Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE 34-ST-25-38-FR Révision 2.0 Janvier 2013 Honeywell Process Solutions Copyrights, avis et marques déposées © Copyright 2013 par Honeywell, Inc. Révision 2, janvier 2013 Bien que les informations du présent document soient données en toute bonne foi et supposées exactes, Honeywell décline toute garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, et n'offre aucune garantie explicite à l'exception de celle mentionnée dans l'accord écrit avec et pour ses clients. En aucun cas Honeywell ne peut être tenu pour responsable de tout dommage indirect, particulier ou consécutif. Les informations et les spécifications contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Honeywell, TDC 3000, SFC, SmartLine, PlantScape, Experion PKS et TotalPlant sont des marques déposées de Honeywell International Inc. Les autres marques ou noms de produit et marques de service appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Honeywell Process Solutions 1860 Rose Garden Lane Phoenix, Arizona 85027 Page ii Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 A propos de ce manuel Le présent manuel décrit les détails de la programmation des transmetteurs de pression Honeywell ST 800 SmartLine pour les applications impliquant les protocoles de communication HART versions 5, 6 et 7 et DE (Digitally Enhanced) Honeywell. Pour les informations relatives à l'installation, au câblage et à la maintenance, veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35. La configuration de votre transmetteur dépend du mode de fonctionnement et des options sélectionnées pour celui-ci en ce qui concerne l'installation mécanique, les affichages et les commandes de fonctionnement. Seules les informations relatives à l'outil Honeywell MultiCommunication (MC) Toolkit (MCT202) nécessaires à la réalisation des tâches abordées sont fournies. Consultez le manuel d'utilisateur de l'outil MCT202 pour des informations complètes. La section « Référence » dans les pages liminaires du présent manuel répertorie les titres et les numéros. Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine peut être numériquement intégré avec un de ces deux systèmes : Experion PKS : vous devrez compléter les informations du présent document avec les données et les procédures de la base de connaissance et de formation Experion Knowledge Builder. Système TotalPlant Solutions (TPS) d'Honeywell : vous devrez compléter les informations du présent document avec les données du Manuel d'intégration du transmetteur PM/APM SmartLine, fourni avec l'ensemble de documents du TDC 3000. (TPS fait suite à TDC 3000). Informations sur la version Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE, document n° 34-ST-25-38-FR (le présent document) Rév. 1.0, octobre 2012 – Première version Rév. 2.0, janvier 2013 – Mises à jour de l'étalonnage Références La liste suivante mentionne des documents pouvant contenir des informations en lien avec celles contenues dans le présent manuel. Guide d'installation rapide du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-36 Manuel de sécurité du transmetteur de pression ST 800 et ST 700 SmartLine avec options de communication HART, document n° 34-ST-25-37 Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35 Guide de référence du dispositif et d'installation du transmetteur ST 800 avec option FOUNDATION Fieldbus et blocs de fonction, document n° 34-ST-25-39 Manuel de l'utilisateur MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20 Manuel d'intégration du transmetteur SmartLine PM/APM, document n° PM 12-410 Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page iii Formulaire des communications de pression, analogiques, HART et DE du transmetteur ST 800, dessin n° 50049892 Guide d'utilisation du dispositif de communication de terrain intelligent STS 103, Document n° 34-ST-11-14 Bulletin technique, Communiquer avec les transmetteurs intelligents Honeywell™ ST3000/STT3000, bulletin n° TB-960704B Manuel d'utilisation de téléchargement du code de modem du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-33 Avis concernant les brevets La gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine d'Honeywell est couverte par un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 485 753 ; 5 811 690 ; 6 041 659 ; 6 055 633 ; 7 786 878 ; 8 073 098 ; et d'autres brevets en instance. Informations d'assistance et de contact Pour obtenir les coordonnées de contact pour l'Europe, la région Asie Pacifique, l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud, veuillez vous reporter au dos du manuel ou au site Internet d'assistance des solutions Honeywell correspondant : Honeywell Corporate www.honeywellprocess.com Honeywell Process Solutions www.honeywellprocess.com/pressue-transmitters/ Cours de formation http://www.automationccollege.com Téléphone et adresse e-mail Zone Organisation États-Unis et Canada Honeywell Inc. Assistance par e-mail internationale Honeywell Process Solutions Page iv Numéro de téléphone 1-800-343-0228 Service client 1-800-423-9883 Assistance technique internationale [email protected] Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Sommaire 1 2 3 4 5 Caractéristiques physiques et fonctionnelles des transmetteurs ST 800 ......................................... 1 1.1 Présentation ............................................................................................................................ 1 1.2 Caractéristiques et options ..................................................................................................... 1 1.2.1 Caractéristiques physiques ............................................................................................. 2 1.2.2 Caractéristiques fonctionnelles ....................................................................................... 3 1.3 Série, modèle et numéro......................................................................................................... 3 1.4 Informations de certification de sécurité ................................................................................ 4 1.5 Réglages du transmetteur ....................................................................................................... 4 1.6 Options d’affichage local ....................................................................................................... 4 1.7 Ensemble 3 boutons disponible en option .............................................................................. 5 Modes de communication ............................................................................................................... 6 2.1 Présentation ............................................................................................................................ 6 2.2 Communication en mode Digitally Enhanced (DE) .............................................................. 6 2.3 Communication en mode HART ........................................................................................... 7 Outils et interfaces de configuration ............................................................................................... 8 3.1 Présentation ............................................................................................................................ 8 3.2 Conditions préalables ............................................................................................................. 8 3.3 Conception, installation, démarrage et fonctionnement de l'application................................ 8 3.3.1 Organisation ................................................................................................................... 8 3.4 Contribution du MC Toolkit .................................................................................................. 9 3.4.1 Applications de MC Toolkit ........................................................................................... 9 3.4.2 Bases de données de configuration ................................................................................. 9 3.4.3 Configuration.................................................................................................................. 9 3.4.4 Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit .................... 10 Configuration de transmetteur DE ................................................................................................ 11 4.1 Compétences du personnel exigées pour la configuration ................................................... 11 4.2 Présentation de l'application MC Toolkit ............................................................................. 11 4.3 Configuration en ligne de transmetteur DE.......................................................................... 12 4.3.1 Chargement d'une configuration de transmetteur ......................................................... 12 4.3.2 Configuration des informations du périphérique .......................................................... 14 4.3.3 Paramètres de configuration générale........................................................................... 15 4.3.4 Paramètres de configuration spécifiques DE ................................................................ 16 4.3.5 Configuration de l'affichage du transmetteur ............................................................... 18 4.3.6 Configuration de l'état du moniteur .............................................................................. 20 4.3.7 Enregistrer la configuration dans un fichier ................................................................. 21 4.3.8 Récapitulatif de configuration en ligne DE .................................................................. 22 4.4 Configuration hors ligne de transmetteur DE ...................................................................... 22 4.4.1 Présentation .................................................................................................................. 22 4.4.2 Gestion de fichiers hors ligne DE ................................................................................. 22 4.4.3 Enregistrement dans un fichier ..................................................................................... 23 4.4.4 Téléchargement en mode hors ligne DE....................................................................... 23 4.4.5 Paramétrage hors ligne DE ........................................................................................... 23 Configuration du transmetteur HART .......................................................................................... 24 5.1 Présentation .......................................................................................................................... 24 5.1.1 Compétences du personnel exigées .............................................................................. 25 Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page v 5.2 Présentation de la page d'accueil de FDC ............................................................................ 25 5.2.1 Settings (Paramètres) ................................................................................................... 26 5.2.2 Manage DDs (Gérer les DD) ....................................................................................... 27 5.2.3 Configuration en ligne ................................................................................................. 30 5.2.4 Configuration hors ligne .............................................................................................. 30 5.2.5 Présentation de la configuration en ligne ..................................................................... 30 5.2.6 Présentation de la page d’accueil du périphérique ....................................................... 30 5.2.7 Onglets de la page d’accueil de l’appareil ................................................................... 31 5.2.8 Utilisation de FDC pour plusieurs opérations relatives au périphérique ..................... 34 5.2.9 Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique............................ 35 5.2.10 Procédure de saisie de l'étiquette du transmetteur........................................................ 52 5.2.11 Sélection de l'unité de pression de la variable de procédé (PV) de mesure de pression ................................................................................................................... 52 5.2.12 Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV ........................................................... 53 5.2.13 Réglage des valeurs de plage pour la pression appliquée ............................................ 54 5.2.14 Sauvegarde de l'historique de l'appareil ....................................................................... 55 5.2.15 Export d'enregistrements de l’historique de l’appareil vers FDM ............................... 56 5.2.16 Export d'enregistrements l'historique de l'appareil vers Documint .............................. 57 5.2.17 Vues personnalisées ..................................................................................................... 57 5.2.18 Configuration hors ligne .............................................................................................. 59 6 Étalonnage DE .............................................................................................................................. 62 6.1 Présentation ......................................................................................................................... 62 6.2 Recommandations d'étalonnage .......................................................................................... 62 6.3 Équipement de test requis pour l'étalonnage ....................................................................... 62 6.4 Étalonnage du signal de sortie analogique........................................................................... 62 6.5 Plage d'étalonnage avec MC Toolkit ................................................................................... 64 6.6 Conditions pour l'étalonnage d'entrée .................................................................................. 64 6.7 Description des procédures d'étalonnage d'entrée ............................................................... 65 6.8 Procédure d'étalonnage d'entrée........................................................................................... 65 6.8.1 Corriger l'entrée à zéro ................................................................................................. 65 6.8.2 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) ..................... 67 6.8.3 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage supérieure (URV) ................... 68 6.9 Étalonnage de sortie DE ...................................................................................................... 69 6.9.1 Préparation d'étalonnage de sortie................................................................................ 69 6.10 Régler manuellement la plage de la variable de procédé..................................................... 72 6.11 Procédure de réinitialisation de l'étalonnage ....................................................................... 75 7 Étalonnage HART ........................................................................................................................ 77 7.1 À propos de cette section ..................................................................................................... 77 7.1.1 À propos de l'étalonnage .............................................................................................. 77 7.1.2 Équipement nécessaire ................................................................................................. 77 7.2 Étalonnage du signal de sortie analogique........................................................................... 78 7.3 Étalonnage de la plage ......................................................................................................... 79 7.3.1 Correction du niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) ...................................... 79 7.3.2 Correction du niveau de la valeur de plage supérieure (URV) .................................... 80 7.3.3 Réinitialisation de l'étalonnage .................................................................................... 81 7.3.4 Enregistrements d'étalonnage ....................................................................................... 81 8 Diagnostics avancés HART .......................................................................................................... 83 8.1 À propos de cette section ..................................................................................................... 83 8.2 Diagnostics avancés ............................................................................................................. 83 8.2.1 Date d'installation......................................................................................................... 83 8.2.2 Diagnostics de surveillance PV.................................................................................... 84 Page vi Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.2.7 8.2.8 8.2.9 8.2.10 Surveillance SV ............................................................................................................ 86 Diagnostics de surveillance TV .................................................................................... 88 Diagnostics de surveillance ET .................................................................................... 88 % durée de vie sous contrainte ..................................................................................... 90 % durée de vie .............................................................................................................. 90 Diagnostics de tension de service ................................................................................. 91 Diagnostics de surveillance AVDD .............................................................................. 92 Sensor CPU Temperature Tracking Diagnostics (Diagnostics de surveillance de la température d'UC de capteur) .............................................................................. 92 8.2.11 Diagnostics de démarrage ............................................................................................. 93 9 Dépannage et maintenance ........................................................................................................... 94 9.1 Messages de diagnostic HART ............................................................................................ 94 9.2 Détails des diagnostics HART ............................................................................................. 95 9.3 Messages de diagnostic DE.................................................................................................. 99 10 Utilisation des DTM (Modes de test de diagnostic).................................................................... 103 10.1 Introduction ........................................................................................................................ 103 10.2 Composants ........................................................................................................................ 103 10.3 Téléchargements ................................................................................................................ 103 10.4 Procédure d’installation et d'exécution du DTM................................................................ 103 10.5 Paramétrage en ligne du ST 800 ........................................................................................ 104 10.5.1 Device Health (État de l'appareil) : ............................................................................ 105 10.5.2 Visuel du périphérique / logo Honeywell : ................................................................. 105 10.5.3 Process Variables (Variables de procédé) : ................................................................ 105 10.5.4 Shortcuts (Raccourcis) : ............................................................................................. 105 10.6 Page Basic Setup (Configuration de base) ......................................................................... 106 10.6.1 Pressure Transfer Fn (Fonct. de transfert de pression) : ............................................. 106 10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible) : ........................................... 106 10.6.3 Device Information (Informations du périphérique) .................................................. 107 10.6.4 Model Number (Numéro de modèle) : ....................................................................... 107 10.6.5 Device Assembly (Assemblage de périphérique) :..................................................... 107 10.6.6 System Setup (Configuration système) : .................................................................... 107 10.7 Page Calibration (Étalonnage) ........................................................................................... 107 10.7.1 Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) ........................................................... 108 10.7.2 Calibration Records (Enregistrements d'étalonnage) ................................................. 108 10.8 Process Variables (Variables de procédé) .......................................................................... 110 10.9 Trend Charts (Diagrammes de tendance) ........................................................................... 111 10.10 Device Status (État du périphérique) ................................................................................. 112 10.11 Écran d'aide critique et non critique ................................................................................... 113 10.12 Diagnostics : ....................................................................................................................... 114 10.13 Services .............................................................................................................................. 115 10.14 Detailed Setup (Configuration détaillée)............................................................................ 116 10.15 Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) ..................................................... 117 10.16 Display Setup (Configuration de l'affichage) ..................................................................... 117 10.17 Read Screen Info (Lire les informations d'affichage) : ...................................................... 118 10.18 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) : ....................................................... 118 10.19 Common setup (Configuration commune) :....................................................................... 118 10.20 Review (Révision).............................................................................................................. 118 10.21 Paramétrage hors ligne du ST 800 ..................................................................................... 119 11 Matrice de compatibilité de format de fichier binaire DD HART .............................................. 120 Glossaire ............................................................................................................................................. 121 Vente et Service après-vente .............................................................................................................. 125 Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page vii Liste des figures Figure 1 – Principaux ensembles du ST 800.......................................................................................... 2 Figure 2 – Composants du boîtier de l'électronique ............................................................................... 2 Figure 3 – Plaque signalétique type d'un transmetteur de pression atmosphérique ou relative ............. 3 Figure 4 – Mise à l'échelle de valeur en mode DE................................................................................. 6 Figure 5 – Mise à l'échelle de valeur point à point et multipoint HART ............................................... 7 Figure 6 – Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit .......................... 10 Figure 7 – Courbe de conformité de racine carrée de pression différentielle ...................................... 18 Figure 8 – Page d'accueil de FDC ........................................................................................................ 25 Figure 9 – Page d'accueil de l'appareil ................................................................................................. 31 Figure 10 – Configuration de test d'étalonnage du signal de sortie analogique ................................... 63 Figure 11 – Connexions d'étalonnage d'entrée..................................................................................... 65 Figure 12 – Connexions de test d'étalonnage de sortie ........................................................................ 69 Figure 13 – Mise à l'échelle du mode analogique DE et connexions de test ....................................... 70 Figure 14 – Configuration requise pour le réglage manuel des valeurs LRV et URV PV .................. 72 Liste des tableaux Tableau 1 – Caractéristiques et options ................................................................................................. 