné
et modifier les paramètres.
Save to File (Enregistrer dans un fichier) – Enregistrer les paramètres dans un fichier.
Download (Télécharger) – Télécharger la configuration hors ligne actuelle vers un
périphérique après avoir établi la connexion.
MC Toolkit peut traiter plus d'un type ou modèle de périphérique. Dans le cadre de cette section, le
terme périphérique fait référence au transmetteur de pression ST 800 SmartLine et/ou à une de ses
variantes.
4.4.2 Gestion de fichiers hors ligne DE
La configuration hors ligne vous permet de sélectionner un modèle de base, de modifier ses
paramètres et de les télécharger sur un transmetteur après avoir établi la communication avec celui-ci.
Les mises à jour des paramètres peuvent également être enregistrées dans un fichier sans être
réellement téléchargées sur un transmetteur.
L'outil MCT202 Toolkit est livré avec les deux fichiers : MCToolkit.xml et TEMPLMCT.xml :


Page 22
Le fichier MCToolkit.xml contient des configurations par défaut pour tous les périphériques DE pris
en charge. Les configurations disponibles peuvent être mises à jour puis à nouveau enregistrées dans ce
fichier.
Le fichier TEMPLMCT.XML est un fichier modèle. Le contenu de ce fichier modèle ne peut pas
être modifié ; toutefois, le modèle peut être enregistré sous un nom de fichier différent. Le contenu du
fichier renommé peut être modifié.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
La gestion de fichiers hors ligne DE fournit des options générales, de configuration et de paramètres.
Les options générales permettent la sélection du port série de communication, de COM1 à COM8.
Toutefois, la configuration en cours de Toolkit Pocket PC (PPC) propose uniquement COM1 ; les
sept autres désignations de port série sont réservées pour des extensions futures.
Les options de configuration hors ligne demandent une confirmation avant d'enregistrer un fichier
de configuration modifié. Le refus de la confirmation entraîne l'abandon des modifications.
En plus de la confirmation d'enregistrement de fichier, la gestion de fichiers hors ligne DE permet
d'accéder à trois ensembles de paramètres pour la révision et la modification :



Parameter Set 1 (Ensemble de paramètres 1) comporte la description du transmetteur
en fonction du type de bus, du numéro de série, du numéro de modèle, et du fabricant.
Parameter Set 2 (Ensemble de paramètres 2) permet de saisir/modifier les valeurs LRL,
URL, LRV, URV, PV Units (Unités PV), Damping (Amortissement), SV Units (Unités SV),
Line Filter frequency (Fréquence de filtre de ligne), Sensor Type (Type de capteur) et
Conformity (Conformité).
Parameter Set 3 (Ensemble de paramètres 3) est principalement utilisé pour les modèles
de transmetteurs de température Honeywell SmartLine à des fins de surveillance.
4.4.3 Enregistrement dans un fichier
L'enregistrement dans un fichier en mode hors ligne vous permet d'ajouter une configuration modifiée
dans un fichier de travail. Sinon, si vous décidez de ne pas enregistrer une configuration modifiée
dans le fichier en cours d'utilisation, vous pouvez sélectionner un nouvel emplacement et un nouveau
nom de fichier. L'emplacement et le dossier par défaut pour l'enregistrement de configurations sont
SD Card (Carte SD) et CFG MCT. Le nom par défaut d'une nouvelle configuration est New1
(Nouvelle1) ; vous pouvez le modifier à votre convenance.
4.4.4 Téléchargement en mode hors ligne DE
Le téléchargement d'un fichier vers un transmetteur à partir du MC Toolkit nécessite une connexion
de communication entre les deux unités. La communication en série est établie lorsque vous
sélectionnez DOWNLOAD to Device (TÉLÉCHARGER vers le périphérique) dans le menu
Select Device (Sélectionner le périphérique). Une fois le téléchargement terminé, une confirmation
est demandée afin de vérifier que la configuration du transmetteur doit bien être enregistrée.
4.4.5 Paramétrage hors ligne DE
Un tableau dans la Section 6 « Configuration hors ligne » du Manuel de l'utilisateur du MC Toolkit,
document n° 34-ST-25-80 contient une liste des paramètres de base du transmetteur de pression
ST 800 SmartLine pour le fonctionnement DE.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 23
5 Configuration du transmetteur HART
5.1 Présentation
Chaque nouveau transmetteur de pression ST 800 configuré pour le protocole HART est expédié
de l'usine avec une base de données de configurations de base installée. Cette base de données de
configurations de base doit être modifiée ou révisée en fonction des exigences de votre système de
procédé. Le processus décrit dans cette section part du principe que vous utilisez l'application Field
Device Communicator (FDC) pour les tâches de configuration HART. L'application FDC offre les
dispositifs nécessaires pour la configuration en ligne et hors ligne des transmetteurs fonctionnant avec
le protocole HART.
La configuration en ligne nécessite que le transmetteur et le MC Toolkit soient connectés et que la
communication soit établie entre les deux. La configuration en ligne fournit un ensemble de fonctions
avec lesquelles effectuer différentes opérations sur un réseau de communication HART via une
liaison de communication active. Ces opérations incluent principalement la configuration,
l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic. Ces opérations peuvent généralement être réalisées via
différentes constructions exposées dans le fichier de description de périphérique (DD). En outre,
l'application FDC fournit certaines fonctions pour faciliter l'exécution de ces fonctions.
La configuration hors ligne désigne la configuration d’un appareil n’étant pas présent physiquement
ou ne communiquant pas avec l’application. Ce mode vous permet également de créer et de
sauvegarder la configuration d’un périphérique même s’il n’est pas physiquement sur place. Plus tard,
quand le périphérique est disponible pour une communication directe, la même configuration peut
être téléchargée sur le périphérique. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la mise en
service du périphérique et vous aide même à reproduire la configuration sur plusieurs périphériques
en réduisant les efforts nécessaires. Actuellement, FDC ne prend pas en charge la création de
configurations hors ligne. Toutefois, l'application prend en charge l'importation de configurations
hors ligne à partir de FDM R310 et dans les versions ultérieures. Les configurations ainsi importées
peuvent être téléchargées sur le périphérique à partir de FDC.
Vous devez effectuer les tâches suivantes pour importer une configuration hors ligne dans
l'application FDC, puis la télécharger sur le périphérique.




Créer un modèle de configuration hors ligne dans FDM
Enregistrer la configuration dans FDM au format FDM
Importer la configuration hors ligne dans FDC
Télécharger la configuration hors ligne sur le périphérique
Remarque : pour plus d'informations sur la création et l'utilisation d'une configuration hors ligne,
reportez-vous à la section Configuration hors ligne dans le Guide de l’utilisateur FDM.
Page 24
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.1.1 Compétences du personnel exigées
Les informations et les procédures fournies dans cette section partent du principe que les tâches de
configuration et d'étalonnage sont réalisées par une personne entièrement qualifiée et disposant des
connaissances nécessaires pour l'utilisation du MC Toolkit, mais également familiarisée avec la
gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine. Ainsi, des procédures détaillées sont fournies
uniquement dans la mesure du nécessaire pour garantir une configuration satisfaisante. Les autres
outils de configuration HART sont Honeywell Experion en association avec FDM, des iDTM
fonctionnant sur FDM ou Pactware, et Emerson 375/475. Les descriptions Descriptions de la
configuration et des paramètres du périphérique sont indiqués à la page 35 dans le Tableau 11.
5.2 Présentation de la page d'accueil de FDC
La page d’accueil de FDC comprend les liens d’accès vers Online Configuration (Configuration en
ligne), Offline Configuration (Configuration hors ligne), Manage DDs (Gérer les DD) et Settings
(Paramètres). Voir ci-dessous.
Figure 8 – Page d'accueil de FDC
Le Tableau 9 énumère les éléments de la page d’accueil de FDC et leur description.
Tableau 9 – Éléments de la page d'accueil de FDC
Éléments
Description
Titre de l'écran.
Appuyez pour quitter FDC.
Touchez l'écran pour afficher des informations relatives à
l'application.
Touchez l’écran pour accéder à l’écran Online Configuration
(Configuration en ligne).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 25
Éléments
Description
Touchez l’écran pour accéder à l’écran Offline Configuration
(Configuration hors ligne).
Touchez l’écran pour accéder à l’écran Manage DDs (Gérer
les DD).
Touchez l’écran pour accéder à l’écran Settings
(Paramètres).
Touchez l’écran pour sélectionner l’option de menu affichée
en surbrillance.
Appuyez pour quitter FDC.
Remarque : FDC vous permet de sélectionner une option déterminée en la choisissant, puis en
touchant Select (Sélectionner) ou directement en touchant l'option deux fois.
5.2.1 Settings (Paramètres)
Cette fonction vous permet de personnaliser FDC. Le logiciel d’application peut être personnalisé
pour la détection de périphérique, la sélection DD ainsi que d’autres paramètres.
5.2.1.1
Identification de périphérique
Les options suivantes vous permettent de configurer FDC pour identifier un périphérique.

Using Poll Address (Utilisation de l'adresse d'interrogation)
 Use poll address 0 only (Utiliser seulement l’adresse d’interrogation 0) :
sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec l’adresse
d’interrogation zéro.

Find first poll address and use (Chercher la première adresse d’interrogation
et l’utiliser) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec la
première adresse d’interrogation disponible dans la plage d’adresses possibles.

Use selected poll address (Utiliser l'adresse d'interrogation sélectionnée) :
sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec une adresse
d’interrogation spécifique de la plage comprise entre 0 et 63.

Use From (Utiliser à partir de) : sélectionnez cette option pour détecter un
périphérique sur la base d’une plage d’adresses d’interrogation.

Using Device TAG (Utilisation de l'étiquette du périphérique) : sélectionnez cette
option pour détecter un périphérique avec une étiquette HART connue.

Using Device LONG TAG (Utilisation de l'étiquette longue du périphérique) :
sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec une longue étiquette HART
connue (applicable aux périphériques compatibles avec HART 6 ou autre révision
universelle ultérieure).
Remarque : si vous sélectionnez l’option Using Device TAG (Utilisation de l'étiquette du
périphérique) ou Using Device LONG TAG (Utilisation de l'étiquette longue du périphérique),
FDC vous invite à saisir le nom de l'étiquette/étiquette longue du périphérique pendant la détection.
Page 26
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.2.1.2
Sélection DD
Les options suivantes vous permettent de configurer FDC pour sélectionner des fichiers DD
lorsqu’une description de périphérique avec révision de périphérique concordante n’est pas
disponible.
- Use DD file of previous device revision (Utiliser le fichier DD de la révision de
périphérique antérieure) : cette option vous permet de charger automatiquement un
périphérique avec un fichier DD possédant une révision de périphérique antérieure à celle
de l’appareil.
- Use generic DD file (Utiliser le fichier DD générique) : cette option vous permet de charger
automatiquement l’appareil avec un fichier DD générique approprié.
- Always ask user (Toujours interroger l’utilisateur) : utilisez cette option pour être
systématiquement invité à choisir la méthode de communication avec le périphérique
(révision de périphérique antérieure ou fichier DD générique).
- Always Use Generic (Toujours utiliser la DD générique) : utilisez cette option pour
charger systématiquement le périphérique à l’aide de fichiers DD génériques, même s’il
existe un fichier DD dont la révision de périphérique correspond à celle de l’appareil
concerné.
Remarque : un fichier DD générique est un fichier DD qui fournit l’accès et l’interface aux données
et fonctions universelles d’un périphérique HART.
5.2.1.3
Autres paramètres
Low storage notification (Notification de stockage faible) : cette option vous permet de définir la
valeur de pourcentage à laquelle un message d’avertissement vous prévient que l’espace disponible
sur la carte de stockage devient insuffisant.
Application diagnostics (Diagnostics de l'application) : cette option vous permet d’activer ou de
désactiver l’infrastructure d’enregistrement des diagnostics d’application. Lorsqu’elle est activée,
FDC crée les fichiers journaux requis pour le dépannage et les diagnostics. Ces fichiers sont stockés
dans le dossier SD Card\FDC.
Remarque : vous ne devez activer cette option que sur recommandation du centre d’assistance
technique Honeywell, car elle peut influencer les performances de l’application.
5.2.2 Manage DDs (Gérer les DD)
Cette fonction vous permet de gérer les fichiers DD qui sont installés avec FDC. Un fichier DD
contient des informations décrivant la fonctionnalité d’un périphérique. Un jeu de fichiers DD par
défaut est installé avec FDC. Toutefois, en l’absence d’un fichier DD dans un périphérique
particulier, vous pouvez installer celui-ci à l’aide de la fonction « Add DD » (Ajouter DD). De même,
vous pouvez supprimer un fichier DD ou un jeu de fichiers DD à l’aide de la fonction « Delete DD »
(Supprimer DD). Vous pouvez aussi copier directement les fichiers DD dans une arborescence
appropriée à l’aide d’un lecteur de carte ou des mécanismes « Active Sync/Mobile Device Center »
(Synchronisation active/Centre de périphériques mobiles). Dans ce cas, vous devez valider la vue de
la bibliothèque via la fonction « Refresh » (Actualiser).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 27
5.2.2.1
Présentation
La fonction Manage DDs (Gérer les DD) vous permet de consulter, d'ajouter ou de supprimer des
fichiers DD pour des périphériques. Une liste des fichiers DD déjà disponibles est conservée dans la
page DD Library (Bibliothèque DD). FDC répertorie les fichiers DD installés selon la structure
hiérarchique ci-dessous :
Fabricant
Type de périphérique
Rév. pér. xx, Rév. DD yy
Rév. pér. pp, Rév. DD qq
5.2.2.2
Ajout d'un fichier DD
Pour ajouter un fichier DD à un périphérique, procédez comme suit.
1.
Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select (Sélectionner).
La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche.
2.
Appuyez sur Options > Add DD (Ajouter DD).
ou
Appuyez sur
.
La boîte de dialogue ADD DD files (Ajouter des fichiers DD) s'affiche.
Page 28
3.
Naviguez jusqu’à l’emplacement du fichier DD (.fm8) et appuyez sur OK.
4.
Si le fichier DD existe déjà, le message suivant s’affiche.
5.
Appuyez sur Yes (Oui) pour remplacer les fichiers DD existants.
6.
Si le fichier DD est correctement ajouté, un message de réussite s’affiche.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.2.2.3
Suppression d'un fichier DD
Cette option vous permet de supprimer une version déterminée d’un fichier DD. Pour supprimer un
fichier DD pour un périphérique, procédez comme suit.
1.
Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select
(Sélectionner).
La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche.
2.
Vous pouvez supprimer un ou plusieurs DD d’une des manières suivantes :
a)
Par fabricant de périphériques – Sélectionnez un fabricant de périphériques pour supprimer
tous les types de périphérique et les fichiers DD associés aux périphériques de ce fabricant.
b) Par type de périphérique – Sélectionnez un type de périphérique pour supprimer tous les
fichiers DD associés à ce périphérique.
c)
3.
Par révision de périphérique et révision de DD – Sélectionnez l’entrée spécifique de la
révision de périphérique et de la révision de DD pour supprimer le fichier DD concerné.
Appuyez sur Options > Delete DD (Supprimer DD).
ou
Appuyez sur
.
Un message de confirmation s’affiche.
4.
Appuyez sur Yes (Oui).
Si le fichier DD est correctement supprimé, un message de réussite s’affiche.
5.
Appuyez sur OK pour revenir à la page DD Library (Bibliothèque DD).
5.2.2.4
Validation d’une bibliothèque modifiée manuellement
Outre les fonctions d’ajout et de suppression de DD, les utilisateurs chevronnés peuvent aussi
manipuler une bibliothèque DD en modifiant directement le contenu du dossier FDC\Library. Vous
pouvez aussi transférer directement des fichiers DD à cet emplacement en accédant à la carte SD sur
le MCT101 à l’aide d’un lecteur de carte et/ou en raccordant le MCT101 ou le MCT202 à un
ordinateur. Dans l’un ou l’autre cas, vous devez valider les modifications manuelles apportées à la
bibliothèque DD en procédant comme suit :
1.
Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select
(Sélectionner)
La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche.
2.
Appuyez sur Options.
3.
Appuyez sur Refresh Library (Actualiser la bibliothèque).
ou
Appuyez sur
.
Un message de confirmation s’affiche.
4.
Révision 2.0
Appuyez sur Yes (Oui). La bibliothèque DD est maintenant validée et actualisée.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 29
5.2.3 Configuration en ligne
La configuration en ligne vous permet de configurer, étalonner, surveiller et diagnostiquer un
périphérique HART qui est connecté au MC Toolkit. FDC fournit les fonctionnalités permettant
d’exécuter ces actions par le biais des différentes constructions disponibles dans le fichier DD du
périphérique. Ce lien inclut aussi plusieurs autres fonctionnalités qui vous permettent de
communiquer en direct avec un périphérique HART. Après avoir apporté des modifications au
périphérique, vous pouvez même enregistrer un instantané des données de l’appareil sous forme
d’historique en vue de les transférer ultérieurement vers FDM à des fins d’enregistrement et d’audit.
5.2.4 Configuration hors ligne
Ce mode vous permet de configurer un périphérique hors ligne (sans connexion physique
au périphérique) à l’aide d’un modèle, puis de télécharger la configuration sur l’appareil.
Actuellement, le logiciel d’application FDC ne prend pas en charge la création d’une configuration
hors ligne. Il autorise toutefois l’importation d’une configuration hors ligne à partir de FDM
(R310 et versions ultérieures).
5.2.5 Présentation de la configuration en ligne
L'option Online Configuration (Configuration en ligne) vous fournit un ensemble de fonctions grâce
auxquelles vous pouvez réaliser différentes opérations sur un périphérique disposant d'une liaison de
communication active. Ces opérations incluent principalement la configuration, l'étalonnage, la
surveillance et le diagnostic d'un périphérique HART. Ces opérations peuvent généralement être
réalisées via différentes constructions exposées dans le fichier DD du périphérique. En outre, FDC
fournit certaines fonctions supplémentaires pour vous permettre d'exécuter ces fonctions plus
facilement.
La configuration en ligne inclut un ensemble de fonctions permettant d'effectuer différentes
opérations sur un transmetteur disposant d'une liaison de communication active. Ces opérations
incluent principalement :




L'identification d'un transmetteur
La consultation et la révision des valeurs de variables du transmetteur
La modification des valeurs de variables du transmetteur
Le téléchargement du jeu de variables sélectionné/modifié sur le transmetteur
5.2.5.1
Détection et chargement d'un périphérique
Appuyez sur le bouton Online Configuration (Configuration en ligne) sur la page d'accueil de
l'application.
Le processus de détection et de chargement de périphérique démarre automatiquement. Selon les
paramètres Device Detection (Détection de périphérique) et DD Selection (Sélection DD) que vous
avez choisis, vous serez peut-être invité à effectuer certaines saisies, comme décrit à la section
Paramètres.
5.2.6 Présentation de la page d’accueil du périphérique
Une fois que le périphérique est correctement détecté et chargé, la page d’accueil du périphérique
identifié s’affiche.
Page 30
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
La zone de l’espace de travail de la page d’accueil du périphérique est composée de 4 onglets sur la
gauche. La sélection d’un onglet affiche les fonctions/informations qui lui sont associées dans la
partie de droite.
Figure 9 – Page d'accueil de l'appareil
Le Tableau 10 énumère les icônes d'état de l'appareil et leur description.
Tableau 10 – État de l'appareil
Icônes d'état de l'appareil
Indications
Indique l’absence d’indicateur d’état ou de santé signalé
par l'appareil
Indique la signalisation possible par le périphérique d’un
état qui nécessite une attention particulière et un examen
supplémentaire. Il est conseillé d’utiliser l’option Device
Status (État du périphérique) sous l’onglet Functions
(Fonctions) pour consulter les informations détaillées.
Indique que l’appareil a perdu la communication avec le
MC Toolkit
5.2.7 Onglets de la page d’accueil de l’appareil
Les options disponibles dans la page d’accueil de l’appareil sont les suivantes :

Révision 2.0
Onglet Information : cette option permet d’afficher les informations relatives
à l’identification de l’appareil. Celles-ci incluent le nom du fabricant, le type de
périphérique, la révision de l’appareil, la révision DD et la révision universelle de
l’appareil HART.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 31
Page 32

Onglet Functions (Fonctions) : cet onglet inclut diverses options permettant de naviguer
au sein de l’interface utilisateur spécifique de l’appareil ainsi que des fonctionnalités
standard de FDC applicables à tous les périphériques. À titre indicatif, les options
disponibles dans la partie droite de cet onglet sont appelées « points d’entrée » dans le
reste de ce document.

Onglets My Views (Mes vues) : souvent, vous ne serez intéressé que par un jeu de
variables particulier d’un périphérique. Or, la navigation dans l’arborescence des menus
d’un périphérique est généralement fastidieuse et toutes les variables dont vous avez
besoin ne se trouvent pas nécessairement au même endroit. Cette fonctionnalité unique de
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
FCD vous permet désormais de regrouper dans des vues personnalisées les informations
dont vous avez besoin concernant un périphérique. FDC vous permet de créer deux vues
de ce type pour chaque révision d’un type de périphérique particulier. Vous pouvez
ensuite les modifier à tout moment en fonction de vos besoins.

Révision 2.0
Onglet Tools (Outils) : cet onglet constitue un emplacement de réserve pour des outils
spécifiques de FDC destinés à assurer une fonctionnalité particulière. La seule option actuellement
disponible dans cet onglet est Save History (Enregistrer l’historique). Elle vous permet
d’enregistrer un instantané des variables de l’appareil. Ce dernier est enregistré dans un format
qui peut ensuite être importé sous forme de fichier d’historique dans FDM.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 33
5.2.8 Utilisation de FDC pour plusieurs opérations relatives au périphérique
Les opérations généralement appliquées à un périphérique de terrain intelligent sont la configuration,
l’étalonnage, la surveillance et les diagnostics. FDC vous permet de réaliser ces opérations sur un
périphérique HART par le biais des différentes interfaces/constructions disponibles dans le fichier
DD de l’appareil.
L’onglet « Functions » (Fonctions) de la page d’accueil de l’appareil fournit les points d’entrée
qui permettent de naviguer dans l’interface utilisateur spécifique de l’appareil pour exécuter les
opérations mentionnées ci-dessus. Un périphérique peut définir jusqu’à quatre points d’entrée dans
le fichier DD. Tous les périphériques possèdent au moins un point d'entrée, généralement appelé
« Online » (En ligne). Outre les points d’entrée spécifiques au périphérique, FDC inclut aussi des
points d’entrée personnalisés qui facilitent la navigation jusqu’à un type particulier d’informations/de
fonctions. Parmi ceux-ci, le point d’entrée Device Status (État du périphérique) vous renseigne sur
l'état du périphérique. Le point d’entrée Methods List (Liste des méthodes) facilite l’accès à toutes les
méthodes disponibles pour un périphérique.
Tous les points d’entrée spécifiques au périphérique représentent l’interface de l’appareil, comme le
décrit le point d’entrée Online (En ligne) à titre d’exemple. Tous les autres points d’entrée spécifiques
au périphérique possèdent une interface similaire, en dehors du fait que les variables et autres
constructions DD disponibles dans chacun d’eux peuvent varier, comme l’indique leur nom.
À titre explicatif, dans ce document, les pages intitulées « Device Configuration »
(Configuration de l’appareil) sont celles qui permettent de naviguer dans les points d’entrée
spécifiques au périphérique. Notez toutefois que cela ne doit pas vous empêcher d’exécuter
d’autres opérations de périphérique, comme décrit plus haut.
Point d'entrée Online (En ligne) : quand vous touchez ce point d’entrée pour ouvrir l’onglet du
même nom, l’écran de configuration de l’appareil apparaît comme illustré ci-après.
Page 34
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Sinon, vous pouvez accéder à l'intégralité des fonctions de Langage de description de l’appareil
électronique (EDDL) en sélectionnant l'onglet « My Device » (Mon périphérique)
Naviguez au sein des menus pour accéder à différentes fonctions. Reportez-vous au Tableau 11 pour
des listes de tous les paramètres du ST 800.
5.2.9 Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique
Le Tableau 11 répertorie les descriptions de tous les paramètres d'un transmetteur HART avec le
chemin d'accès au menu de l'onglet Online (En ligne). Les mêmes paramètres sont accessibles via le
menu Shortcuts (Raccourcis) de l'onglet My Device (Mon périphérique).
Tableau 11 – Paramètres du transmetteur HART
Flux de menu en ligne
Online (En
ligne)/Overall Status
(État général)
Online (En
ligne)/Honeywell Logo
(Logo Honeywell)
Online (En ligne)/PV
Meter (Mesure PV)
Online (En ligne)/PV
Online (En ligne)/SV
Meter (Mesure SV)
Révision 2.0
Menu/nom du
paramètre
Description/valeurs valides
Affiche une représentation visuelle de l'état
actuel du périphérique
Photographie d'un transmetteur de pression
ST 800 avec le logo « Honeywell » officiel
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la variable
primaire (entrée de pression)
Affiche la valeur actuelle de la variable primaire
(entrée de pression) en unités sélectionnées par
l'utilisateur
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la variable
secondaire (température du corps de mesure)
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 35
Online (En ligne)/SV
Affiche la valeur actuelle de la variable
secondaire (température de corps de mesure)
en unités sélectionnées par l'utilisateur
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la sortie
analogique (AO)
Affiche la valeur actuelle de la sortie
analogique (AO) en mA
Affiche la valeur actuelle de la variable tertiaire
(pression statique) en psi
Affiche la valeur actuelle de la sortie du
transmetteur en %
Online (En ligne)/AO
Meter (Mesure AO)
Online (En ligne)/
PV AO
Online (En ligne)/TV
Online (En ligne)/
PV % range
(% de plage PV)
Online (En ligne)/
PV LRV
Online (En ligne)/
PV URV
Online (En ligne)/
PV LRL
Online (En ligne)/
PV URL
Online (En ligne)/
PV LTL
Online (En ligne)/
PV UTL
PV Xfer fnctn (Fonct.
transfert PV)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
Pressure Xfer Fn
(Fonction de transfert
de pression)
Page 36
Transfer Function
Image (Image de
fonction de transfert)
Affiche la valeur actuelle de la valeur de plage
inférieure (entrée représentant une sortie de
0 %) en unités sélectionnées par l'utilisateur.
Cette valeur peut être configurée sur n'importe
quelle valeur comprise dans la plage entre la
limite de transducteur inférieure (LTL) et la limite
de transducteur supérieure (UTL).
Affiche la valeur actuelle de la valeur de plage
supérieure (entrée représentant une sortie de
100 %) en unités sélectionnées par l'utilisateur.
Cette valeur peut être configurée sur n'importe
quelle valeur comprise dans la plage entre la
limite de transducteur inférieure (LTL) et la limite
de transducteur supérieure (UTL).
Affiche la limite de plage inférieure du
transmetteur en unités sélectionnées par
l'utilisateur.
Affiche la limite de plage supérieure du
transmetteur en unités sélectionnées par
l'utilisateur.
Affiche la limite de transducteur inférieure
du transmetteur en unités sélectionnées par
l'utilisateur.
Affiche la limite de transducteur supérieure
du transmetteur en unités sélectionnées par
l'utilisateur.
Fonction de transfert de pression :
Sélectionnez la fonction de transfert de pression
pour la sortie calculée :
Linear (Linéaire) (sortie mise à l'échelle
de façon linéaire en fonction de la plage
configurée)
Square Root (Racine carrée) (sortie mise
à l'échelle par une conversion de racine
carrée en fonction de la plage configurée pour les mesures de flux)
Schéma de l'application de flux (fonction
de transfert par racine carrée) pour servir
d'exemple de comportement de coupure de flux
faible à double pente avec un flux
unidirectionnel
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
Low Flow Cutoff (Sq
Root) [Coupure de flux
faible (Racine carrée)]
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
ST 800 Device
(Périphérique ST 800)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
System Connections
(Connexions du
système)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
ST 800 Assembly
(Assemblage du
ST 800)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
Device Information
(Informations du
périphérique)
Révision 2.0
Low Flow Cutoff Mode
(Mode coupure de
flux faible)
Low Flow Cutoff
Breakpoint (Point de
rupture de coupure
de flux faible)
Pour les configurations de racine carrée
(fonction de transfert) uniquement, choisissez
le mode de fonctionnement pour déterminer
le point de rupture de coupure de flux faible :
Dual slope (Double pente) (point de
rupture déterminé par un calcul de
double pente)
User configuration (Configuration
utilisateur) (point de rupture défini par
l'utilisateur)
Quand l'option « User Configuration »
(Configuration utilisateur) est sélectionnée pour
Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux
faible), saisissez la valeur de point de rupture
souhaitée.
Photographie d'un transmetteur de pression
ST 800
Schéma représentant les connexions typiques
d'alimentation électrique et de communication
du transmetteur de pression ST 800
Schéma d'assemblage des pièces d'un
transmetteur de pression ST 800
Honeywell Logo (Logo
Honeywell)
Manufacturer
(Fabricant)
Model (Modèle)
Install Date (Date
d'installation)
MB Type (Type de
corps de mesure)
Photographie d'un transmetteur de pression
ST 800 avec le logo « Honeywell » officiel
Affiche le fabricant du transmetteur de pression
ST 800 : Honeywell International
Affiche le numéro de modèle du transmetteur de
pression ST 800 : ST 800
Saisissez la date d'installation sur site. Cette
configuration ne peut être effectuée qu'une fois.
Affiche le type de corps de mesure du
transmetteur de pression ST 800. Les types
possibles sont les suivants :
DP : Pression différentielle
AP : Pression absolue
GP : Pression relative
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 37
MB ID
Tag (Étiquette)
Long Tag (Étiquette
longue)
Cfg chng count
(Compteur de
modifications de
configuration)
Date
Descriptor
(Descripteur)
Message
Clear Message
(Effacer le message)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
Device Information
(Informations du
périphérique)
Range values
(Valeurs de plage)
Les valeurs suivantes peuvent être configurées
conformément au zéro et à l'étendue de plage
souhaités pour l'application :
LRV : Valeur de plage inférieure (entrée
représentant une sortie de 0 %)
URV : Valeur de plage supérieure (entrée
représentant une sortie de 100 %)
(Suite…)
Model Number
(Numéro de modèle)
Maint Mode (Mode de
maintenance)
Page 38
Affiche le numéro d'identification de corps de
mesure du transmetteur de pression ST 800
Entrez une étiquette d'identification d'une
longueur maximale de huit caractères
alphanumériques.
Entrez un nom d'étiquette d'une longueur
maximale de 32 caractères alphanumériques.
Configuration Change Counter (Compteur de
modifications de configuration) : ce compteur
recense le nombre de fois qu'un paramètre de
configuration a été modifié
Saisissez une date à titre indicatif uniquement,
destinée à l'utilisateur.
Entrez un descripteur à titre indicatif
uniquement, destiné à l'utilisateur (16 caractères
alphanumériques maximum)
Saisissez un message d'une longueur maximale
de 32 caractères alphanumériques qui sera
transmis à l'affichage. Le message sera affiché
sur l'écran en alternance avec les écrans
configurés. Pour arrêter l'affichage du message,
sélectionnez « Clear Display » (Effacer
l'affichage) dans le menu Device Information
(Informations du périphérique).
La sélection de cette option efface le
« Message », qui ne sera plus envoyé
à l'affichage.
Affiche toutes les informations relatives à
la plage pour le périphérique. Les limites
suivantes sont en lecture seule :
LRL : Limite de plage inférieure
URL : Limite de plage supérieure
LTL : Limite de transducteur inférieure
UTL : Limite de transducteur supérieure
Les configurations valides pour les valeurs LRV
et URV vont de la valeur LTL à la valeur UTL.
Affiche le numéro de modèle de commande
complet du transmetteur de pression ST 800
Affiche le mode de maintenance défini par
Experion PKS.
Quand un périphérique HART nécessite une
maintenance, l'installateur ou l'opérateur modifie
la valeur PV Source (Source PV)du canal AI
correspondant sur MAN. Dès que la valeur PV
Source (Source PV) est modifiée pour les
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
canaux connectés aux transmetteurs ST 800,
Experion communique l'état du mode de canal
aux transmetteurs ST 800 correspondants. À
réception de cet état, si la valeur est réglée sur
MAN, le transmetteur affiche un M et Available
for Maintenance (Disponible pour
maintenance) sur l'affichage local du
transmetteur. Le fait d'afficher l'état sur le
transmetteur assure le technicien sur site de
localiser et d'effectuer le travail de maintenance
sur le bon transmetteur, sans impacter les
périphériques intégrés dans la boucle de
procédé. Le transmetteur continue à afficher
l'état Available for Maintenance (Disponible
pour maintenance) sur l'affichage local tant
que l'état PV Source (Source PV) du canal AI
correspondant n'est pas réglé sur AUTO / SUB
ou que le transmetteur n'est pas mis hors
tension puis sous tension.
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Basic
Setup (Configuration
de base)/
Device Information
(Informations du
périphérique)
Device ID (Identifiant
de périphérique)
Final Asmbly num
(Numéro
d'assemblage final)
Universal rev (Rév.
universelle)
Fld dev rev (Rév.
pér. site)
Software rev (Rév.
logiciel)
(Suite…)
Loop mA (mA boucle)
Révision 2.0
Pour plus d'informations, reportez-vous
à Experion Knowledge Builder
Affiche l'adresse longue unique HART
du transmetteur de pression ST 800
Affiche le numéro d'assemblage final
du transmetteur de pression ST 800
Affiche la révision universelle HART
du transmetteur de pression ST 800
Affiche la révision de périphérique sur site
du transmetteur de pression ST 800
Affiche la révision du logiciel de la carte
électronique du transmetteur de pression
ST 800
Sélectionnez la configuration du mode de
courant de la boucle :
« Enable » (Activer) : active le mode de
courant de boucle (la sortie analogique
fonctionne en tant que signal de 4 à
20 mA en fonction de la sortie du
transmetteur)
« Disable » (Désactiver) : désactive le mode
de courant de boucle (la sortie
analogique sera fixée à 4 mA)
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 39
Sélectionnez une des unités préprogrammées.
Les transmetteurs ST 800 avec des plages
d'eau en pouces sont étalonnées en usine en
o
utilisant une pression de référence à 39,2 F
o
(4 C). Les valeurs de pression peuvent être
affichées dans les unités suivantes :
inH2O
PV Units (Unités PV)
PV Damping
(Amortissement PV)
SV Units (Unités SV)
Write Protect
(Protection en
écriture)
PV Levels
(Niveaux PV)
Calibration Methods
(Méthodes
d'étalonnage)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Calibrati
on (Étalonnage)
inHg
ftH2O
mmH2O
mmHg
psi
bar
mbar
2
g/cm
2
kg/cm
Pa
kPa
torr
atm
MPa
o
o
inH2O @ 4 C
mmH2O@4 C
o
inH2O @ 60 F
Saisissez une valeur d'amortissement de la
sortie du périphérique. Vous pouvez saisir
n'importe quelle valeur comprise entre 0,00 et
32,00 secondes.
Sélectionnez l'unité voulue pour la mesure de la
variable secondaire (température de corps de
mesure). Les unités disponibles sont les
o
o
o
suivantes : C , F, R, Kelvin.
Affiche la configuration actuelle de la fonction de
protection en écriture. La protection en écriture
est activée (« Enabled ») si un des cavaliers de
protection en écriture sur la carte électronique
est en position « ON » (Marche) ou si la
protection en écriture du microprogramme a été
activée.
Affiche une représentation graphique de toutes
les plages et limites de PV pour le transmetteur
ST 800
Les méthodes d'étalonnage suivantes sont
disponibles :
Apply Values (Appliquer valeurs) : exécute
une commande Set LRV (Définir LRV
et/ou Set URV (Définir URV) afin de
configurer la valeur LRV/URV aux
entrées appliquées.
Enter Values (Saisir valeurs) : saisissez les
valeurs LRV et URV voulues pour
configurer la plage de fonctionnement
désirée. Les entrées valides sont
comprises entre les valeurs LTL et UTL
(limites de transducteur
inférieure/supérieure).
D/A Trim (Ajustement N/A) : réalisez un
étalonnage de la sortie analogique
à 4,00 et 20,00 mA (sortie à 0 % et
100 %).
Page 40
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Zero Trim (Ajustement du zéro) : effectuez
une correction d'étalonnage d'entrée en
appliquant une entrée de procédé à
zéro.
LRV Correct (Correction LRV) : effectuez
une correction d'étalonnage d'entrée en
appliquant une entrée de procédé au
niveau LRV (valeur de plage inférieure)
configuré.
URV Correct (Correction URV) : effectuez
une correction d'étalonnage d'entrée en
appliquant une entrée de procédé au
niveau URV (valeur de plage
supérieure) configuré.
Filter Performance
Selection (Sélection
de performance du
filtre)
Correct URV Records
(Enregistrements de
correction URV)
Correct LRV Records
(Enregistrements de
correction LRV)
Zero Trim Records
(Enregistrements
d'ajustement du zéro)
Reset Correct
Records
(Enregistrements des
réinitialisations des
corrections)
Révision 2.0
Reset Corrects (Réinitialisation des
corrections) : effacez tous les réglages
d'étalonnage de l'utilisateur.
Configurez la performance désirée pour la
vitesse de sortie du filtre de réponse. Choisissez
entre :
Standard SOR (Vitesse de réponse
standard) : vitesse de réponse excellente
pour des changements d'entrée avec des
performances optimales en matière de
bruit
Fast SOR (Vitesse de réponse rapide) :
vitesse de réponse la plus rapide aux
modifications d'entrée
Affiche la date et l'heure de l'historique
d'enregistrement des trois derniers étalonnages
de correction de valeur de plage supérieure
(URV).
Affiche la date et l'heure de l'historique
d'enregistrement des trois derniers étalonnages
de correction de valeur de plage inférieure
(LRV).
Affiche la date et l'heure de l'historique
d'enregistrement des trois derniers étalonnages
d'ajustement du zéro.
Affiche la date et l'heure de l'historique
d'enregistrement des trois dernières
réinitialisations des corrections.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 41
PV Meter (Mesure
PV)
PV
Trend of PV
(Tendance PV)
SV Meter
(Mesure SV)
SV
Trend of PV
(Tendance SV)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Process
Variables (Variables
de procédé)
TV Meter (Mesure TV)
TV
Trend of TV
(Tendance TV)
ET Meter (Mesure ET)
ET
Trend of ET
(Tendance ET)
AO Meter (Mesure
AO)
Trend of AO
(Tendance AO)
PV AO % (% AO PV)
PV % rnge (% plage
PV)
Page 42
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la variable
primaire (entrée de pression)
Affiche la valeur actuelle de la variable primaire
(entrée de pression) en unités sélectionnées par
l'utilisateur
Affiche un diagramme de tendance de la valeur
actuelle de la variable primaire (entrée de
pression)
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la variable
secondaire (température du corps de mesure)
Affiche la valeur actuelle de la variable
secondaire (température de corps de mesure)
en unités sélectionnées par l'utilisateur
Affiche un diagramme de tendance de la valeur
actuelle de la variable secondaire (température
du corps de mesure)
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la variable
tertiaire (pression statique)
Affiche la valeur actuelle de la variable tertiaire
(pression statique) en psi
Affiche un diagramme de tendance de la valeur
actuelle de la variable tertiaire (pression
statique)
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la
température de l'électronique (ET)
Affiche la valeur actuelle de la température de
l'électronique en degrés C
Affiche un diagramme de tendance de la valeur
actuelle de la température de l'électronique (ET)
Affiche une représentation sous forme de jauge
de la mesure de la valeur actuelle de la sortie
analogique (AO)
Affiche un diagramme de tendance de la valeur
actuelle de la sortie analogique (AO)
Affiche un graphique à barres de tendance de la
valeur actuelle de la sortie analogique (AO)
Affiche la valeur actuelle de la sortie du
transmetteur en %
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Overall Status (État
général)
Critical (Critique)
Help – Critical
Diagnostics (Aide Diagnostics critiques)
Non-Critical (Non
critique)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Device
Status (État du
périphérique)
Help – Non-Critical
Diagnostics (Aide Diagnostics non
critiques)
Non-Critical (Non
critique)
Help – Non-Critical
Diagnostics (Aide Diagnostics non
critiques)
Ext dev status (État
pér. ext.)
Additional Status (État
supplémentaire)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/
Diagnostics
Adv Diagnostics
(Diagnostics av.)
Config History
(Historique des
config.)
Révision 2.0
Affiche une représentation visuelle de l'état
actuel du périphérique
Affiche tous les défauts d'état critiques possibles
et indique OFF pour les défauts inactifs ou ON
pour les défauts actifs.
Fournit une description plus détaillée de chaque
défaut d'état critique
Affiche le premier ensemble de défauts d'état
non critiques possibles et indique OFF pour les
défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs.
Fournit une description plus détaillée de chaque
défaut du premier ensemble de défauts d'état
non critiques
Affiche le second ensemble de défauts d'état
non critiques possibles et indique OFF pour les
défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs.
Fournit une description plus détaillée de chaque
défaut du second ensemble de défauts d'état
non critiques
Affiche tous les défauts d'état étendu du
périphérique possibles et indique OFF pour les
défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs.
Affiche un aperçu détaillé du diagnostic avancé
de tous les défauts critiques et non critiques
Affiche le détail des diagnostics avancés pour la
surveillance du fonctionnement de base de
l'appareil. Pour des informations plus détaillées
sur les diagnostics avancés, reportez-vous à la
section Diagnostics avancés HART du présent
manuel. Les informations sur les diagnostics
incluent les éléments suivants :
Détails relatifs à l'installation et la durée de
vie du périphérique
Détails de surveillance PV
Détails de surveillance SV
Détails de surveillance TV
Détails de surveillance ET
Détails relatifs à la tension de service
Détails de surveillance AVDD
Détails de surveillance de la température
d'UC de capteur
Détails des diagnostics de démarrage
Affiche un historique des cinq derniers
paramètres de configuration qui ont été
modifiés.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 43
Write Protection
(Protection en
écriture)
Write Protect
(Protection en
écriture)
Write Protect On/Off
(Activation/désactivati
on de la protection en
écriture)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Services
Change Password
(Modifier le mot de
passe)
Tamper Mode (Mode
anti-vandalisme)
Attempt Counter
(Compteur de
tentatives)
Page 44
Affiche une photo du module de l'électronique
pour montrer comment connecter le cavalier de
protection en écriture du matériel.
Affiche la configuration actuelle de la fonction de
protection en écriture. La protection en écriture
est activée (« Yes » (Oui)) si un des cavaliers de
protection en écriture sur la carte électronique
est en position « ON » (Marche) ou si la
protection en écriture du microprogramme a été
activée.
Configurez l'option de protection en écriture du
microprogramme.
Les choix pour la protection en écriture sont les
suivants :
« Enable » (Activer) : active l'option de
protection en écriture du microprogramme (les
modifications des paramètres de configuration
ne sont pas autorisées).
« Disable » (Désactiver) : désactive l'option de
protection en écriture du microprogramme (un
mot de passe est exigé).
Un mot de passe de 4 chiffres est exigé pour
désactiver l'option de protection en écriture afin
d'autoriser les modifications de configuration. Le
mot de passe par défaut est « 0000 » ; il peut
être reconfiguré par l'utilisateur.
Permet de remplacer le mot de passe de