1 Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles ............................................................................ 4 Tableau 3 – Sujets abordés dans le Manuel de l'utilisateur.................................................................... 8 Tableau 4 – Paramètres d'informations du périphérique ...................................................................... 14 Tableau 5 – Paramètres de configuration générale .............................................................................. 15 Tableau 6 – Paramètres de configuration DE ...................................................................................... 16 Tableau 7 – Paramètres de configuration d'affichage local ................................................................. 19 Tableau 8 – Paramètres de moniteur .................................................................................................... 20 Tableau 9 – Éléments de la page d'accueil de FDC ............................................................................. 25 Tableau 10 – État de l'appareil ............................................................................................................. 31 Tableau 11 – Paramètres du transmetteur HART ................................................................................ 35 Tableau 12 – Mise en œuvre de logique de signalement des altérations avec protection en écriture ............................................................................................. 52 Tableau 13 – Enregistrements d'étalonnage ......................................................................................... 82 Tableau 14 – Affichage des diagnostics avancés ................................................................................. 83 Tableau 15 – Surveillance PV maximale ............................................................................................. 84 Tableau 16 – Surveillance PV minimale.............................................................................................. 85 Tableau 17 – Surveillance SV maximale ............................................................................................. 86 Tableau 18 – Surveillance SV minimale.............................................................................................. 87 Tableau 19 – Diagnostics de surveillance TV ..................................................................................... 88 Tableau 20 – Diagnostics ET maximale .............................................................................................. 88 Tableau 21 – Diagnostics ET minimale ............................................................................................... 89 Tableau 22 – Diagnostics de tension de service................................................................................... 91 Tableau 23 – Surveillance AVDD maximale et minimale................................................................... 92 Tableau 24 – Surveillance de température maximale d'UC de capteur ............................................... 92 Tableau 25 – Surveillance de température minimale d'UC de capteur ................................................ 93 Tableau 26 – Diagnostics de démarrage .............................................................................................. 93 Tableau 27 – Messages de diagnostic HART ...................................................................................... 94 Tableau 28 – Détails des diagnostics HART critiques et non critiques ............................................... 95 Tableau 29 – Diagnostics DE............................................................................................................... 99 Page viii Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 1 Caractéristiques physiques et fonctionnelles des transmetteurs ST 800 1.1 Présentation Cette section est une introduction aux caractéristiques physiques et fonctionnelles de la gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine proposée par Honeywell. 1.2 Caractéristiques et options Les transmetteurs de pression ST 800 SmartLine sont disponibles dans divers modèles pour mesurer la pression différentielle (DP), la pression relative (GP) et la pression absolue (AP). Le Tableau 1 répertorie les protocoles, l'interface homme-machine (HMI), les matériaux, les approbations et les options de support de fixation pour le ST 800. Tableau 1 – Caractéristiques et options Caractéristique/Option Options standard/disponibles Protocoles de communication HART, DE (Digitally Enhanced), Fieldbus Options d'interface homme-machine (HMI) (affichage de base et avancé) Affichage numérique de base et avancé Programmation à trois boutons (en option) Langue de l'affichage de base : anglais uniquement Langues de l'affichage avancé : anglais, allemand, français, espagnol et russe Simple Étalonnage Approbations (voir annexe C pour plus de détails.) Supports de montage Outils d'intégration Révision 2.0 ATEX, CSA, FM, IECx, NEPSI Équerre/plaque d'acier au carbone/acier inoxydable 304, acier inoxydable Marine 304 Experion Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 1 1.2.1 Caractéristiques physiques Comme indiqué sur la Figure 1, le ST 800 est constitué de deux principaux ensembles : le boîtier de l'électronique et le corps de mesure. Les éléments du boîtier électronique répondent à des commandes de configuration et exécutent le logiciel et le protocole liés aux différents types de mesures de pression. La Figure 2 représente les ensembles du boîtier de l'électronique avec les diverses options disponibles. Le corps de mesure assure la connexion avec le système de traitement. Plusieurs configurations d'interface physique sont disponibles. Elles sont déterminées par le montage et les connexions mécaniques. Consultez le Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35 pour les détails relatifs à l'installation et au câblage. Figure 1 – Principaux ensembles du ST 800 Figure 2 – Composants du boîtier de l'électronique Page 2 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 1.2.2 Caractéristiques fonctionnelles Du point de vue fonctionnel, le transmetteur mesure une pression de procédé et envoie un signal proportionnel à la variable de procédé mesurée (PV). Les protocoles de communication de sortie suivants sont disponibles : analogique de 4 à 20 mA, protocole DE (Digitally Enhanced) Honeywell, HART et FOUNDATION Fieldbus. Un ensemble à trois boutons est disponible en option pour configurer et procéder à des ajustements au niveau du transmetteur. En outre, un outil MC (Multi-Communication) Toolkit Honeywell (non fourni avec le transmetteur) peut faciliter les procédures de configuration et de réglage. Certains réglages peuvent être effectués par l'intermédiaire d'une station Experion ou d'une station Universal si le transmetteur est intégré numériquement au système de contrôle Experion ou TPS/TDC 3000 de Honeywell. 1.3 Série, modèle et numéro La plaque signalétique apposée en haut du boîtier de l'électronique (reportez-vous à la Figure 2) répertorie son numéro de modèle, sa configuration physique, les options de l'électronique, ses accessoires, ses certifications et ses particularités de fabrication. La Figure 3 est un exemple de plaque signalétique type de transmetteur de pression différentielle (DP), de pression relative (GP) ou de pression atmosphérique (AP). Le format du numéro de modèle consiste en un numéro clé accompagné de plusieurs tableaux. Les plaques signalétiques des transmetteurs de pression différentielle (DP), de pression absolue (AP) et de pression relative (GP) sont fondamentalement identiques. Toutefois, le transmetteur DP dispose d'une entrée supplémentaire (7 au lieu de 6) au niveau de l'onglet Sélections du corps de mesure (Tableau I) pour recevoir la pression statique nominale. Figure 3 – Plaque signalétique type d'un transmetteur de pression atmosphérique ou relative Vous pouvez facilement identifier la série et le type de base du transmetteur à l'aide des troisième et quatrième chiffres du numéro clé. La lettre de la troisième case désigne un des trois types de transmetteurs : A = Pression absolue G = Pression relative D = Pression différentielle R = Séparateurs F = Montage sur bride Pour une sélection complète, reportez-vous au guide de sélection des modèles et de spécification approprié fourni sous la forme d'un document séparé. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 3 1.4 Informations de certification de sécurité Une plaque signalétique d'approbation est située dans le bas de l'assemblage électronique. L'emplacement exact est représenté sur la Figure 1. La plaque signalétique d'approbation contient des données et des marques de service concernant les informations de conformité du transmetteur. Consultez l'Annexe C du Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35 pour plus d'informations. 1.5 Réglages du transmetteur Il est possible de procéder à des réglages du zéro et de la plage des transmetteurs de pression ST 800 SmartLine de dernière génération au moyen de l'ensemble à trois boutons situé en haut du boîtier électronique (voir la Figure 2). Toutefois, certaines fonctionnalités sont limitées dans les configurations suivantes : Sans affichage – Réglage du zéro et de la plage uniquement pour les dispositifs HART et DE. Avec affichage – Configuration complète du transmetteur possible pour les dispositifs HART et DE. Vous pouvez également utiliser l'outil de configuration Honeywell MCT202 pour procéder à des réglages sur un transmetteur ST 800. L'outil MCT202 dispose de deux applications : MC Toolkit et FDC. À l'aide de l'application MC Toolkit, vous pouvez régler la configuration du modèle ST 800 DE. À l'aide de l'application Field Device Configurator (FDC), vous pouvez régler la configuration du modèle ST 800 HART. Vous pouvez également utiliser l'outil de configuration Honeywell SmartLine SCT 3000 pour configurer des modèles DE. Certains réglages peuvent également être effectués par l'intermédiaire d'une station Experion ou d'une station Universal si le transmetteur est intégré numériquement au système Experion ou TPS de Honeywell. Les modèles ST 800 HART peuvent être configurés à l'aide d'outils Honeywell comme Experion associés à FDM, en utilisant des outils DTM fonctionnant dans FDM ou Pactware, ou dans Emerson 375 ou 475. 1.6 Options d’affichage local Le transmetteur de pression ST 800 offre deux options d'affichage : l'affichage de base et l'affichage avancé ; reportez-vous au Tableau 2. Tableau 2 – Caractéristiques d'affichage disponibles Affichage de base Page 4 Approprié pour des besoins de procédé de base Rotation de 360 par incréments de 90 2 lignes de 16 caractères Unités standard Messagerie de diagnostic Indication de sortie après extraction de la racine carrée Prise en charge de l'étalonnage et de la configuration à trois boutons en option o o Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Affichage avancé o o Rotation de 360 par incréments de 90 Trois (3) formats d'écran configurables : o Variable de procédé (PV) importante o Indication de la PV avec graphique en barres o Indication de la PV avec tendance (1-24 heures, configurable) Huit (8) écrans avec temps de rotation de l'écran configurable de 3 à 30 s Unités standard et personnalisées disponibles Alertes de diagnostic et messagerie de diagnostic Prise en charge de plusieurs langues : o anglais, français, allemand, espagnol, russe Indication de sortie après extraction de la racine carrée Prise en charge de l'étalonnage et de la configuration à trois boutons en option Prise en charge de la messagerie de transmetteur et des indications du mode de maintenance 1.7 Ensemble 3 boutons disponible en option L'ensemble 3 boutons disponible en option offre les caractéristiques suivantes : Possibilité de réaction immédiate avec des interruptions minimales Temps de maintenance réduit Économies potentielles sur les unités portables Adapté à tous les environnements : étanche et hermétique pour une longue durée de vie dans des environnements difficiles Adapté pour une utilisation dans toutes les classes électriques (antidéflagrant, étanche aux poussières et intrinsèquement sûr) L'ensemble 3 boutons est accessible de l'extérieur et offre les fonctionnalités suivantes : Configuration par menus avec l'écran en option : o Utilisation des touches d'incrémentation, de décrémentation et d'entrée o Un menu complet à l'écran indique la marche à suivre o Configuration du transmetteur o Configuration de l’écran o Définition du zéro et de la plage Réglage du zéro et de la plage sans écran en option Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 5 2 Modes de communication 2.1 Présentation Le transmetteur de pression Honeywell ST 800 SmartLine peut être configuré pour fonctionner avec le protocole de communication Digitally Enhanced (DE) Honeywell, HART version 7 et la communication Fieldbus. Ce manuel aborde les processus de configuration et d'étalonnage d'un transmetteur pour la communication DE et HART. Consultez le Guide de référence du dispositif et d'installation du transmetteur ST 800 FF avec option FOUNDATION , document n° 34-ST-25-39 pour plus d'informations sur Fieldbus. 2.2 Communication en mode Digitally Enhanced (DE) Bien qu'il soit inutile de placer une boucle de contrôle en mode manuel avant de communiquer avec un transmetteur fonctionnant en mode DE, des précautions sont nécessaires en cas de risque d'erreur d'identification du mode de fonctionnement. En mode DE, la variable de procédé (PV) est disponible à des fins de surveillance et de contrôle ; et la température du corps de mesure (variable secondaire) est disponible uniquement à des fins de surveillance. Une grande partie du fonctionnement en mode Digitally Enhanced (DE) est similaire à celle du fonctionnement analogique. Les caractéristiques essentielles du fonctionnement en mode DE sont indiquées dans la Figure 4. Figure 4 – Mise à l'échelle de valeur en mode DE Comme indiqué à droite de la Figure 4, les valeurs de sortie des variables de procédé, ainsi que les communications, sont transférées numériquement vers un dispositif de réception. Le codage numérique est un codage propriétaire d'Honeywell, qui requiert l'utilisation d'un équipement de contrôle Honeywell compatible DE. L'utilisation du mode DE offre plusieurs avantages : Page 6 Sécurité du procédé : contrairement au mode analogique, les dispositifs de communication n'influencent pas la valeur PV. Précision : nécessite une maintenance réduite. Communication numérique : relativement exempte des petites variations de résistance ou de tension d'alimentation du circuit. Facilité des tâches de maintenance : les systèmes de contrôle Honeywell incluent des écrans d'affichage qui permettent une communication directe avec les transmetteurs fonctionnant en mode DE. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 2.3 Communication en mode HART En utilisant l'outil MCT202, avant de le connecter à un transmetteur HART, vérifiez que c'est l'application FDC, et non l'application MC Toolkit qui est utilisée. Lorsque vous utilisez l'application MC Toolkit, le MCT202 est réglé pour des communications DE, au cours desquelles l'amplitude de courant peut influencer les variables de procédé en mode point à point ou en mode multipoint dans HART. Les transmetteurs équipés de la fonctionnalité HART ont des caractéristiques qui varient en fonction des fabricants et des caractéristiques spécifiques à chaque appareil. L'application FDC exécutée sur l'outil MCT202 prend en charge les commandes HART universelles, d'utilisation courante et spécifiques à l'appareil qui sont mises en œuvre dans les transmetteurs Honeywell. Comme indiqué dans la Figure 5, la sortie d'un transmetteur configuré pour le protocole HART inclut deux modes primaires : Figure 5 – Mise à l'échelle de valeur point à point et multipoint HART Mode point à point, dans lequel un transmetteur est connecté à un récepteur via une boucle de courant 4-20 mA à deux conducteurs. Mode multipoint, dans lequel plusieurs transmetteurs sont connectés à un dispositif récepteur multiplexeur via un réseau à deux conducteurs. En mode point à point, la valeur de la variable de procédé (PV) primaire est représentée par une boucle de courant 4-20 mA, quasiment identique à celle d'un transmetteur fonctionnant en mode analogique. Toutefois, dans ce cas, le signal analogique est modulé grâce à la modulation par déplacement de fréquence (FSK), en utilisant des fréquences et une amplitude de courant qui n'affectent pas la détection analogique au niveau du récepteur. La précision du niveau analogique doit être rigoureusement contrôlée pour permettre une détection exacte. La communication HART n'influence pas les variables de procédé. En mode multipoint, le réseau à deux conducteurs peut accueillir jusqu'à 16 transmetteurs en protocole HART 5 (adresses 0 à 15) et jusqu'à 64 transmetteurs en protocole HART 6/7 (adresses 0 à 63). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 7 3 Outils et interfaces de configuration 3.1 Présentation Cette section décrit les outils et interfaces impliqués dans la configuration d'un nouveau transmetteur ST 800 SmartLine pour un fonctionnement avec des communications HART ou DE. Les informations fournies dans cette section s'appliquent également à la configuration d'un transmetteur qui a déjà été utilisé et à la mise à jour d'un transmetteur en cours d'utilisation. 3.2 Conditions préalables Les informations et les procédures fournies dans ce manuel partent du principe que les tâches de configuration et d'étalonnage sont réalisées par du personnel entièrement qualifié et disposant des connaissances nécessaires pour l'utilisation d'Honeywell MC Toolkit ou MCT202. Les noms MC Toolkit ou Toolkit et MCT202 sont utilisés de façon indifférente, car MCT202 correspond au nom de modèle du produit Honeywell MC Toolkit. En outre, nous estimons que le lecteur a une connaissance approfondie de la gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine et une grande expérience du type d'application de procédé visé par le déploiement du transmetteur. Ainsi, des procédures détaillées sont fournies uniquement dans la mesure du nécessaire pour garantir une réalisation satisfaisante des tâches de configuration. 3.3 Conception, installation, démarrage et fonctionnement de l'application Le Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, document n° 34-ST-25-35, fournit les détails relatifs à la conception, à l'installation et au démarrage de l'application ; consultez le Tableau 3 pour découvrir les différents sujets. Tableau 3 – Sujets abordés dans le Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine Section 2. Conception de l'application Section 3. Installation et démarrage Section 4. Fonctionnement Sécurité et précision Messages de diagnostic Considérations relatives à la conception Évaluation du site Problèmes du MC Toolkit Questions sur l'installation de l'écran Montage du transmetteur et correction du zéro Tuyauterie et câblage Tâches et procédures de démarrage Option à trois boutons Configuration de la direction de repli de sécurité Surveillance des affichages 3.3.1 Organisation Les informations contenues dans cette section sont organisées dans l'ordre suivant : Page 8 Contribution du MC Toolkit à l'installation et à la configuration du transmetteur ST 800 : o Connexions du circuit physique o Composants de l'application o Configuration pour le fonctionnement analogique, DE et HART Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Transmetteur ST 800 o Affichages de base et avancé o Indications sur l'état de santé o Possibilité d'être configuré et de fonctionner dans un système de procédé 3.4 Contribution du MC Toolkit Avant d'utiliser le MC Toolkit, assurez-vous de bien connaître les conséquences éventuelles de chaque procédure et d'utiliser des dispositifs de protection adaptés afin d'éviter tout problème potentiel. Par exemple, si le transmetteur est un élément d'une boucle de contrôle, la boucle doit être placée en mode manuel, et, le cas échéant, les alarmes et verrouillages (c.-à-d. les déclencheurs) doivent être désactivés avant de démarrer une procédure. 3.4.1 Applications de MC Toolkit MC Toolkit dispose de deux applications pour fonctionner avec les transmetteurs de pression ST 800 SmartLine : Field Device Configurator (FDC). Cette application est utilisée pour la configuration, l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic des dispositifs HART. FDC est conforme aux spécifications de la norme IEC 61804-3 EDDL (Electronic Data Description Language, langage de description de données électroniques). L'application FDC est une solution ouverte qui prend en charge les périphériques avec un fichier de description de périphérique (DD) enregistré et compatible avec les exigences de HART Communication Foundation (HCF). MC Toolkit. Cette application est utilisée pour la configuration, l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic des appareils Digitally Enhanced (DE) Honeywell. Les détails relatifs à l'utilisation de MC Toolkit sont fournis dans le Manuel de l'utilisateur MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20. Dans les sections suivantes de ce manuel, des instructions d'utilisation explicites ne sont fournies que si elles sont nécessaires à la réalisation des tâches et procédures requises. 3.4.2 Bases de données de configuration MC Toolkit est utilisé pour établir et/ou modifier les paramètres de fonctionnement sélectionnés dans la base de données d'un transmetteur. 3.4.3 Configuration La configuration peut être réalisée à la fois en ligne et hors ligne avec le transmetteur sous tension et connecté au MC Toolkit. La configuration en ligne modifie immédiatement les paramètres de fonctionnement du transmetteur. Pour la configuration hors ligne, les caractéristiques de fonctionnement du transmetteur sont saisies dans la mémoire du MC Toolkit afin de permettre leur téléchargement ultérieur sur un transmetteur. Quand vous installez ou configurez un transmetteur, 30 secondes peuvent s'écouler avant que la valeur soit enregistrée dessus. Si vous modifiez une valeur et que l'alimentation du transmetteur est interrompue avant que la modification ne soit copiée sur la mémoire non volatile, la valeur modifiée ne sera pas déplacée vers la mémoire non volatile. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 9 3.4.4 Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit La Figure 6 indique comment connecter l'outil MC Toolkit directement aux bornes d'un transmetteur HART ou DE (schéma du haut) et d'un transmetteur uniquement HART (schéma du bas). Figure 6 – Connexions électriques/de signal entre le transmetteur et le MC Toolkit Page 10 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 4 Configuration de transmetteur DE 4.1 Compétences du personnel exigées pour la configuration Les processus de configuration dans cette section partent du principe que vous utiliserez l'outil de configuration Honeywell MC Toolkit pour configurer le transmetteur ST 800 SmartLine. L'application MC Toolkit permet de configurer le transmetteur de pression Honeywell ST 3000, les transmetteurs de température intelligents STT 3000, ainsi que le transmetteur de pression ST 800 SmartLine. Tout au long de la section, le terme « transmetteur » désigne le transmetteur de pression ST 800 SmartLine. Les autres outils prenant en charge la configuration de transmetteur DE sont l'outil de configuration SmartLine (SCT 3000), Experion PKS et Smart Field Communicator (SFC). 4.2 Présentation de l'application MC Toolkit Chaque nouveau transmetteur de pression ST 800 SmartLine est expédié de l'usine avec une configuration de base installée. Cette configuration de base doit être modifiée ou révisée en fonction des exigences de votre système de procédé. L'application MC Toolkit prend en charge la configuration en ligne et hors ligne. Le fonctionnement en ligne vous permet d'établir la communication avec un transmetteur DE pour les tâches suivantes : o o o o o Télécharger une base de données de transmetteur. Configurer les paramètres d'un transmetteur. Étalonner un transmetteur. Effectuer des diagnostics. Enregistrer une configuration dans un fichier. Le fonctionnement hors ligne vous permet de sélectionner un modèle de base, de modifier les paramètres et de les télécharger sur un transmetteur après avoir établi la communication avec celui-ci. Les mises à jour des paramètres peuvent également être enregistrées dans un fichier sans être réellement téléchargées sur un transmetteur. Les informations de fonctionnement spécifiques à MC Toolkit sont fournies dans la Section 3.5, « Conventions d'affichage de l'application MC Toolkit » du Manuel de l'utilisateur MC Toolkit, (document n° 34-ST-25-20) pour les sujets suivants : Navigation Barre de menu MC Toolkit Menu File (Fichier) Menu Modem Menu Help (Aide) Saisie et affichage de données Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 11 4.3 Configuration en ligne de transmetteur DE La configuration en ligne consiste à établir la communication entre MC Toolkit et un transmetteur configuré pour la communication DE. Chaque transmetteur a une base de données configurée, qu'il s'agisse d'un transmetteur neuf à sa sortie de l'usine, de rechange ou reconfiguré. Dans tous les cas, l'application MC Toolkit est utilisée pour charger la configuration existante du transmetteur à des fins de révision et de modification. 4.3.1 Chargement d'une configuration de transmetteur 1. Connectez un transmetteur DE au MC Toolkit. Veillez à mettre les deux dispositifs sous tension. 