protection en écriture par un nouveau code à
4 chiffres.
Affiche la configuration actuelle de la fonction de
détection anti-vandalisme (tentatives extérieures
de modification de la configuration du
périphérique lorsque la protection en écriture et
le mode anti-vandalisme sont activés ou lorsque
le mode anti-vandalisme seul est
activé). Consultez « Logique de signalement
des altérations » et « Logique de la protection
en écriture » dans le Tableau 12
Affiche le nombre de fois qu'une tentative
d'altération (écriture de configuration) a eu lieu.
Ce paramètre fonctionne comme indiqué cidessous :
1) Le compteur de tentatives est réinitialisé
dans les cas suivants :
- Quand il est réinitialisé via la méthode
« Reset Tamper Counter » (Réinitialiser
le compteur de tentatives d'altération).
- Quand le mode anti-vandalisme est
configuré. Lors de la configuration, si le
mode anti-vandalisme est activé et que
les autres paramètres anti-vandalisme
sont configurés, cela est également
considéré comme une tentative
d'altération.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Tamper Latency
(Latence du mode
anti-vandalisme)
Max Attempts
(Nombre max. de
tentatives)
Configure Tamper
Mode (Configurer le
mode antivandalisme)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Services
(Suite…)
Reset Tamper
Counter (Réinitialiser
le compteur de
tentatives d'altération)
Master Reset
(Réinitialisation
principale)
Révision 2.0
2) Quand des tentatives d'altération ont déjà
été comptabilisées, si le mode antivandalisme est reconfiguré, les événements
suivants se produisent :
- Si la valeur reconfigurée est supérieure
aux tentatives d'altération, la valeur de
tentatives d'altération est conservée.
Si la valeur reconfigurée est inférieure aux
tentatives d'altération, la valeur de tentatives
d'altération est limitée au nombre de tentatives
reconfiguré.
Affiche le réglage actif de la latence du mode
anti-vandalisme (0 à 60 secondes). La latence
du mode anti-vandalisme est la période de
temps pendant laquelle l'alarme antivandalisme reste activée en réponse à la
commande 48 et répercutée sous la forme
d'un État de périphérique « Tamper Alarm »
(Alarme anti-vandalisme).
Affiche le réglage actif de configuration du
nombre maximal de tentatives d'altération. Il
s'agit du nombre maximal de tentatives
d'altération autorisées pendant une période de
latence avant d'activer l'état d'alarme antivandalisme.
Configurez tous les paramètres contrôlant
l'option de détection anti-vandalisme. Les choix
sont les suivants :
Select Tamper Mode (Sélection du mode antivandalisme) : activer ou désactiver la
détection anti-vandalisme. Quand il est
activé, le compteur de tentatives
d'altération garde une trace du nombre de
fois qu'une tentative est réalisée. Une fois
que le nombre maximal de tentatives
configuré (« Max Attempts ») est atteint,
un état d'alarme est généré.
Tamper Latency (Latence du mode
anti-vandalisme) :
Configurez la latence désirée
(en secondes) pour la détection
anti-vandalisme.
Maximum Attempts (Nombre maximal de
tentatives) :
Configurez le nombre maximal de
tentatives d'altération autorisé avant que
le périphérique ne génère un état d'alarme
Remet à zéro le compteur de tentatives.
La sélection de cette option entraîne une
réinitialisation principale du transmetteur, ce qui
équivaut à une mise hors tension puis une mise
sous tension du périphérique.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 45
Loop Test (Test de
boucle)
Lock/Unlock Device
(Verrouiller/déverrouill
er le périphérique)
Namur Option (Option
Namur)
Namur Selection (Sélection Namur) :
sélectionnez cette option pour activer ou
désactiver l'option Namur pour la sortie.
(Reportez-vous au diagramme
Plages/limites PV pour connaître l'effet sur
le signal de sortie.)
Namur Level (Niveau Namur) : affiche un
diagramme de la plage de fonctionnement
et de la plage de repli de sécurité de la
sortie analogique pour les configurations
« Normal » et « Namur »
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Detailed
Setup (Configuration
détaillée)
Affiche toutes les informations relatives à la
plage pour le capteur.
Les limites suivantes sont en lecture seule :
LRL : Limite de plage inférieure
URL : Limite de plage supérieure
LTL : Limite de transducteur inférieure
UTL : Limite de transducteur supérieure
Sensors (Capteurs)
Page 46
Cette fonction permet à l'utilisateur de tester la
mesure de sortie analogique à n'importe quelle
valeur sur l'ensemble de la plage de
fonctionnement. Sélectionnez une valeur
actuelle à appliquer à la sortie et vérifiez le
courant mesuré sur la boucle à l'aide d'un outil
de mesure étalonné.
Notez que cette fonction n'est disponible que
quand « Loop mA » (mode de courant de
boucle) est activé.
Sélectionnez l'état du verrouillage pour l'accès
des outils de configuration HART.
Si le périphérique est verrouillé (si « Yes » (Oui)
est sélectionné), vous devez également indiquer
s'il s'agit d'un verrouillage permanent ou non en
sélectionnant « Yes » (Oui) ou « No » (Non). S'il
ne s'agit pas d'un verrouillage permanent, ce
dernier est désactivé lorsque le périphérique est
mis hors tension puis à nouveau sous tension
ou qu'une réinitialisation principale (Master
Reset) est effectuée.
Si la réponse « Yes » (Oui) est sélectionnée
pour déverrouiller le périphérique, l'état de
verrouillage est supprimé.
Choisissez l'une des options suivantes :
Affiche les valeurs de variable de procédé
suivantes :
PV : la valeur actuelle de la PV (variable
primaire : entrée de pression) en unités
sélectionnées par l'utilisateur
SV : la valeur actuelle de la SV (variable
secondaire : température du corps de
mesure) en unités sélectionnées par
l'utilisateur
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Permet la configuration des unités de variable
de procédé. Voir le menu « Device Information »
(Informations du périphérique) pour plus
d'informations.
PV Units (Unités PV) : sélectionnez une des
unités préprogrammées pour la variable
primaire (entrée de pression).
SV Units (Unités SV) : sélectionnez une des
unités préprogrammées pour la variable
secondaire (température du corps de
mesure).
Les paramètres de contrôle du signal suivants
peuvent être configurés dans ce menu :
PV Damping (Amortissement PV) : saisissez
une valeur d'amortissement de la sortie du
périphérique. Vous pouvez saisir n'importe
quelle valeur de point flottant entre 0,00 et
32,00 secondes.
PV URV (URV PV) : valeur de plage
supérieure ou étendue (entrée
représentant une sortie de 100 %). La
plage des entrées est comprise entre les
valeurs LTL et UTL.
Signal Condition
(État du signal)
PV LRV (LRV PV) : valeur de plage inférieure
ou zéro (entrée représentant une sortie de
0 %). La plage des entrées est comprise
entre les valeurs LTL et UTL.
PV Xfer fnctn (Fonct. transfert PV) : fonction
de transfert de pression :
Sélectionnez la fonction de transfert
de pression pour la sortie calculée :
Linear (Linéaire) (sortie mise à l'échelle de
façon linéaire en fonction de la plage
configurée)
Square Root (Racine carrée) (sortie mise
à l'échelle par une conversion de racine
carrée en fonction de la plage
configurée - pour les mesures de flux)
PV % range (% plage PV) : affiche la valeur
actuelle de la sortie analogique (AO) en %
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 47
Les valeurs et opérations suivantes relatives à
la sortie sont disponibles dans ce menu :
Poll Address (Adresse d'interrogation) :
sélectionnez une adresse directe HART
entre 0 et 63.
Num req preams (Nb préamb. req.) : affiche le
nombre de préambules de requête
nécessaires pour les communications
HART du ST 800
PV AO (AO PV) : affiche la valeur actuelle de
la sortie analogique (AO) en milliampères
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/
Detailed Setup
(Configuration
détaillée)
(Suite…)
PV AO Alm Type (Type alarme AO PV) :
affiche la position actuelle du cavalier de repli
de sécurité sur la carte électronique (seuil
supérieur/inférieur)
Output Condition
(État de la sortie)
Loop mA (mA boucle) : sélectionnez la
configuration du mode de courant de la
boucle :
« Enable » (Activer) : active le mode de
courant de boucle (la sortie analogique
fonctionne en tant que signal de 4 à 20 mA en
fonction de la sortie du transmetteur)
« Disable » (Désactiver) : désactive le mode
de courant de boucle (la sortie analogique
sera fixée à 4 mA)
Loop Test (Test de boucle) : cette fonction
permet à l'utilisateur de tester la mesure de
sortie analogique à n'importe quelle valeur sur
l'ensemble de la plage de fonctionnement.
Sélectionnez une valeur actuelle à appliquer et
vérifiez la sortie de courant sur la boucle à
l'aide d'un outil de mesure étalonné.
Notez que cette fonction n'est disponible que
quand « Loop mA » (mode de courant de
boucle) est activé.
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/
Meterbody Selections
(Sélections du corps
de mesure)
Page 48
D/A Trim (Ajustement N/A) : réalisez un
étalonnage de la sortie analogique à 4,00 et
20,00 mA (sortie à 0 % et 100 %).
Affiche des informations détaillées concernant le
corps de mesure, y compris la configuration de
la construction, les matériaux de construction,
les fluides de remplissage et les détails du
raccord de procédé.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Display Connected
(Écran connecté)
Display Format
(Format d'écran)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/ Display
Setup (Configuration
de l'affichage)
(pour l'affichage
avancé uniquement)
Révision 2.0
Screen Configuration
(Configuration de
l'affichage)
Indique le type d'affichage installé sur le
transmetteur (avancé ou de base).
Affiche une photographie de l'écran installé
Chacun des huit écrans d'affichage peut être
personnalisé à l'aide des paramètres suivants :
Screen Format (Format d'affichage) :
sélectionnez le format d'affichage :
PV only (PV uniquement)
PV & bar graph (PV & graphique en
barres)
PV & trend (PV & Tendance).
PV Selection (Sélection PV) : sélectionnez
la variable de procédé affichée :
Differential Pressure (Pression
différentielle)
Meterbody Temperature (Température
du corps de mesure)
Loop Output (Sortie de boucle)
Percent Output (Sortie en
pourcentage)
Static Pressure (Pression statique)
PV Scaling (Échelle PV) : sélectionnez la
mise à l'échelle désirée :
None (Aucune)
Convert Units (Unités converties)
(conversion directe dans d'autres
unités standard)
Linear (Linéaire) (mise à l'échelle
linéaire vers une plage personnalisée)
Square Root (Racine carrée) (mise à
l'échelle vers une plage de flux
personnalisée)
Engineering Units (Unités) : pour
l'option de mise à l'échelle « Convert
Units » (Unités converties),
sélectionnez l'unité standard désirée
en fonction de la PV sélectionnée.
Scaling low/high limits (Limites
inférieure/supérieure de la mise à
l'échelle) : pour les options de mise à
l'échelle Linear (Linéaire) et Square
Root (Racine carrée), sélectionnez les
valeurs de mise à l'échelle inférieure
et supérieure.
Custom Units (Unités personnalisées) : pour
les options de mise à l'échelle Linear
(Linéaire) et Square Root (Racine
Carrée), saisissez une étiquette
d'unités personnalisées d'une
longueur maximale de huit caractères
alphanumériques.
Number of Decimals (Nombre de
décimales) : sélectionnez le nombre
de décimales pour l'affichage de la
PV, entre 0 et 3.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 49
Common Setup
(Configuration
commune)
Page 50
Custom Tag (Étiquette personnalisée) :
saisissez un nom d'étiquette
personnalisée pour le titre de
l'affichage, d'une longueur maximale
de 14 caractères alphanumériques.
Bar Graph Chart low/high limits (Limites
inférieure/supérieure de graphique en
barres) : pour l'option d'affichage « PV
and bar graph » (PV et graphique en
barres), saisissez une plage
personnalisée pour l'affichage du
graphique en barres.
Trend Chart low/high limits (Limites
inférieure/supérieure de diagramme
de tendance) : pour l'option
d'affichage « PV and trend » (PV et
tendance), saisissez une plage
personnalisée pour l'affichage du
diagramme de tendance.
Trend duration (Durée de la tendance) :
pour l'option d'affichage « PV and
trend » (PV et tendance), saisissez
une durée de tendance comprise
entre 1 et 24 heures.
Les options d'affichage suivantes sont
disponibles :
Language (Langue) : Choisissez entre :
English (anglais)
French (français)
German (allemand)
Spanish (espagnol)
Russian (russe)
Rotation Time (Temps de rotation) :
définissez le nombre de secondes
pendant lequel chaque écran est
affiché avant de passer à l'écran
disponible suivant. Sélectionnez entre
3 et 30 secondes.
Contrast Level (Niveau de contraste) :
sélectionnez un niveau de contraste
d'affichage compris entre 1 (faible) et
9 (élevé) ou choisissez la valeur
« default » (par défaut) (5).
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Read Screen Info
(Lire les informations
d'affichage)
Screen Configuration
(Configuration de
l'affichage)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Detailed
Setup (Configuration
de l'affichage)
(Suite…)
(pour l'affichage de
base uniquement)
Common Setup
(Configuration
commune)
Online (En
ligne)/Device Setup
(Configuration du
périphérique)/Review
(Révision)
Révision 2.0
Affiche les informations configurées pour
chacun des huit écrans d'affichage.
Sélectionnez un numéro d'écran pour afficher
les détails des configurations sélectionnées
dans le menu « Screen Configuration »
(Configuration de l'affichage).
L'écran d'affichage peut être personnalisé à
l'aide des paramètres suivants :
PV Selection (Sélection PV) : sélectionnez
la variable de procédé affichée :
Differential Pressure (Pression
différentielle)
Loop Output (Sortie de boucle)
Percent Output (Sortie en
pourcentage)
Pressure Units (Unités de pression) :
sélectionnez l'unité de pression
standard désirée.
Number of Decimals (Nombre de
décimales) : sélectionnez le nombre
de décimales pour l'affichage de la
PV, entre 0 et 3.
Custom Tag (Étiquette personnalisée) :
saisissez un nom d'étiquette
personnalisée pour le titre de
l'affichage, d'une longueur maximale
de 14 caractères alphanumériques.
Les options d'affichage suivantes sont
disponibles :
Rotation time (Temps de rotation) :
définissez le nombre de secondes pendant
lequel l'affichage PV est affiché avant de
passer à un autre écran (par exemple
l'affichage de diagnostic). Sélectionnez entre
3 et 30 secondes.
Contrast Level (Niveau de contraste) :
sélectionnez un niveau de contraste
d'affichage compris entre 1 (faible) et 9
(élevé) ou choisissez la valeur « default »
(par défaut) (5).
Affiche les valeurs actuelles de tous les
paramètres de fonctionnement pertinents
répertoriés dans ce tableau, plus les
informations de révision. Les paramètres ne
sont pas configurables dans ce menu.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 51
Tableau 12 – Mise en œuvre de logique de signalement des altérations avec protection
en écriture
État du
cavalier de
protection en
écriture
ACTIVÉ
État du logiciel
de protection en
écriture
État du
signalement des
altérations
Alerte antivandalisme
envoyée ?
Modification de
configuration
autorisée ?
ACTIVÉ
ACTIVÉ
OUI
NON
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
OUI
NON
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
ACTIVÉ
OUI
NON
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
OUI
OUI
ACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
NON
NON
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
NON
NON
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
NON
NON
DÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
ACTIVÉ
NON
NON
DÉSACTIVÉ
OUI
N/A
NON
N/A
Cavalier déplacé
Cavalier déplacé
Les sections ci-dessous indiquent comment modifier les paramètres de configuration et exécuter des
méthodes à travers plusieurs exemples.
5.2.10 Procédure de saisie de l'étiquette du transmetteur
1. Dans le menu My Device (Mon périphérique), réalisez les sélections suivantes :
Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup
(Configuration de base) > Device Information (Informations du périphérique) > Tag
(Étiquette).
2. Cliquez sur Edit (Modifier). L'écran Tag (Étiquette) s'affiche.
3. Saisissez le nom de l'étiquette (par exemple : ST 800), d'une longueur maximale de huit
caractères.
4. Cliquez sur OK. L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche.
5. Cochez la case Tag (Étiquette).
6. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez
sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications.
5.2.11 Sélection de l'unité de pression de la variable de procédé (PV) de
mesure de pression
Les unités affectent les valeurs LRV et URV. Après avoir modifié les unités PV pour le
transmetteur, vérifiez les modifications du paramètre des unités, de la valeur LRV et de la
valeur URV.
Page 52
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
La mesure de pression peut être affichée dans une des unités préprogrammées.
1. Dans le menu My Device (Mon périphérique), procédez aux sélections suivantes :
Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup
(Configuration de base) > PV Units (Unités PV)
2. Cliquez sur Edit (Modifier). Un message d'avertissement vous informe que, si vous modifiez
la valeur de la variable, le courant de boucle sera également modifié, ce qui risque de
bouleverser le processus de contrôle.
3. Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre. L'écran PV Unit (Unité PV) s'affiche avec la liste
d'unités de mesure suivantes :
inH2O
inHg
ftH2O
mmH2O
mmHg
psi
bar
mbar
g/cm2
kg/cm2
Pa
kPa
Torr
Atm
MPa
inH2O@4oC
mmH2O@4oC
–
–
4. Sélectionnez l'unité PV (PV Unit) désirée, puis cliquez sur OK. Un message s'affiche suite à
la modification, indiquant que si vous sélectionnez cette valeur, les variables qui l'utilisent
comme code d'unités commenceront avec l'unité précédente jusqu'à ce que cette valeur soit
envoyée au transmetteur.
5. Cliquez sur OK pour poursuivre ou sur Abort (Abandonner) pour rejeter la modification.
6. Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche.
7. Cochez la case PV Unit (Unité PV).
8. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou sur
Return (Retour) pour poursuivre les modifications.
5.2.12 Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV
Les transmetteurs ST 800 sont étalonnés en usine avec des plages utilisant inH2O à
39,2 oF (4 oC). Pour une plage inversée, saisissez la valeur de plage supérieure comme
LRV et la valeur de plage inférieure comme URV.
Lors du réglage de la plage à l'aide de la pression appliquée, la valeur URV change
automatiquement pour compenser tout changement de la valeur LRV. Lorsque le clavier de l'outil
est utilisé, la valeur URV ne change pas automatiquement. Pour utiliser la méthode de pression
appliquée et modifier les deux valeurs LRV et URV, commencez par modifier la valeur LRV.
Les valeurs LRV et URV peuvent être saisies à l'aide du clavier de l'outil ou en appliquant les valeurs
de pression correspondantes directement au transmetteur. Utilisez la procédure suivante pour saisir les
valeurs de plage. La procédure utilise un exemple de 5 à 45 référencés en inH2O.
1. En partant du menu My Device (Mon périphérique), sélectionnez les éléments suivants :
Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup
(Configuration de base) > Device Information (Informations du périphérique) > Range
values (Valeurs de plage)
2. Cliquez sur Edit (Modifier). L'écran « Range value » (Valeur de plage) s'affiche.
3. Sélectionnez PV LRV (LRV PV), puis cliquez sur Edit (Modifier). Un message
d'avertissement vous informe que, si vous modifiez la valeur de la variable, le courant
de boucle sera également modifié, ce qui risque de bouleverser le processus de contrôle.
4. Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 53
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Saisissez la valeur LRV PV désirée. (par exemple : 5).
Cliquez sur OK. Le menu « Range values » (Valeurs de plage) s'affiche
Choisissez Pressure URV (URV pression).
Ajoutez la valeur URV désirée (par exemple : 45).
Appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
Sélectionnez PV URV (URV PV), puis cliquez sur Edit (Modifier). Un message
d'avertissement vous informe que, si vous modifiez la valeur de la variable, le courant de
boucle sera également modifié, ce qui risque de bouleverser le processus de contrôle.
Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre.
Cliquez sur Return (Retour) pour revenir au menu Basic Setup (Configuration de base).
Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche.
Cochez la case Range values (Valeurs de plage).
Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez
sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications.
5.2.13 Réglage des valeurs de plage pour la pression appliquée
Lors du réglage des valeurs de plage à l'aide de la pression appliquée, la valeur URV
change automatiquement pour compenser tout changement de la valeur LRV et pour
préserver l'étendue actuelle (URV - LRV). Lorsque la valeur LRV est saisie à l'aide du clavier
de l'outil, la valeur URV ne change pas automatiquement.
Si vous utilisez la méthode de pression appliquée et que vous devez changer les deux valeurs
LRV et URV, commencez par modifier la valeur LRV. Vous pouvez également utiliser les
réglages locaux du zéro et de l'étendue du transmetteur pour régler les valeurs LRV et URV.
1. En partant du menu My Device (Mon périphérique), sélectionnez les éléments suivants :
Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Calibration
Methods (Méthodes d'étalonnage) > Apply values (Appliquer valeurs).
2. Cliquez sur Execute (Exécuter). Un message vous informe que vous devez retirer la boucle
du contrôle automatique. Ensuite, appuyez sur OK pour poursuivre.
3. Sélectionnez 4mA dans la liste, puis cliquez sur OK. Un message vous invite alors
à appliquer une nouvelle entrée de 4 mA.
4. Cliquez sur OK ; sinon, cliquez sur Abort (Abandonner).
5. Quand la valeur Current applied process value: (Valeur de procédé appliquée
actuellement :) s'affiche, sélectionnez Select as 4mA value (Choisir comme valeur 4 mA),
puis cliquez sur OK.
6. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler la valeur URV de la pression d'entrée appliquée pour une
sortie de 20 mA.
7. Cliquez sur Return (Retour) pour revenir au menu Calibration (Étalonnage).
8. Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche.
9. Cochez la case Apply Values (Appliquer valeurs).
10. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez
sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications.
Page 54
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.2.14 Sauvegarde de l'historique de l'appareil
FDC comporte une fonction vous permettant de sauvegarder l’instantané de la configuration de
l’appareil en tant qu'historique. Cet historique peut alors être transmis à une base de données de
gestion des actifs centralisée comme FDM.
Cette fonction vous permet de sauvegarder l’instantané de la configuration de l’appareil comme
historique d’un appareil connecté à tout moment dans un emplacement prédéfini. Les caractéristiques
suivantes s'appliquent à l'option de sauvegarde de l'historique de l'appareil.

Deux formats d'historique sont pris en charge : FDM et DocuMint.

Vous pouvez sauvegarder uniquement un instantané par appareil et vous pouvez
sauvegarder l’instantané d’un appareil autant de fois que vous pouvez remplacer celui
existant.
Pour sauvegarder l’historique de l’appareil, procédez comme suit.
1.
Sur la page d’accueil de l’appareil, appuyez sur Tools (Outils).
2.
Sélectionnez Save History (Sauvegarder l'historique) , puis appuyez sur Select (Sélectionner)
La page Save History (Sauvegarder l'historique) s'affiche.
3.
Saisissez le nom d'enregistrement de l'historique (History Record Name) sur le clavier, puis
appuyez sur OK. Le champ History Name (Nom de l’historique) accepte des caractères
alphanumériques et des traits de soulignement, mais aucun autre caractère spécial.
4.
Saisissez l'étiquette du périphérique (Device Tag) sur le clavier, puis appuyez sur OK. Le champ
Device Tag (Étiquette du périphérique) accepte des caractères alphanumériques et des traits de
soulignement, mais aucun autre caractère spécial.
Remarque : l’appareil peut être identifié dans FDM avec les champs History Record Name
(Nom d'enregistrement de l'historique) et Device Tag (Étiquette du
périphérique), une fois l'enregistrement importé dans FDM, à condition que
l'appareil n'existe pas déjà dans le réseau FDM.
Sélectionnez le Format. Les formats suivant sont disponibles :
5.
Révision 2.0

FDM

DocuMint
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 55
6.
Appuyez sur Save (Sauvegarder) pour sauvegarder l’enregistrement de l’historique de
l’appareil.
7.
Si un enregistrement d’historique existe déjà pour cet appareil, le message d’avertissement
suivant s’affiche.
8.
Appuyez sur Yes (Oui) pour remplacer le nom existant. Un message de remplacement s’affiche.
9.
Appuyez sur OK pour revenir à la page Device Home (Page d'accueil du périphérique).
5.2.15 Export d'enregistrements de l’historique de l’appareil vers FDM
L’instantané de l’historique sauvegardé dans FDC peut être importé dans FDM à des fins
d'enregistrement et d'audit avec l’assistant Import/Export standard de FDM. FDM permet donc la
synchronisation de la configuration des données de l’appareil grâce au kit de communication portable
MC Toolkit.
Pour exporter l’historique de l’appareil à partir de FDC et l’importer dans FDM, procédez
comme suit.
1.
Connectez votre kit de communication portable MC Toolkit à votre ordinateur comme indiqué
précédemment.
2.
Naviguez vers le dossier de votre ordinateur SD Card (Carte SD) > FDC > Resources
(Ressources) > History (Historique).
3.
Les enregistrements de l’historique de FDC sont nommés selon la disposition suivante pour le
nom primaire :
ÉtiquettePériphérique_IDFabricantTypePériphériqueRévisionPériphériqueRévisionDD_I
DPériphérique
4.
Copiez les fichiers d’enregistrement de l’historique de l’appareil souhaités (avec extension .fdm)
à partir de l’emplacement susmentionné vers un emplacement temporaire sur l’ordinateur
Client FDM.
5.
Utilisez l’assistant FDM Import/Export pour importer les enregistrements de l’historique dans
FDM. Une fois l'importation effectuée avec succès :

L’instantané devrait être importé dans la base de données FDM et apparaître comme
enregistrement d’historique pour l’appareil correspondant dans FDM.

La saisie du suivi d’audit (Audit Trail) d’un tel enregistrement l’identifie comme
étant importé via le kit de communication portable MC Toolkit.

Si l’appareil ne fait partie d’aucun des réseaux FDM configurés, il devrait apparaître sous
Disconnected Devices (Appareils déconnectés) dans l'affichage du réseau FDM.

Toutes les opérations permises sur l’enregistrement de l’historique de l’appareil dans
FDM seront autorisées pour l’enregistrement importé via le kit de communication
portable MC Toolkit.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction FDM Import/Export,
consultez la section Historique d'import et d'export de l’appareil dans le Guide
d’utilisation FDM.
Page 56
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.2.16 Export d'enregistrements l'historique de l'appareil vers Documint
Pour exporter l’historique de l’appareil à partir de FDC et l’importer dans FDM, procédez
comme suit.
1.
Connectez votre kit de communication portable MC Toolkit à votre ordinateur comme indiqué
précédemment.
2.
Naviguez vers le dossier de votre ordinateur SD Card (Carte SD) > FDC > Resources
(Ressources) > History (Historique).
3.
Les enregistrements de l’historique de FDC sont nommés selon la disposition suivante pour le
nom primaire :
ÉtiquettePériphérique_IDFabricantTypePériphériqueRévisionPériphériqueRévisionDD_I
DPériphérique
4.
Copiez les fichiers d’enregistrement de l’historique de l’appareil souhaités (avec extension .xml)
à partir de l’emplacement susmentionné vers un emplacement temporaire sur le système
DocuMint.
5.
Pour importer dans DocuMint : Sélectionnez Procedures (Procédures) > Import (Importer) ou
l’option Import dans la barre d’outils.
Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction DocuMint Import,
consultez la section Importer à partir d’un fichier XML dans le menu Aide du document.
5.2.17 Vues personnalisées
Cette fonctionnalité unique de FCD vous permet désormais de regrouper les informations relatives
à un appareil dont vous avez besoin et de créer des vues personnalisées. Cette fonction est très
pratique quand vous n'avez besoin que de certaines variables d’un appareil et vous évite de perdre du
temps à les rechercher dans différents menus.
Vous pouvez créer deux vues par type d’appareil avec au maximum 10 variables sélectionnées pour
chaque vue personnalisée.
Pour créer/modifier les vues personnalisées, procédez comme suit.
1.
Sur la page Device Home (Page d'accueil de l'appareil), appuyez sur My Views (Mes vues).
2.
Appuyez sur Configure (Configurer), puis sur Select (Sélectionner).
La boîte de dialogue Configure My Views (Configurer mes vues) s'affiche.
3.
Pour personnaliser View1 (Vue1) et View2 (Vue2), sélectionnez les variables en cochant la case
correspondant aux valeurs souhaitées.
4.
Appuyez sur
5.
Une fois l'opération effectuée, appuyez sur Options pour sélectionner Save My Views
(Sauvegarder mes vues).
ou
pour naviguer vers le jeu de variables précédent ou suivant.
Deux vues personnalisées sont prêtes avec leurs variables sélectionnées.
Remarque : chaque vue personnalisée peut comporter jusqu’à 10 variables maximum et un
message d’avertissement s’affiche dès que vous dépassez ce chiffre.
Pour renommer les vues, procédez comme suit.
6.
Appuyez sur Options > Rename View1 (Renommer Vue1).
Une boîte de dialogue vous invite à saisir le nom.
7.
Appuyez sur Ok.
8.
Appuyez sur Option>Save (Sauvegarder) pour conserver la modification.
9.
Appuyez sur Return (Retour) pour revenir à la page My Views (Mes vues). Vous devriez voir
deux options portant les noms que vous avez donnés aux vues nouvellement créées.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 57
Remarque : pour consulter les vues personnalisées, appuyez sur My View 1 (Ma vue 1) > Select
(Sélectionner).
La page My View 1 (Ma Vue 1) s’affiche.
Modifiez les paramètres qui sont en lecture / écriture (Read / Write), puis sélectionnez Send
(Envoyer).
Pour plus d'informations sur les fonctions de FDC, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du
MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20.
Page 58
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
5.2.18 Configuration hors ligne
5.2.18.1 Présentation
La configuration hors ligne désigne la configuration d’un appareil n’étant pas présent physiquement
ou ne communiquant pas avec l’application. Ce mode vous permet également de créer et de
sauvegarder la configuration d’un appareil même s’il n’est pas physiquement sur place. Plus tard,
quand le périphérique est disponible pour une communication directe, la même configuration peut
être téléchargée sur le périphérique. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la mise en
service du périphérique et vous aide même à reproduire la configuration sur plusieurs périphériques
en réduisant les efforts nécessaires. Actuellement, FDC ne prend pas en charge la création de
configurations hors ligne. Toutefois, l'application prend en charge l'importation de configurations
hors ligne à partir de FDM R310 et dans les versions ultérieures. Les configurations ainsi importées
peuvent être téléchargées sur le périphérique à partir de FDC.
Vous devez effectuer les tâches suivantes pour importer d'une configuration hors ligne dans le logiciel
d'application FDC, puis la télécharger sur le périphérique.
Créer un modèle de configuration hors ligne dans FDM
Enregistrer la configuration dans FDM au format FDM


Importer la configuration hors ligne dans FDC
Télécharger la configuration hors ligne sur le périphérique


Remarque : pour plus d'informations sur la création et l'utilisation d'une configuration hors ligne,
reportez-vous à la section Configuration hors ligne dans le Guide de l'utilisateur FDM.
5.2.18.2 Importer une configuration hors ligne
Cette fonction vous permet d’importer un modèle de configuration hors ligne. Le modèle de
configuration hors ligne doit être créé dans FDM, puis sauvegardé au format FDM. Copiez les
fichiers .fdm dans l’emplacement de stockage du FDC.
Pour importer une configuration hors ligne, procédez comme suit.
1.
Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne) >
Select (Sélectionner).
La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche.
2.
Appuyez sur Options > Import (Importer).
La boîte de dialogue Select a File (Sélectionner un fichier) s'affiche.
3.
Naviguez vers l’emplacement dans lequel le modèle de configuration hors ligne est enregistré.
4.
Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste.
5.
Appuyez sur l’écran deux fois pour importer le modèle de configuration hors ligne.
Un message de confirmation s’affiche.
Remarque : si le modèle de configuration hors ligne est déjà importé, un message de
remplacement s’affiche.
6.
Révision 2.0
Appuyez sur OK pour revenir à la page Offline Configurations (Configurations hors ligne).
Les informations sur l’appareil s’affichent en bas de page.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 59
5.2.18.3 Effacer une configuration hors ligne
Cette fonction vous permet d’effacer un modèle de configuration hors ligne.
Pour effacer une configuration hors ligne, procédez comme suit.
1.
Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne) >
Select (Sélectionner).
La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche.
2.
Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste.
3.
Appuyez sur Options > Delete (Effacer). Un message d'avertissement s’affiche.
4.
Appuyez sur Yes (Oui) pour effacer le modèle de configuration hors ligne.
5.2.18.4 Télécharger une configuration hors ligne
Cette fonction vous permet de télécharger la configuration hors ligne quand l’appareil est en ligne.
Pour télécharger une configuration hors ligne, procédez comme suit.
1.
Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne)
> Select (Sélectionner).
La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche.
2.
Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste.
3.
Appuyez sur Options > Download (Télécharger).
La page Offline – Select Variables (Hors ligne - Sélectionner les variables) s’affiche
en indiquant toutes les variables.
Remarque : par défaut, toutes les variables sélectionnées dans FDM apparaissent comme
sélectionnées et les variables non modifiables apparaissent en gris.
Page 60
4.
Sélectionnez la variable souhaitée. Si vous choisissez une variable dépendante, les variables
dont celle-ci dépend sont également sélectionnées et le message d’avertissement suivant
s’affiche.
5.
Appuyez sur OK pour revenir à l’assistant hors ligne.
6.
Appuyez sur Next (Suivant).
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
La page Offline – Review and Send (Hors ligne - Réviser et envoyer) affiche une liste des
variables sélectionnées.
7.
Appuyez sur Send (Envoyer) pour démarrer le processus d’envoi des variables à l’appareil. Une
fois le téléchargement terminé, la page suivante s’affiche.
Remarque : si les variables sont téléchargées avec succès, l’état indique SUCCESS
(SUCCÈS) en vert ; en cas d'échec, l'état indique FAILED (ÉCHEC) en rouge.
8.
Révision 2.0
Appuyez sur Finish (Terminer) pour revenir à la page FDC Homepage (Page d'accueil
de FDC).
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 61
6 Étalonnage DE
6.1 Présentation
Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine ne nécessite pas un étalonnage périodique pour
maintenir sa précision. Généralement, l'étalonnage d'un transmetteur connecté à un procédé a
tendance à dégrader plutôt qu'à améliorer les capacités du transmetteur. Pour cette raison, il est ainsi
recommandé de mettre le transmetteur hors service avant son étalonnage. En outre, l'étalonnage doit
être effectué dans un environnement contrôlé, de type laboratoire, au moyen d'un équipement de
précision certifié.
6.2 Recommandations d'étalonnage
Si le transmetteur est intégré numériquement à un système Honeywell TPS (Total Plant Solution),
vous pouvez lancer l'étalonnage de plage et les fonctions de réinitialisation associées via les
affichages de la station Universal, de la station Global User (GUS) et des contrôleurs logiques
programmables (PLC) Allen-Bradley. Toutefois, il est recommandé de mettre le transmetteur hors
service pour procéder à un étalonnage de plage à l'aide du MC Toolkit.
L'étalonnage avec le transmetteur hors service doit être effectué dans un environnement contrôlé.
Les détails concernant la réalisation d'une réinitialisation d'étalonnage via la station Universal sont
fournis dans le Manuel d'intégration du transmetteur SmartLine PM/APM, PM12-410, qui fait partie
de l'ensemble de documents TDC 3000X.
6.3 Équipement de test requis pour l'étalonnage
Selon le type d'étalonnage que vous choisissez, vous pouvez avoir besoin de l'équipement de test
suivant pour étalonner le transmetteur avec précision :




Voltmètre ou milliampèremètre numérique avec une précision de 0,01 % ou supérieure
MC Toolkit d'Honeywell : utilisez l'application MC Toolkit pour étalonner le modèle ST 800
DE et l'application FDC pour étalonner le modèle ST 800 HART.
Source d'entrée standard d'étalonnage avec une précision de 0,01 %
Résistance de 250 ohms avec une tolérance de 0,01 % ou supérieure.
6.4 Étalonnage du signal de sortie analogique
La sortie analogique du transmetteur peut être étalonnée à ses niveaux zéro (0) et 100 % en utilisant
un mode de source de courant constant. Il n'est pas nécessaire de mettre le transmetteur hors service
pour procéder à l'étalonnage du signal de sortie analogique.
Page 62
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
La procédure suivante indique les étapes de l'étalonnage du signal de sortie pour un transmetteur en
mode analogique. La procédure est similaire pour un transmetteur en mode DE, mais le MC Toolkit
est requis pour lire la sortie en pourcentage plutôt qu'en courant ou en tension. La Figure 10 illustre la
configuration de test pour le processus d'étalonnage de la sortie analogique.
Figure 10 – Configuration de test d'étalonnage du signal de sortie analogique
1. Vérifiez l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant de sortie.
2. Connectez le MC Toolkit comme indiqué et établissez la communication avec le
transmetteur. Pour ces procédures, les valeurs des composants dans la boucle de courant ne
sont pas critiques s'ils prennent en charge une communication fiable entre le transmetteur
et le MC Toolkit.
3. Démarrez l'application MC Toolkit et établissez la communication avec le transmetteur.
4. Dans la fenêtre Output Calibration (Étalonnage de sortie), sélectionnez le bouton
Loop Test (Test de boucle) pour afficher la fenêtre LOOP TEST (TEST DE BOUCLE).
5. Sélectionnez la sortie à niveau constant souhaitée : 0 %, 100 %, ou Other (Autre) (toute
valeur entre 0 % et 100 %).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 63
6. Sélectionnez le bouton Set (Définir). Vous êtes invité à confirmer que vous voulez placer le
transmetteur en mode de sortie.
7. Sélectionnez Yes (Oui), et notez le courant de sortie à 0 %, à 100 % ou à l'autre valeur établie
lors de l'étape précédente. Lorsque le transmetteur est en mode analogique, vous pouvez
observer la sortie sur un indicateur de mesure distant ou sur un écran. En mode DE, la sortie
peut être observée sur l'écran ou sur l'affichage du surveillance du MC Toolkit.
8. Pour consulter l'affichage de surveillance, quittez l'écran LOOP TEST (TEST DE BOUCLE)
et sélectionnez l'affichage MONITOR (SURVEILLANCE). Une invite s'affiche pour vous
demander de confirmer que vous voulez modifier les pages. Sélectionnez Yes (Oui).
6.5 Plage d'étalonnage avec MC Toolkit
L'étalonnage de plage implique deux procédures : l'une consiste à étalonner l'entrée, l'autre
à étalonner la sortie. Cette section décrit les deux procédures.
6.6 Conditions pour l'étalonnage d'entrée
Ne procédez à l'étalonnage d'entrée du transmetteur uniquement si l'étalonnage est requis, et dans des
conditions assurant la précision :



Mettez le transmetteur hors service et déplacez-le vers une zone offrant des conditions
environnementales favorables : une zone propre, sèche et à température contrôlée
La source de la pression d'entrée doit être précise et son bon fonctionnement doit être certifié.
La procédure d'étalonnage d'entrée doit être effectuée par du personnel qualifié.
Pour optimiser la précision, la mémoire PROM inclut le stockage pour les constantes d'étalonnage :
Correct Input Zero (Correction du zéro d'entrée), Correct LRV (Correction LRV) et Correct URV
(Correction URV). Ces constantes fournissent une précision optimale car elles permettent un réglage
précis des calculs d'entrée en commençant par corriger via une entrée de zéro, puis en limitant les
calculs d'entrée à la plage de fonctionnement sélectionnée. Les corrections sont appliquées à la valeur
de plage inférieure (LRV) et la valeur de plage supérieure (URV).
L'étalonnage d'usine peut être spécifié lors de la commande de votre transmetteur. En outre, si
l'équipement de précision, l'environnement adapté et les compétences requises sont disponibles sur
votre site, l'étalonnage d'entrée peut être effectué localement.
La procédure d'étalonnage d'entrée décrite dans cette section présente les étapes d'étalonnage d'un
transmetteur de pression différentielle (DP) sur une plage de 0 à 200 in H2O, à titre d'exemple.
Cette procédure part du principe que le transmetteur est mis hors service et placé dans un
environnement contrôlé.
La procédure nécessite une source de pression de précision avec une précision de 0,04 % ou
supérieure pour effectuer un étalonnage de plage. L'étalonnage en usine du transmetteur de
pression ST 800 est accompli avec des plages en pouces d'eau (in H2O) références à une
temperature de 39,2 °F (4 °C).
Page 64
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
6.7 Description des procédures d'étalonnage d'entrée
Le processus d'étalonnage d'entrée comprend les parties suivantes :