2. Démarrez l'application MC Toolkit en sélectionnant Start (Démarrer) / MC Toolkit sur l'outil MC Toolkit / MCT202. La page d'accueil de MC TOOLKIT s'affiche. 3. Sélectionnez le bouton Online (En ligne) et établissez la communication entre MC Toolkit et le transmetteur. 4. Lorsque le message d'avertissement de connexion à un périphérique DE s'affiche, sélectionnez OK. 5. Traitez les trois fenêtres contextuelles d'avertissement de façon appropriée, puis sélectionnez OK dans la fenêtre contextuelle Put loop in Manual… (Placer la boucle en manuel...). La fenêtre QUICK MONITOR (MONITEUR RAPIDE) s'affiche. Page 12 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 6. Sélectionnez Upload (Charger). Une barre de progression s'affiche dans la fenêtre QUICK MONITOR (MONITEUR RAPIDE), et lorsque le chargement est terminé, le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) s'affiche. Un message de confirmation s'affiche si vous sélectionnez <Back (<Retour) et que le transmetteur a été préalablement réglé sur Output Mode (Mode de sortie) pendant l'étalonnage, sans être désactivé par la suite. Si vous confirmez le message (réponse Yes (Oui)), l'affichage quitte le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 13 4.3.2 Configuration des informations du périphérique Dans cette procédure et dans les suivantes, les annotations L pour lecture seule et L/E pour lecture/écriture sont utilisées pour indiquer si un paramètre peut être modifié. 1. Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Device Info (Infos du périphérique). La fenêtre DEVICE INFO (INFOS DU PÉRIPHÉRIQUE) s'affiche. 2. Configurez les informations du périphérique conformément au Tableau 4. Tableau 4 – Paramètres d'informations du périphérique Paramètre Tag ID (Identifiant d'étiquette) Type Firmware Version (Version microprogramme) PROM ID Number (Numéro d'identification PROM) Scratch Pad (Bloc-notes) Lecture (L) ou lecture/écriture (L/E) L/E L Détails de configuration Identifiant d'utilisateur d'une longueur maximale de 8 caractères alphanumériques. Identifiant de type de périphérique du fabricant E Identifiant de version du microprogramme du fabricant L PROM ID Number (Numéro d'identification PROM) L/E Jusqu'à 32 caractères alphanumériques 3. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Page 14 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 4.3.3 Paramètres de configuration générale Sélectionnez le bouton General (Généralités) sur la page DEVICE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DU PÉRIPHÉRIQUE) et configurez les paramètres conformément au Tableau 5. Tableau 5 – Paramètres de configuration générale Lecture (L) ou lecture/écriture (L/E) Paramètre Détails de configuration PV Type (Type PV) L/E Communication Mode (Mode de communication) Dual Range Smart Transmitter Digital Communications (STDC) [Communications numériques du transmetteur intelligent double plage] ou Single Range [Plage simple] ou Single Range with secondary variable (SV) [Plage simple avec variable secondaire]. L/E Analog (Analogique), DE 4-byte (DE 4 bits) ou DE 6-byte (DE 6 bits) FS Direction (Direction de repli de sécurité) L Direction de repli de sécurité : vers le haut ou vers le bas, sélectionnable par commutateur sur le module électronique. Consultez le Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 SmartLine pour plus d'informations. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 15 4.3.4 Paramètres de configuration spécifiques DE Sélectionnez le bouton Configure (Configurer), puis configurez les paramètres conformément au Tableau 6. Tableau 6 – Paramètres de configuration DE Lecture (L) ou lecture/écriture (L/E) Paramètre Détails de configuration LRL L Limite de plage inférieure (Lower Range Limit), point flottant URL L Limite de plage supérieure (Upper Range Limit), point flottant LRV L/E Valeur de plage inférieure (Lower Range Value), point flottant URV L/E Valeur de plage supérieure (Upper Range Value), point flottant PV Units (Unités PV) L/E Unités de variable de procédé (Process Variable) : sélection de o mise à l'échelle de valeur ; par défaut = inches H20 @39 F L/E Unités de mise à l'échelle de variable secondaire (Secondary o o Variable) : C ou F SV Units (Unités SV) Sensor Type (Type de capteur) Damping (Amortissement) L L/E L Span (Étendue) Conformity (Conformité) L/E Type de capteur utilisé dans le transmetteur Sélection de la réduction de bruit numérique (voir la remarque cidessous) Plage de traitement : URV – LRV, point flottant Conformité : pour le calcul de la sortie. Linear (Linéaire) (pression) ou Square Root (Racine carrée) (flux) (voir la remarque ci-dessous) Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). 4.3.4.1 Remarques sur l'amortissement (réduction du bruit numérique) Vous pouvez régler la durée d'amortissement pour réduire le bruit de sortie. Nous vous suggérons de régler l'amortissement sur la valeur la plus petite raisonnable pour votre procédé. L'effet de bruit électrique sur le signal de sortie est partiellement lié à la marge de réglage effective du transmetteur. Quand la marge de réglage effective augmente, le bruit de crête à crête sur le signal de sortie augmente. Vous pouvez utiliser la formule suivante pour déterminer la marge de réglage effective à l'aide des informations sur votre transmetteur. Page 16 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Notez que les transmetteurs ST 800 sont spécifiés avec une capacité de marge de réglage effective minimum de 100:1. 4.3.4.2 Remarques sur la conformité Vous pouvez sélectionner une sortie de transmetteur représentant un calcul linéaire ou de racine carrée pour les applications de mesure de flux avec une unité de pression différentielle (DP). Pour un transmetteur de pression différentielle (DP), lors de la mesure de la chute de pression à travers un élément primaire, le débit est directement proportionnel à la racine carrée de la chute de pression. La sortie du transmetteur est automatiquement convertie en pourcentage du flux quand la conformité de la sortie est configurée comme racine carrée. Vous pouvez utiliser les formules suivantes pour calculer manuellement le pourcentage de flux à des fins de comparaison : Où P Étendue %P = Pression différentielle d'entrée en unités de mesure = Étendue de mesure du transmetteur (URV- LRV) = Pression en pourcentage de l'étendue Ainsi : Vous pouvez également utiliser la formule suivante pour déterminer la sortie de courant en milliampères c.c. (% flux X 16) + 4 = sortie c.c. en mA Pour éviter une sortie instable avec des valeurs proches de zéro, le transmetteur ST 800 abandonne automatiquement la conformité en racine carrée et passe en conformité linéaire pour les faibles valeurs de pression différentielle. Comme indiqué dans la Figure 7, le point d'abandon se situe entre 0,4 % et 0,5 % de la pression différentielle, selon la direction. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 17 Figure 7 – Courbe de conformité de racine carrée de pression différentielle 4.3.5 Configuration de l'affichage du transmetteur Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez le bouton Local Display (Affichage local). La fenêtre LOCAL DISPLAY (AFFICHAGE LOCAL) s'affiche. Sélectionnez les paramètres d'affichage parmi les options répertoriées dans le Tableau 7. Page 18 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Tableau 7 – Paramètres de configuration d'affichage local Lecture (L) ou lecture/écriture (L/E) Paramètre Display Hardware (Matériel d'affichage) Display Units (Unités d'affichage) Custom Units Tag (Étiquette d'unités personnalisées) Flow EU Upper Value (Valeur supérieure en unités de mesure) Flow EU Lower Value (Valeur inférieure en unités de mesure) L Détails de configuration Type d'affichage du transmetteur : Full Functional Display (Affichage fonctionnel complet) No Display installed (Aucun affichage installé) L/E Unités pour cet écran : o %, inH2O@39 F psi, KPa MPa, Bar g/cm2, kg/cm2 o o mHg@0 C mH2O@4 C GPH Personnalisées L/E 8 caractères Notez que l'étiquette d'unités personnalisées n'est pas envoyée à l'affichage. Elle sera affichée dans l'outil. L/E Point flottant (pour les configurations en racine carrée) L/E Point flottant (pour les configurations en racine carrée) o mmHg@0 C mBar, o mmH2O@4 C GPM Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 19 4.3.6 Configuration de l'état du moniteur Lorsque le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) est affiché, sélectionnez le bouton Monitor (Moniteur). La fenêtre MONITOR (MONITEUR) s'affiche. Les paramètres d'état MONITOR (MONITEUR) sont en lecture seule (L) ; le Tableau 8 répertorie les paramètres d'état. Tableau 8 – Paramètres de moniteur Lecture (L) ou lecture/écriture (L/E) Paramètre Détails de configuration Input (Entrée) L Entrée du capteur en unités de mesure Output (Sortie) L Sortie de boucle en pourcentage d'étendue SV L Gross Status (État brut) L Communication Status (État de communication) L Variable secondaire (Secondary Variable) en unités de mesure SV État brut du transmetteur. Sélectionnez le bouton Device Status (État du périphérique) du menu Monitor (Moniteur) pour afficher l'état du périphérique. Reportez-vous à la section « Messages et codes de diagnostic » du manuel de l'outil MCT202. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Page 20 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 4.3.7 Enregistrer la configuration dans un fichier 1. Affichez le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) et sélectionnez le bouton Save to File (Enregistrer dans un fichier). La boîte de dialogue File Dialog (Boîte de dialogue Fichier) s'affiche. 2. Enregistrez la configuration de la façon suivante : a. Sélectionnez Cancel (Annuler) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) et abandonner l'enregistrement de la configuration. b. Sélectionnez Yes (Oui) pour ajouter la configuration au fichier de travail actuel et revenir à l'affichage du menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). c. Sélectionnez No (Non) pour enregistrer dans un fichier différent ; l'écran Save As (Enregistrer sous) s'affiche alors. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 21 d. L'emplacement (Location) et le dossier (Folder) par défaut sont réglés sur SD Card (Carte SD) et CFG_MCT. Toutefois, vous pouvez saisir un nouveau nom (Name) pour le fichier ; le nom par défaut est New1 (Nouveau1). e. Après avoir saisi le nom du fichier, sélectionnez le bouton Save (Enregistrer) pour afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). 4.3.8 Récapitulatif de configuration en ligne DE Cela conclut le processus de configuration en ligne d'un transmetteur ST 800. Pour des résultats d'exploitation optimaux, étalonnez le transmetteur conformément à la section 6, « Étalonnage » de ce document. 4.4 Configuration hors ligne de transmetteur DE 4.4.1 Présentation Cette section récapitule les caractéristiques, fonctionnalités et processus pour la configuration d'un transmetteur de pression ST 800 SmartLine pour un fonctionnement DE hors ligne. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20, section 5.6, « Configuration hors ligne » pour des informations complètes sur la procédure à suivre. Après avoir démarré l'application MC Toolkit, la sélection du bouton Offline (Hors ligne) permet d'accéder aux fonctions de configuration suivantes : DE Offline File Management (Gestion de fichiers hors ligne DE) – Ouvrir un fichier XML, sélectionner une configuration enregistrée pour le périphérique sélectionné et modifier les paramètres. Save to File (Enregistrer dans un fichier) – Enregistrer les paramètres dans un fichier. Download (Télécharger) – Télécharger la configuration hors ligne actuelle vers un périphérique après avoir établi la connexion. MC Toolkit peut traiter plus d'un type ou modèle de périphérique. Dans le cadre de cette section, le terme périphérique fait référence au transmetteur de pression ST 800 SmartLine et/ou à une de ses variantes. 4.4.2 Gestion de fichiers hors ligne DE La configuration hors ligne vous permet de sélectionner un modèle de base, de modifier ses paramètres et de les télécharger sur un transmetteur après avoir établi la communication avec celui-ci. Les mises à jour des paramètres peuvent également être enregistrées dans un fichier sans être réellement téléchargées sur un transmetteur. L'outil MCT202 Toolkit est livré avec les deux fichiers : MCToolkit.xml et TEMPLMCT.xml : Page 22 Le fichier MCToolkit.xml contient des configurations par défaut pour tous les périphériques DE pris en charge. Les configurations disponibles peuvent être mises à jour puis à nouveau enregistrées dans ce fichier. Le fichier TEMPLMCT.XML est un fichier modèle. Le contenu de ce fichier modèle ne peut pas être modifié ; toutefois, le modèle peut être enregistré sous un nom de fichier différent. Le contenu du fichier renommé peut être modifié. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 La gestion de fichiers hors ligne DE fournit des options générales, de configuration et de paramètres. Les options générales permettent la sélection du port série de communication, de COM1 à COM8. Toutefois, la configuration en cours de Toolkit Pocket PC (PPC) propose uniquement COM1 ; les sept autres désignations de port série sont réservées pour des extensions futures. Les options de configuration hors ligne demandent une confirmation avant d'enregistrer un fichier de configuration modifié. Le refus de la confirmation entraîne l'abandon des modifications. En plus de la confirmation d'enregistrement de fichier, la gestion de fichiers hors ligne DE permet d'accéder à trois ensembles de paramètres pour la révision et la modification : Parameter Set 1 (Ensemble de paramètres 1) comporte la description du transmetteur en fonction du type de bus, du numéro de série, du numéro de modèle, et du fabricant. Parameter Set 2 (Ensemble de paramètres 2) permet de saisir/modifier les valeurs LRL, URL, LRV, URV, PV Units (Unités PV), Damping (Amortissement), SV Units (Unités SV), Line Filter frequency (Fréquence de filtre de ligne), Sensor Type (Type de capteur) et Conformity (Conformité). Parameter Set 3 (Ensemble de paramètres 3) est principalement utilisé pour les modèles de transmetteurs de température Honeywell SmartLine à des fins de surveillance. 4.4.3 Enregistrement dans un fichier L'enregistrement dans un fichier en mode hors ligne vous permet d'ajouter une configuration modifiée dans un fichier de travail. Sinon, si vous décidez de ne pas enregistrer une configuration modifiée dans le fichier en cours d'utilisation, vous pouvez sélectionner un nouvel emplacement et un nouveau nom de fichier. L'emplacement et le dossier par défaut pour l'enregistrement de configurations sont SD Card (Carte SD) et CFG MCT. Le nom par défaut d'une nouvelle configuration est New1 (Nouvelle1) ; vous pouvez le modifier à votre convenance. 4.4.4 Téléchargement en mode hors ligne DE Le téléchargement d'un fichier vers un transmetteur à partir du MC Toolkit nécessite une connexion de communication entre les deux unités. La communication en série est établie lorsque vous sélectionnez DOWNLOAD to Device (TÉLÉCHARGER vers le périphérique) dans le menu Select Device (Sélectionner le périphérique). Une fois le téléchargement terminé, une confirmation est demandée afin de vérifier que la configuration du transmetteur doit bien être enregistrée. 4.4.5 Paramétrage hors ligne DE Un tableau dans la Section 6 « Configuration hors ligne » du Manuel de l'utilisateur du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-80 contient une liste des paramètres de base du transmetteur de pression ST 800 SmartLine pour le fonctionnement DE. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 23 5 Configuration du transmetteur HART 5.1 Présentation Chaque nouveau transmetteur de pression ST 800 configuré pour le protocole HART est expédié de l'usine avec une base de données de configurations de base installée. Cette base de données de configurations de base doit être modifiée ou révisée en fonction des exigences de votre système de procédé. Le processus décrit dans cette section part du principe que vous utilisez l'application Field Device Communicator (FDC) pour les tâches de configuration HART. L'application FDC offre les dispositifs nécessaires pour la configuration en ligne et hors ligne des transmetteurs fonctionnant avec le protocole HART. La configuration en ligne nécessite que le transmetteur et le MC Toolkit soient connectés et que la communication soit établie entre les deux. La configuration en ligne fournit un ensemble de fonctions avec lesquelles effectuer différentes opérations sur un réseau de communication HART via une liaison de communication active. Ces opérations incluent principalement la configuration, l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic. Ces opérations peuvent généralement être réalisées via différentes constructions exposées dans le fichier de description de périphérique (DD). En outre, l'application FDC fournit certaines fonctions pour faciliter l'exécution de ces fonctions. La configuration hors ligne désigne la configuration d’un appareil n’étant pas présent physiquement ou ne communiquant pas avec l’application. Ce mode vous permet également de créer et de sauvegarder la configuration d’un périphérique même s’il n’est pas physiquement sur place. Plus tard, quand le périphérique est disponible pour une communication directe, la même configuration peut être téléchargée sur le périphérique. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la mise en service du périphérique et vous aide même à reproduire la configuration sur plusieurs périphériques en réduisant les efforts nécessaires. Actuellement, FDC ne prend pas en charge la création de configurations hors ligne. Toutefois, l'application prend en charge l'importation de configurations hors ligne à partir de FDM R310 et dans les versions ultérieures. Les configurations ainsi importées peuvent être téléchargées sur le périphérique à partir de FDC. Vous devez effectuer les tâches suivantes pour importer une configuration hors ligne dans l'application FDC, puis la télécharger sur le périphérique. Créer un modèle de configuration hors ligne dans FDM Enregistrer la configuration dans FDM au format FDM Importer la configuration hors ligne dans FDC Télécharger la configuration hors ligne sur le périphérique Remarque : pour plus d'informations sur la création et l'utilisation d'une configuration hors ligne, reportez-vous à la section Configuration hors ligne dans le Guide de l’utilisateur FDM. Page 24 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.1.1 Compétences du personnel exigées Les informations et les procédures fournies dans cette section partent du principe que les tâches de configuration et d'étalonnage sont réalisées par une personne entièrement qualifiée et disposant des connaissances nécessaires pour l'utilisation du MC Toolkit, mais également familiarisée avec la gamme de transmetteurs de pression ST 800 SmartLine. Ainsi, des procédures détaillées sont fournies uniquement dans la mesure du nécessaire pour garantir une configuration satisfaisante. Les autres outils de configuration HART sont Honeywell Experion en association avec FDM, des iDTM fonctionnant sur FDM ou Pactware, et Emerson 375/475. Les descriptions Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique sont indiqués à la page 35 dans le Tableau 11. 5.2 Présentation de la page d'accueil de FDC La page d’accueil de FDC comprend les liens d’accès vers Online Configuration (Configuration en ligne), Offline Configuration (Configuration hors ligne), Manage DDs (Gérer les DD) et Settings (Paramètres). Voir ci-dessous. Figure 8 – Page d'accueil de FDC Le Tableau 9 énumère les éléments de la page d’accueil de FDC et leur description. Tableau 9 – Éléments de la page d'accueil de FDC Éléments Description Titre de l'écran. Appuyez pour quitter FDC. Touchez l'écran pour afficher des informations relatives à l'application. Touchez l’écran pour accéder à l’écran Online Configuration (Configuration en ligne). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 25 Éléments Description Touchez l’écran pour accéder à l’écran Offline Configuration (Configuration hors ligne). Touchez l’écran pour accéder à l’écran Manage DDs (Gérer les DD). Touchez l’écran pour accéder à l’écran Settings (Paramètres). Touchez l’écran pour sélectionner l’option de menu affichée en surbrillance. Appuyez pour quitter FDC. Remarque : FDC vous permet de sélectionner une option déterminée en la choisissant, puis en touchant Select (Sélectionner) ou directement en touchant l'option deux fois. 5.2.1 Settings (Paramètres) Cette fonction vous permet de personnaliser FDC. Le logiciel d’application peut être personnalisé pour la détection de périphérique, la sélection DD ainsi que d’autres paramètres. 5.2.1.1 Identification de périphérique Les options suivantes vous permettent de configurer FDC pour identifier un périphérique. Using Poll Address (Utilisation de l'adresse d'interrogation) Use poll address 0 only (Utiliser seulement l’adresse d’interrogation 0) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec l’adresse d’interrogation zéro. Find first poll address and use (Chercher la première adresse d’interrogation et l’utiliser) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec la première adresse d’interrogation disponible dans la plage d’adresses possibles. Use selected poll address (Utiliser l'adresse d'interrogation sélectionnée) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec une adresse d’interrogation spécifique de la plage comprise entre 0 et 63. Use From (Utiliser à partir de) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique sur la base d’une plage d’adresses d’interrogation. Using Device TAG (Utilisation de l'étiquette du périphérique) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec une étiquette HART connue. Using Device LONG TAG (Utilisation de l'étiquette longue du périphérique) : sélectionnez cette option pour détecter un périphérique avec une longue étiquette HART connue (applicable aux périphériques compatibles avec HART 6 ou autre révision universelle ultérieure). Remarque : si vous sélectionnez l’option Using Device TAG (Utilisation de l'étiquette du périphérique) ou Using Device LONG TAG (Utilisation de l'étiquette longue du périphérique), FDC vous invite à saisir le nom de l'étiquette/étiquette longue du périphérique pendant la détection. Page 26 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.2.1.2 Sélection DD Les options suivantes vous permettent de configurer FDC pour sélectionner des fichiers DD lorsqu’une description de périphérique avec révision de périphérique concordante n’est pas disponible. - Use DD file of previous device revision (Utiliser le fichier DD de la révision de périphérique antérieure) : cette option vous permet de charger automatiquement un périphérique avec un fichier DD possédant une révision de périphérique antérieure à celle de l’appareil. - Use generic DD file (Utiliser le fichier DD générique) : cette option vous permet de charger automatiquement l’appareil avec un fichier DD générique approprié. - Always ask user (Toujours interroger l’utilisateur) : utilisez cette option pour être systématiquement invité à choisir la méthode de communication avec le périphérique (révision de périphérique antérieure ou fichier DD générique). - Always Use Generic (Toujours utiliser la DD générique) : utilisez cette option pour charger systématiquement le périphérique à l’aide de fichiers DD génériques, même s’il existe un fichier DD dont la révision de périphérique correspond à celle de l’appareil concerné. Remarque : un fichier DD générique est un fichier DD qui fournit l’accès et l’interface aux données et fonctions universelles d’un périphérique HART. 5.2.1.3 Autres paramètres Low storage notification (Notification de stockage faible) : cette option vous permet de définir la valeur de pourcentage à laquelle un message d’avertissement vous prévient que l’espace disponible sur la carte de stockage devient insuffisant. Application diagnostics (Diagnostics de l'application) : cette option vous permet d’activer ou de désactiver l’infrastructure d’enregistrement des diagnostics d’application. Lorsqu’elle est activée, FDC crée les fichiers journaux requis pour le dépannage et les diagnostics. Ces fichiers sont stockés dans le dossier SD Card\FDC. Remarque : vous ne devez activer cette option que sur recommandation du centre d’assistance technique Honeywell, car elle peut influencer les performances de l’application. 5.2.2 Manage DDs (Gérer les DD) Cette fonction vous permet de gérer les fichiers DD qui sont installés avec FDC. Un fichier DD contient des informations décrivant la fonctionnalité d’un périphérique. Un jeu de fichiers DD par défaut est installé avec FDC. Toutefois, en l’absence d’un fichier DD dans un périphérique particulier, vous pouvez installer celui-ci à l’aide de la fonction « Add DD » (Ajouter DD). De même, vous pouvez supprimer un fichier DD ou un jeu de fichiers DD à l’aide de la fonction « Delete DD » (Supprimer DD). Vous pouvez aussi copier directement les fichiers DD dans une arborescence appropriée à l’aide d’un lecteur de carte ou des mécanismes « Active Sync/Mobile Device Center » (Synchronisation active/Centre de périphériques mobiles). Dans ce cas, vous devez valider la vue de la bibliothèque via la fonction « Refresh » (Actualiser). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 27 5.2.2.1 Présentation La fonction Manage DDs (Gérer les DD) vous permet de consulter, d'ajouter ou de supprimer des fichiers DD pour des périphériques. Une liste des fichiers DD déjà disponibles est conservée dans la page DD Library (Bibliothèque DD). FDC répertorie les fichiers DD installés selon la structure hiérarchique ci-dessous : Fabricant Type de périphérique Rév. pér. xx, Rév. DD yy Rév. pér. pp, Rév. DD qq 5.2.2.2 Ajout d'un fichier DD Pour ajouter un fichier DD à un périphérique, procédez comme suit. 1. Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select (Sélectionner). La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche. 2. Appuyez sur Options > Add DD (Ajouter DD). ou Appuyez sur . La boîte de dialogue ADD DD files (Ajouter des fichiers DD) s'affiche. Page 28 3. Naviguez jusqu’à l’emplacement du fichier DD (.fm8) et appuyez sur OK. 4. Si le fichier DD existe déjà, le message suivant s’affiche. 5. Appuyez sur Yes (Oui) pour remplacer les fichiers DD existants. 6. Si le fichier DD est correctement ajouté, un message de réussite s’affiche. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.2.2.3 Suppression d'un fichier DD Cette option vous permet de supprimer une version déterminée d’un fichier DD. Pour supprimer un fichier DD pour un périphérique, procédez comme suit. 1. Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select (Sélectionner). La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche. 2. Vous pouvez supprimer un ou plusieurs DD d’une des manières suivantes : a) Par fabricant de périphériques – Sélectionnez un fabricant de périphériques pour supprimer tous les types de périphérique et les fichiers DD associés aux périphériques de ce fabricant. b) Par type de périphérique – Sélectionnez un type de périphérique pour supprimer tous les fichiers DD associés à ce périphérique. c) 3. Par révision de périphérique et révision de DD – Sélectionnez l’entrée spécifique de la révision de périphérique et de la révision de DD pour supprimer le fichier DD concerné. Appuyez sur Options > Delete DD (Supprimer DD). ou Appuyez sur . Un message de confirmation s’affiche. 4. Appuyez sur Yes (Oui). Si le fichier DD est correctement supprimé, un message de réussite s’affiche. 5. Appuyez sur OK pour revenir à la page DD Library (Bibliothèque DD). 5.2.2.4 Validation d’une bibliothèque modifiée manuellement Outre les fonctions d’ajout et de suppression de DD, les utilisateurs chevronnés peuvent aussi manipuler une bibliothèque DD en modifiant directement le contenu du dossier FDC\Library. Vous pouvez aussi transférer directement des fichiers DD à cet emplacement en accédant à la carte SD sur le MCT101 à l’aide d’un lecteur de carte et/ou en raccordant le MCT101 ou le MCT202 à un ordinateur. Dans l’un ou l’autre cas, vous devez valider les modifications manuelles apportées à la bibliothèque DD en procédant comme suit : 1. Sur la page d'accueil de FDC, appuyez sur Manage DDs (Gérer les DD) > Select (Sélectionner) La boîte de dialogue Manage DDs (Gérer les DD) s'affiche. 2. Appuyez sur Options. 3. Appuyez sur Refresh Library (Actualiser la bibliothèque). ou Appuyez sur . Un message de confirmation s’affiche. 4. Révision 2.0 Appuyez sur Yes (Oui). La bibliothèque DD est maintenant validée et actualisée. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 29 5.2.3 Configuration en ligne La configuration en ligne vous permet de configurer, étalonner, surveiller et diagnostiquer un périphérique HART qui est connecté au MC Toolkit. FDC fournit les fonctionnalités permettant d’exécuter ces actions par le biais des différentes constructions disponibles dans le fichier DD du périphérique. Ce lien inclut aussi plusieurs autres fonctionnalités qui vous permettent de communiquer en direct avec un périphérique HART. Après avoir apporté des modifications au périphérique, vous pouvez même enregistrer un instantané des données de l’appareil sous forme d’historique en vue de les transférer ultérieurement vers FDM à des fins d’enregistrement et d’audit. 5.2.4 Configuration hors ligne Ce mode vous permet de configurer un périphérique hors ligne (sans connexion physique au périphérique) à l’aide d’un modèle, puis de télécharger la configuration sur l’appareil. Actuellement, le logiciel d’application FDC ne prend pas en charge la création d’une configuration hors ligne. Il autorise toutefois l’importation d’une configuration hors ligne à partir de FDM (R310 et versions ultérieures). 5.2.5 Présentation de la configuration en ligne L'option Online Configuration (Configuration en ligne) vous fournit un ensemble de fonctions grâce auxquelles vous pouvez réaliser différentes opérations sur un périphérique disposant d'une liaison de communication active. Ces opérations incluent principalement la configuration, l'étalonnage, la surveillance et le diagnostic d'un périphérique HART. Ces opérations peuvent généralement être réalisées via différentes constructions exposées dans le fichier DD du périphérique. En outre, FDC fournit certaines fonctions supplémentaires pour vous permettre d'exécuter ces fonctions plus facilement. La configuration en ligne inclut un ensemble de fonctions permettant d'effectuer différentes opérations sur un transmetteur disposant d'une liaison de communication active. Ces opérations incluent principalement : L'identification d'un transmetteur La consultation et la révision des valeurs de variables du transmetteur La modification des valeurs de variables du transmetteur Le téléchargement du jeu de variables sélectionné/modifié sur le transmetteur 5.2.5.1 Détection et chargement d'un périphérique Appuyez sur le bouton Online Configuration (Configuration en ligne) sur la page d'accueil de l'application. Le processus de détection et de chargement de périphérique démarre automatiquement. Selon les paramètres Device Detection (Détection de périphérique) et DD Selection (Sélection DD) que vous avez choisis, vous serez peut-être invité à effectuer certaines saisies, comme décrit à la section Paramètres. 5.2.6 Présentation de la page d’accueil du périphérique Une fois que le périphérique est correctement détecté et chargé, la page d’accueil du périphérique identifié s’affiche. Page 30 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 La zone de l’espace de travail de la page d’accueil du périphérique est composée de 4 onglets sur la gauche. La sélection d’un onglet affiche les fonctions/informations qui lui sont associées dans la partie de droite. Figure 9 – Page d'accueil de l'appareil Le Tableau 10 énumère les icônes d'état de l'appareil et leur description. Tableau 10 – État de l'appareil Icônes d'état de l'appareil Indications Indique l’absence d’indicateur d’état ou de santé signalé par l'appareil Indique la signalisation possible par le périphérique d’un état qui nécessite une attention particulière et un examen supplémentaire. Il est conseillé d’utiliser l’option Device Status (État du périphérique) sous l’onglet Functions (Fonctions) pour consulter les informations détaillées. Indique que l’appareil a perdu la communication avec le MC Toolkit 5.2.7 Onglets de la page d’accueil de l’appareil Les options disponibles dans la page d’accueil de l’appareil sont les suivantes : Révision 2.0 Onglet Information : cette option permet d’afficher les informations relatives à l’identification de l’appareil. Celles-ci incluent le nom du fabricant, le type de périphérique, la révision de l’appareil, la révision DD et la révision universelle de l’appareil HART. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 31 Page 32 Onglet Functions (Fonctions) : cet onglet inclut diverses options permettant de naviguer au sein de l’interface utilisateur spécifique de l’appareil ainsi que des fonctionnalités standard de FDC applicables à tous les périphériques. À titre indicatif, les options disponibles dans la partie droite de cet onglet sont appelées « points d’entrée » dans le reste de ce document. Onglets My Views (Mes vues) : souvent, vous ne serez intéressé que par un jeu de variables particulier d’un périphérique. Or, la navigation dans l’arborescence des menus d’un périphérique est généralement fastidieuse et toutes les variables dont vous avez besoin ne se trouvent pas nécessairement au même endroit. Cette fonctionnalité unique de Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 FCD vous permet désormais de regrouper dans des vues personnalisées les informations dont vous avez besoin concernant un périphérique. FDC vous permet de créer deux vues de ce type pour chaque révision d’un type de périphérique particulier. Vous pouvez ensuite les modifier à tout moment en fonction de vos besoins. Révision 2.0 Onglet Tools (Outils) : cet onglet constitue un emplacement de réserve pour des outils spécifiques de FDC destinés à assurer une fonctionnalité particulière. La seule option actuellement disponible dans cet onglet est Save History (Enregistrer l’historique). Elle vous permet d’enregistrer un instantané des variables de l’appareil. Ce dernier est enregistré dans un format qui peut ensuite être importé sous forme de fichier d’historique dans FDM. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 33 5.2.8 Utilisation de FDC pour plusieurs opérations relatives au périphérique Les opérations généralement appliquées à un périphérique de terrain intelligent sont la configuration, l’étalonnage, la surveillance et les diagnostics. FDC vous permet de réaliser ces opérations sur un périphérique HART par le biais des différentes interfaces/constructions disponibles dans le fichier DD de l’appareil. L’onglet « Functions » (Fonctions) de la page d’accueil de l’appareil fournit les points d’entrée qui permettent de naviguer dans l’interface utilisateur spécifique de l’appareil pour exécuter les opérations mentionnées ci-dessus. Un périphérique peut définir jusqu’à quatre points d’entrée dans le fichier DD. Tous les périphériques possèdent au moins un point d'entrée, généralement appelé « Online » (En ligne). Outre les points d’entrée spécifiques au périphérique, FDC inclut aussi des points d’entrée personnalisés qui facilitent la navigation jusqu’à un type particulier d’informations/de fonctions. Parmi ceux-ci, le point d’entrée Device Status (État du périphérique) vous renseigne sur l'état du périphérique. Le point d’entrée Methods List (Liste des méthodes) facilite l’accès à toutes les méthodes disponibles pour un périphérique. Tous les points d’entrée spécifiques au périphérique représentent l’interface de l’appareil, comme le décrit le point d’entrée Online (En ligne) à titre d’exemple. Tous les autres points d’entrée spécifiques au périphérique possèdent une interface similaire, en dehors du fait que les variables et autres constructions DD disponibles dans chacun d’eux peuvent varier, comme l’indique leur nom. À titre explicatif, dans ce document, les pages intitulées « Device Configuration » (Configuration de l’appareil) sont celles qui permettent de naviguer dans les points d’entrée spécifiques au périphérique. Notez toutefois que cela ne doit pas vous empêcher d’exécuter d’autres opérations de périphérique, comme décrit plus haut. Point d'entrée Online (En ligne) : quand vous touchez ce point d’entrée pour ouvrir l’onglet du même nom, l’écran de configuration de l’appareil apparaît comme illustré ci-après. Page 34 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Sinon, vous pouvez accéder à l'intégralité des fonctions de Langage de description de l’appareil électronique (EDDL) en sélectionnant l'onglet « My Device » (Mon périphérique) Naviguez au sein des menus pour accéder à différentes fonctions. Reportez-vous au Tableau 11 pour des listes de tous les paramètres du ST 800. 5.2.9 Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique Le Tableau 11 répertorie les descriptions de tous les paramètres d'un transmetteur HART avec le chemin d'accès au menu de l'onglet Online (En ligne). Les mêmes paramètres sont accessibles via le menu Shortcuts (Raccourcis) de l'onglet My Device (Mon périphérique). Tableau 11 – Paramètres du transmetteur HART Flux de menu en ligne Online (En ligne)/Overall Status (État général) Online (En ligne)/Honeywell Logo (Logo Honeywell) Online (En ligne)/PV Meter (Mesure PV) Online (En ligne)/PV Online (En ligne)/SV Meter (Mesure SV) Révision 2.0 Menu/nom du paramètre Description/valeurs valides Affiche une représentation visuelle de l'état actuel du périphérique Photographie d'un transmetteur de pression ST 800 avec le logo « Honeywell » officiel Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la variable primaire (entrée de pression) Affiche la valeur actuelle de la variable primaire (entrée de pression) en unités sélectionnées par l'utilisateur Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la variable secondaire (température du corps de mesure) Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 35 Online (En ligne)/SV Affiche la valeur actuelle de la variable secondaire (température de corps de mesure) en unités sélectionnées par l'utilisateur Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) Affiche la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) en mA Affiche la valeur actuelle de la variable tertiaire (pression statique) en psi Affiche la valeur actuelle de la sortie du transmetteur en % Online (En ligne)/AO Meter (Mesure AO) Online (En ligne)/ PV AO Online (En ligne)/TV Online (En ligne)/ PV % range (% de plage PV) Online (En ligne)/ PV LRV Online (En ligne)/ PV URV Online (En ligne)/ PV LRL Online (En ligne)/ PV URL Online (En ligne)/ PV LTL Online (En ligne)/ PV UTL PV Xfer fnctn (Fonct. transfert PV) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ Pressure Xfer Fn (Fonction de transfert de pression) Page 36 Transfer Function Image (Image de fonction de transfert) Affiche la valeur actuelle de la valeur de plage inférieure (entrée représentant une sortie de 0 %) en unités sélectionnées par l'utilisateur. Cette valeur peut être configurée sur n'importe quelle valeur comprise dans la plage entre la limite de transducteur inférieure (LTL) et la limite de transducteur supérieure (UTL). Affiche la valeur actuelle de la valeur de plage supérieure (entrée représentant une sortie de 100 %) en unités sélectionnées par l'utilisateur. Cette valeur peut être configurée sur n'importe quelle valeur comprise dans la plage entre la limite de transducteur inférieure (LTL) et la limite de transducteur supérieure (UTL). Affiche la limite de plage inférieure du transmetteur en unités sélectionnées par l'utilisateur. Affiche la limite de plage supérieure du transmetteur en unités sélectionnées par l'utilisateur. Affiche la limite de transducteur inférieure du transmetteur en unités sélectionnées par l'utilisateur. Affiche la limite de transducteur supérieure du transmetteur en unités sélectionnées par l'utilisateur. Fonction de transfert de pression : Sélectionnez la fonction de transfert de pression pour la sortie calculée : Linear (Linéaire) (sortie mise à l'échelle de façon linéaire en fonction de la plage configurée) Square Root (Racine carrée) (sortie mise à l'échelle par une conversion de racine carrée en fonction de la plage configurée pour les mesures de flux) Schéma de l'application de flux (fonction de transfert par racine carrée) pour servir d'exemple de comportement de coupure de flux faible à double pente avec un flux unidirectionnel Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ Low Flow Cutoff (Sq Root) [Coupure de flux faible (Racine carrée)] Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ ST 800 Device (Périphérique ST 800) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ System Connections (Connexions du système) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ ST 800 Assembly (Assemblage du ST 800) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ Device Information (Informations du périphérique) Révision 2.0 Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible) Low Flow Cutoff Breakpoint (Point de rupture de coupure de flux faible) Pour les configurations de racine carrée (fonction de transfert) uniquement, choisissez le mode de fonctionnement pour déterminer le point de rupture de coupure de flux faible : Dual slope (Double pente) (point de rupture déterminé par un calcul de double pente) User configuration (Configuration utilisateur) (point de rupture défini par l'utilisateur) Quand l'option « User Configuration » (Configuration utilisateur) est sélectionnée pour Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible), saisissez la valeur de point de rupture souhaitée. Photographie d'un transmetteur de pression ST 800 Schéma représentant les connexions typiques d'alimentation électrique et de communication du transmetteur de pression ST 800 Schéma d'assemblage des pièces d'un transmetteur de pression ST 800 Honeywell Logo (Logo Honeywell) Manufacturer (Fabricant) Model (Modèle) Install Date (Date d'installation) MB Type (Type de corps de mesure) Photographie d'un transmetteur de pression ST 800 avec le logo « Honeywell » officiel Affiche le fabricant du transmetteur de pression ST 800 : Honeywell International Affiche le numéro de modèle du transmetteur de pression ST 800 : ST 800 Saisissez la date d'installation sur site. Cette configuration ne peut être effectuée qu'une fois. Affiche le type de corps de mesure du transmetteur de pression ST 800. Les types possibles sont les suivants : DP : Pression différentielle AP : Pression absolue GP : Pression relative Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 37 MB ID Tag (Étiquette) Long Tag (Étiquette longue) Cfg chng count (Compteur de modifications de configuration) Date Descriptor (Descripteur) Message Clear Message (Effacer le message) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ Device Information (Informations du périphérique) Range values (Valeurs de plage) Les valeurs suivantes peuvent être configurées conformément au zéro et à l'étendue de plage souhaités pour l'application : LRV : Valeur de plage inférieure (entrée représentant une sortie de 0 %) URV : Valeur de plage supérieure (entrée représentant une sortie de 100 %) (Suite…) Model Number (Numéro de modèle) Maint Mode (Mode de maintenance) Page 38 Affiche le numéro d'identification de corps de mesure du transmetteur de pression ST 800 Entrez une étiquette d'identification d'une longueur maximale de huit caractères alphanumériques. Entrez un nom d'étiquette d'une longueur maximale de 32 caractères alphanumériques. Configuration Change Counter (Compteur de modifications de configuration) : ce compteur recense le nombre de fois qu'un paramètre de configuration a été modifié Saisissez une date à titre indicatif uniquement, destinée à l'utilisateur. Entrez un descripteur à titre indicatif uniquement, destiné à l'utilisateur (16 caractères alphanumériques maximum) Saisissez un message d'une longueur maximale de 32 caractères alphanumériques qui sera transmis à l'affichage. Le message sera affiché sur l'écran en alternance avec les écrans configurés. Pour arrêter l'affichage du message, sélectionnez « Clear Display » (Effacer l'affichage) dans le menu Device Information (Informations du périphérique). La sélection de cette option efface le « Message », qui ne sera plus envoyé à l'affichage. Affiche toutes les informations relatives à la plage pour le périphérique. Les limites suivantes sont en lecture seule : LRL : Limite de plage inférieure URL : Limite de plage supérieure LTL : Limite de transducteur inférieure UTL : Limite de transducteur supérieure Les configurations valides pour les valeurs LRV et URV vont de la valeur LTL à la valeur UTL. Affiche le numéro de modèle de commande complet du transmetteur de pression ST 800 Affiche le mode de maintenance défini par Experion PKS. Quand un périphérique HART nécessite une maintenance, l'installateur ou l'opérateur modifie la valeur PV Source (Source PV)du canal AI correspondant sur MAN. Dès que la valeur PV Source (Source PV) est modifiée pour les Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 canaux connectés aux transmetteurs ST 800, Experion communique l'état du mode de canal aux transmetteurs ST 800 correspondants. À réception de cet état, si la valeur est réglée sur MAN, le transmetteur affiche un M et Available for Maintenance (Disponible pour maintenance) sur l'affichage local du transmetteur. Le fait d'afficher l'état sur le transmetteur assure le technicien sur site de localiser et d'effectuer le travail de maintenance sur le bon transmetteur, sans impacter les périphériques intégrés dans la boucle de procédé. Le transmetteur continue à afficher l'état Available for Maintenance (Disponible pour maintenance) sur l'affichage local tant que l'état PV Source (Source PV) du canal AI correspondant n'est pas réglé sur AUTO / SUB ou que le transmetteur n'est pas mis hors tension puis sous tension. Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Basic Setup (Configuration de base)/ Device Information (Informations du périphérique) Device ID (Identifiant de périphérique) Final Asmbly num (Numéro d'assemblage final) Universal rev (Rév. universelle) Fld dev rev (Rév. pér. site) Software rev (Rév. logiciel) (Suite…) Loop mA (mA boucle) Révision 2.0 Pour plus d'informations, reportez-vous à Experion Knowledge Builder Affiche l'adresse longue unique HART du transmetteur de pression ST 800 Affiche le numéro d'assemblage final du transmetteur de pression ST 800 Affiche la révision universelle HART du transmetteur de pression ST 800 Affiche la révision de périphérique sur site du transmetteur de pression ST 800 Affiche la révision du logiciel de la carte électronique du transmetteur de pression ST 800 Sélectionnez la configuration du mode de courant de la boucle : « Enable » (Activer) : active le mode de courant de boucle (la sortie analogique fonctionne en tant que signal de 4 à 20 mA en fonction de la sortie du transmetteur) « Disable » (Désactiver) : désactive le mode de courant de boucle (la sortie analogique sera fixée à 4 mA) Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 39 Sélectionnez une des unités préprogrammées. Les transmetteurs ST 800 avec des plages d'eau en pouces sont étalonnées en usine en o utilisant une pression de référence à 39,2 F o (4 C). Les valeurs de pression peuvent être affichées dans les unités suivantes : inH2O PV Units (Unités PV) PV Damping (Amortissement PV) SV Units (Unités SV) Write Protect (Protection en écriture) PV Levels (Niveaux PV) Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Calibrati on (Étalonnage) inHg ftH2O mmH2O mmHg psi bar mbar 2 g/cm 2 kg/cm Pa kPa torr atm MPa o o inH2O @ 4 C mmH2O@4 C o inH2O @ 60 F Saisissez une valeur d'amortissement de la sortie du périphérique. Vous pouvez saisir n'importe quelle valeur comprise entre 0,00 et 32,00 secondes. Sélectionnez l'unité voulue pour la mesure de la variable secondaire (température de corps de mesure). Les unités disponibles sont les o o o suivantes : C , F, R, Kelvin. Affiche la configuration actuelle de la fonction de protection en écriture. La protection en écriture est activée (« Enabled ») si un des cavaliers de protection en écriture sur la carte électronique est en position « ON » (Marche) ou si la protection en écriture du microprogramme a été activée. Affiche une représentation graphique de toutes les plages et limites de PV pour le transmetteur ST 800 Les méthodes d'étalonnage suivantes sont disponibles : Apply Values (Appliquer valeurs) : exécute une commande Set LRV (Définir LRV et/ou Set URV (Définir URV) afin de configurer la valeur LRV/URV aux entrées appliquées. Enter Values (Saisir valeurs) : saisissez les valeurs LRV et URV voulues pour configurer la plage de fonctionnement désirée. Les entrées valides sont comprises entre les valeurs LTL et UTL (limites de transducteur inférieure/supérieure). D/A Trim (Ajustement N/A) : réalisez un étalonnage de la sortie analogique à 4,00 et 20,00 mA (sortie à 0 % et 100 %). Page 40 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Zero Trim (Ajustement du zéro) : effectuez une correction d'étalonnage d'entrée en appliquant une entrée de procédé à zéro. LRV Correct (Correction LRV) : effectuez une correction d'étalonnage d'entrée en appliquant une entrée de procédé au niveau LRV (valeur de plage inférieure) configuré. URV Correct (Correction URV) : effectuez une correction d'étalonnage d'entrée en appliquant une entrée de procédé au niveau URV (valeur de plage supérieure) configuré. Filter Performance Selection (Sélection de performance du filtre) Correct URV Records (Enregistrements de correction URV) Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV) Zero Trim Records (Enregistrements d'ajustement du zéro) Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections) Révision 2.0 Reset Corrects (Réinitialisation des corrections) : effacez tous les réglages d'étalonnage de l'utilisateur. Configurez la performance désirée pour la vitesse de sortie du filtre de réponse. Choisissez entre : Standard SOR (Vitesse de réponse standard) : vitesse de réponse excellente pour des changements d'entrée avec des performances optimales en matière de bruit Fast SOR (Vitesse de réponse rapide) : vitesse de réponse la plus rapide aux modifications d'entrée Affiche la date et l'heure de l'historique d'enregistrement des trois derniers étalonnages de correction de valeur de plage supérieure (URV). Affiche la date et l'heure de l'historique d'enregistrement des trois derniers étalonnages de correction de valeur de plage inférieure (LRV). Affiche la date et l'heure de l'historique d'enregistrement des trois derniers étalonnages d'ajustement du zéro. Affiche la date et l'heure de l'historique d'enregistrement des trois dernières réinitialisations des corrections. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 41 PV Meter (Mesure PV) PV Trend of PV (Tendance PV) SV Meter (Mesure SV) SV Trend of PV (Tendance SV) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Process Variables (Variables de procédé) TV Meter (Mesure TV) TV Trend of TV (Tendance TV) ET Meter (Mesure ET) ET Trend of ET (Tendance ET) AO Meter (Mesure AO) Trend of AO (Tendance AO) PV AO % (% AO PV) PV % rnge (% plage PV) Page 42 Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la variable primaire (entrée de pression) Affiche la valeur actuelle de la variable primaire (entrée de pression) en unités sélectionnées par l'utilisateur Affiche un diagramme de tendance de la valeur actuelle de la variable primaire (entrée de pression) Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la variable secondaire (température du corps de mesure) Affiche la valeur actuelle de la variable secondaire (température de corps de mesure) en unités sélectionnées par l'utilisateur Affiche un diagramme de tendance de la valeur actuelle de la variable secondaire (température du corps de mesure) Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la variable tertiaire (pression statique) Affiche la valeur actuelle de la variable tertiaire (pression statique) en psi Affiche un diagramme de tendance de la valeur actuelle de la variable tertiaire (pression statique) Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la température de l'électronique (ET) Affiche la valeur actuelle de la température de l'électronique en degrés C Affiche un diagramme de tendance de la valeur actuelle de la température de l'électronique (ET) Affiche une représentation sous forme de jauge de la mesure de la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) Affiche un diagramme de tendance de la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) Affiche un graphique à barres de tendance de la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) Affiche la valeur actuelle de la sortie du transmetteur en % Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Overall Status (État général) Critical (Critique) Help – Critical Diagnostics (Aide Diagnostics critiques) Non-Critical (Non critique) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Device Status (État du périphérique) Help – Non-Critical Diagnostics (Aide Diagnostics non critiques) Non-Critical (Non critique) Help – Non-Critical Diagnostics (Aide Diagnostics non critiques) Ext dev status (État pér. ext.) Additional Status (État supplémentaire) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/ Diagnostics Adv Diagnostics (Diagnostics av.) Config History (Historique des config.) Révision 2.0 Affiche une représentation visuelle de l'état actuel du périphérique Affiche tous les défauts d'état critiques possibles et indique OFF pour les défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs. Fournit une description plus détaillée de chaque défaut d'état critique Affiche le premier ensemble de défauts d'état non critiques possibles et indique OFF pour les défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs. Fournit une description plus détaillée de chaque défaut du premier ensemble de défauts d'état non critiques Affiche le second ensemble de défauts d'état non critiques possibles et indique OFF pour les défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs. Fournit une description plus détaillée de chaque défaut du second ensemble de défauts d'état non critiques Affiche tous les défauts d'état étendu du périphérique possibles et indique OFF pour les défauts inactifs ou ON pour les défauts actifs. Affiche un aperçu détaillé du diagnostic avancé de tous les défauts critiques et non critiques Affiche le détail des diagnostics avancés pour la surveillance du fonctionnement de base de l'appareil. Pour des informations plus détaillées sur les diagnostics avancés, reportez-vous à la section Diagnostics avancés HART du présent manuel. Les informations sur les diagnostics incluent les éléments suivants : Détails relatifs à l'installation et la durée de vie du périphérique Détails de surveillance PV Détails de surveillance SV Détails de surveillance TV Détails de surveillance ET Détails relatifs à la tension de service Détails de surveillance AVDD Détails de surveillance de la température d'UC de capteur Détails des diagnostics de démarrage Affiche un historique des cinq derniers paramètres de configuration qui ont été modifiés. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 43 Write Protection (Protection en écriture) Write Protect (Protection en écriture) Write Protect On/Off (Activation/désactivati on de la protection en écriture) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Services Change Password (Modifier le mot de passe) Tamper Mode (Mode anti-vandalisme) Attempt Counter (Compteur de tentatives) Page 44 Affiche une photo du module de l'électronique pour montrer comment connecter le cavalier de protection en écriture du matériel. Affiche la configuration actuelle de la fonction de protection en écriture. La protection en écriture est activée (« Yes » (Oui)) si un des cavaliers de protection en écriture sur la carte électronique est en position « ON » (Marche) ou si la protection en écriture du microprogramme a été activée. Configurez l'option de protection en écriture du microprogramme. Les choix pour la protection en écriture sont les suivants : « Enable » (Activer) : active l'option de protection en écriture du microprogramme (les modifications des paramètres de configuration ne sont pas autorisées). « Disable » (Désactiver) : désactive l'option de protection en écriture du microprogramme (un mot de passe est exigé). Un mot de passe de 4 chiffres est exigé pour désactiver l'option de protection en écriture afin d'autoriser les modifications de configuration. Le mot de passe par défaut est « 0000 » ; il peut être reconfiguré par l'utilisateur. Permet de remplacer le mot de passe de protection en écriture par un nouveau code à 4 chiffres. Affiche la configuration actuelle de la fonction de détection anti-vandalisme (tentatives extérieures de modification de la configuration du périphérique lorsque la protection en écriture et le mode anti-vandalisme sont activés ou lorsque le mode anti-vandalisme seul est activé). Consultez « Logique de signalement des altérations » et « Logique de la protection en écriture » dans le Tableau 12 Affiche le nombre de fois qu'une tentative d'altération (écriture de configuration) a eu lieu. Ce paramètre fonctionne comme indiqué cidessous : 1) Le compteur de tentatives est réinitialisé dans les cas suivants : - Quand il est réinitialisé via la méthode « Reset Tamper Counter » (Réinitialiser le compteur de tentatives d'altération). - Quand le mode anti-vandalisme est configuré. Lors de la configuration, si le mode anti-vandalisme est activé et que les autres paramètres anti-vandalisme sont configurés, cela est également considéré comme une tentative d'altération. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Tamper Latency (Latence du mode anti-vandalisme) Max Attempts (Nombre max. de tentatives) Configure Tamper Mode (Configurer le mode antivandalisme) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Services (Suite…) Reset Tamper Counter (Réinitialiser le compteur de tentatives d'altération) Master Reset (Réinitialisation principale) Révision 2.0 2) Quand des tentatives d'altération ont déjà été comptabilisées, si le mode antivandalisme est reconfiguré, les événements suivants se produisent : - Si la valeur reconfigurée est supérieure aux tentatives d'altération, la valeur de tentatives d'altération est conservée. Si la valeur reconfigurée est inférieure aux tentatives d'altération, la valeur de tentatives d'altération est limitée au nombre de tentatives reconfiguré. Affiche le réglage actif de la latence du mode anti-vandalisme (0 à 60 secondes). La latence du mode anti-vandalisme est la période de temps pendant laquelle l'alarme antivandalisme reste activée en réponse à la commande 48 et répercutée sous la forme d'un État de périphérique « Tamper Alarm » (Alarme anti-vandalisme). Affiche le réglage actif de configuration du nombre maximal de tentatives d'altération. Il s'agit du nombre maximal de tentatives d'altération autorisées pendant une période de latence avant d'activer l'état d'alarme antivandalisme. Configurez tous les paramètres contrôlant l'option de détection anti-vandalisme. Les choix sont les suivants : Select Tamper Mode (Sélection du mode antivandalisme) : activer ou désactiver la détection anti-vandalisme. Quand il est activé, le compteur de tentatives d'altération garde une trace du nombre de fois qu'une tentative est réalisée. Une fois que le nombre maximal de tentatives configuré (« Max Attempts ») est atteint, un état d'alarme est généré. Tamper Latency (Latence du mode anti-vandalisme) : Configurez la latence désirée (en secondes) pour la détection anti-vandalisme. Maximum Attempts (Nombre maximal de tentatives) : Configurez le nombre maximal de tentatives d'altération autorisé avant que le périphérique ne génère un état d'alarme Remet à zéro le compteur de tentatives. La sélection de cette option entraîne une réinitialisation principale du transmetteur, ce qui équivaut à une mise hors tension puis une mise sous tension du périphérique. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 45 Loop Test (Test de boucle) Lock/Unlock Device (Verrouiller/déverrouill er le périphérique) Namur Option (Option Namur) Namur Selection (Sélection Namur) : sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l'option Namur pour la sortie. (Reportez-vous au diagramme Plages/limites PV pour connaître l'effet sur le signal de sortie.) Namur Level (Niveau Namur) : affiche un diagramme de la plage de fonctionnement et de la plage de repli de sécurité de la sortie analogique pour les configurations « Normal » et « Namur » Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Detailed Setup (Configuration détaillée) Affiche toutes les informations relatives à la plage pour le capteur. Les limites suivantes sont en lecture seule : LRL : Limite de plage inférieure URL : Limite de plage supérieure LTL : Limite de transducteur inférieure UTL : Limite de transducteur supérieure Sensors (Capteurs) Page 46 Cette fonction permet à l'utilisateur de tester la mesure de sortie analogique à n'importe quelle valeur sur l'ensemble de la plage de fonctionnement. Sélectionnez une valeur actuelle à appliquer à la sortie et vérifiez le courant mesuré sur la boucle à l'aide d'un outil de mesure étalonné. Notez que cette fonction n'est disponible que quand « Loop mA » (mode de courant de boucle) est activé. Sélectionnez l'état du verrouillage pour l'accès des outils de configuration HART. Si le périphérique est verrouillé (si « Yes » (Oui) est sélectionné), vous devez également indiquer s'il s'agit d'un verrouillage permanent ou non en sélectionnant « Yes » (Oui) ou « No » (Non). S'il ne s'agit pas d'un verrouillage permanent, ce dernier est désactivé lorsque le périphérique est mis hors tension puis à nouveau sous tension ou qu'une réinitialisation principale (Master Reset) est effectuée. Si la réponse « Yes » (Oui) est sélectionnée pour déverrouiller le périphérique, l'état de verrouillage est supprimé. Choisissez l'une des options suivantes : Affiche les valeurs de variable de procédé suivantes : PV : la valeur actuelle de la PV (variable primaire : entrée de pression) en unités sélectionnées par l'utilisateur SV : la valeur actuelle de la SV (variable secondaire : température du corps de mesure) en unités sélectionnées par l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Permet la configuration des unités de variable de procédé. Voir le menu « Device Information » (Informations du périphérique) pour plus d'informations. PV Units (Unités PV) : sélectionnez une des unités préprogrammées pour la variable primaire (entrée de pression). SV Units (Unités SV) : sélectionnez une des unités préprogrammées pour la variable secondaire (température du corps de mesure). Les paramètres de contrôle du signal suivants peuvent être configurés dans ce menu : PV Damping (Amortissement PV) : saisissez une valeur d'amortissement de la sortie du périphérique. Vous pouvez saisir n'importe quelle valeur de point flottant entre 0,00 et 32,00 secondes. PV URV (URV PV) : valeur de plage supérieure ou étendue (entrée représentant une sortie de 100 %). La plage des entrées est comprise entre les valeurs LTL et UTL. Signal Condition (État du signal) PV LRV (LRV PV) : valeur de plage inférieure ou zéro (entrée représentant une sortie de 0 %). La plage des entrées est comprise entre les valeurs LTL et UTL. PV Xfer fnctn (Fonct. transfert PV) : fonction de transfert de pression : Sélectionnez la fonction de transfert de pression pour la sortie calculée : Linear (Linéaire) (sortie mise à l'échelle de façon linéaire en fonction de la plage configurée) Square Root (Racine carrée) (sortie mise à l'échelle par une conversion de racine carrée en fonction de la plage configurée - pour les mesures de flux) PV % range (% plage PV) : affiche la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) en % Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 47 Les valeurs et opérations suivantes relatives à la sortie sont disponibles dans ce menu : Poll Address (Adresse d'interrogation) : sélectionnez une adresse directe HART entre 0 et 63. Num req preams (Nb préamb. req.) : affiche le nombre de préambules de requête nécessaires pour les communications HART du ST 800 PV AO (AO PV) : affiche la valeur actuelle de la sortie analogique (AO) en milliampères Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/ Detailed Setup (Configuration détaillée) (Suite…) PV AO Alm Type (Type alarme AO PV) : affiche la position actuelle du cavalier de repli de sécurité sur la carte électronique (seuil supérieur/inférieur) Output Condition (État de la sortie) Loop mA (mA boucle) : sélectionnez la configuration du mode de courant de la boucle : « Enable » (Activer) : active le mode de courant de boucle (la sortie analogique fonctionne en tant que signal de 4 à 20 mA en fonction de la sortie du transmetteur) « Disable » (Désactiver) : désactive le mode de courant de boucle (la sortie analogique sera fixée à 4 mA) Loop Test (Test de boucle) : cette fonction permet à l'utilisateur de tester la mesure de sortie analogique à n'importe quelle valeur sur l'ensemble de la plage de fonctionnement. Sélectionnez une valeur actuelle à appliquer et vérifiez la sortie de courant sur la boucle à l'aide d'un outil de mesure étalonné. Notez que cette fonction n'est disponible que quand « Loop mA » (mode de courant de boucle) est activé. Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/ Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) Page 48 D/A Trim (Ajustement N/A) : réalisez un étalonnage de la sortie analogique à 4,00 et 20,00 mA (sortie à 0 % et 100 %). Affiche des informations détaillées concernant le corps de mesure, y compris la configuration de la construction, les matériaux de construction, les fluides de remplissage et les détails du raccord de procédé. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Display Connected (Écran connecté) Display Format (Format d'écran) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/ Display Setup (Configuration de l'affichage) (pour l'affichage avancé uniquement) Révision 2.0 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) Indique le type d'affichage installé sur le transmetteur (avancé ou de base). Affiche une photographie de l'écran installé Chacun des huit écrans d'affichage peut être personnalisé à l'aide des paramètres suivants : Screen Format (Format d'affichage) : sélectionnez le format d'affichage : PV only (PV uniquement) PV & bar graph (PV & graphique en barres) PV & trend (PV & Tendance). PV Selection (Sélection PV) : sélectionnez la variable de procédé affichée : Differential Pressure (Pression différentielle) Meterbody Temperature (Température du corps de mesure) Loop Output (Sortie de boucle) Percent Output (Sortie en pourcentage) Static Pressure (Pression statique) PV Scaling (Échelle PV) : sélectionnez la mise à l'échelle désirée : None (Aucune) Convert Units (Unités converties) (conversion directe dans d'autres unités standard) Linear (Linéaire) (mise à l'échelle linéaire vers une plage personnalisée) Square Root (Racine carrée) (mise à l'échelle vers une plage de flux personnalisée) Engineering Units (Unités) : pour l'option de mise à l'échelle « Convert Units » (Unités converties), sélectionnez l'unité standard désirée en fonction de la PV sélectionnée. Scaling low/high limits (Limites inférieure/supérieure de la mise à l'échelle) : pour les options de mise à l'échelle Linear (Linéaire) et Square Root (Racine carrée), sélectionnez les valeurs de mise à l'échelle inférieure et supérieure. Custom Units (Unités personnalisées) : pour les options de mise à l'échelle Linear (Linéaire) et Square Root (Racine Carrée), saisissez une étiquette d'unités personnalisées d'une longueur maximale de huit caractères alphanumériques. Number of Decimals (Nombre de décimales) : sélectionnez le nombre de décimales pour l'affichage de la PV, entre 0 et 3. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 49 Common Setup (Configuration commune) Page 50 Custom Tag (Étiquette personnalisée) : saisissez un nom d'étiquette personnalisée pour le titre de l'affichage, d'une longueur maximale de 14 caractères alphanumériques. Bar Graph Chart low/high limits (Limites inférieure/supérieure de graphique en barres) : pour l'option d'affichage « PV and bar graph » (PV et graphique en barres), saisissez une plage personnalisée pour l'affichage du graphique en barres. Trend Chart low/high limits (Limites inférieure/supérieure de diagramme de tendance) : pour l'option d'affichage « PV and trend » (PV et tendance), saisissez une plage personnalisée pour l'affichage du diagramme de tendance. Trend duration (Durée de la tendance) : pour l'option d'affichage « PV and trend » (PV et tendance), saisissez une durée de tendance comprise entre 1 et 24 heures. Les options d'affichage suivantes sont disponibles : Language (Langue) : Choisissez entre : English (anglais) French (français) German (allemand) Spanish (espagnol) Russian (russe) Rotation Time (Temps de rotation) : définissez le nombre de secondes pendant lequel chaque écran est affiché avant de passer à l'écran disponible suivant. Sélectionnez entre 3 et 30 secondes. Contrast Level (Niveau de contraste) : sélectionnez un niveau de contraste d'affichage compris entre 1 (faible) et 9 (élevé) ou choisissez la valeur « default » (par défaut) (5). Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Read Screen Info (Lire les informations d'affichage) Screen Configuration (Configuration de l'affichage) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Detailed Setup (Configuration de l'affichage) (Suite…) (pour l'affichage de base uniquement) Common Setup (Configuration commune) Online (En ligne)/Device Setup (Configuration du périphérique)/Review (Révision) Révision 2.0 Affiche les informations configurées pour chacun des huit écrans d'affichage. Sélectionnez un numéro d'écran pour afficher les détails des configurations sélectionnées dans le menu « Screen Configuration » (Configuration de l'affichage). L'écran d'affichage peut être personnalisé à l'aide des paramètres suivants : PV Selection (Sélection PV) : sélectionnez la variable de procédé affichée : Differential Pressure (Pression différentielle) Loop Output (Sortie de boucle) Percent Output (Sortie en pourcentage) Pressure Units (Unités de pression) : sélectionnez l'unité de pression standard désirée. Number of Decimals (Nombre de décimales) : sélectionnez le nombre de décimales pour l'affichage de la PV, entre 0 et 3. Custom Tag (Étiquette personnalisée) : saisissez un nom d'étiquette personnalisée pour le titre de l'affichage, d'une longueur maximale de 14 caractères alphanumériques. Les options d'affichage suivantes sont disponibles : Rotation time (Temps de rotation) : définissez le nombre de secondes pendant lequel l'affichage PV est affiché avant de passer à un autre écran (par exemple l'affichage de diagnostic). Sélectionnez entre 3 et 30 secondes. Contrast Level (Niveau de contraste) : sélectionnez un niveau de contraste d'affichage compris entre 1 (faible) et 9 (élevé) ou choisissez la valeur « default » (par défaut) (5). Affiche les valeurs actuelles de tous les paramètres de fonctionnement pertinents répertoriés dans ce tableau, plus les informations de révision. Les paramètres ne sont pas configurables dans ce menu. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 51 Tableau 12 – Mise en œuvre de logique de signalement des altérations avec protection en écriture État du cavalier de protection en écriture ACTIVÉ État du logiciel de protection en écriture État du signalement des altérations Alerte antivandalisme envoyée ? Modification de configuration autorisée ? ACTIVÉ ACTIVÉ OUI NON ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ OUI NON DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ OUI NON DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ OUI OUI ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ NON NON ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ NON NON DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ NON NON DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ NON NON DÉSACTIVÉ OUI N/A NON N/A Cavalier déplacé Cavalier déplacé Les sections ci-dessous indiquent comment modifier les paramètres de configuration et exécuter des méthodes à travers plusieurs exemples. 5.2.10 Procédure de saisie de l'étiquette du transmetteur 1. Dans le menu My Device (Mon périphérique), réalisez les sélections suivantes : Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup (Configuration de base) > Device Information (Informations du périphérique) > Tag (Étiquette). 2. Cliquez sur Edit (Modifier). L'écran Tag (Étiquette) s'affiche. 3. Saisissez le nom de l'étiquette (par exemple : ST 800), d'une longueur maximale de huit caractères. 4. Cliquez sur OK. L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche. 5. Cochez la case Tag (Étiquette). 6. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications. 5.2.11 Sélection de l'unité de pression de la variable de procédé (PV) de mesure de pression Les unités affectent les valeurs LRV et URV. Après avoir modifié les unités PV pour le transmetteur, vérifiez les modifications du paramètre des unités, de la valeur LRV et de la valeur URV. Page 52 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 La mesure de pression peut être affichée dans une des unités préprogrammées. 1. Dans le menu My Device (Mon périphérique), procédez aux sélections suivantes : Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup (Configuration de base) > PV Units (Unités PV) 2. Cliquez sur Edit (Modifier). Un message d'avertissement vous informe que, si vous modifiez la valeur de la variable, le courant de boucle sera également modifié, ce qui risque de bouleverser le processus de contrôle. 3. Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre. L'écran PV Unit (Unité PV) s'affiche avec la liste d'unités de mesure suivantes : inH2O inHg ftH2O mmH2O mmHg psi bar mbar g/cm2 kg/cm2 Pa kPa Torr Atm MPa inH2O@4oC mmH2O@4oC – – 4. Sélectionnez l'unité PV (PV Unit) désirée, puis cliquez sur OK. Un message s'affiche suite à la modification, indiquant que si vous sélectionnez cette valeur, les variables qui l'utilisent comme code d'unités commenceront avec l'unité précédente jusqu'à ce que cette valeur soit envoyée au transmetteur. 5. Cliquez sur OK pour poursuivre ou sur Abort (Abandonner) pour rejeter la modification. 6. Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche. 7. Cochez la case PV Unit (Unité PV). 8. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications. 5.2.12 Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV Les transmetteurs ST 800 sont étalonnés en usine avec des plages utilisant inH2O à 39,2 oF (4 oC). Pour une plage inversée, saisissez la valeur de plage supérieure comme LRV et la valeur de plage inférieure comme URV. Lors du réglage de la plage à l'aide de la pression appliquée, la valeur URV change automatiquement pour compenser tout changement de la valeur LRV. Lorsque le clavier de l'outil est utilisé, la valeur URV ne change pas automatiquement. Pour utiliser la méthode de pression appliquée et modifier les deux valeurs LRV et URV, commencez par modifier la valeur LRV. Les valeurs LRV et URV peuvent être saisies à l'aide du clavier de l'outil ou en appliquant les valeurs de pression correspondantes directement au transmetteur. Utilisez la procédure suivante pour saisir les valeurs de plage. La procédure utilise un exemple de 5 à 45 référencés en inH2O. 1. En partant du menu My Device (Mon périphérique), sélectionnez les éléments suivants : Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Basic Setup (Configuration de base) > Device Information (Informations du périphérique) > Range values (Valeurs de plage) 2. Cliquez sur Edit (Modifier). L'écran « Range value » (Valeur de plage) s'affiche. 3. Sélectionnez PV LRV (LRV PV), puis cliquez sur Edit (Modifier). Un message d'avertissement vous informe que, si vous modifiez la valeur de la variable, le courant de boucle sera également modifié, ce qui risque de bouleverser le processus de contrôle. 4. Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 53 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Saisissez la valeur LRV PV désirée. (par exemple : 5). Cliquez sur OK. Le menu « Range values » (Valeurs de plage) s'affiche Choisissez Pressure URV (URV pression). Ajoutez la valeur URV désirée (par exemple : 45). Appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Sélectionnez PV URV (URV PV), puis cliquez sur Edit (Modifier). Un message d'avertissement vous informe que, si vous modifiez la valeur de la variable, le courant de boucle sera également modifié, ce qui risque de bouleverser le processus de contrôle. Cliquez sur Yes (Oui) pour poursuivre. Cliquez sur Return (Retour) pour revenir au menu Basic Setup (Configuration de base). Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche. Cochez la case Range values (Valeurs de plage). Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications. 5.2.13 Réglage des valeurs de plage pour la pression appliquée Lors du réglage des valeurs de plage à l'aide de la pression appliquée, la valeur URV change automatiquement pour compenser tout changement de la valeur LRV et pour préserver l'étendue actuelle (URV - LRV). Lorsque la valeur LRV est saisie à l'aide du clavier de l'outil, la valeur URV ne change pas automatiquement. Si vous utilisez la méthode de pression appliquée et que vous devez changer les deux valeurs LRV et URV, commencez par modifier la valeur LRV. Vous pouvez également utiliser les réglages locaux du zéro et de l'étendue du transmetteur pour régler les valeurs LRV et URV. 1. En partant du menu My Device (Mon périphérique), sélectionnez les éléments suivants : Shortcuts (Raccourcis) > Device Setup (Configuration du périphérique) > Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) > Apply values (Appliquer valeurs). 2. Cliquez sur Execute (Exécuter). Un message vous informe que vous devez retirer la boucle du contrôle automatique. Ensuite, appuyez sur OK pour poursuivre. 3. Sélectionnez 4mA dans la liste, puis cliquez sur OK. Un message vous invite alors à appliquer une nouvelle entrée de 4 mA. 4. Cliquez sur OK ; sinon, cliquez sur Abort (Abandonner). 5. Quand la valeur Current applied process value: (Valeur de procédé appliquée actuellement :) s'affiche, sélectionnez Select as 4mA value (Choisir comme valeur 4 mA), puis cliquez sur OK. 6. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler la valeur URV de la pression d'entrée appliquée pour une sortie de 20 mA. 7. Cliquez sur Return (Retour) pour revenir au menu Calibration (Étalonnage). 8. Cliquez sur Send (Envoyer). L'écran Send to Device (Envoyer vers périphérique) s'affiche. 9. Cochez la case Apply Values (Appliquer valeurs). 10. Cliquez sur Send (Envoyer) pour télécharger la modification sur le transmetteur ou cliquez sur Return (Retour) pour poursuivre les modifications. Page 54 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.2.14 Sauvegarde de l'historique de l'appareil FDC comporte une fonction vous permettant de sauvegarder l’instantané de la configuration de l’appareil en tant qu'historique. Cet historique peut alors être transmis à une base de données de gestion des actifs centralisée comme FDM. Cette fonction vous permet de sauvegarder l’instantané de la configuration de l’appareil comme historique d’un appareil connecté à tout moment dans un emplacement prédéfini. Les caractéristiques suivantes s'appliquent à l'option de sauvegarde de l'historique de l'appareil. Deux formats d'historique sont pris en charge : FDM et DocuMint. Vous pouvez sauvegarder uniquement un instantané par appareil et vous pouvez sauvegarder l’instantané d’un appareil autant de fois que vous pouvez remplacer celui existant. Pour sauvegarder l’historique de l’appareil, procédez comme suit. 1. Sur la page d’accueil de l’appareil, appuyez sur Tools (Outils). 2. Sélectionnez Save History (Sauvegarder l'historique) , puis appuyez sur Select (Sélectionner) La page Save History (Sauvegarder l'historique) s'affiche. 3. Saisissez le nom d'enregistrement de l'historique (History Record Name) sur le clavier, puis appuyez sur OK. Le champ History Name (Nom de l’historique) accepte des caractères alphanumériques et des traits de soulignement, mais aucun autre caractère spécial. 4. Saisissez l'étiquette du périphérique (Device Tag) sur le clavier, puis appuyez sur OK. Le champ Device Tag (Étiquette du périphérique) accepte des caractères alphanumériques et des traits de soulignement, mais aucun autre caractère spécial. Remarque : l’appareil peut être identifié dans FDM avec les champs History Record Name (Nom d'enregistrement de l'historique) et Device Tag (Étiquette du périphérique), une fois l'enregistrement importé dans FDM, à condition que l'appareil n'existe pas déjà dans le réseau FDM. Sélectionnez le Format. Les formats suivant sont disponibles : 5. Révision 2.0 FDM DocuMint Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 55 6. Appuyez sur Save (Sauvegarder) pour sauvegarder l’enregistrement de l’historique de l’appareil. 7. Si un enregistrement d’historique existe déjà pour cet appareil, le message d’avertissement suivant s’affiche. 8. Appuyez sur Yes (Oui) pour remplacer le nom existant. Un message de remplacement s’affiche. 9. Appuyez sur OK pour revenir à la page Device Home (Page d'accueil du périphérique). 5.2.15 Export d'enregistrements de l’historique de l’appareil vers FDM L’instantané de l’historique sauvegardé dans FDC peut être importé dans FDM à des fins d'enregistrement et d'audit avec l’assistant Import/Export standard de FDM. FDM permet donc la synchronisation de la configuration des données de l’appareil grâce au kit de communication portable MC Toolkit. Pour exporter l’historique de l’appareil à partir de FDC et l’importer dans FDM, procédez comme suit. 1. Connectez votre kit de communication portable MC Toolkit à votre ordinateur comme indiqué précédemment. 2. Naviguez vers le dossier de votre ordinateur SD Card (Carte SD) > FDC > Resources (Ressources) > History (Historique). 3. Les enregistrements de l’historique de FDC sont nommés selon la disposition suivante pour le nom primaire : ÉtiquettePériphérique_IDFabricantTypePériphériqueRévisionPériphériqueRévisionDD_I DPériphérique 4. Copiez les fichiers d’enregistrement de l’historique de l’appareil souhaités (avec extension .fdm) à partir de l’emplacement susmentionné vers un emplacement temporaire sur l’ordinateur Client FDM. 5. Utilisez l’assistant FDM Import/Export pour importer les enregistrements de l’historique dans FDM. Une fois l'importation effectuée avec succès : L’instantané devrait être importé dans la base de données FDM et apparaître comme enregistrement d’historique pour l’appareil correspondant dans FDM. La saisie du suivi d’audit (Audit Trail) d’un tel enregistrement l’identifie comme étant importé via le kit de communication portable MC Toolkit. Si l’appareil ne fait partie d’aucun des réseaux FDM configurés, il devrait apparaître sous Disconnected Devices (Appareils déconnectés) dans l'affichage du réseau FDM. Toutes les opérations permises sur l’enregistrement de l’historique de l’appareil dans FDM seront autorisées pour l’enregistrement importé via le kit de communication portable MC Toolkit. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction FDM Import/Export, consultez la section Historique d'import et d'export de l’appareil dans le Guide d’utilisation FDM. Page 56 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.2.16 Export d'enregistrements l'historique de l'appareil vers Documint Pour exporter l’historique de l’appareil à partir de FDC et l’importer dans FDM, procédez comme suit. 1. Connectez votre kit de communication portable MC Toolkit à votre ordinateur comme indiqué précédemment. 2. Naviguez vers le dossier de votre ordinateur SD Card (Carte SD) > FDC > Resources (Ressources) > History (Historique). 3. Les enregistrements de l’historique de FDC sont nommés selon la disposition suivante pour le nom primaire : ÉtiquettePériphérique_IDFabricantTypePériphériqueRévisionPériphériqueRévisionDD_I DPériphérique 4. Copiez les fichiers d’enregistrement de l’historique de l’appareil souhaités (avec extension .xml) à partir de l’emplacement susmentionné vers un emplacement temporaire sur le système DocuMint. 5. Pour importer dans DocuMint : Sélectionnez Procedures (Procédures) > Import (Importer) ou l’option Import dans la barre d’outils. Remarque : pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction DocuMint Import, consultez la section Importer à partir d’un fichier XML dans le menu Aide du document. 5.2.17 Vues personnalisées Cette fonctionnalité unique de FCD vous permet désormais de regrouper les informations relatives à un appareil dont vous avez besoin et de créer des vues personnalisées. Cette fonction est très pratique quand vous n'avez besoin que de certaines variables d’un appareil et vous évite de perdre du temps à les rechercher dans différents menus. Vous pouvez créer deux vues par type d’appareil avec au maximum 10 variables sélectionnées pour chaque vue personnalisée. Pour créer/modifier les vues personnalisées, procédez comme suit. 1. Sur la page Device Home (Page d'accueil de l'appareil), appuyez sur My Views (Mes vues). 2. Appuyez sur Configure (Configurer), puis sur Select (Sélectionner). La boîte de dialogue Configure My Views (Configurer mes vues) s'affiche. 3. Pour personnaliser View1 (Vue1) et View2 (Vue2), sélectionnez les variables en cochant la case correspondant aux valeurs souhaitées. 4. Appuyez sur 5. Une fois l'opération effectuée, appuyez sur Options pour sélectionner Save My Views (Sauvegarder mes vues). ou pour naviguer vers le jeu de variables précédent ou suivant. Deux vues personnalisées sont prêtes avec leurs variables sélectionnées. Remarque : chaque vue personnalisée peut comporter jusqu’à 10 variables maximum et un message d’avertissement s’affiche dès que vous dépassez ce chiffre. Pour renommer les vues, procédez comme suit. 6. Appuyez sur Options > Rename View1 (Renommer Vue1). Une boîte de dialogue vous invite à saisir le nom. 7. Appuyez sur Ok. 8. Appuyez sur Option>Save (Sauvegarder) pour conserver la modification. 9. Appuyez sur Return (Retour) pour revenir à la page My Views (Mes vues). Vous devriez voir deux options portant les noms que vous avez donnés aux vues nouvellement créées. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 57 Remarque : pour consulter les vues personnalisées, appuyez sur My View 1 (Ma vue 1) > Select (Sélectionner). La page My View 1 (Ma Vue 1) s’affiche. Modifiez les paramètres qui sont en lecture / écriture (Read / Write), puis sélectionnez Send (Envoyer). Pour plus d'informations sur les fonctions de FDC, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du MC Toolkit, document n° 34-ST-25-20. Page 58 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 5.2.18 Configuration hors ligne 5.2.18.1 Présentation La configuration hors ligne désigne la configuration d’un appareil n’étant pas présent physiquement ou ne communiquant pas avec l’application. Ce mode vous permet également de créer et de sauvegarder la configuration d’un appareil même s’il n’est pas physiquement sur place. Plus tard, quand le périphérique est disponible pour une communication directe, la même configuration peut être téléchargée sur le périphérique. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la mise en service du périphérique et vous aide même à reproduire la configuration sur plusieurs périphériques en réduisant les efforts nécessaires. Actuellement, FDC ne prend pas en charge la création de configurations hors ligne. Toutefois, l'application prend en charge l'importation de configurations hors ligne à partir de FDM R310 et dans les versions ultérieures. Les configurations ainsi importées peuvent être téléchargées sur le périphérique à partir de FDC. Vous devez effectuer les tâches suivantes pour importer d'une configuration hors ligne dans le logiciel d'application FDC, puis la télécharger sur le périphérique. Créer un modèle de configuration hors ligne dans FDM Enregistrer la configuration dans FDM au format FDM Importer la configuration hors ligne dans FDC Télécharger la configuration hors ligne sur le périphérique Remarque : pour plus d'informations sur la création et l'utilisation d'une configuration hors ligne, reportez-vous à la section Configuration hors ligne dans le Guide de l'utilisateur FDM. 5.2.18.2 Importer une configuration hors ligne Cette fonction vous permet d’importer un modèle de configuration hors ligne. Le modèle de configuration hors ligne doit être créé dans FDM, puis sauvegardé au format FDM. Copiez les fichiers .fdm dans l’emplacement de stockage du FDC. Pour importer une configuration hors ligne, procédez comme suit. 1. Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne) > Select (Sélectionner). La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche. 2. Appuyez sur Options > Import (Importer). La boîte de dialogue Select a File (Sélectionner un fichier) s'affiche. 3. Naviguez vers l’emplacement dans lequel le modèle de configuration hors ligne est enregistré. 4. Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste. 5. Appuyez sur l’écran deux fois pour importer le modèle de configuration hors ligne. Un message de confirmation s’affiche. Remarque : si le modèle de configuration hors ligne est déjà importé, un message de remplacement s’affiche. 6. Révision 2.0 Appuyez sur OK pour revenir à la page Offline Configurations (Configurations hors ligne). Les informations sur l’appareil s’affichent en bas de page. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 59 5.2.18.3 Effacer une configuration hors ligne Cette fonction vous permet d’effacer un modèle de configuration hors ligne. Pour effacer une configuration hors ligne, procédez comme suit. 1. Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne) > Select (Sélectionner). La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche. 2. Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste. 3. Appuyez sur Options > Delete (Effacer). Un message d'avertissement s’affiche. 4. Appuyez sur Yes (Oui) pour effacer le modèle de configuration hors ligne. 5.2.18.4 Télécharger une configuration hors ligne Cette fonction vous permet de télécharger la configuration hors ligne quand l’appareil est en ligne. Pour télécharger une configuration hors ligne, procédez comme suit. 1. Sur la page d’accueil de FDC, appuyez sur Offline Configuration (Configuration hors ligne) > Select (Sélectionner). La page Offline Configurations (Configurations hors ligne) s'affiche. 2. Sélectionnez le modèle de configuration hors ligne souhaité dans la liste. 3. Appuyez sur Options > Download (Télécharger). La page Offline – Select Variables (Hors ligne - Sélectionner les variables) s’affiche en indiquant toutes les variables. Remarque : par défaut, toutes les variables sélectionnées dans FDM apparaissent comme sélectionnées et les variables non modifiables apparaissent en gris. Page 60 4. Sélectionnez la variable souhaitée. Si vous choisissez une variable dépendante, les variables dont celle-ci dépend sont également sélectionnées et le message d’avertissement suivant s’affiche. 5. Appuyez sur OK pour revenir à l’assistant hors ligne. 6. Appuyez sur Next (Suivant). Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 La page Offline – Review and Send (Hors ligne - Réviser et envoyer) affiche une liste des variables sélectionnées. 7. Appuyez sur Send (Envoyer) pour démarrer le processus d’envoi des variables à l’appareil. Une fois le téléchargement terminé, la page suivante s’affiche. Remarque : si les variables sont téléchargées avec succès, l’état indique SUCCESS (SUCCÈS) en vert ; en cas d'échec, l'état indique FAILED (ÉCHEC) en rouge. 8. Révision 2.0 Appuyez sur Finish (Terminer) pour revenir à la page FDC Homepage (Page d'accueil de FDC). Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 61 6 Étalonnage DE 6.1 Présentation Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine ne nécessite pas un étalonnage périodique pour maintenir sa précision. Généralement, l'étalonnage d'un transmetteur connecté à un procédé a tendance à dégrader plutôt qu'à améliorer les capacités du transmetteur. Pour cette raison, il est ainsi recommandé de mettre le transmetteur hors service avant son étalonnage. En outre, l'étalonnage doit être effectué dans un environnement contrôlé, de type laboratoire, au moyen d'un équipement de précision certifié. 6.2 Recommandations d'étalonnage Si le transmetteur est intégré numériquement à un système Honeywell TPS (Total Plant Solution), vous pouvez lancer l'étalonnage de plage et les fonctions de réinitialisation associées via les affichages de la station Universal, de la station Global User (GUS) et des contrôleurs logiques programmables (PLC) Allen-Bradley. Toutefois, il est recommandé de mettre le transmetteur hors service pour procéder à un étalonnage de plage à l'aide du MC Toolkit. L'étalonnage avec le transmetteur hors service doit être effectué dans un environnement contrôlé. Les détails concernant la réalisation d'une réinitialisation d'étalonnage via la station Universal sont fournis dans le Manuel d'intégration du transmetteur SmartLine PM/APM, PM12-410, qui fait partie de l'ensemble de documents TDC 3000X. 6.3 Équipement de test requis pour l'étalonnage Selon le type d'étalonnage que vous choisissez, vous pouvez avoir besoin de l'équipement de test suivant pour étalonner le transmetteur avec précision : Voltmètre ou milliampèremètre numérique avec une précision de 0,01 % ou supérieure MC Toolkit d'Honeywell : utilisez l'application MC Toolkit pour étalonner le modèle ST 800 DE et l'application FDC pour étalonner le modèle ST 800 HART. Source d'entrée standard d'étalonnage avec une précision de 0,01 % Résistance de 250 ohms avec une tolérance de 0,01 % ou supérieure. 6.4 Étalonnage du signal de sortie analogique La sortie analogique du transmetteur peut être étalonnée à ses niveaux zéro (0) et 100 % en utilisant un mode de source de courant constant. Il n'est pas nécessaire de mettre le transmetteur hors service pour procéder à l'étalonnage du signal de sortie analogique. Page 62 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 La procédure suivante indique les étapes de l'étalonnage du signal de sortie pour un transmetteur en mode analogique. La procédure est similaire pour un transmetteur en mode DE, mais le MC Toolkit est requis pour lire la sortie en pourcentage plutôt qu'en courant ou en tension. La Figure 10 illustre la configuration de test pour le processus d'étalonnage de la sortie analogique. Figure 10 – Configuration de test d'étalonnage du signal de sortie analogique 1. Vérifiez l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant de sortie. 2. Connectez le MC Toolkit comme indiqué et établissez la communication avec le transmetteur. Pour ces procédures, les valeurs des composants dans la boucle de courant ne sont pas critiques s'ils prennent en charge une communication fiable entre le transmetteur et le MC Toolkit. 3. Démarrez l'application MC Toolkit et établissez la communication avec le transmetteur. 4. Dans la fenêtre Output Calibration (Étalonnage de sortie), sélectionnez le bouton Loop Test (Test de boucle) pour afficher la fenêtre LOOP TEST (TEST DE BOUCLE). 5. Sélectionnez la sortie à niveau constant souhaitée : 0 %, 100 %, ou Other (Autre) (toute valeur entre 0 % et 100 %). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 63 6. Sélectionnez le bouton Set (Définir). Vous êtes invité à confirmer que vous voulez placer le transmetteur en mode de sortie. 7. Sélectionnez Yes (Oui), et notez le courant de sortie à 0 %, à 100 % ou à l'autre valeur établie lors de l'étape précédente. Lorsque le transmetteur est en mode analogique, vous pouvez observer la sortie sur un indicateur de mesure distant ou sur un écran. En mode DE, la sortie peut être observée sur l'écran ou sur l'affichage du surveillance du MC Toolkit. 8. Pour consulter l'affichage de surveillance, quittez l'écran LOOP TEST (TEST DE BOUCLE) et sélectionnez l'affichage MONITOR (SURVEILLANCE). Une invite s'affiche pour vous demander de confirmer que vous voulez modifier les pages. Sélectionnez Yes (Oui). 6.5 Plage d'étalonnage avec MC Toolkit L'étalonnage de plage implique deux procédures : l'une consiste à étalonner l'entrée, l'autre à étalonner la sortie. Cette section décrit les deux procédures. 6.6 Conditions pour l'étalonnage d'entrée Ne procédez à l'étalonnage d'entrée du transmetteur uniquement si l'étalonnage est requis, et dans des conditions assurant la précision : Mettez le transmetteur hors service et déplacez-le vers une zone offrant des conditions environnementales favorables : une zone propre, sèche et à température contrôlée La source de la pression d'entrée doit être précise et son bon fonctionnement doit être certifié. La procédure d'étalonnage d'entrée doit être effectuée par du personnel qualifié. Pour optimiser la précision, la mémoire PROM inclut le stockage pour les constantes d'étalonnage : Correct Input Zero (Correction du zéro d'entrée), Correct LRV (Correction LRV) et Correct URV (Correction URV). Ces constantes fournissent une précision optimale car elles permettent un réglage précis des calculs d'entrée en commençant par corriger via une entrée de zéro, puis en limitant les calculs d'entrée à la plage de fonctionnement sélectionnée. Les corrections sont appliquées à la valeur de plage inférieure (LRV) et la valeur de plage supérieure (URV). L'étalonnage d'usine peut être spécifié lors de la commande de votre transmetteur. En outre, si l'équipement de précision, l'environnement adapté et les compétences requises sont disponibles sur votre site, l'étalonnage d'entrée peut être effectué localement. La procédure d'étalonnage d'entrée décrite dans cette section présente les étapes d'étalonnage d'un transmetteur de pression différentielle (DP) sur une plage de 0 à 200 in H2O, à titre d'exemple. Cette procédure part du principe que le transmetteur est mis hors service et placé dans un environnement contrôlé. La procédure nécessite une source de pression de précision avec une précision de 0,04 % ou supérieure pour effectuer un étalonnage de plage. L'étalonnage en usine du transmetteur de pression ST 800 est accompli avec des plages en pouces d'eau (in H2O) références à une temperature de 39,2 °F (4 °C). Page 64 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 6.7 Description des procédures d'étalonnage d'entrée Le processus d'étalonnage d'entrée comprend les parties suivantes : Correction de l'entrée à pression nulle. Correction de la valeur de plage inférieure (LRV) d'entrée. Correction de la valeur de plage supérieure (URV) d'entrée. Pour la procédure d'étalonnage d'entrée, les tolérances et les valeurs des composants de la boucle de courant ne sont pas critiques s'ils prennent en charge une communication fiable entre le transmetteur et le MC Toolkit. Toutefois, le transmetteur doit être de niveau, car le corps de mesure contient des fluides susceptibles d'influencer la détection du zéro. Pour les procédures de mise à niveau, consultez le Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine, 34-ST-25-35, section « Montage de transmetteurs avec de petites échelles de pression absolue ou différentielle » pour plus d'informations sur la mise à niveau du transmetteur. Pour les procédures d'étalonnage d'entrée, connectez la configuration de test illustrée. Le mode tension (voltmètre sur la résistance) ou le mode de courant (ampèremètre en série avec la résistance) est satisfaisant. Figure 11 – Connexions d'étalonnage d'entrée 6.8 Procédure d'étalonnage d'entrée 6.8.1 Corriger l'entrée à zéro 1. Démarrez l'application MC Toolkit. Établissez la communication entre le transmetteur et le MC Toolkit. 2. À partir du menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Configure (Configurer) pour appeler l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 65 3. À partir de l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE) : a. Utilisez la liste déroulante PV Units (Unités PV) pour sélectionner les unités appropriées. b. Utilisez le clavier pour saisir les valeurs LRV et URV souhaitées. c. Sélectionnez le bouton Send (Envoyer) pour copier les valeurs nouvellement saisies au transmetteur. Quand l'opération de copie est terminée, Send (Envoyer) s'affiche en demi-intensité. 4. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) ; puis sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage). La fenêtre CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche. 5. Sélectionnez le bouton Back (Retour) pour revenir au menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) ; puis sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage). La fenêtre CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche. Page 66 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 6. Sélectionnez Corr. Input (zero) [Corr. entrée (zéro)]. Le message suivant s'affiche : La valeur PV Input (Zero) [Entrée PV (zéro)] fait référence à un standard connu comme une pression nulle (par ex. : purger les deux côtés d'un transmetteur DP). Comme indiqué cidessous, cette procédure décalera la pente vers le haut ou vers le bas pour éliminer l'erreur à la référence nulle. La pente (angle) de la réponse ne change pas. 7. Sélectionnez Yes (Oui) dans la boîte de dialogue Correct Input. (Corriger entrée), et vous serez invité à appliquer l'entrée PV (zéro) (Apply the PV Input (Zero) now). 8. Vérifiez que la valeur (Value) de PV appliquée à l'entrée est de zéro exactement. Sélectionnez ensuite OK pour envoyer la commande Correct Input (Zero) [Corriger entrée (zéro)] au transmetteur, qui ajuste l'étalonnage. 