Correction de l'entrée à pression nulle.
Correction de la valeur de plage inférieure (LRV) d'entrée.
Correction de la valeur de plage supérieure (URV) d'entrée.
Pour la procédure d'étalonnage d'entrée, les tolérances et les valeurs des composants de
la boucle de courant ne sont pas critiques s'ils prennent en charge une communication fiable
entre le transmetteur et le MC Toolkit. Toutefois, le transmetteur doit être de niveau, car le
corps de mesure contient des fluides susceptibles d'influencer la détection du zéro. Pour les
procédures de mise à niveau, consultez le Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression
ST 800 SmartLine, 34-ST-25-35, section « Montage de transmetteurs avec de petites échelles
de pression absolue ou différentielle » pour plus d'informations sur la mise à niveau du
transmetteur.
Pour les procédures d'étalonnage d'entrée, connectez la configuration de test illustrée. Le mode
tension (voltmètre sur la résistance) ou le mode de courant (ampèremètre en série avec la résistance)
est satisfaisant.
Figure 11 – Connexions d'étalonnage d'entrée
6.8 Procédure d'étalonnage d'entrée
6.8.1
Corriger l'entrée à zéro
1. Démarrez l'application MC Toolkit. Établissez la communication entre le transmetteur et le
MC Toolkit.
2. À partir du menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Configure
(Configurer) pour appeler l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 65
3. À partir de l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE) :
a. Utilisez la liste déroulante PV Units (Unités PV) pour sélectionner les unités
appropriées.
b. Utilisez le clavier pour saisir les valeurs LRV et URV souhaitées.
c. Sélectionnez le bouton Send (Envoyer) pour copier les valeurs nouvellement saisies
au transmetteur. Quand l'opération de copie est terminée, Send (Envoyer) s'affiche
en demi-intensité.
4. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE) ; puis sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage). La fenêtre
CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche.
5. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE) ; puis sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage). La fenêtre
CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche.
Page 66
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
6. Sélectionnez Corr. Input (zero) [Corr. entrée (zéro)]. Le message suivant s'affiche :
La valeur PV Input (Zero) [Entrée PV (zéro)] fait référence à un standard connu comme
une pression nulle (par ex. : purger les deux côtés d'un transmetteur DP). Comme indiqué cidessous, cette procédure décalera la pente vers le haut ou vers le bas pour éliminer l'erreur
à la référence nulle. La pente (angle) de la réponse ne change pas.
7. Sélectionnez Yes (Oui) dans la boîte de dialogue Correct Input. (Corriger entrée), et vous
serez invité à appliquer l'entrée PV (zéro) (Apply the PV Input (Zero) now).
8. Vérifiez que la valeur (Value) de PV appliquée à l'entrée est de zéro exactement.
Sélectionnez ensuite OK pour envoyer la commande Correct Input (Zero) [Corriger entrée
(zéro)] au transmetteur, qui ajuste l'étalonnage.
9. Attendez le message Sensor input has stabilized (L'entrée du capteur est stabilisée), puis
sélectionnez OK.
10. Quand la correction du zéro est terminée, le message Sensor zero succeeded! (Zéro du
capteur corrigé avec succès !) s'affiche ; sélectionnez le bouton OK.
6.8.2 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage inférieure (LRV)
1. Une fois les valeurs LRV et URV saisies, comme indiqué dans la procédure « Correct Input
at Zero » (Corriger l'entrée à zéro) ci-dessus, sélectionnez le bouton Correct LRV (Corriger
LRV) sur l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE). (Reportez-vous à l'étape 4 de la
procédure précédente pour faire apparaître l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE)
à l'écran.)
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 67
2. Sélectionnez le bouton Correct LRV (Corriger LRV). Le message suivant s’affiche :
3. Définissez la pression d'entrée PV sur la valeur exacte de la valeur de plage inférieure
(LRV) saisie dans l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE).
4. Sélectionnez le bouton OK ; le message suivant s'affiche :
5. Observez la pression d'entrée à la valeur appliquée ; lorsqu'elle est stable, sélectionnez le
bouton OK.
6. Quand le transmetteur a terminé la correction LRV, le message suivant s'affiche :
7. Sélectionnez OK pour confirmer.
6.8.3 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage supérieure (URV)
1. Sélectionnez le bouton Correct URV (Corriger URV). Le message suivant s’affiche :
2. Définissez la pression d'entrée PV sur la valeur exacte de la valeur de plage supérieure
(URV) saisie dans l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE).
3. Sélectionnez le bouton OK.
Page 68
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
4. Quand le transmetteur a terminé la correction URV, le message suivant s'affiche :
5. Sélectionnez OK pour confirmer.
6.9 Étalonnage de sortie DE
6.9.1 Préparation d'étalonnage de sortie
Cette procédure s'applique aux transmetteurs DE fonctionnant en mode analogique (courant)
uniquement. Commencez par vérifier l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant
de sortie. Effectuez les connexions indiquées dans la Figure 12 et établissez la communication avec le
transmetteur.
Connectez le MC Toolkit comme indiqué et établissez la communication avec le transmetteur.
Figure 12 – Connexions de test d'étalonnage de sortie
L'étalonnage de sortie analogique vise à vérifier l'intégrité des composants électriques dans la boucle
de courant de sortie. Pour l'étalonnage de sortie, établissez l'installation de test illustrée dans la Figure
12. Les valeurs des composants dans la boucle de courant ne sont pas critiques s'ils prennent en
charge une communication fiable entre le transmetteur et l'outil.
Lorsque le transmetteur DE fonctionne en mode analogique, étalonnez le courant de sortie analogique
sur la plage d'entrée de la variable de procédé (PV) de sorte que 4 mA corresponde à la valeur de
plage inférieure (LRV) de 0 % et que 20 mA corresponde à la valeur de plage supérieure (URV) de
100 %. La Figure 13 montre l'échelle PV et illustre les connexions du système de procédé.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 69
Figure 13 – Mise à l'échelle du mode analogique DE et connexions de test
1. Démarrez l'application MC Toolkit pour que le menu DE MAIN MENU (MENU
PRINCIPAL DE) soit affiché.
2. Sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage) pour afficher le menu CALIBRATION
(ÉTALONNAGE).
3. Sélectionnez Trim DAC Curr. (Réglage de courant du convertisseur N/A) pour afficher la
fenêtre TRIM DAC CURRENT (RÉGLAGE DE COURANT DU CONVERTISSEUR N/A).
Page 70
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
4. Réglez le courant de sortie comme suit :
a. Sélectionnez Set Output To 0% (Régler la sortie à 0 %) ou 100 %. Vous êtes
invité à confirmer que vous voulez placer le transmetteur en mode de sortie.
b. Vérifiez que la boucle est en contrôle manuel. En mode de sortie, le courant de sortie
est fixé au niveau 0 % ou 100 % selon ce qui a été sélectionné dans la fenêtre TRIM
DAC CURRENT (RÉGLAGE DE COURANT DU CONVERTISSEUR N/A)
à l'étape précédente.
c. Sélectionnez Yes (Oui) et observez le niveau de courant de la boucle. Une mesure
de 4 mA correspond à 1 volt.
d. Utilisez le MC Toolkit pour régler le courant de boucle au niveau de pourcentage
du zéro (4 mA). Si le courant est faible, appuyez sur le bouton Increment
(Incrémenter) ; si le courant est élevé, appuyez sur le bouton Decrement
(Décrémenter). Notez que la valeur sur l'outil de mesure change en conséquence.
Si l'erreur est importante, accélérez la vitesse de réglage en modifiant le format
d'incrément de 10 à 100.
e. Après avoir établi le niveau de courant du zéro (4 mA), sélectionnez Set Output
To 100% (Régler la sortie à 100 %). Une mesure de 20 mA correspond à 5 volts.
f. Utilisez le bouton Increment (Incrémenter) ou Decrement (Décrémenter) au
besoin pour régler le courant de sortie sur 20 mA. Quand le courant atteint le niveau
de 20 mA, sélectionnez Clear Output (Effacer sortie) ; le bouton passe en demiintensité.
5. Modifiez l'affichage en mode de sortie de la façon suivante :
a. Si vous avez sélectionné le bouton Back (Retour) avant de sélectionner le bouton
Clear Output (Effacer sortie), vous serez invité à confirmer que vous voulez effacer
la sortie.
b. Si vous voulez rester en mode de sortie pendant que vous consultez d'autres
affichages, sélectionnez Yes (Oui) ; sinon, sélectionnez No (Non), puis le bouton
Clear Output (Effacer sortie).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 71
6.10 Régler manuellement la plage de la variable de procédé
Cette procédure s'applique aux transmetteurs DE fonctionnant à la fois en mode DE et en mode
analogique (courant). Au cours de cette procédure, l'entrée PV sera réglée sur 0 % et appliquée à la
valeur de plage inférieure (LRV). Par ailleurs, l'entrée PV sera réglée sur 100 % et appliquée à la
valeur de plage inférieure (URV).
1. Établissez les connections de test illustrées ci-dessous. Démarrez ensuite l'application MC
Toolkit pour afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE).
Figure 14 – Configuration requise pour le réglage manuel des valeurs LRV et URV PV
Page 72
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
2. Sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage) pour afficher le menu CALIBRATION
(ÉTALONNAGE).
3. Dans le groupe Apply Values (Appliquer valeurs), sélectionnez Set LRV (Régler LRV).
Le message suivant s'affiche :
a. La valeur de l'entrée indiquée dans la fenêtre Set LRV (Régler LRV) ci-dessus est
actualisée uniquement quand la fenêtre contextuelle est appelée.
b. Pour actualiser la valeur d'entrée, sélectionnez No (Non), puis sélectionnez le bouton
Set LRV (Régler LRV) dans l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE).
4. Réglez la valeur de plage inférieure (LRV) comme suit :
a. Tout en observant la valeur PV au niveau de l'élément de procédé physique (à l'aide
d'un regard, par exemple), réglez-la au niveau minimal (0 %) souhaité, puis
sélectionnez Set LRV (Régler LRV).
b. Si la valeur affichée est satisfaisante, sélectionnez Yes (Oui) pour copier la valeur
d'entrée vers la valeur de plage inférieure (LRV) dans le transmetteur. Dans le cas
contraire, sélectionnez NO (NON) et répétez cette étape.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 73
5. Réglez la valeur de plage supérieure (URV) comme suit :
a. Tout en observant la valeur PV au niveau de l'élément de procédé physique (à l'aide
d'un regard, par exemple), réglez la variable de procédé au niveau maximal souhaité,
puis sélectionnez Set URV (Régler URV).
b. Si la valeur affichée est satisfaisante, sélectionnez Yes (Oui) pour copier la valeur
d'entrée vers la valeur de plage inférieure (URV) dans le transmetteur. Dans le cas
contraire, sélectionnez NO (NON) et répétez cette étape.
6. Vérifiez les paramètres LRV et URV comme suit :
a. Appelez l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURER DE), et vérifiez les
paramètres établis aux Étapes 4 et 5.
b. Cela conclut la procédure de réglage manuel de la plage de fonctionnement.
Page 74
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
6.11 Procédure de réinitialisation de l'étalonnage
Le transmetteur de pression ST 700 SmartLine DE peut effacer les données d'étalonnage incorrectes
en réinitialisant l'appareil aux valeurs par défaut à l'aide du MC Toolkit. Les valeurs par défaut
renvoient le transmetteur aux valeurs de caractérisation originales d'usine. Toutefois, notez qu'il ne
s'agit pas de l'étalonnage d'usine final, qui est effectué en fonction de la plage commandée. La
réinitialisation de l'étalonnage ramène le transmetteur à une approximation de l'étalonnage précédent
en utilisant ses données de caractérisation stockées, mais la précision des valeurs réinitialisées sera
inférieure à la précision étalonnée finale spécifiée. Il est recommandé d'effectuer une procédure
d'étalonnage d'entrée après la réinitialisation de l'étalonnage.
1. Connectez le MC Toolkit comme indiqué à la Figure 6. Démarrez l'application MC Toolkit
de façon à afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), puis établissez la
communication avec le transmetteur.
2. Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Calibration
(Étalonnage). Le menu CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 75
3. Sélectionnez Reset Corrects (Réinitialisation des corrections). L'invite suivante s'affiche.
4. Si les corrections ne doivent pas être remplacées par les valeurs d'usine, sélectionnez No
(Non). Si les corrections doivent être remplacées, sélectionnez Yes (Oui). Le compteur
s'affiche brièvement pour indiquer que l'opération est en cours d'exécution.
Cette fonction commande au transmetteur de remplacer toutes les corrections saisies
par l'utilisateur par les valeurs par défaut d'usine (de « caractérisation »). Son utilisation
n'est prévue que dans les cas où des corrections excessives nuisent à la précision du
transmetteur. Il est fortement recommandé d'effectuer une procédure d'étalonnage d'entrée
après la réinitialisation de l'étalonnage.
Page 76
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
7 Étalonnage HART
7.1 À propos de cette section
Cette section fournit des informations relatives à l'étalonnage de la sortie analogique et de la plage
de mesure d'un transmetteur. Elle aborde également la procédure de réinitialisation aux valeurs par
défaut comme alternative rapide à l'étalonnage de la plage de mesure.
Cette section inclut les points suivants :



comment étalonner le circuit de sortie analogique d'un transmetteur à l'aide du dispositif de
communication ;
comment effectuer l'étalonnage en deux points d'un transmetteur ;
comment effectuer une réinitialisation des corrections pour rétablir les valeurs d'étalonnage
par défaut d'un transmetteur.
7.1.1 À propos de l'étalonnage
Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine ne nécessite pas un étalonnage périodique pour
maintenir sa précision. Si un réétalonnage est requis, nous recommandons de procéder à un
étalonnage sur banc avec le transmetteur hors service et placé dans un environnement contrôlé,
afin d'obtenir la meilleure précision possible.
Avant d'effectuer le réétalonnage de la plage de mesure d'un transmetteur, vous devez étalonner son
signal de sortie analogique. Reportez-vous à la Section 6.10 pour connaître la procédure à suivre.
Vous pouvez également utiliser l'application FDC pour réinitialiser les données d'étalonnage aux
valeurs par défaut, si elles sont corrompues, jusqu'à ce que le transmetteur puisse être réétalonné.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la Section 6.8.
Toutes les procédures de ce manuel partent du principe que le transmetteur est
configuré avec le mode de courant de boucle activé.
7.1.2 Équipement nécessaire
Selon l'étalonnage sélectionné, vous pouvez avoir besoin de l'équipement de test suivant pour
étalonner le transmetteur avec précision :
 Voltmètre ou milliampèremètre numérique avec une précision de 0,02 % ou supérieure
 Source de pression standard d'étalonnage MC Toolkit avec une précision de 0,02 %
 Résistance de 250 ohms avec une tolérance de 0,01 % ou supérieure.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 77
7.2 Étalonnage du signal de sortie analogique
Lorsqu'un transmetteur est en mode de source de courant constant, son circuit de sortie analogique
peut être étalonné à ses niveaux zéro (0) et 100 %. Il n'est pas nécessaire de mettre le transmetteur
hors service.
La procédure suivante est utilisée pour l'étalonnage du signal de sortie analogique.
Vous pouvez calculer les milliampères de courant d'une mesure de tension de la façon suivante :
Milliampères c.c. = 1000 X tension/résistance
IMPORTANT : vérifiez que la précision de la résistance est de 0,01 % ou supérieure
pour les mesures de courant réalisées par chute de tension.
1. Connectez le MC Toolkit sur le câblage de boucle, puis mettez-le sous tension. Reportezvous à la pour un exemple de configuration d'équipement de test.
2. Lancez l'application FDC.
3. Sur la page d'accueil, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une connexion avec
l'appareil de la façon suivante :
4. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis, dans les menus suivants,
sélectionnez :
a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \
Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ D/A trim (Ajustement N/A)
5. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique ; une fois l'opération effectuée,
appuyez sur OK.
6. Lorsque vous y êtes invité, connectez un milliampèremètre ou un voltmètre (précision de
0,03 % ou supérieure) à la boucle pour contrôler les mesures, puis appuyez sur OK. Les
invites suivantes s'affichent :
 Setting field device to output to 4mA (Réglage du périphérique sur le terrain pour
une sortie de 4 mA). Appuyez sur OK
 Enter meter value (Saisissez la valeur mesurée). Entrez la valeur mesurée, puis
appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
 Field device output 4.000 mA equal to reference meter? (Sortie du périphérique sur le
terrain pour 4,000 mA égale à la mesure de référence ?)
1 Yes (Oui)
2 No (Non)
Si la mesure de référence n'est pas égale à la sortie du périphérique sur le
terrain, sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée)
Entrez la nouvelle valeur mesurée
Revenez à l'invite « Enter Meter Value » (Saisissez la valeur de mesure)
jusqu'à ce que la sortie du périphérique sur le terrain soit égale à la mesure
de référence.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée)
7. Les invites suivantes s'affichent :
 Setting field device to output to 20mA (Réglage du périphérique sur le terrain pour
une sortie de 20 mA). Appuyez sur OK
 Enter meter value (Saisissez la valeur mesurée). Entrez la valeur mesurée, puis
appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
 Field device output 20.000 mA equal to reference meter? (Sortie du périphérique sur
le terrain pour 20,000 mA égale à la mesure de référence ?)
Page 78
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
1 Yes (Oui)
2 No (Non)
o Si la mesure de référence n'est pas égale à la sortie du périphérique sur le
terrain, sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée)
o Entrez la nouvelle valeur mesurée
o Revenez à l'invite « Enter Meter Value » (Saisissez la valeur de mesure)
jusqu'à ce que la sortie du périphérique sur le terrain soit égale à la mesure
de référence.
o Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée)
8. L'invite vous indique quand le périphérique sur le terrain est revenu à sa sortie d'origine


7.3 Étalonnage de la plage
Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine prend en charge l'étalonnage en deux points : cela
signifie que lorsque deux points d'une plage sont étalonnés, tous les points de cette plage sont ajustés
en fonction de l'étalonnage.
Les procédures décrites dans cette section correspondent à l'étalonnage d'un transmetteur de pression
différentielle (DP) sur une plage de 0 à 200 inH2O à titre d'exemple. Cette procédure part du principe
que le transmetteur a été mis hors service et placé dans un environnement contrôlé.
IMPORTANT ! Vous devez disposer d'une source de pression de précision avec une
précision de 0,02 % ou supérieure pour effectuer un étalonnage de plage. Notez que l'usine
étalonne les transmetteurs de pression ST 800 SmartLine en utilisant une référence de
pression en pouces d'eau (in H2O) à une température de 39,2 oF (4 oC).
7.3.1 Correction du niveau de la valeur de plage inférieure (LRV)
1. Connectez une source d'alimentation et le MC Toolkit aux bornes de signal du bornier du
transmetteur.
2. Connectez la source de pression de précision au côté haute pression du transmetteur DP.
3. Mettez l'alimentation sous tension et laissez le transmetteur se stabiliser.
4. Mettez le MC Toolkit sous tension, démarrez l'application FDC.
5. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication
avec le transmetteur.
6. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez parmi les éléments
suivants :
a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \
Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ LRV Correct (Correction LRV)
7. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Une fois l'opération effectuée,
appuyez sur OK.
8. Quand vous y êtes invité, réglez la source de pression pour appliquer une pression égale à la
valeur LRV (0 %), puis appuyez sur OK.
9. Quand la pression se stabilise, appuyez sur OK.
10. Quand vous y êtes invité, retirez la pression.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 79
11. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour
field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage au format d'horloge 24 H (Champ Heures)],
saisissez le nombre d'heures d'étalonnage au format 24 H (HH), par exemple, « 12 »,
puis appuyez sur Enter (Entrée).
12. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time (Minute field) » [Veuillez saisir
l'heure d'étalonnage (champ Minutes)], veuillez remplir le champ Minutes (MM) (par
exemple, « 23 »), puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE).
13. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur ENTER
(ENTRÉE).
7.3.2 Correction du niveau de la valeur de plage supérieure (URV)
1. Reportez-vous au Error! Reference source not found. pour les connexions de test typiques.
onnectez la source d'alimentation et le dispositif de communication aux bornes de signal du
bornier du transmetteur.
2. Connectez la source de pression de précision au côté haute pression du transmetteur DP.
3. Mettez l'alimentation sous tension et laissez le transmetteur se stabiliser.
4. Mettez sous tension le MC Toolkit et démarrez l'application FDC.
5. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication
avec le transmetteur.
6. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez une des options
suivantes :
1. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \
Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ URV Correct (Correction URV)
7. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Appuyez sur OK.
8. Quand vous y êtes invité, réglez la source de pression pour appliquer une pression égale
à la valeur URV (100 %), puis appuyez sur OK.
9. Quand la pression se stabilise, appuyez sur OK.
10. Quand vous y êtes invité, retirez la pression.
11. À l'invite suivante – « Please enter Calibration Date in MM/DD/YYYY format » (Veuillez
saisir la date d'étalonnage au format MM/JJ/AAAA), par exemple « 05/27/2009 », veuillez
remplir le champ, puis appuyer sur Enter (Entrée).
12. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour
field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage au format d'horloge 24 H (Champ Heures)],
saisissez le nombre d'heures d'étalonnage au format 24 H (HH), par exemple, « 12 », puis
appuyez sur Enter (Entrée).
13. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time (Minute field) » [Veuillez saisir
l'heure d'étalonnage (champ Minutes)], veuillez remplir le champ Minutes (MM) (par
exemple, « 23 »), puis appuyez sur Enter (Entrée).
14. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur Enter
(Entrée).
Page 80
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
7.3.3 Réinitialisation de l'étalonnage
Le transmetteur de pression ST 700 SmartLine HART peut effacer les données d'étalonnage
incorrectes en réinitialisant l'appareil à l'étalonnage d'usine final, qui est effectué en fonction
de la plage commandée. La commande Corrects Reset (Réinitialisation des corrections) rétablit
les facteurs d'étalonnage du zéro et de l'étendue à l'étalonnage d'usine précis d'origine.
La procédure suivante permet de réinitialiser les données d'étalonnage à la plage étalonnée en
usine à l'aide du dispositif de communication.
1. Connectez le MC Toolkit conformément à la figure 6 sur le câblage de boucle, puis mettez-le
sous tension.
2. Mettez le MC Toolkit sous tension, démarrez l'application FDC.
3. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication
avec le transmetteur.
4. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez parmi les éléments
suivants :
a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \
Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ Reset Corrects (Réinitialisation
des corrections)
5. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Une fois l'opération effectuée,
appuyez sur OK.
6. Vous êtes averti qu'une réinitialisation des corrections est sur le point d'être effectuée.
Appuyez sur OK.
7. Quand le message « Reset Corrects OK » (Réinitialisation des corrections réussie) s'affiche,
appuyez sur OK. Les précédentes corrections (« Corrects ») d'étalonnage sont supprimées et
l'étalonnage est réinitialisé aux valeurs d'usine.
8. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur OK.
7.3.4 Enregistrements d'étalonnage
Un historique de la date et de l'heure des trois dernières procédures d'étalonnage est disponible
pour le périphérique HART. Exécutez les méthodes, puis suivez les invites à l'écran pour lire les
enregistrements d'étalonnage.
Sélectionnez « My Device (Mon périphérique) \ Calibration (Étalonnage) » pour sélectionner les
enregistrements d'étalonnage suivants :
 Correct URV Records (Enregistrements de correction URV)
 Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV)
 Zero Trim Records (Enregistrements d'ajustement du zéro)
 Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections)
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 81
Tableau 13 – Enregistrements d'étalonnage
Enregistrement d'étalonnage
Description
Enregistrements d'ajustement
Curr Trim Zero (Ajustement du zéro actuel)
Date et heure de l'étalonnage sur site
d'ajustement du zéro actuel affichés au format
mm/jj/aaaa
Last Trim Zero (Dernier ajustement du zéro)
Date et heure du dernier étalonnage sur site
d'ajustement du zéro affichés au format
mm/jj/aaaa
Prev Zero Trim (Ajustement du zéro précédent)
Date et heure de l'étalonnage sur site
d'ajustement du zéro précédent affichés au
format mm/jj/aaaa
Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV)
Curr LRV Correct (Correction LRV actuelle)
Date et heure de la correction LRV actuelle
affichés au format mm/jj/aaaa
Last LRV Correct (Dernière correction LRV)
Date et heure de la dernière correction LRV
effectuée affichés au format mm/jj/aaaa
Prev LRV Correct (Correction LRV précédente)
Date et heure de la correction LRV précédente
affichés au format mm/jj/aaaa
Correct URV Records (Enregistrements de correction URV)
Curr URV Correct (Correction URV actuelle)
Date et heure de la correction URV actuelle
affichés au format mm/jj/aaaa
Last URV Correct (Dernière correction URV)
Date et heure de la dernière correction UTV
effectuée affichés au format mm/jj/aaaa
Prev URV Correct (Correction URV précédente)
Date et heure de la correction URV précédente
affichés au format mm/jj/aaaa
Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections)
Curr Corrects Rec (Enregistrement de
corrections actuel)
Date et heure des réinitialisations de corrections
actuelles affichées au format mm/jj/aaaa
Last Corrects Rec (Dernier enregistrement
de corrections)
Date et heure des dernières réinitialisations
de corrections affichées au format mm/jj/aaaa
Pre Corrects Rec2 (Enregistrement
de corrections précédent2)
Date et heure des réinitialisations de corrections
actuelles affichés au format mm/jj/aaaa
Page 82
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
8 Diagnostics avancés HART
8.1 À propos de cette section
Cette section fournit des informations au sujet des fonctions de diagnostic avancé du transmetteur
de pression ST 800 SmartLine.
8.2 Diagnostics avancés
Tableau 14 – Affichage des diagnostics avancés
Ce que vous voulez afficher











8.2.1
Marche à suivre
Date d'installation
Diagnostics de surveillance PV
(Variable de procédé)
Diagnostics de surveillance SV
(Température du corps de mesure)
Diagnostics de surveillance TV
(Pression statique) (transmetteurs DP
uniquement)
Diagnostics de surveillance ET
(Température de l'électronique)
Durée de vie sous contrainte
Durée de vie
Diagnostics de surveillance de tension
de service
Diagnostics de surveillance AVDD
(Tension d'alimentation de capteur)
Surveillance de la température d'UC
de capteur
Diagnostics de démarrage
Sélectionnez Start (Démarrer)/FDC pour lancer
l'application FDC sur le MC Toolkit.
Sur la page d'accueil, sélectionnez Online
(En ligne) et établissez une connexion avec
l'appareil.
Sélectionnez My Device (Mon
périphérique)\Diagnostics\Adv Diagnostics
(Diagnostics avancés).
Date d'installation
Install Date
(Date
d'installation)
Révision 2.0
Paramètre
Description
Date d'installation du périphérique. Date affichée au
format mm/jj/aaaa, où mm=mois, jj=jour, aaaa=année
Configuration
L'utilisateur saisit une date une seule fois pour toute la
durée de vie du produit. Une fois la date saisie,
aucune mise à jour n'est possible : la valeur passe en
lecture seule et est enregistrée de façon permanente.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 83
8.2.2 Diagnostics de surveillance PV
Tableau 15 – Surveillance PV maximale
UTL (Max PV
Limit) (UTL
(Limite PV
max.))
Paramètre
Description
PV Upper
Limit for
Stress
tracking
(Limite
supérieure PV
pour la
surveillance
de la
contrainte)
Méthode
Configuration
Description pour le
type DP
Exemple pour le
type DP
Exemple pour les
types AP et GP
Max PV (PV
max.)
Paramètre
Configuration
Description
Configuration
NVM
Page 84
Limite de transducteur supérieure : limite
de fonctionnement supérieure spécifiée
pour la valeur PV (pression) en unités
sélectionnées par l'utilisateur
Aucune.
Valeur limite réelle utilisée pour « Time
Above Limit » (Durée au-dessus de la
limite) et « Time Since Last Event »
(Durée depuis le dernier événement).
La valeur « PV Upper Stress Limit »
(Limite sous contrainte supérieure PV)
est égale à la valeur Upper Transducer
Limit (Limite de transducteur supérieure)
moins 10 % de la plage de limites du
transducteur.
Pour une étendue STD120 entre 0 et
400 inH2O.
La plage est de 400 inH2O, configurable
entre
les limites LTL = -800 inH2O et UTL =
800 inH2O.
« PV Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure PV) =
800 inH2O - 160 inH2O = 640 inH2O.
Pour une pression de service autorisée
STA140 entre 0 et 500 psia.
Pression de tenue depuis LTL = 0 à UTL
= 750 psia.
« PV Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure PV) = 750 psia 75 psia = 675 psia.
Aucune – le calcul est automatique.
La valeur PV maximale que le
périphérique a rencontrée en unités
sélectionnées par l'utilisateur.
Aucune. Valeur initialisée à la valeur Min
PV Limit (Limite PV min.) avant de quitter
l'usine. Elle se met à jour
automatiquement vers la valeur PV
actuelle une minute après sa mise sous
tension sur le site de l'utilisateur.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Time Above
Upper Stress
Limit (Durée
au-dessus de
la limite de
contrainte
supérieure)
Paramètre
Description
Configuration
Time Since
Last PV Up
(Durée depuis
le dernier
dépassement
supérieur de
la PV)
Méthode
Nombre de minutes au cours desquelles
la pression mesurée par le périphérique
a été au-dessus de la valeur « PV Upper
Stress Limit » (Limite de contrainte
supérieure PV).
Aucune - initialisée sur zéro avant de
quitter l'usine.
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
Description
Le temps écoulé depuis la dernière fois
que la PV du périphérique a dépassé la
valeur « PV Upper Stress Limit » (Limite
de contrainte supérieure PV) (en jours,
heures et minutes).
Aucune - initialisée sur zéro avant de
quitter l'usine.
Configuration
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
Tableau 16 – Surveillance PV minimale
LTL
(Min PV Limit)
(Limite PV
minimale)
Paramètre
PV Lower Limit
for Stress
Condition
(Limite
inférieure PV
en conditions
de contrainte)
Méthode
Description
Configuration
Description
Exemple pour le
type DP
Exemple pour les
types AP et GP
Configuration
Révision 2.0
Limite de transducteur inférieure :
limite de fonctionnement inférieure
spécifiée pour la valeur PV (pression)
en unités sélectionnées par l'utilisateur
Aucune.
Valeur limite réelle utilisée pour « Time
Below Limit » (Durée en dessous de la
limite) et « Time Since Last Event »
(Durée depuis le dernier événement).
La valeur est égale à « Min PV Limit »
(Limite PV minimale) plus 10 % de la
plage de limites pour les périphériques
de type DP et est égale à zéro pour
les périphériques de type GP et AP.
Pour une étendue STD120 entre 0 et
400 inH2O.
La plage est de 400 inH2O,
configurable entre
les limites LTL = -800 inH2O et
UTL = 800 inH2O.
« PV Lower Stress Limit » (Limite de
contrainte inférieure PV) =
-800 inH2O + 160 inH2O =
-640 inH2O.
Pour une pression de service
autorisée STA140 entre 0 et 500 psia.
Pression de tenue depuis LTL = 0 à
UTL = 750 psia.
« PV Lower Stress Limit » (Limite de
contrainte inférieure PV) = 0 psia.
Aucune – le calcul est automatique.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 85
Min PV (PV
min.)
Paramètre
Description
Configuration
NVM
Time Below
Lower Stress
Limit (Durée en
dessous de la
limite de
contrainte
inférieure)
Paramètre
Time Since
Last PV Down
(Durée depuis
le dernier
dépassement
inférieur de la
PV)
Méthode
Description
La valeur PV minimale que le
périphérique a rencontrée en unités
sélectionnées par l'utilisateur.
Aucune. Valeur initialisée sur la valeur
Max PV Limit (Limite PV max.) avant
de quitter l'usine. Elle se met à jour
automatiquement vers la valeur PV
actuelle une minute après sa mise
sous tension sur le site de l'utilisateur.
Mise à jour toutes les 8 heures
Configuration
Nombre de minutes au cours
desquelles la pression mesurée par le
périphérique a été en dessous de la
valeur « PV Lower Stress Limit »
(Limite de contrainte inférieure PV).
Aucune.
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
Description
Le temps écoulé depuis la dernière
fois que la PV du périphérique est
passée en dessous de la valeur « PV
Lower Stress Limit » (Limite de
contrainte inférieure PV) (en jours,
heures et minutes).
Aucune - initialisée sur zéro avant de
quitter l'usine.
Configuration
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
8.2.3 Surveillance SV
Tableau 17 – Surveillance SV maximale
Max SV Limit
Paramètre
(Limite SV max.)
Max SV Value
Paramètre
(Valeur SV max.)
Description
Configuration
Description
Configuration
NVM
Page 86
Limite de fonctionnement supérieure de
température du corps de mesure (SV)
selon la spécification.
Aucune.
Température du corps de mesure la plus
élevée rencontrée par le périphérique.
Aucune - valeur initialisée à la valeur
Min SV Limit (Limite SV min.) avant
de quitter l'usine. Elle se met à jour
automatiquement vers la température du
corps de mesure actuelle une minute
après sa mise sous tension sur le site de
l'utilisateur.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Time Above
Paramètre
Upper Stress
Limit (Durée audessus de la
limite de
contrainte
supérieure)
Description
Time Since Last Méthode
SV Up (Durée
depuis le dernier
dépassement
supérieur
de la SV)
Description
Configuration
NVM
Configuration
NVM
Nombre de minutes au cours desquelles
la température du corps de mesure du
périphérique a été supérieure à la valeur
« SV Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure SV).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière fois
que la température du corps de mesure
du périphérique a dépassé la valeur
« SV Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure SV) (en jours,
heures et minutes).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Tableau 18 – Surveillance SV minimale
Min SV Limit
(Limite
SV min.)
Paramètre
Description
Min SV Value
(Valeur
SV min.)
Paramètre
Configuration
Description
Time Below
Lower Stress
Limit (Durée en
dessous de la
limite de
contrainte
inférieure)
Paramètre
Time Since
Last SV Down
(Durée depuis
le dernier
dépassement
inférieur
de la SV)
Méthode
Révision 2.0
Configuration
NVM
Description
Configuration
NVM
Description
Configuration
NVM
Limite de fonctionnement inférieure de
température du corps de mesure (SV)
selon la spécification.
Aucune.
Température du corps de mesure
la plus basse rencontrée par le
périphérique.
Aucune - valeur initialisée à la valeur
Max SV Limit (Limite SV max.) avant
de quitter l'usine. Elle se met à jour
automatiquement vers la température
du corps de mesure actuelle une
minute après sa mise sous tension
sur le site de l'utilisateur.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Nombre de minutes au cours
desquelles la température du corps
de mesure du périphérique a été
inférieure à la valeur « SV Lower
Stress Limit » (Limite de contrainte
inférieure SV).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière
fois que la température du corps de
mesure du périphérique est passée
en dessous de la valeur « SV Lower
Stress Limit » (Limite de contrainte
inférieure SV) (en jours, heures et
minutes).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 87
8.2.4 Diagnostics de surveillance TV
Tableau 19 – Diagnostics de surveillance TV
Max TV Limit
(Limite TV
max.)
Paramètre
Description
Spécification de la limite de fonctionnement
supérieure de pression statique.
Les unités sont toujours des livres
par pouce carré (PSI).
Max TV Value
(Valeur TV
max.)
Paramètre
Configuration
Description
Time Above
Upper Stress
Limit (Durée
au-dessus de
la limite de
contrainte
supérieure)
Paramètre
Configuration
NVM
Description
Aucune.
Pression statique (SP) la plus élevée
rencontrée par le périphérique.
Les unités sont toujours des livres par
pouce carré (PSI).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Nombre de minutes au cours desquelles
la pression statique (SP) du périphérique
a été supérieure à la valeur « SP Upper
Stress Limit » (Limite de contrainte
supérieure SP).
Time Since
Last TV Up
(Durée depuis
le dernier
dépassement
supérieur de
la TV)
Méthode
Configuration
NVM
Description
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière fois
que la température du corps de mesure
du périphérique a dépassé la valeur
« SP Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure SP) (en jours,
heures et minutes).
Configuration
NVM
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
8.2.5 Diagnostics de surveillance ET
Tableau 20 – Diagnostics ET maximale
Max ET Limit
(Limite ET
max.)
Paramètre
ET Upper
Limit for
Stress
Condition
(Limite
supérieure ET
en conditions
de contrainte)
Page 88
Description
Configuration
Description
Limite de fonctionnement supérieure de
température de l'électronique (ET) selon la
spécification.
Les unités sont les mêmes unités de degré
que celles sélectionnées pour la valeur SV
(variable secondaire).
Aucune.
Valeur limite réelle utilisée pour « Time
Above Limit » (Durée au-dessus de la
limite) et « Time Since Last Event » (Durée
depuis le dernier événement). La valeur
est égale à la valeur « Max ET Limit »
(Limite ET max.) moins 10 % de la plage
de limites.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Exemple
Paramètre
Configuration
Description
Time Above
Upper Stress
Limit (Durée
au-dessus de
la limite de
contrainte
supérieure)
Paramètre
Configuration
NVM
Description
Time Since
Last ET Up
(Durée depuis
le dernier
dépassement
supérieur de
la valeur ET)
Méthode
Configuration
NVM
Description
Max ET Value
(Valeur ET
max.)
Configuration
NVM
La plage de température de l'électronique
est comprise entre -40 F et 185 F, pour
un total de 225F.
« ET Upper Stress Limit » (Limite de
contrainte supérieure ET) = 185 F - 10 %
de 225 F = 162,5 F.
Aucune – le calcul est automatique.
Température de l'électronique la plus
élevée rencontrée par le périphérique.
Les unités sont les mêmes unités de degré
que celles sélectionnées pour la valeur SV
(variable secondaire).
Aucune.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Nombre de minutes au cours desquelles
la température de l'électronique du
périphérique a dépassé la valeur « ET
Upper Stress Limit » (Limite de contrainte
supérieure ET).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière fois
que la température de l'électronique du
périphérique a dépassé la valeur « ET
Upper Stress Limit » (Limite de contrainte
supérieure ET) (en jours, heures et
minutes).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Tableau 21 – Diagnostics ET minimale
Min ET Limit
(Limite ET
min.)
Paramètre
ET Lower Limit
for Stress
Condition
(Limite
inférieure ET
en conditions
de contrainte)
Description
Configuration
Description
Exemple
Configuration
Révision 2.0
Limite de fonctionnement inférieure de
température de l'électronique (ET) selon
la spécification.
Les unités sont les mêmes unités de
degré que celles sélectionnées pour
la valeur SV (variable secondaire).
Aucune.
Limite réelle utilisée pour « Time Below
Limit » (Durée en dessous de la limite)
et « Time Since Last Event » (Durée
depuis le dernier événement). La valeur
est égale à la valeur « Min ET Limit »
(Limite ET min.) plus 10 % de la plage
de limites.
La plage de température de
l'électronique est comprise entre
-40 C et 85 C, pour un total de 125 C.
« ET Lower Stress Limit » (Limite de
contrainte inférieure ET) : -40 C + 10 %
de 125 C = -27,5 C.
Aucune – le calcul est automatique.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 89
Min ET Value
(Valeur ET
min.)
Paramètre
Description
Time Below
Lower Stress
Limit (Durée en
dessous de la
limite de
contrainte
inférieure)
Paramètre
Configuration
NVM
Description
Time Since
Last ET Down
(Durée depuis
le dernier
dépassement
inférieur de la
valeur ET)
Méthode
Configuration
NVM
Description
Configuration
NVM
Température de l'électronique la plus
basse rencontrée par le périphérique.
Les unités sont les mêmes unités de
degré que celles sélectionnées pour
la valeur SV (variable secondaire).
Aucune.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Nombre de minutes au cours desquelles
la température de l'électronique du
périphérique a été inférieure à la valeur
« ET Lower Stress Limit » (Limite de
contrainte inférieure ET).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière fois
que la température de l'électronique du
périphérique est passée en dessous de
la valeur « ET Lower Stress Limit »
(Limite de contrainte inférieure ET)
(en jours, heures et minutes).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
8.2.6 % durée de vie sous contrainte
% Stress Life
(% durée de vie
sous contrainte)
Paramètre
Description
Configuration
NVM
Pourcentage de la durée de vie passé dans
des conditions de contrainte. Indique le
pourcentage de la durée de vie où une
ou plusieurs des valeurs de PV, pression
statique, température du corps de mesure
et température de l'électronique se trouvent
à moins de 10 % de leurs limites de plage
respectives.
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
8.2.7 % durée de vie
% Service Life
(% durée de
vie)
Paramètre
Description
Configuration
NVM
Page 90
Pourcentage de la durée de vie prévue où
le périphérique a été en service. La valeur
est basée sur la température de
l'électronique. La durée de vie s'accumule
plus vite à des températures élevées, avec
un rapport exponentiel.
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
8.2.8
Diagnostics de tension de service
Tableau 22 – Diagnostics de tension de service
Current Op
Voltage
(Tension de
service actuelle)
Min Op Voltage
(Tension de
service min.)
Paramètre
Paramètre
Description
Configuration
Tension de service disponible aux bornes
du périphérique.
Aucune – unités toujours en volts.
NVM
Aucune
Remarque
Aucune précision n'est spécifiée pour
cette mesure !
Cette valeur est destinée à être utilisée
à titre informatif uniquement, et non à
des fins de contrôle.
Tension de service minimale rencontrée par
le périphérique au niveau des bornes
depuis la dernière réinitialisation des
paramètres de tension de service.
L'utilisateur peut réinitialiser ce paramètre
quand il le souhaite à l'aide de la méthode
décrite ci-dessous.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Affiche la durée depuis le dernier
événement de tension de service minimale
en minutes.
L'utilisateur peut réinitialiser ce paramètre
quand il le souhaite à l'aide de la méthode
décrite ci-dessous.
Mise à jour toutes les 8 heures.
Définit la valeur « Min Op Voltage »
(Tension de service min.) sur 32 volts
et réinitialise la valeur « Time Since
Last Event » (Durée depuis le dernier
événement) à zéro. Rapidement, la valeur
« Min Op Voltage » (Tension de service
min.) estime la valeur de la tension de
service.
L'utilisateur l'active quand il le souhaite.
Description
Configuration
Time Since Last
Voltage Low
(Durée depuis la
dernière baisse
de tension)
Reset Operating
Voltage
Parameters
(Réinitialisation
des paramètres
de tension de
service)
Méthode
NVM
Description
Configuration
Méthode
NVM
Description
Configuration
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 91
8.2.9 Diagnostics de surveillance AVDD
Tableau 23 – Surveillance AVDD maximale et minimale
Max AVDD
(AVDD max.)
Paramètre
Description
Time Since Last
AVDD Up (Durée
depuis le dernier
dépassement
supérieur de la
valeur AVDD)
Min AVDD
(AVDD min.)
Méthode
Description
Méthode
Description
Time Since Last
AVDD Down
(Durée depuis
le dernier
dépassement
inférieur de la
valeur AVDD)
Méthode
Description
Tension d'alimentation du capteur
maximale rencontrée par le
périphérique depuis la dernière
réinitialisation des paramètres
de tension.
Affiche le temps écoulé depuis
la dernière fois que la tension
d'alimentation du capteur a été
supérieure à la valeur Max AVDD
(AVDD max.)
Tension d'alimentation du capteur
minimale rencontrée par le
périphérique depuis la dernière
réinitialisation des paramètres
de tension.
Affiche le temps écoulé depuis
la dernière fois que la tension
d'alimentation du capteur a été
inférieur à la valeur Min AVDD
(AVDD min.)
8.2.10 Sensor CPU Temperature Tracking Diagnostics (Diagnostics de
surveillance de la température d'UC de capteur)
Tableau 24 – Surveillance de température maximale d'UC de capteur
Max Sensor CPU
Temp
(Température
max. d'UC de
capteur).
Time Above
Upper Stress
Limit (Durée audessus de la
limite de
contrainte
supérieure)
Paramètre
Time Since Last
Sensor CPU
Temp. Up (Durée
depuis le dernier
dépassement
supérieur de
température d'UC
de capteur)
Méthode
Page 92
Description
Configuration
Paramètre
Description
Configuration
NVM
Description
Configuration
NVM
Température maximale d'UC
de capteur rencontrée par le
périphérique
Aucune
Nombre de minutes au cours
desquelles la température d'UC de
capteur a été supérieure à la valeur
« Max Sensor CPU Temp »
(Température max. d'UC de capteur).
Aucune.
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière
fois que la température d'UC de
capteur a dépassé la valeur « Max
Sensor CPU Temp » (Température
max. d'UC de capteur) (en jours,
heures et minutes).
Aucune
Sauvegarde toutes les 8 heures
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Tableau 25 – Surveillance de température minimale d'UC de capteur
Min Sensor CPU
Temp
(Température
min. d'UC de
capteur).
Time Below
Upper Stress
Limit (Durée en
dessous de la
limite de
contrainte
supérieure)
Paramètre
Time Since Last
Sensor CPU
Temp. Down
(Durée depuis
le dernier
dépassement
inférieur de
température d'UC
de capteur)
Méthode
Description
Configuration
Paramètre
Description
Configuration
NVM
Description
Configuration
NVM
Température minimale d'UC
de capteur rencontrée par le
périphérique
Aucune
Nombre de minutes au cours
desquelles la température d'UC
de capteur a été inférieure à la
valeur « Min Sensor CPU Temp »
(Température min. d'UC de capteur).
aucune
Sauvegarde toutes les 8 heures
Le temps écoulé depuis la dernière
fois que la température d'UC de
capteur est passée en dessous de
la valeur « Min Sensor CPU Temp »
(Température min. d'UC de capteur)
(en jours, heures et minutes).
Aucune
Sauvegarde toutes les 8 heures
8.2.11 Diagnostics de démarrage
Tableau 26 – Diagnostics de démarrage
Pwr fail
counter
(Compteur de
redémarrages
suite à une
panne
d'alimentation)
Paramètre
Time since
last power fail
(Durée depuis
la dernière
panne
d'alimentation)
Méthode
Révision 2.0
Description
Nombre total de redémarrages
effectués par l'unité.
Configuration
Aucune - initialisée à zéro avant
de quitter l'usine.
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
Remarque
Une seule panne d'alimentation est
comptabilisée par période de
8 heures.
Affiche le temps écoulé depuis le
dernier redémarrage, en minutes.
Description
Configuration
Aucune.
NVM
Sauvegarde toutes les 8 heures
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 93
9 Dépannage et maintenance
Le Tableau 27 répertorie les diagnostics critiques et non critiques (conditions d'avertissement).
9.1 Messages de diagnostic HART
Tableau 27 : messages de diagnostic HART critiques et non critiques.
Tableau 27 – Messages de diagnostic HART
Diagnostics critiques (conditions de
défaillance)
Sensor Comm Timeout (Délai détecteur de
communication)
Meter Body Critical Failure (Défaillance critique
du corps de mesure)
Electronic Module Diag Failure (Défaillance du
diagnostic du module électronique)
Config Data Corrupt (Données de configuration
altérées)
Meter Body NVM Corrupt (Mémoire non volatile
(NVM) du corps de mesure altérée)
Electronic Module DAC Failure (Défaillance du
CNA du module électronique)
Diagnostics non critiques (conditions
d'avertissement)
No DAC Compensation (Pas de compensation
du CNA)
No Factory Calibration (Pas d'étalonnage d'usine)
PV Out of Range (PV hors plage)
Fixed Current Mode (Mode courant fixe)
Sensor Over Temperature (Détecteur de
dépassement de température)
Meter Body Excess Correct (Correction de l'excès
de corps de mesure)
Electronic Module Comm Failure (Défaillance de
communication du module électronique)
Local Display (Affichage local)
Low Supply Voltage (Tension d'alimentation
basse)
No DAC Calibration (Pas d'étalonnage du CNA)
Tamper Alarm (Alarme anti-vandalisme)
Meter Body Unreliable Comm (Communication
non fiable du corps de mesure)
Loop Current Noise (Bruit de courant de boucle)
AO Out of Range (AO hors plage)
URV Set Err. Span Config Button (Erreur de
configuration URV – Bouton de configuration
de l'étendue)
LRV Set Err. Zero Config Button (Erreur de
configuration LRV – Bouton de configuration
du zéro)
Page 94
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
9.2 Détails des diagnostics HART
Le Tableau 28 répertorie et décrit les détails relatifs aux diagnostics HART critiques et non critiques.
Tableau 28 – Détails des diagnostics HART critiques et non critiques
Type d'état
État du périphérique
(commande 48 HART)
Sensor Comm Timeout
(Délai détecteur de
communication)
Meter body Critical
Failure (Défaillance
critique du corps de
mesure)
Electronic Module Diag
Failure (Défaillance du
diagnostic du module
électronique)
État critique
(défaillance)
Meter Body NVM Corrupt
(Mémoire non volatile
(NVM) du corps de
mesure altérée)
Electronic Module DAC
Failure (Défaillance du
CNA du module
électronique)
Détails/Résolutions
Causes possibles :
Aucune réponse de la part du capteur
Résolution :
Essayez de remplacer le module électronique.
Si cela ne résout pas le problème, remplacez
le corps de mesure.
Causes possibles :
Défaillance critique signalée au niveau
du capteur
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
Défaillance critique signalée pour le module
électronique
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le module électronique.
Causes possibles :
Les données de la mémoire non volatile
du corps de mesure ont été corrompues.
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
Le module électronique a subi une défaillance.
Ceci est dû à une ou plusieurs des conditions
de défaillance du CNA :



La température de la carte du module
électronique est supérieure à 140 °C
État de sous-intensité ou de surintensité
Erreur de paquet, défaillance SPI ou
défaillance d'écriture de mots de
contrôle
Résolution :
Vérifiez que la température est conforme aux
spécifications. Réinitialisez le périphérique. Si
le problème persiste, remplacez le module
électronique.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 95
État du périphérique
(commande 48 HART)
No DAC Compensation
(Pas de compensation
du CNA)
Type d'état
Détails/Résolutions
Causes possibles :
Il n'existe aucune donnée de compensation
de température pour les calculs de sortie
analogique.
La précision de boucle peut être légèrement
compromise.
Il en résulte une dégradation mineure des
spécifications d'influence de la température
ambiante.
Diagnostics
non critiques
(avertissement)
No Factory Calibration
(Pas d'étalonnage
d'usine)
PV Out of Range
(PV hors plage)
Fixed Current Mode
(Mode courant fixe)
Résolution :
Remplacez le module électronique (PWA)
pour atteindre une précision de boucle de
courant maximale ou retournez le
périphérique à l'usine pour la
compensation CNA.
Causes possibles :
Il n'y a aucun étalonnage d'usine. La précision
sera compromise.
Résolution :
Remplacez le corps de mesure ou retournez
le périphérique pour un étalonnage d'usine.
Causes possibles :
 Surcharge/défaillance du capteur
 Erreur de calcul de caractérisation
redondante
 La pression calculée est
supérieure à la limite de
transducteur supérieure (UTL).
Résolution :
Vérifiez la plage et, si nécessaire,
remplacez le transmetteur par un autre
disposant d'une plage plus large. Le corps
de mesure est peut-être endommagé.
Vérifiez la précision et la linéarité du
transmetteur. Si nécessaire, remplacez
et réétalonnez le corps de mesure.
Causes possibles :
Le courant de sortie est fixe et ne varie pas
en fonction de l'entrée appliquée. Le mode
de courant de boucle est désactivé, le test
de boucle (Loop Test) est activé.
Résolution :
Activez le mode de courant de boucle s'il
est désactivé, ou quittez le mode de test
de boucle s'il est activé.
Page 96
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
État du périphérique
(commande 48 HART)
Sensor Over
Temperature (Détecteur
de dépassement de
température)
Type d'état
Meter Body Excess
Correct (Correction de
l'excès de corps de
mesure)
(suite)
Diagnostics non
critiques
(avertissement)
Electronic Module Comm
Failure (Défaillance de
communication du
module électronique)
Display Failure
(Défaillance d'affichage)
Low Supply Voltage
(Tension d'alimentation
basse)
Révision 2.0
Détails/Résolutions
Causes possibles :
La température du corps de mesure est trop
élevée. La précision et la durée de vie
peuvent diminuer si la température reste
élevée.
Résolution :
Vérifiez que la température est conforme
aux spécifications. Effectuez les étapes
nécessaires pour isoler le corps de mesure
de la source de température.
Causes possibles :
Le facteur de correction ZERO (ZÉRO) ou
SPAN (ÉTENDUE) est en dehors des limites
acceptables. La valeur d'entrée (INPUT) était
peut-être incorrecte lors de l'étalonnage ou le
transmetteur était en mode sortie lors d'une
procédure CORRECT (CORRECTION).
Résolution :
Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous
qu'elle corresponde aux valeurs de plage
étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps
de mesure. Effectuez une procédure LRV
ou ZERO CORRECT (CORRECTION LRV
ou CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une
procédure URV CORRECT
(CORRECTION URV).
Causes possibles :
La section de communication du module
électronique a rencontré une défaillance.
Résolution :
Vérifiez que la température est conforme aux
spécifications. Réinitialisez le périphérique.
Si le problème persiste, remplacez le module
électronique.
Causes possibles :
L'écran a été déconnecté ou les données
de configuration ont été corrompues.
Résolution :
Vérifiez les connexion de l'écran, puis
réessayez. Si le problème persiste,
réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste toujours, remplacez l'écran.
Causes possibles :
La tension d'alimentation aux bornes du
transmetteur est trop faible ou la tension
d'alimentation vers la carte du capteur est trop
faible.
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 97
État du périphérique
(commande 48 HART)
Type d'état
No DAC Calibration (Pas
d'étalonnage du CNA)
Tamper Alarm (Alarme
anti-vandalisme)
(suite)
Diagnostics non
critiques
(avertissement)
Meter Body Unreliable
Comm (Communication
non fiable du corps de
mesure)
Loop Current Noise (Bruit
de courant de boucle)
Détails/Résolutions
Résolution :
Vérifiez que l'alimentation électrique et la
résistance de la boucle sont conformes
aux spécifications. Si possible, essayez
d'augmenter le niveau de tension de
l'alimentation. Si la tension d'alimentation et
la résistance de boucle sont correctes et que
le problème persiste, remplacez le module
électronique. Si le problème persiste encore,
remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
Aucun étalonnage CNA n'a été effectué sur
l'appareil.
Résolution :
Effectuez un étalonnage CNA pour une
mesure précise de la sortie analogique.
Causes possibles :
L'appareil est en mode de protection en
écriture et le mode anti-vandalisme est activé,
ou l'alarme anti-vandalisme seule est activée,
et les tentatives extérieures pour modifier la
configuration de l'appareil ont dépassé la
limite d'altérations définie.
Résolution :
Identifiez les sources d'altération. Si la
configuration doit être modifiée, contactez une
personne qualifiée pour déverrouiller le mode
de protection en écriture et désactiver le mode
anti-vandalisme, puis réalisez les mises à jour
nécessaires.
Causes possibles :
Le transmetteur est installé dans un
environnement bruyant ou la qualité de la
communication interne entre le module
électronique et le capteur se dégrade.
Résolution :
Appelez un technicien de maintenance.
Causes possibles :
Si ce phénomène est constaté fréquemment,
il s'agit d'une indication précoce de défaillance
due à une sous-/surintensité.
Résolution :
Surveillez de près l'état du périphérique à la
recherche d'indications d'autres défaillances,
ou remplacez le module électronique en
prévention.
Page 98
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
État du périphérique
(commande 48 HART)
AO Out of Range
(AO hors plage)
Type d'état
Détails/Résolutions
Causes possibles :
La sortie analogique calculée est supérieure
ou inférieure aux limites de courant de boucle
spécifiées. L'entrée du transmetteur n'est pas
dans la plage spécifiée.
Résolution :
Vérifiez l'entrée du transmetteur et vérifiez
la plage de fonctionnement configurée.
Causes possibles :
L'opération SET URV (Définir URV) à l'aide du
bouton Span (Étendue) externe a été rejetée.
URV Set Err. Span
Config Button (Erreur
de configuration URV –
Bouton de configuration
de l'étendue)
Résolution :
Vérifiez que les entrées sont valides pour
l'opération prévue.
Causes possibles :
L'opération SET LRV (Définir LRV) à l'aide
du bouton Zero (Zéro) externe a été rejetée.
LRV Set Err. Zero Config
Button (Erreur de
configuration LRV –
Bouton de configuration
du zéro)
Résolution :
Vérifiez que les entrées sont valides pour
l'opération prévue.
9.3 Messages de diagnostic DE
Le Tableau 29 répertorie et décrit les diagnostics DE.
Tableau 29 – Diagnostics DE
Type de diagnostic
Critique
Diagnostics
Détails/Résolution
NVM fault (Défaillance
NVM)
Causes possibles :
La mémoire non volatile (NVM) de la carte
du capteur est corrompue
La mémoire non volatile (NVM) du module
électronique est corrompue
RAM fault (Défaillance
RAM)
MDU/DAC
compensation fault
(Défaillance de
compensation MDU/CNA)
Révision 2.0
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
La mémoire vive (RAM) de la carte du capteur
est corrompue
La base de données de mémoire vive (RAM)
de la carte du capteur est compromise
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
Cet état est causé par un des problèmes
suivants :
 Défaillance SPI CNA
 Défaillance PEC CNA
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 99
Type de diagnostic
Diagnostics
Détails/Résolution



(suite)
Critique
Suspect input (Entrée
suspecte)
Characterization prom
fault or bad checksum
(Défaillance de la
mémoire PROM de
caractérisation ou somme
de contrôle erronée)
Meter body failure
(Défaillance du corps de
mesure)
Température du CNA supérieure à 140 °C
Tension de boucle CNA faible
Défaillance d'écriture de mots de contrôle
CNA
Résolution :
Vérifiez que la température est conforme aux
spécifications. Effectuez les étapes nécessaires
pour isoler le corps de mesure de la source de
température.
Si le problème persiste, remplacez le module
électronique.
Causes possibles :
Les entrées de pression, de température du
corps de mesure et/ou de pression statique sont
extrêmement en dehors de la plage, ce qui rend
la valeur suspecte.
Résolution :
Vérifiez que toutes les entrées sont conformes
aux spécifications. Réinitialisez le périphérique.
Si le problème persiste, remplacez le corps de
mesure.
Causes possibles :
La caractérisation du capteur est corrompue ou
le microprogramme du capteur est défaillant
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Causes possibles :
 Meter body failure (Défaillance du corps de
mesure)
 Délai d'attente de communication avec le
capteur dépassé
 Défaillance du flux du microprogramme
du capteur
Résolution :
Réinitialisez le périphérique. Si le problème
persiste, remplacez le corps de mesure.
Page 100
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Type de diagnostic
Non critique
Diagnostics
Détails/Résolution
No DAC Compensation
(Pas de compensation du
CNA)
Causes possibles :
Il n'existe aucune donnée de compensation
de température pour les calculs de sortie
analogique. La précision de boucle peut être
légèrement compromise. Il en résulte une
dégradation mineure des spécifications
d'influence de la température ambiante.
Reset Corrects Flag
(Drapeau de
réinitialisation des
corrections)
Sensor Fault (Défaillance
du capteur)
Sensor overload
(Surcharge du capteur)
Résolution :
Remplacez le module électronique (PWA) pour
atteindre une précision de boucle de courant
maximale ou retournez le périphérique à l'usine
pour la compensation CNA.
L'opération de réinitialisation des corrections
(« Reset Corrects ») définit ce drapeau et affiche
le message suivant : « Calibration Correction
values are reset to factory default » (Les valeurs
de correction d'étalonnage sont réinitialisées aux
valeurs d'usine par défaut). Quand les opérations
« LRV Correct » (Correction LRV) et « URV
Correct » (Correction URV) sont réalisées, le
drapeau est réinitialisé.
Causes possibles :
 Une défaillance est survenue sur la carte
du capteur
 Erreur de calcul de caractérisation
redondante
 La pression calculée est supérieure à la
limite de transducteur supérieure (UTL).
Résolution :
Vérifiez la plage et, si nécessaire, remplacez le
transmetteur par un autre disposant d'une plage
plus large. Le corps de mesure est peut-être
endommagé. Vérifiez la précision et la linéarité
du transmetteur. Si nécessaire, remplacez et
réétalonnez le corps de mesure.
Causes possibles :
La pression calculée est supérieure à la limite de
transducteur supérieure (UTL).
Résolution :
Vérifiez la plage et, si nécessaire, remplacez le
transmetteur par un autre disposant d'une plage
plus large. Le corps de mesure est peut-être
endommagé. Vérifiez la précision et la linéarité
du transmetteur. Si nécessaire, remplacez et
réétalonnez le corps de mesure.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 101
Type de diagnostic
Diagnostics
Détails/Résolution
Current Fixed
(Courant fixe)
Causes possibles :
Le courant de sortie est fixe et ne varie pas en
fonction de l'entrée appliquée. Le mode de sortie
est actif.
Excess Span Correction
(Correction d'étendue
excessive)
(Suite)
Non critique
Excess Zero Correction
(Correction de zéro
excessive)
Sensor Over
Temperature (Détecteur
de dépassement de
température)
Résolution :
Quittez le mode de sortie s'il est actif.
Le facteur de correction SPAN (ÉTENDUE)
est en dehors des limites acceptables. La valeur
d'entrée (INPUT) était peut-être incorrecte lors
de l'étalonnage ou le transmetteur était en mode
sortie lors d'une procédure URV CORRECT
(CORRECTION URV).
Résolution :
Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous
qu'elle corresponde aux valeurs de plage
étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps de
mesure. Effectuez une procédure LRV ou
ZERO CORRECT (CORRECTION LRV ou
CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une
procédure URV CORRECT (CORRECTION
URV).
Le facteur de correction ZERO est en dehors des
limites acceptables. La valeur d'entrée (INPUT)
était peut-être incorrecte lors de l'étalonnage ou
le transmetteur était en mode sortie lors d'une
procédure LRV ou ZERO CORRECT
(CORRECTION LRV ou CORRECTION DU
ZÉRO).
Résolution :
Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous
qu'elle corresponde aux valeurs de plage
étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps de
mesure. Effectuez une procédure LRV ou ZERO
CORRECT (CORRECTION LRV ou
CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une
procédure URV CORRECT
(CORRECTION URV).
Causes possibles :
La température du corps de mesure est trop
élevée. La précision et la durée de vie peuvent
diminuer si la température reste élevée.
Résolution :
Vérifiez que la température est conforme aux
spécifications. Effectuez les étapes nécessaires
pour isoler le corps de mesure de la source de
température.
Page 102
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10 Utilisation des DTM (Modes de test
de diagnostic)
10.1 Introduction
Les modèles ST 800 HART et Fieldbus prennent en charge des DTM fonctionnant sur Pactware
ou FDM / Experion. Pour configurer le réseau DTM sur l'application FDM / Experion, consultez le
Guide de l'utilisateur FDM/Experion. Ce manuel fournit la procédure pour exécuter le DTM ST 800
HART sur Pactware (Version 4.1 ou ultérieure).
10.2 Composants
Pour pouvoir utiliser le DTM HART, vous avez besoin des éléments suivants :





PACTware ou tout autre conteneur.
Microsoft .NET Framework
Dernier DTM de communication HART : version gratuite du DTM de communication HART
disponible en téléchargement sur le site CodeWrights.
Honeywell HART DTM Library (Bibliothèque de DTM Honeywell HART)
Modem Viator de MacTek : interface RS-232 pour les réseaux HART
10.3 Téléchargements
-
Téléchargement 1 : Pactware 4.x et .NET 2.0
Téléchargez sur www.pactware.com
Téléchargement 2 : DTM de communication HART\
Téléchargez sur http://www.codewrights.biz/
Téléchargement 3 : Honeywell HART DTM Library (Bibliothèque de DTM
Honeywell HART)
Téléchargez sur le site Web HPS
10.4 Procédure d’installation et d'exécution du DTM
1. Installez le Téléchargement 1, 2 ou 3 ci-dessus.
2. Connectez le transmetteur à l'alimentation électrique 30 V c.c. avec une résistance de boucle
de 250 ohms.
3. Connectez les bornes du modem Viator aux bornes d'alimentation du transmetteur.
4. Connectez le connecteur DB9 du modem Viator aux port COM de l'ordinateur.
5. Exécutez Pactware. Sélectionnez Update Device Catalog (Mettre à jour le catalogue de
périphériques) avant d'ajouter le périphérique (avant d'ajouter le DTM de comm. HART).
6. Add Device (Ajouter périphérique) – Add HART Comm DTM (Ajouter le DTM de comm.
HART).
7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur HART DTM (DTM HART), sélectionnez
Connect (Connecter).
8. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur HART Comm DTM (DTM comm. HART) et
sélectionnez Add device (Ajouter périphérique).
9. Ajoutez le DTM du périphérique en le sélectionnant dans la liste (par exemple : ST 800
DevRev 1).
10. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Device DTM (DTM périphérique)
et sélectionnez Connect (Connecter).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 103
11. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Device DTM (DTM périphérique) et
sélectionnez Parameter/online parameterization (Paramètre/paramétrage en ligne). Vous
devez voir l'état « Connected » (Connecté) pour pouvoir effectuer la configuration,
l'étalonnage, etc.
12. Parcourez les menus pour accéder aux différents paramètres/fonctions.
Les sections suivantes offrent un aperçu très précis des écrans du DTM ST 800. La structure du menu
est similaire à celle de l'application FDC du MC Toolkit et le comportement des paramètres/méthodes
est le même que pour l'application FDC du MC Toolkit. Consultez le Tableau 11 pour une liste
complète des paramètres et des informations détaillées. Dans les sections suivantes, l'accent est mis
sur les différents écrans du DTM.
10.5 Paramétrage en ligne du ST 800
Lorsque vous sélectionnez Parameter/Online Parameterization (Paramètre/paramétrage en ligne),
la page d'accueil du DTM s'affiche, comme illustré ci-dessous.
Page 104
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.5.1 Device Health (État de l'appareil) :
Affiche une image indiquant l'état global de l'appareil et un bouton/lien « Device Status »
(État du périphérique) qui vous dirige vers l'écran Device Status (État du périphérique).
L'état global du périphérique peut être Normal, Warning (Avertissement) ou Failure (Défaillance),
selon l'état de santé du périphérique :
Normal Avertissement Défaut
L'état global du périphérique est affiché sur chacune des pages du DTM pour que
l'utilisateur puisse consulter l'état actuel du périphérique depuis n'importe quel écran
10.5.2 Visuel du périphérique / logo Honeywell :
Affiche le logo Honeywell et un visuel du transmetteur.
10.5.3 Process Variables (Variables de procédé) :
Affiche les jauges de variables primaires et leurs valeurs, LRV, URV.
10.5.4 Shortcuts (Raccourcis) :
Device Setup (Configuration du périphérique) :
 Fournit des onglets pour accéder à n'importe laquelle de ces fonctions : Basic Setup
(Configuration de base), Calibration (Étalonnage), Process Variables (Variables de procédé),
Device Status (État du périphérique), Diagnostics, Services, Detailed Setup (Configuration
détaillée), Meter Body Selections (Sélections du corps de mesure), Display Setup
(Configuration de l'affichage) et Review (Révision)
Basic Setup (Configuration de base) :
 Fournit des informations relatives à la configuration du périphérique (étiquette, type de
périphérique, type de corps de mesure, etc.)
Calibration (Étalonnage) :
 Permet d'accéder à toutes les fonctions d'étalonnage
Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 105
10.6 Page Basic Setup (Configuration de base)
« Transmitter Messaging »
(Messagerie du transmetteur)
et « Maintenance Mode »
(Mode de maintenance)
10.6.1 Pressure Transfer Fn (Fonct. de transfert de pression) :
Permet de sélectionner la fonction de transfert : Linear (Linéaire) ou Square Root (Racine carrée).
10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible) :
Permet de sélectionner le mode User Config (Configuration utilisateur) et de saisir le point de rupture
de coupure de flux faible (Low Flow Cutoff Brkpt) entre 0 et 25 % pour obtenir le conditionnement
de signal nécessaire. Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations.
Page 106
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.6.3 Device Information (Informations du périphérique)
Permet d'accéder aux paramètres en lecture seule et en lecture/écriture.
Permet d'accéder au champ Message, au bouton Clear Message (Effacer message) et au champ Maint
Mode (Mode de maintenance).
Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations
10.6.4 Model Number (Numéro de modèle) :
Affiche le numéro de modèle.
10.6.5 Device Assembly (Assemblage de périphérique) :
Affiche une image décomposée du ST 800.
10.6.6 System Setup (Configuration système) :
Affiche une image expliquant comment connecter le transmetteur.
10.7 Page Calibration (Étalonnage)
La page Calibration (Étalonnage) permet d'accéder à l'intégralité des méthodes et enregistrements
d'étalonnage.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 107
10.7.1 Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage)
Apply Values (Appliquer valeurs)
Enter Values (Saisir valeurs)
D/A Trim (Ajustement N/A)
Zero Trim (Ajustement du zéro)
URV Correct (Correction URV)
LRV Correct (Correction LRV)
Reset Corrects (Réinitialisation des corrections)
Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations
10.7.2 Calibration Records (Enregistrements d'étalonnage)
Correct URV Records (Enregistrements de correction URV)
 Prev URV Correct (Correction URV précédente)
 Last URV Correct (Dernière correction URV)
 Curr URV Correct (Correction URV actuelle)
Page 108
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations
Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV)
 Prev LRV Correct (Correction LRV précédente)
 Last LRV Correct (Dernière correction LRV)
 Curr LRV Correct (Correction LRV actuelle)
Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations
Zero Trim Records (Enregistrements d'ajustement du zéro)
 Prev Zero Trim (Ajustement du zéro précédent)
 Last Trim Zero (Dernier ajustement du zéro)
 Curr Trim Zero (Ajustement du zéro actuel)
Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations
Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections)
 Prev Corrects Resets (Réinitialisations de corrections précédentes)
 Last Corrects Resets (Dernière réinitialisation de corrections)
 Curr Corrects Resets (Réinitialisation de corrections actuelle)
Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 109
10.8 Process Variables (Variables de procédé)
Cliquez ici pour
consulter les
diagrammes de
tendance
Toutes les variables de procédé sont représentées dans cet écran par un graphique. Sélectionnez Trend
Charts (Diagrammes de tendance) pour consulter les diagrammes de tendance.
Page 110
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.9 Trend Charts (Diagrammes de tendance)
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 111
10.10 Device Status (État du périphérique)
Affiche les états critiques et non critiques, ainsi qu'une info-bulle lorsque vous glissez la souris sur un
état particulier.
Reportez-vous à « Dépannage et maintenance » pour en savoir plus sur les informations
relatives à un état particulier
Page 112
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.11 Écran d'aide critique et non critique
Affiche l'aide sur un état critique ou non critique lorsque vous cliquez sur les boutons
« Help – Critical Diag » (Aide - Diagnostic critique) ou « Help –Non-Critical Diag »
(Aide - Diagnostic non critique). En outre, vous pouvez afficher un état plus approfondi
en cliquant sur le bouton « Additional Status » (État supplémentaire).
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 113
10.12 Diagnostics :
Permet d'accéder aux fonctions Advanced Diagnostics (Diagnostics avancés) et Config History
(Historique des config.) :
Différents diagnostics avancés :
 Installation and Device Life (Installation et vie du périphérique)
 PV Tracking (Surveillance PV)
 SV Tracking (Surveillance SV)
 ET Tracking (Surveillance ET)
 Operating Voltage (Tension de service)
 AVDD Tracking (Surveillance AVDD)
 Sensor CPU Temp. Tracking (Surveillance de la température d'UC de capteur)
 Power Up Diagnostics (Diagnostics de démarrage)
Accédez à l'onglet adapté pour consulter les paramètres de diagnostic ou exécuter les méthodes
de diagnostic
Reportez-vous à la section « HART Advanced Diagnostics » (Diagnostics avancés
HART) pour plus d'informations.
Page 114
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.13 Services
Cet onglet permet de configurer l'alarme anti-vandalisme et le mode de protection en écriture.
Reportez-vous à « Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique »
pour plus d'informations.
Configuration de l'alarme
anti-vandalisme (Tamper Alarm)
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 115
10.14 Detailed Setup (Configuration détaillée)
Affiche les sélections de limites des capteurs (Sensors), d'état de sortie (Output Condition), d'état du
signal (Signal Condition) et de niveau de seuil supérieur programmé (Burnout).
Reportez-vous à Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique
pour plus d'informations.
Page 116
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
10.15 Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure)
Sélectionnez l'onglet Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) pour consulter les détails
relatifs au matériau de construction.
10.16 Display Setup (Configuration de l'affichage)
Permet de configurer l'affichage à partir de l'hôte.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 117
10.17 Read Screen Info (Lire les informations d'affichage) :
Sélectionnez le numéro d'écran (Screen number) pour obtenir les informations relatives à l'écran concerné.
10.18 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) :
Pour configurer l'un des écrans d'affichage, exécutez la méthode « Configure » (Configurer)
et définissez les réglages appropriés. Reportez-vous au « Manuel de l'utilisateur des
transmetteurs de pression ST 800 SmartLine », document n° 34-ST-25-35, sections Menus
de l'affichage avancé et Menus de l'affichage de base pour obtenir de l'aide concernant la
configuration des paramètres d'affichage.
10.19 Common setup (Configuration commune) :
Ceci répertorie la configuration commune à tous les écrans.
Reportez-vous au « Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800
SmartLine » : document n° 34-ST-25-35, sections Menus de l'affichage avancé et Menus
de l'affichage de base pour plus d'informations.
10.20 Review (Révision)
Écran récapitulatif affichant tous les paramètres.
Page 118
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Reportez-vous à « Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique »
pour plus d'informations.
10.21 Paramétrage hors ligne du ST 800
Lorsque vous sélectionnez Parameter/Parameterization (Paramètre/paramétrage), la page de
configuration des paramètres hors ligne s'affiche.
Sélectionnez Device (Périphérique) / Load to Device (Charger sur le périphérique) pour télécharger la
configuration en ligne sur le périphérique connecté.
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 119
11 Matrice de compatibilité de format de fichier
binaire DD HART
Matrice de compatibilité « Hôte - ST 800 - Format de fichier
binaire DD HART »
Hôte
Format de fichier DD à utiliser
Experion R410
Fm8
Experion R400 à R300
Fm6
Experion inférieur à R300
fms
FDM R430
Fm8
FDM R410 – R302
Fm6
FDM inférieur à R302
fms
Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque outil pour plus d'informations
sur le chargement du fichier DD sur cet outil.
Page 120
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Glossaire
AP
Pression absolue
AWG
American Wire Gauge (Calibre)
DE
Mode de communication Digital Enhanced (numérique amélioré)
DP
Pression différentielle
d1
Diamètre intérieur d'une canalisation
d2
Diamètre d'alésage d'embase d'orifice à la température d'écoulement
do
Diamètre intérieur d'orifice
EMI
Interférences électromagnétiques
FTA
Ensemble de terminaison Field
GP
Pression relative
HP
différentielle)
Haute pression (également Côté haute pression d'un transmetteur de pression
Hz
Hertz
inH2O
Pouces d'eau
LGP
Pression relative en ligne
LP
différentielle)
Basse pression (également Côté basse pression d'un transmetteur de pression
LRL
Limite de plage inférieure
LRV
Valeur de plage inférieure
mAdc
Courant continu en milliampères
mmHg
Millimètres de mercure
mV
Millivolts
Nm
Newton.mètre
NPT
Filetage conique NPT (norme américaine de filetage)
NVM
Mémoire non volatile
P
Pression
Pa
Pression statique mesurée dans l'algorithme PV4
Pc
Pression critique absolue du gaz
Pd
Pression statique au point aval
Pdp
Pression différentielle mesurée en Pascals dans l'algorithme PV4
Pf
Pression absolue de gaz d'écoulement
Pr
Pression réduite
Pu
Pression statique au point amont
PM
Gestionnaire de procédé
PSI
Livres par pouce carré
PSIA
Pression absolue en livres par pouce carré
Révision 2.0
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 121
PV
Variable de procédé
PWA
Ensemble de circuits imprimés
RFI
Interférences radiofréquences
RTD
Détecteur de température de résistance
SFC
Dispositif de communication Field intelligent
STIM
Module d'interface de transmetteur de pression
STIMV IOP
Processeur d'entrée/sortie à variables multiples d'interface de transmetteur
de pression
URL
Limite de plage supérieure
URV
Valeur de plage supérieure
US
Station Universal
V c.a.
Volts, courant alternatif
V c.c.
Volts, courant continu
HART
Highway Addressable Remote Transmitter
HCF
HART Communication Foundation
EEPROM
Mémoire morte programmable effaçable électriquement
Page 122
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
INDEX
A
A propos de ce manuel .......................................... iii
C
Caractéristiques physiques et fonctionnelles des
transmetteurs ST 800 ........................................ 1
Caractéristiques et options ........................................1
Ensemble 3 boutons disponible en option .................5
Informations de certification de sécurité ...................4
Options d'affichage local ............................................4
Présentation ...............................................................1
Réglages du transmetteur ..........................................4
Série, modèle et numéro ...........................................3
Chargement d'une configuration
de transmetteur ............................................... 12
Communication en mode Digitally
Enhanced (DE) .................................................. 6
Communication en mode HART ............................ 7
Configuration de transmetteur DE........................ 11
Compétences du personnel exigées pour la
configuration .......................................................11
Configuration en ligne de transmetteur DE .............12
Configuration hors ligne de transmetteur DE ..........22
Présentation de l'application MC Toolkit .................11
Configuration du transmetteur HART ................... 24
Présentation de la page d'accueil de FDC ................25
Configuration en ligne de transmetteur DE .......... 12
Configuration hors ligne de transmetteur DE ....... 22
Copyrights, avis et marques déposées ...................ii
D
Dépannage et maintenance ................................. 95
Diagnostics avancés HART ................................. 84
E
Ensemble 3 boutons disponible en option ............. 5
Étalonnage DC
Plage d'étalonnage avec MC Toolkit ........................65
Étalonnage DE ..................................................... 63
Conditions pour l'étalonnage d'entrée ....................65
Révision 2.0
Description des procédures
d'étalonnage d'entrée ........................................ 66
Équipement de test requis pour l'étalonnage ......... 63
Étalonnage de sortie DE .......................................... 70
Étalonnage du signal de sortie analogique .............. 63
Procédure de réinitialisation de l'étalonnage .......... 76
Procédure d'étalonnage d'entrée ............................ 66
Recommandations d'étalonnage ............................. 63
Régler manuellement la plage de la variable
de procédé .......................................................... 72
Étalonnage HART................................................. 78
Étalonnage de la plage ............................................ 80
Étalonnage du signal de sortie analogique .............. 79
F
Field Device Configurator ..................................... 25
Configuration en ligne ............................................. 30
Configuration hors ligne .................................... 30, 60
Descriptions de la configuration et des
paramètres du périphérique............................... 35
Exporter des enregistrements de l’historique
de l’appareil vers Documint ................................ 58
Exporter des enregistrements de l’historique
de l’appareil vers FDM ........................................ 57
Gérer les DD ............................................................ 27
Paramètres .............................................................. 26
Présentation de la page d’accueil
du périphérique .................................................. 30
Procédure de saisie de l'étiquette
du transmetteur ............................................... See
Réglage des valeurs de plage pour la pression
appliquée ............................................................ 55
Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV........... 54
Sauvegarder l'historique de l'appareil ..................... 56
Sélection de l'unité de pression de la variable
de procédé (PV) de mesure de pression ............. 53
Utilisation de FDC pour plusieurs opérations
relatives au périphérique .................................... 34
Vues personnalisées ................................................ 58
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Page 123
G
R
Glossaire ............................................................ 123
Références ............................................................ iii
Réglages du transmetteur ..................................... 4
I
S
Informations de certification de sécurité ................. 4
Informations sur la version ..................................... iii
Série, modèle et numéro ....................................... 3
M
U
Matrice de compatibilité de format de fichier
binaire DD HART ........................................... 122
Modes de communication ...................................... 6
Communication en mode Digitally Enhanced (DE) .... 6
Communication en mode HART ................................. 7
Utilisation des DTM
Detailed Setup (Configuration détaillée) ............... 117
Device Status (État du périphérique) .................... 113
Diagnostics ............................................................ 115
Display Setup (Configuration de l'affichage) ......... 118
Écran d'aide critique et non critique ..................... 114
Meterbody Selections (Sélections du corps de
mesure) ............................................................ 118
Page Basic Setup (Configuration de base) ............. 107
Page Calibration (Étalonnage) ............................... 108
Paramétrage en ligne du ST 800 ............................ 105
Paramétrage hors ligne du ST 800 ......................... 120
Procédure d’installation et d'exécution du DTM ... 104
Process Variables (Variables de procédé).............. 111
Screen Configuration
(Configuration de l'affichage) ........................... 119
Services.................................................................. 116
Téléchargements ................................................... 104
Trend Charts (Diagrammes de tendance) .............. 112
Utilisation des DTM (Modes de test
de diagnostic) .................................................104
O
Options d’affichage local ........................................ 4
Outils et interfaces de configuration ....................... 8
Conception, installation, démarrage et
fonctionnement de l'application ........................... 8
Contribution du MC Toolkit ................................... 8, 9
P
Paramètres de configuration spécifiques DE ....... 16
Page 124
Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE
Révision 2.0
Vente et Service après-vente
Pour tout renseignement concernant l'assistance de mise en œuvre, les caractéristiques techniques actuelles,
les tarifs ou le nom du distributeur agréé le plus proche, contactez l'une des agences répertoriées ci-dessous :
ASIE-PACIFIQUE
(TAC)
[email protected]
Australie
Honeywell Limited
Téléphone :
+(61) 7-3846 1255
Fax : +(61) 7-3840 6481
Appel gratuit :
1300-36-39-36
Fax gratuit :
1300-36-04-70
Chine – RPC –Shanghai
Honeywell China Inc.
Téléphone :
(86-21) 5257-4568
Fax : (86-21) 6237-2826
Singapour
Honeywell Pte Ltd.
Téléphone :
+(65) 6580 3278
Fax : +(65) 6445-3033
Corée du Sud
Honeywell Korea Co Ltd
Téléphone :
+(822) 799 6114
Fax : +(822) 792 9015
EMEA
Honeywell Process
Solutions,
Téléphone :
+ 80012026455 ou
+44 (0)1202645583
Fax : +44 (0) 1344 655554
Adresse e-mail : (Vente)
[email protected]
ou
(TAC)
[email protected]
AMÉRIQUE DU NORD
Honeywell Process
Solutions,
Téléphone :
1-800-423-9883
Ou 1-800-343-0228
Adresse e-mail : (Vente)
[email protected]
ou
(TAC)
[email protected]
AMÉRIQUE DU SUD
Honeywell do Brasil & Cia
Téléphone :
+(55-11) 7266-1900
Fax : +(55-11) 7266-1905
Adresse e-mail : (Vente)
[email protected]
ou
(TAC)
[email protected]
Honeywell Process Solutions
1860 West Rose Garden Lane
Phoenix, Arizona 85027
www.honeywellprocess.com
34-ST-25-38-FR Rév.2.0
Janvier 2013
2013 Honeywell International Inc.
Téléchargement