9. Attendez le message Sensor input has stabilized (L'entrée du capteur est stabilisée), puis sélectionnez OK. 10. Quand la correction du zéro est terminée, le message Sensor zero succeeded! (Zéro du capteur corrigé avec succès !) s'affiche ; sélectionnez le bouton OK. 6.8.2 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) 1. Une fois les valeurs LRV et URV saisies, comme indiqué dans la procédure « Correct Input at Zero » (Corriger l'entrée à zéro) ci-dessus, sélectionnez le bouton Correct LRV (Corriger LRV) sur l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE). (Reportez-vous à l'étape 4 de la procédure précédente pour faire apparaître l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE) à l'écran.) Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 67 2. Sélectionnez le bouton Correct LRV (Corriger LRV). Le message suivant s’affiche : 3. Définissez la pression d'entrée PV sur la valeur exacte de la valeur de plage inférieure (LRV) saisie dans l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE). 4. Sélectionnez le bouton OK ; le message suivant s'affiche : 5. Observez la pression d'entrée à la valeur appliquée ; lorsqu'elle est stable, sélectionnez le bouton OK. 6. Quand le transmetteur a terminé la correction LRV, le message suivant s'affiche : 7. Sélectionnez OK pour confirmer. 6.8.3 Correction de l'entrée au niveau de la valeur de plage supérieure (URV) 1. Sélectionnez le bouton Correct URV (Corriger URV). Le message suivant s’affiche : 2. Définissez la pression d'entrée PV sur la valeur exacte de la valeur de plage supérieure (URV) saisie dans l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURATION DE). 3. Sélectionnez le bouton OK. Page 68 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 4. Quand le transmetteur a terminé la correction URV, le message suivant s'affiche : 5. Sélectionnez OK pour confirmer. 6.9 Étalonnage de sortie DE 6.9.1 Préparation d'étalonnage de sortie Cette procédure s'applique aux transmetteurs DE fonctionnant en mode analogique (courant) uniquement. Commencez par vérifier l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant de sortie. Effectuez les connexions indiquées dans la Figure 12 et établissez la communication avec le transmetteur. Connectez le MC Toolkit comme indiqué et établissez la communication avec le transmetteur. Figure 12 – Connexions de test d'étalonnage de sortie L'étalonnage de sortie analogique vise à vérifier l'intégrité des composants électriques dans la boucle de courant de sortie. Pour l'étalonnage de sortie, établissez l'installation de test illustrée dans la Figure 12. Les valeurs des composants dans la boucle de courant ne sont pas critiques s'ils prennent en charge une communication fiable entre le transmetteur et l'outil. Lorsque le transmetteur DE fonctionne en mode analogique, étalonnez le courant de sortie analogique sur la plage d'entrée de la variable de procédé (PV) de sorte que 4 mA corresponde à la valeur de plage inférieure (LRV) de 0 % et que 20 mA corresponde à la valeur de plage supérieure (URV) de 100 %. La Figure 13 montre l'échelle PV et illustre les connexions du système de procédé. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 69 Figure 13 – Mise à l'échelle du mode analogique DE et connexions de test 1. Démarrez l'application MC Toolkit pour que le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE) soit affiché. 2. Sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage) pour afficher le menu CALIBRATION (ÉTALONNAGE). 3. Sélectionnez Trim DAC Curr. (Réglage de courant du convertisseur N/A) pour afficher la fenêtre TRIM DAC CURRENT (RÉGLAGE DE COURANT DU CONVERTISSEUR N/A). Page 70 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 4. Réglez le courant de sortie comme suit : a. Sélectionnez Set Output To 0% (Régler la sortie à 0 %) ou 100 %. Vous êtes invité à confirmer que vous voulez placer le transmetteur en mode de sortie. b. Vérifiez que la boucle est en contrôle manuel. En mode de sortie, le courant de sortie est fixé au niveau 0 % ou 100 % selon ce qui a été sélectionné dans la fenêtre TRIM DAC CURRENT (RÉGLAGE DE COURANT DU CONVERTISSEUR N/A) à l'étape précédente. c. Sélectionnez Yes (Oui) et observez le niveau de courant de la boucle. Une mesure de 4 mA correspond à 1 volt. d. Utilisez le MC Toolkit pour régler le courant de boucle au niveau de pourcentage du zéro (4 mA). Si le courant est faible, appuyez sur le bouton Increment (Incrémenter) ; si le courant est élevé, appuyez sur le bouton Decrement (Décrémenter). Notez que la valeur sur l'outil de mesure change en conséquence. Si l'erreur est importante, accélérez la vitesse de réglage en modifiant le format d'incrément de 10 à 100. e. Après avoir établi le niveau de courant du zéro (4 mA), sélectionnez Set Output To 100% (Régler la sortie à 100 %). Une mesure de 20 mA correspond à 5 volts. f. Utilisez le bouton Increment (Incrémenter) ou Decrement (Décrémenter) au besoin pour régler le courant de sortie sur 20 mA. Quand le courant atteint le niveau de 20 mA, sélectionnez Clear Output (Effacer sortie) ; le bouton passe en demiintensité. 5. Modifiez l'affichage en mode de sortie de la façon suivante : a. Si vous avez sélectionné le bouton Back (Retour) avant de sélectionner le bouton Clear Output (Effacer sortie), vous serez invité à confirmer que vous voulez effacer la sortie. b. Si vous voulez rester en mode de sortie pendant que vous consultez d'autres affichages, sélectionnez Yes (Oui) ; sinon, sélectionnez No (Non), puis le bouton Clear Output (Effacer sortie). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 71 6.10 Régler manuellement la plage de la variable de procédé Cette procédure s'applique aux transmetteurs DE fonctionnant à la fois en mode DE et en mode analogique (courant). Au cours de cette procédure, l'entrée PV sera réglée sur 0 % et appliquée à la valeur de plage inférieure (LRV). Par ailleurs, l'entrée PV sera réglée sur 100 % et appliquée à la valeur de plage inférieure (URV). 1. Établissez les connections de test illustrées ci-dessous. Démarrez ensuite l'application MC Toolkit pour afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE). Figure 14 – Configuration requise pour le réglage manuel des valeurs LRV et URV PV Page 72 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 2. Sélectionnez le bouton Calibration (Étalonnage) pour afficher le menu CALIBRATION (ÉTALONNAGE). 3. Dans le groupe Apply Values (Appliquer valeurs), sélectionnez Set LRV (Régler LRV). Le message suivant s'affiche : a. La valeur de l'entrée indiquée dans la fenêtre Set LRV (Régler LRV) ci-dessus est actualisée uniquement quand la fenêtre contextuelle est appelée. b. Pour actualiser la valeur d'entrée, sélectionnez No (Non), puis sélectionnez le bouton Set LRV (Régler LRV) dans l'affichage CALIBRATION (ÉTALONNAGE). 4. Réglez la valeur de plage inférieure (LRV) comme suit : a. Tout en observant la valeur PV au niveau de l'élément de procédé physique (à l'aide d'un regard, par exemple), réglez-la au niveau minimal (0 %) souhaité, puis sélectionnez Set LRV (Régler LRV). b. Si la valeur affichée est satisfaisante, sélectionnez Yes (Oui) pour copier la valeur d'entrée vers la valeur de plage inférieure (LRV) dans le transmetteur. Dans le cas contraire, sélectionnez NO (NON) et répétez cette étape. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 73 5. Réglez la valeur de plage supérieure (URV) comme suit : a. Tout en observant la valeur PV au niveau de l'élément de procédé physique (à l'aide d'un regard, par exemple), réglez la variable de procédé au niveau maximal souhaité, puis sélectionnez Set URV (Régler URV). b. Si la valeur affichée est satisfaisante, sélectionnez Yes (Oui) pour copier la valeur d'entrée vers la valeur de plage inférieure (URV) dans le transmetteur. Dans le cas contraire, sélectionnez NO (NON) et répétez cette étape. 6. Vérifiez les paramètres LRV et URV comme suit : a. Appelez l'affichage DE CONFIGURE (CONFIGURER DE), et vérifiez les paramètres établis aux Étapes 4 et 5. b. Cela conclut la procédure de réglage manuel de la plage de fonctionnement. Page 74 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 6.11 Procédure de réinitialisation de l'étalonnage Le transmetteur de pression ST 700 SmartLine DE peut effacer les données d'étalonnage incorrectes en réinitialisant l'appareil aux valeurs par défaut à l'aide du MC Toolkit. Les valeurs par défaut renvoient le transmetteur aux valeurs de caractérisation originales d'usine. Toutefois, notez qu'il ne s'agit pas de l'étalonnage d'usine final, qui est effectué en fonction de la plage commandée. La réinitialisation de l'étalonnage ramène le transmetteur à une approximation de l'étalonnage précédent en utilisant ses données de caractérisation stockées, mais la précision des valeurs réinitialisées sera inférieure à la précision étalonnée finale spécifiée. Il est recommandé d'effectuer une procédure d'étalonnage d'entrée après la réinitialisation de l'étalonnage. 1. Connectez le MC Toolkit comme indiqué à la Figure 6. Démarrez l'application MC Toolkit de façon à afficher le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), puis établissez la communication avec le transmetteur. 2. Dans le menu DE MAIN MENU (MENU PRINCIPAL DE), sélectionnez Calibration (Étalonnage). Le menu CALIBRATION (ÉTALONNAGE) s'affiche. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 75 3. Sélectionnez Reset Corrects (Réinitialisation des corrections). L'invite suivante s'affiche. 4. Si les corrections ne doivent pas être remplacées par les valeurs d'usine, sélectionnez No (Non). Si les corrections doivent être remplacées, sélectionnez Yes (Oui). Le compteur s'affiche brièvement pour indiquer que l'opération est en cours d'exécution. Cette fonction commande au transmetteur de remplacer toutes les corrections saisies par l'utilisateur par les valeurs par défaut d'usine (de « caractérisation »). Son utilisation n'est prévue que dans les cas où des corrections excessives nuisent à la précision du transmetteur. Il est fortement recommandé d'effectuer une procédure d'étalonnage d'entrée après la réinitialisation de l'étalonnage. Page 76 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 7 Étalonnage HART 7.1 À propos de cette section Cette section fournit des informations relatives à l'étalonnage de la sortie analogique et de la plage de mesure d'un transmetteur. Elle aborde également la procédure de réinitialisation aux valeurs par défaut comme alternative rapide à l'étalonnage de la plage de mesure. Cette section inclut les points suivants : comment étalonner le circuit de sortie analogique d'un transmetteur à l'aide du dispositif de communication ; comment effectuer l'étalonnage en deux points d'un transmetteur ; comment effectuer une réinitialisation des corrections pour rétablir les valeurs d'étalonnage par défaut d'un transmetteur. 7.1.1 À propos de l'étalonnage Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine ne nécessite pas un étalonnage périodique pour maintenir sa précision. Si un réétalonnage est requis, nous recommandons de procéder à un étalonnage sur banc avec le transmetteur hors service et placé dans un environnement contrôlé, afin d'obtenir la meilleure précision possible. Avant d'effectuer le réétalonnage de la plage de mesure d'un transmetteur, vous devez étalonner son signal de sortie analogique. Reportez-vous à la Section 6.10 pour connaître la procédure à suivre. Vous pouvez également utiliser l'application FDC pour réinitialiser les données d'étalonnage aux valeurs par défaut, si elles sont corrompues, jusqu'à ce que le transmetteur puisse être réétalonné. Pour plus d'informations, reportez-vous à la Section 6.8. Toutes les procédures de ce manuel partent du principe que le transmetteur est configuré avec le mode de courant de boucle activé. 7.1.2 Équipement nécessaire Selon l'étalonnage sélectionné, vous pouvez avoir besoin de l'équipement de test suivant pour étalonner le transmetteur avec précision : Voltmètre ou milliampèremètre numérique avec une précision de 0,02 % ou supérieure Source de pression standard d'étalonnage MC Toolkit avec une précision de 0,02 % Résistance de 250 ohms avec une tolérance de 0,01 % ou supérieure. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 77 7.2 Étalonnage du signal de sortie analogique Lorsqu'un transmetteur est en mode de source de courant constant, son circuit de sortie analogique peut être étalonné à ses niveaux zéro (0) et 100 %. Il n'est pas nécessaire de mettre le transmetteur hors service. La procédure suivante est utilisée pour l'étalonnage du signal de sortie analogique. Vous pouvez calculer les milliampères de courant d'une mesure de tension de la façon suivante : Milliampères c.c. = 1000 X tension/résistance IMPORTANT : vérifiez que la précision de la résistance est de 0,01 % ou supérieure pour les mesures de courant réalisées par chute de tension. 1. Connectez le MC Toolkit sur le câblage de boucle, puis mettez-le sous tension. Reportezvous à la pour un exemple de configuration d'équipement de test. 2. Lancez l'application FDC. 3. Sur la page d'accueil, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une connexion avec l'appareil de la façon suivante : 4. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis, dans les menus suivants, sélectionnez : a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \ Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ D/A trim (Ajustement N/A) 5. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique ; une fois l'opération effectuée, appuyez sur OK. 6. Lorsque vous y êtes invité, connectez un milliampèremètre ou un voltmètre (précision de 0,03 % ou supérieure) à la boucle pour contrôler les mesures, puis appuyez sur OK. Les invites suivantes s'affichent : Setting field device to output to 4mA (Réglage du périphérique sur le terrain pour une sortie de 4 mA). Appuyez sur OK Enter meter value (Saisissez la valeur mesurée). Entrez la valeur mesurée, puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Field device output 4.000 mA equal to reference meter? (Sortie du périphérique sur le terrain pour 4,000 mA égale à la mesure de référence ?) 1 Yes (Oui) 2 No (Non) Si la mesure de référence n'est pas égale à la sortie du périphérique sur le terrain, sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée) Entrez la nouvelle valeur mesurée Revenez à l'invite « Enter Meter Value » (Saisissez la valeur de mesure) jusqu'à ce que la sortie du périphérique sur le terrain soit égale à la mesure de référence. Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée) 7. Les invites suivantes s'affichent : Setting field device to output to 20mA (Réglage du périphérique sur le terrain pour une sortie de 20 mA). Appuyez sur OK Enter meter value (Saisissez la valeur mesurée). Entrez la valeur mesurée, puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE). Field device output 20.000 mA equal to reference meter? (Sortie du périphérique sur le terrain pour 20,000 mA égale à la mesure de référence ?) Page 78 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 1 Yes (Oui) 2 No (Non) o Si la mesure de référence n'est pas égale à la sortie du périphérique sur le terrain, sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée) o Entrez la nouvelle valeur mesurée o Revenez à l'invite « Enter Meter Value » (Saisissez la valeur de mesure) jusqu'à ce que la sortie du périphérique sur le terrain soit égale à la mesure de référence. o Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée) 8. L'invite vous indique quand le périphérique sur le terrain est revenu à sa sortie d'origine 7.3 Étalonnage de la plage Le transmetteur de pression ST 800 SmartLine prend en charge l'étalonnage en deux points : cela signifie que lorsque deux points d'une plage sont étalonnés, tous les points de cette plage sont ajustés en fonction de l'étalonnage. Les procédures décrites dans cette section correspondent à l'étalonnage d'un transmetteur de pression différentielle (DP) sur une plage de 0 à 200 inH2O à titre d'exemple. Cette procédure part du principe que le transmetteur a été mis hors service et placé dans un environnement contrôlé. IMPORTANT ! Vous devez disposer d'une source de pression de précision avec une précision de 0,02 % ou supérieure pour effectuer un étalonnage de plage. Notez que l'usine étalonne les transmetteurs de pression ST 800 SmartLine en utilisant une référence de pression en pouces d'eau (in H2O) à une température de 39,2 oF (4 oC). 7.3.1 Correction du niveau de la valeur de plage inférieure (LRV) 1. Connectez une source d'alimentation et le MC Toolkit aux bornes de signal du bornier du transmetteur. 2. Connectez la source de pression de précision au côté haute pression du transmetteur DP. 3. Mettez l'alimentation sous tension et laissez le transmetteur se stabiliser. 4. Mettez le MC Toolkit sous tension, démarrez l'application FDC. 5. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication avec le transmetteur. 6. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez parmi les éléments suivants : a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \ Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ LRV Correct (Correction LRV) 7. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Une fois l'opération effectuée, appuyez sur OK. 8. Quand vous y êtes invité, réglez la source de pression pour appliquer une pression égale à la valeur LRV (0 %), puis appuyez sur OK. 9. Quand la pression se stabilise, appuyez sur OK. 10. Quand vous y êtes invité, retirez la pression. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 79 11. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage au format d'horloge 24 H (Champ Heures)], saisissez le nombre d'heures d'étalonnage au format 24 H (HH), par exemple, « 12 », puis appuyez sur Enter (Entrée). 12. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time (Minute field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage (champ Minutes)], veuillez remplir le champ Minutes (MM) (par exemple, « 23 »), puis appuyez sur ENTER (ENTRÉE). 13. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur ENTER (ENTRÉE). 7.3.2 Correction du niveau de la valeur de plage supérieure (URV) 1. Reportez-vous au Error! Reference source not found. pour les connexions de test typiques. onnectez la source d'alimentation et le dispositif de communication aux bornes de signal du bornier du transmetteur. 2. Connectez la source de pression de précision au côté haute pression du transmetteur DP. 3. Mettez l'alimentation sous tension et laissez le transmetteur se stabiliser. 4. Mettez sous tension le MC Toolkit et démarrez l'application FDC. 5. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication avec le transmetteur. 6. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez une des options suivantes : 1. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \ Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ URV Correct (Correction URV) 7. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Appuyez sur OK. 8. Quand vous y êtes invité, réglez la source de pression pour appliquer une pression égale à la valeur URV (100 %), puis appuyez sur OK. 9. Quand la pression se stabilise, appuyez sur OK. 10. Quand vous y êtes invité, retirez la pression. 11. À l'invite suivante – « Please enter Calibration Date in MM/DD/YYYY format » (Veuillez saisir la date d'étalonnage au format MM/JJ/AAAA), par exemple « 05/27/2009 », veuillez remplir le champ, puis appuyer sur Enter (Entrée). 12. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time in 24 Hr Clock format (Hour field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage au format d'horloge 24 H (Champ Heures)], saisissez le nombre d'heures d'étalonnage au format 24 H (HH), par exemple, « 12 », puis appuyez sur Enter (Entrée). 13. À l'invite suivante – « Please enter current Calibration Time (Minute field) » [Veuillez saisir l'heure d'étalonnage (champ Minutes)], veuillez remplir le champ Minutes (MM) (par exemple, « 23 »), puis appuyez sur Enter (Entrée). 14. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur Enter (Entrée). Page 80 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 7.3.3 Réinitialisation de l'étalonnage Le transmetteur de pression ST 700 SmartLine HART peut effacer les données d'étalonnage incorrectes en réinitialisant l'appareil à l'étalonnage d'usine final, qui est effectué en fonction de la plage commandée. La commande Corrects Reset (Réinitialisation des corrections) rétablit les facteurs d'étalonnage du zéro et de l'étendue à l'étalonnage d'usine précis d'origine. La procédure suivante permet de réinitialiser les données d'étalonnage à la plage étalonnée en usine à l'aide du dispositif de communication. 1. Connectez le MC Toolkit conformément à la figure 6 sur le câblage de boucle, puis mettez-le sous tension. 2. Mettez le MC Toolkit sous tension, démarrez l'application FDC. 3. Sur la page d'accueil de FDC, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une communication avec le transmetteur. 4. Sélectionnez le menu My Device (Mon périphérique), puis sélectionnez parmi les éléments suivants : a. Device Setup (Configuration du périphérique) \ Calibration (Étalonnage) \ Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) \ Reset Corrects (Réinitialisation des corrections) 5. Vous serez invité à retirer la boucle du contrôle automatique. Une fois l'opération effectuée, appuyez sur OK. 6. Vous êtes averti qu'une réinitialisation des corrections est sur le point d'être effectuée. Appuyez sur OK. 7. Quand le message « Reset Corrects OK » (Réinitialisation des corrections réussie) s'affiche, appuyez sur OK. Les précédentes corrections (« Corrects ») d'étalonnage sont supprimées et l'étalonnage est réinitialisé aux valeurs d'usine. 8. Quand vous êtes invité à replacer la boucle en contrôle automatique, appuyez sur OK. 7.3.4 Enregistrements d'étalonnage Un historique de la date et de l'heure des trois dernières procédures d'étalonnage est disponible pour le périphérique HART. Exécutez les méthodes, puis suivez les invites à l'écran pour lire les enregistrements d'étalonnage. Sélectionnez « My Device (Mon périphérique) \ Calibration (Étalonnage) » pour sélectionner les enregistrements d'étalonnage suivants : Correct URV Records (Enregistrements de correction URV) Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV) Zero Trim Records (Enregistrements d'ajustement du zéro) Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections) Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 81 Tableau 13 – Enregistrements d'étalonnage Enregistrement d'étalonnage Description Enregistrements d'ajustement Curr Trim Zero (Ajustement du zéro actuel) Date et heure de l'étalonnage sur site d'ajustement du zéro actuel affichés au format mm/jj/aaaa Last Trim Zero (Dernier ajustement du zéro) Date et heure du dernier étalonnage sur site d'ajustement du zéro affichés au format mm/jj/aaaa Prev Zero Trim (Ajustement du zéro précédent) Date et heure de l'étalonnage sur site d'ajustement du zéro précédent affichés au format mm/jj/aaaa Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV) Curr LRV Correct (Correction LRV actuelle) Date et heure de la correction LRV actuelle affichés au format mm/jj/aaaa Last LRV Correct (Dernière correction LRV) Date et heure de la dernière correction LRV effectuée affichés au format mm/jj/aaaa Prev LRV Correct (Correction LRV précédente) Date et heure de la correction LRV précédente affichés au format mm/jj/aaaa Correct URV Records (Enregistrements de correction URV) Curr URV Correct (Correction URV actuelle) Date et heure de la correction URV actuelle affichés au format mm/jj/aaaa Last URV Correct (Dernière correction URV) Date et heure de la dernière correction UTV effectuée affichés au format mm/jj/aaaa Prev URV Correct (Correction URV précédente) Date et heure de la correction URV précédente affichés au format mm/jj/aaaa Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections) Curr Corrects Rec (Enregistrement de corrections actuel) Date et heure des réinitialisations de corrections actuelles affichées au format mm/jj/aaaa Last Corrects Rec (Dernier enregistrement de corrections) Date et heure des dernières réinitialisations de corrections affichées au format mm/jj/aaaa Pre Corrects Rec2 (Enregistrement de corrections précédent2) Date et heure des réinitialisations de corrections actuelles affichés au format mm/jj/aaaa Page 82 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 8 Diagnostics avancés HART 8.1 À propos de cette section Cette section fournit des informations au sujet des fonctions de diagnostic avancé du transmetteur de pression ST 800 SmartLine. 8.2 Diagnostics avancés Tableau 14 – Affichage des diagnostics avancés Ce que vous voulez afficher 8.2.1 Marche à suivre Date d'installation Diagnostics de surveillance PV (Variable de procédé) Diagnostics de surveillance SV (Température du corps de mesure) Diagnostics de surveillance TV (Pression statique) (transmetteurs DP uniquement) Diagnostics de surveillance ET (Température de l'électronique) Durée de vie sous contrainte Durée de vie Diagnostics de surveillance de tension de service Diagnostics de surveillance AVDD (Tension d'alimentation de capteur) Surveillance de la température d'UC de capteur Diagnostics de démarrage Sélectionnez Start (Démarrer)/FDC pour lancer l'application FDC sur le MC Toolkit. Sur la page d'accueil, sélectionnez Online (En ligne) et établissez une connexion avec l'appareil. Sélectionnez My Device (Mon périphérique)\Diagnostics\Adv Diagnostics (Diagnostics avancés). Date d'installation Install Date (Date d'installation) Révision 2.0 Paramètre Description Date d'installation du périphérique. Date affichée au format mm/jj/aaaa, où mm=mois, jj=jour, aaaa=année Configuration L'utilisateur saisit une date une seule fois pour toute la durée de vie du produit. Une fois la date saisie, aucune mise à jour n'est possible : la valeur passe en lecture seule et est enregistrée de façon permanente. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 83 8.2.2 Diagnostics de surveillance PV Tableau 15 – Surveillance PV maximale UTL (Max PV Limit) (UTL (Limite PV max.)) Paramètre Description PV Upper Limit for Stress tracking (Limite supérieure PV pour la surveillance de la contrainte) Méthode Configuration Description pour le type DP Exemple pour le type DP Exemple pour les types AP et GP Max PV (PV max.) Paramètre Configuration Description Configuration NVM Page 84 Limite de transducteur supérieure : limite de fonctionnement supérieure spécifiée pour la valeur PV (pression) en unités sélectionnées par l'utilisateur Aucune. Valeur limite réelle utilisée pour « Time Above Limit » (Durée au-dessus de la limite) et « Time Since Last Event » (Durée depuis le dernier événement). La valeur « PV Upper Stress Limit » (Limite sous contrainte supérieure PV) est égale à la valeur Upper Transducer Limit (Limite de transducteur supérieure) moins 10 % de la plage de limites du transducteur. Pour une étendue STD120 entre 0 et 400 inH2O. La plage est de 400 inH2O, configurable entre les limites LTL = -800 inH2O et UTL = 800 inH2O. « PV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure PV) = 800 inH2O - 160 inH2O = 640 inH2O. Pour une pression de service autorisée STA140 entre 0 et 500 psia. Pression de tenue depuis LTL = 0 à UTL = 750 psia. « PV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure PV) = 750 psia 75 psia = 675 psia. Aucune – le calcul est automatique. La valeur PV maximale que le périphérique a rencontrée en unités sélectionnées par l'utilisateur. Aucune. Valeur initialisée à la valeur Min PV Limit (Limite PV min.) avant de quitter l'usine. Elle se met à jour automatiquement vers la valeur PV actuelle une minute après sa mise sous tension sur le site de l'utilisateur. Mise à jour toutes les 8 heures. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Time Above Upper Stress Limit (Durée au-dessus de la limite de contrainte supérieure) Paramètre Description Configuration Time Since Last PV Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de la PV) Méthode Nombre de minutes au cours desquelles la pression mesurée par le périphérique a été au-dessus de la valeur « PV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure PV). Aucune - initialisée sur zéro avant de quitter l'usine. NVM Sauvegarde toutes les 8 heures Description Le temps écoulé depuis la dernière fois que la PV du périphérique a dépassé la valeur « PV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure PV) (en jours, heures et minutes). Aucune - initialisée sur zéro avant de quitter l'usine. Configuration NVM Sauvegarde toutes les 8 heures Tableau 16 – Surveillance PV minimale LTL (Min PV Limit) (Limite PV minimale) Paramètre PV Lower Limit for Stress Condition (Limite inférieure PV en conditions de contrainte) Méthode Description Configuration Description Exemple pour le type DP Exemple pour les types AP et GP Configuration Révision 2.0 Limite de transducteur inférieure : limite de fonctionnement inférieure spécifiée pour la valeur PV (pression) en unités sélectionnées par l'utilisateur Aucune. Valeur limite réelle utilisée pour « Time Below Limit » (Durée en dessous de la limite) et « Time Since Last Event » (Durée depuis le dernier événement). La valeur est égale à « Min PV Limit » (Limite PV minimale) plus 10 % de la plage de limites pour les périphériques de type DP et est égale à zéro pour les périphériques de type GP et AP. Pour une étendue STD120 entre 0 et 400 inH2O. La plage est de 400 inH2O, configurable entre les limites LTL = -800 inH2O et UTL = 800 inH2O. « PV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure PV) = -800 inH2O + 160 inH2O = -640 inH2O. Pour une pression de service autorisée STA140 entre 0 et 500 psia. Pression de tenue depuis LTL = 0 à UTL = 750 psia. « PV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure PV) = 0 psia. Aucune – le calcul est automatique. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 85 Min PV (PV min.) Paramètre Description Configuration NVM Time Below Lower Stress Limit (Durée en dessous de la limite de contrainte inférieure) Paramètre Time Since Last PV Down (Durée depuis le dernier dépassement inférieur de la PV) Méthode Description La valeur PV minimale que le périphérique a rencontrée en unités sélectionnées par l'utilisateur. Aucune. Valeur initialisée sur la valeur Max PV Limit (Limite PV max.) avant de quitter l'usine. Elle se met à jour automatiquement vers la valeur PV actuelle une minute après sa mise sous tension sur le site de l'utilisateur. Mise à jour toutes les 8 heures Configuration Nombre de minutes au cours desquelles la pression mesurée par le périphérique a été en dessous de la valeur « PV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure PV). Aucune. NVM Sauvegarde toutes les 8 heures Description Le temps écoulé depuis la dernière fois que la PV du périphérique est passée en dessous de la valeur « PV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure PV) (en jours, heures et minutes). Aucune - initialisée sur zéro avant de quitter l'usine. Configuration NVM Sauvegarde toutes les 8 heures 8.2.3 Surveillance SV Tableau 17 – Surveillance SV maximale Max SV Limit Paramètre (Limite SV max.) Max SV Value Paramètre (Valeur SV max.) Description Configuration Description Configuration NVM Page 86 Limite de fonctionnement supérieure de température du corps de mesure (SV) selon la spécification. Aucune. Température du corps de mesure la plus élevée rencontrée par le périphérique. Aucune - valeur initialisée à la valeur Min SV Limit (Limite SV min.) avant de quitter l'usine. Elle se met à jour automatiquement vers la température du corps de mesure actuelle une minute après sa mise sous tension sur le site de l'utilisateur. Mise à jour toutes les 8 heures. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Time Above Paramètre Upper Stress Limit (Durée audessus de la limite de contrainte supérieure) Description Time Since Last Méthode SV Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de la SV) Description Configuration NVM Configuration NVM Nombre de minutes au cours desquelles la température du corps de mesure du périphérique a été supérieure à la valeur « SV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure SV). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température du corps de mesure du périphérique a dépassé la valeur « SV Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure SV) (en jours, heures et minutes). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Tableau 18 – Surveillance SV minimale Min SV Limit (Limite SV min.) Paramètre Description Min SV Value (Valeur SV min.) Paramètre Configuration Description Time Below Lower Stress Limit (Durée en dessous de la limite de contrainte inférieure) Paramètre Time Since Last SV Down (Durée depuis le dernier dépassement inférieur de la SV) Méthode Révision 2.0 Configuration NVM Description Configuration NVM Description Configuration NVM Limite de fonctionnement inférieure de température du corps de mesure (SV) selon la spécification. Aucune. Température du corps de mesure la plus basse rencontrée par le périphérique. Aucune - valeur initialisée à la valeur Max SV Limit (Limite SV max.) avant de quitter l'usine. Elle se met à jour automatiquement vers la température du corps de mesure actuelle une minute après sa mise sous tension sur le site de l'utilisateur. Mise à jour toutes les 8 heures. Nombre de minutes au cours desquelles la température du corps de mesure du périphérique a été inférieure à la valeur « SV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure SV). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température du corps de mesure du périphérique est passée en dessous de la valeur « SV Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure SV) (en jours, heures et minutes). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 87 8.2.4 Diagnostics de surveillance TV Tableau 19 – Diagnostics de surveillance TV Max TV Limit (Limite TV max.) Paramètre Description Spécification de la limite de fonctionnement supérieure de pression statique. Les unités sont toujours des livres par pouce carré (PSI). Max TV Value (Valeur TV max.) Paramètre Configuration Description Time Above Upper Stress Limit (Durée au-dessus de la limite de contrainte supérieure) Paramètre Configuration NVM Description Aucune. Pression statique (SP) la plus élevée rencontrée par le périphérique. Les unités sont toujours des livres par pouce carré (PSI). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Nombre de minutes au cours desquelles la pression statique (SP) du périphérique a été supérieure à la valeur « SP Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure SP). Time Since Last TV Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de la TV) Méthode Configuration NVM Description Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température du corps de mesure du périphérique a dépassé la valeur « SP Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure SP) (en jours, heures et minutes). Configuration NVM Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures 8.2.5 Diagnostics de surveillance ET Tableau 20 – Diagnostics ET maximale Max ET Limit (Limite ET max.) Paramètre ET Upper Limit for Stress Condition (Limite supérieure ET en conditions de contrainte) Page 88 Description Configuration Description Limite de fonctionnement supérieure de température de l'électronique (ET) selon la spécification. Les unités sont les mêmes unités de degré que celles sélectionnées pour la valeur SV (variable secondaire). Aucune. Valeur limite réelle utilisée pour « Time Above Limit » (Durée au-dessus de la limite) et « Time Since Last Event » (Durée depuis le dernier événement). La valeur est égale à la valeur « Max ET Limit » (Limite ET max.) moins 10 % de la plage de limites. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Exemple Paramètre Configuration Description Time Above Upper Stress Limit (Durée au-dessus de la limite de contrainte supérieure) Paramètre Configuration NVM Description Time Since Last ET Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de la valeur ET) Méthode Configuration NVM Description Max ET Value (Valeur ET max.) Configuration NVM La plage de température de l'électronique est comprise entre -40 F et 185 F, pour un total de 225F. « ET Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure ET) = 185 F - 10 % de 225 F = 162,5 F. Aucune – le calcul est automatique. Température de l'électronique la plus élevée rencontrée par le périphérique. Les unités sont les mêmes unités de degré que celles sélectionnées pour la valeur SV (variable secondaire). Aucune. Mise à jour toutes les 8 heures. Nombre de minutes au cours desquelles la température de l'électronique du périphérique a dépassé la valeur « ET Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure ET). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température de l'électronique du périphérique a dépassé la valeur « ET Upper Stress Limit » (Limite de contrainte supérieure ET) (en jours, heures et minutes). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Tableau 21 – Diagnostics ET minimale Min ET Limit (Limite ET min.) Paramètre ET Lower Limit for Stress Condition (Limite inférieure ET en conditions de contrainte) Description Configuration Description Exemple Configuration Révision 2.0 Limite de fonctionnement inférieure de température de l'électronique (ET) selon la spécification. Les unités sont les mêmes unités de degré que celles sélectionnées pour la valeur SV (variable secondaire). Aucune. Limite réelle utilisée pour « Time Below Limit » (Durée en dessous de la limite) et « Time Since Last Event » (Durée depuis le dernier événement). La valeur est égale à la valeur « Min ET Limit » (Limite ET min.) plus 10 % de la plage de limites. La plage de température de l'électronique est comprise entre -40 C et 85 C, pour un total de 125 C. « ET Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure ET) : -40 C + 10 % de 125 C = -27,5 C. Aucune – le calcul est automatique. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 89 Min ET Value (Valeur ET min.) Paramètre Description Time Below Lower Stress Limit (Durée en dessous de la limite de contrainte inférieure) Paramètre Configuration NVM Description Time Since Last ET Down (Durée depuis le dernier dépassement inférieur de la valeur ET) Méthode Configuration NVM Description Configuration NVM Température de l'électronique la plus basse rencontrée par le périphérique. Les unités sont les mêmes unités de degré que celles sélectionnées pour la valeur SV (variable secondaire). Aucune. Mise à jour toutes les 8 heures. Nombre de minutes au cours desquelles la température de l'électronique du périphérique a été inférieure à la valeur « ET Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure ET). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température de l'électronique du périphérique est passée en dessous de la valeur « ET Lower Stress Limit » (Limite de contrainte inférieure ET) (en jours, heures et minutes). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures 8.2.6 % durée de vie sous contrainte % Stress Life (% durée de vie sous contrainte) Paramètre Description Configuration NVM Pourcentage de la durée de vie passé dans des conditions de contrainte. Indique le pourcentage de la durée de vie où une ou plusieurs des valeurs de PV, pression statique, température du corps de mesure et température de l'électronique se trouvent à moins de 10 % de leurs limites de plage respectives. Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures 8.2.7 % durée de vie % Service Life (% durée de vie) Paramètre Description Configuration NVM Page 90 Pourcentage de la durée de vie prévue où le périphérique a été en service. La valeur est basée sur la température de l'électronique. La durée de vie s'accumule plus vite à des températures élevées, avec un rapport exponentiel. Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 8.2.8 Diagnostics de tension de service Tableau 22 – Diagnostics de tension de service Current Op Voltage (Tension de service actuelle) Min Op Voltage (Tension de service min.) Paramètre Paramètre Description Configuration Tension de service disponible aux bornes du périphérique. Aucune – unités toujours en volts. NVM Aucune Remarque Aucune précision n'est spécifiée pour cette mesure ! Cette valeur est destinée à être utilisée à titre informatif uniquement, et non à des fins de contrôle. Tension de service minimale rencontrée par le périphérique au niveau des bornes depuis la dernière réinitialisation des paramètres de tension de service. L'utilisateur peut réinitialiser ce paramètre quand il le souhaite à l'aide de la méthode décrite ci-dessous. Sauvegarde toutes les 8 heures Affiche la durée depuis le dernier événement de tension de service minimale en minutes. L'utilisateur peut réinitialiser ce paramètre quand il le souhaite à l'aide de la méthode décrite ci-dessous. Mise à jour toutes les 8 heures. Définit la valeur « Min Op Voltage » (Tension de service min.) sur 32 volts et réinitialise la valeur « Time Since Last Event » (Durée depuis le dernier événement) à zéro. Rapidement, la valeur « Min Op Voltage » (Tension de service min.) estime la valeur de la tension de service. L'utilisateur l'active quand il le souhaite. Description Configuration Time Since Last Voltage Low (Durée depuis la dernière baisse de tension) Reset Operating Voltage Parameters (Réinitialisation des paramètres de tension de service) Méthode NVM Description Configuration Méthode NVM Description Configuration Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 91 8.2.9 Diagnostics de surveillance AVDD Tableau 23 – Surveillance AVDD maximale et minimale Max AVDD (AVDD max.) Paramètre Description Time Since Last AVDD Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de la valeur AVDD) Min AVDD (AVDD min.) Méthode Description Méthode Description Time Since Last AVDD Down (Durée depuis le dernier dépassement inférieur de la valeur AVDD) Méthode Description Tension d'alimentation du capteur maximale rencontrée par le périphérique depuis la dernière réinitialisation des paramètres de tension. Affiche le temps écoulé depuis la dernière fois que la tension d'alimentation du capteur a été supérieure à la valeur Max AVDD (AVDD max.) Tension d'alimentation du capteur minimale rencontrée par le périphérique depuis la dernière réinitialisation des paramètres de tension. Affiche le temps écoulé depuis la dernière fois que la tension d'alimentation du capteur a été inférieur à la valeur Min AVDD (AVDD min.) 8.2.10 Sensor CPU Temperature Tracking Diagnostics (Diagnostics de surveillance de la température d'UC de capteur) Tableau 24 – Surveillance de température maximale d'UC de capteur Max Sensor CPU Temp (Température max. d'UC de capteur). Time Above Upper Stress Limit (Durée audessus de la limite de contrainte supérieure) Paramètre Time Since Last Sensor CPU Temp. Up (Durée depuis le dernier dépassement supérieur de température d'UC de capteur) Méthode Page 92 Description Configuration Paramètre Description Configuration NVM Description Configuration NVM Température maximale d'UC de capteur rencontrée par le périphérique Aucune Nombre de minutes au cours desquelles la température d'UC de capteur a été supérieure à la valeur « Max Sensor CPU Temp » (Température max. d'UC de capteur). Aucune. Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température d'UC de capteur a dépassé la valeur « Max Sensor CPU Temp » (Température max. d'UC de capteur) (en jours, heures et minutes). Aucune Sauvegarde toutes les 8 heures Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Tableau 25 – Surveillance de température minimale d'UC de capteur Min Sensor CPU Temp (Température min. d'UC de capteur). Time Below Upper Stress Limit (Durée en dessous de la limite de contrainte supérieure) Paramètre Time Since Last Sensor CPU Temp. Down (Durée depuis le dernier dépassement inférieur de température d'UC de capteur) Méthode Description Configuration Paramètre Description Configuration NVM Description Configuration NVM Température minimale d'UC de capteur rencontrée par le périphérique Aucune Nombre de minutes au cours desquelles la température d'UC de capteur a été inférieure à la valeur « Min Sensor CPU Temp » (Température min. d'UC de capteur). aucune Sauvegarde toutes les 8 heures Le temps écoulé depuis la dernière fois que la température d'UC de capteur est passée en dessous de la valeur « Min Sensor CPU Temp » (Température min. d'UC de capteur) (en jours, heures et minutes). Aucune Sauvegarde toutes les 8 heures 8.2.11 Diagnostics de démarrage Tableau 26 – Diagnostics de démarrage Pwr fail counter (Compteur de redémarrages suite à une panne d'alimentation) Paramètre Time since last power fail (Durée depuis la dernière panne d'alimentation) Méthode Révision 2.0 Description Nombre total de redémarrages effectués par l'unité. Configuration Aucune - initialisée à zéro avant de quitter l'usine. NVM Sauvegarde toutes les 8 heures Remarque Une seule panne d'alimentation est comptabilisée par période de 8 heures. Affiche le temps écoulé depuis le dernier redémarrage, en minutes. Description Configuration Aucune. NVM Sauvegarde toutes les 8 heures Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 93 9 Dépannage et maintenance Le Tableau 27 répertorie les diagnostics critiques et non critiques (conditions d'avertissement). 9.1 Messages de diagnostic HART Tableau 27 : messages de diagnostic HART critiques et non critiques. Tableau 27 – Messages de diagnostic HART Diagnostics critiques (conditions de défaillance) Sensor Comm Timeout (Délai détecteur de communication) Meter Body Critical Failure (Défaillance critique du corps de mesure) Electronic Module Diag Failure (Défaillance du diagnostic du module électronique) Config Data Corrupt (Données de configuration altérées) Meter Body NVM Corrupt (Mémoire non volatile (NVM) du corps de mesure altérée) Electronic Module DAC Failure (Défaillance du CNA du module électronique) Diagnostics non critiques (conditions d'avertissement) No DAC Compensation (Pas de compensation du CNA) No Factory Calibration (Pas d'étalonnage d'usine) PV Out of Range (PV hors plage) Fixed Current Mode (Mode courant fixe) Sensor Over Temperature (Détecteur de dépassement de température) Meter Body Excess Correct (Correction de l'excès de corps de mesure) Electronic Module Comm Failure (Défaillance de communication du module électronique) Local Display (Affichage local) Low Supply Voltage (Tension d'alimentation basse) No DAC Calibration (Pas d'étalonnage du CNA) Tamper Alarm (Alarme anti-vandalisme) Meter Body Unreliable Comm (Communication non fiable du corps de mesure) Loop Current Noise (Bruit de courant de boucle) AO Out of Range (AO hors plage) URV Set Err. Span Config Button (Erreur de configuration URV – Bouton de configuration de l'étendue) LRV Set Err. Zero Config Button (Erreur de configuration LRV – Bouton de configuration du zéro) Page 94 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 9.2 Détails des diagnostics HART Le Tableau 28 répertorie et décrit les détails relatifs aux diagnostics HART critiques et non critiques. Tableau 28 – Détails des diagnostics HART critiques et non critiques Type d'état État du périphérique (commande 48 HART) Sensor Comm Timeout (Délai détecteur de communication) Meter body Critical Failure (Défaillance critique du corps de mesure) Electronic Module Diag Failure (Défaillance du diagnostic du module électronique) État critique (défaillance) Meter Body NVM Corrupt (Mémoire non volatile (NVM) du corps de mesure altérée) Electronic Module DAC Failure (Défaillance du CNA du module électronique) Détails/Résolutions Causes possibles : Aucune réponse de la part du capteur Résolution : Essayez de remplacer le module électronique. Si cela ne résout pas le problème, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Défaillance critique signalée au niveau du capteur Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Défaillance critique signalée pour le module électronique Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le module électronique. Causes possibles : Les données de la mémoire non volatile du corps de mesure ont été corrompues. Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Le module électronique a subi une défaillance. Ceci est dû à une ou plusieurs des conditions de défaillance du CNA : La température de la carte du module électronique est supérieure à 140 °C État de sous-intensité ou de surintensité Erreur de paquet, défaillance SPI ou défaillance d'écriture de mots de contrôle Résolution : Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le module électronique. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 95 État du périphérique (commande 48 HART) No DAC Compensation (Pas de compensation du CNA) Type d'état Détails/Résolutions Causes possibles : Il n'existe aucune donnée de compensation de température pour les calculs de sortie analogique. La précision de boucle peut être légèrement compromise. Il en résulte une dégradation mineure des spécifications d'influence de la température ambiante. Diagnostics non critiques (avertissement) No Factory Calibration (Pas d'étalonnage d'usine) PV Out of Range (PV hors plage) Fixed Current Mode (Mode courant fixe) Résolution : Remplacez le module électronique (PWA) pour atteindre une précision de boucle de courant maximale ou retournez le périphérique à l'usine pour la compensation CNA. Causes possibles : Il n'y a aucun étalonnage d'usine. La précision sera compromise. Résolution : Remplacez le corps de mesure ou retournez le périphérique pour un étalonnage d'usine. Causes possibles : Surcharge/défaillance du capteur Erreur de calcul de caractérisation redondante La pression calculée est supérieure à la limite de transducteur supérieure (UTL). Résolution : Vérifiez la plage et, si nécessaire, remplacez le transmetteur par un autre disposant d'une plage plus large. Le corps de mesure est peut-être endommagé. Vérifiez la précision et la linéarité du transmetteur. Si nécessaire, remplacez et réétalonnez le corps de mesure. Causes possibles : Le courant de sortie est fixe et ne varie pas en fonction de l'entrée appliquée. Le mode de courant de boucle est désactivé, le test de boucle (Loop Test) est activé. Résolution : Activez le mode de courant de boucle s'il est désactivé, ou quittez le mode de test de boucle s'il est activé. Page 96 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 État du périphérique (commande 48 HART) Sensor Over Temperature (Détecteur de dépassement de température) Type d'état Meter Body Excess Correct (Correction de l'excès de corps de mesure) (suite) Diagnostics non critiques (avertissement) Electronic Module Comm Failure (Défaillance de communication du module électronique) Display Failure (Défaillance d'affichage) Low Supply Voltage (Tension d'alimentation basse) Révision 2.0 Détails/Résolutions Causes possibles : La température du corps de mesure est trop élevée. La précision et la durée de vie peuvent diminuer si la température reste élevée. Résolution : Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Effectuez les étapes nécessaires pour isoler le corps de mesure de la source de température. Causes possibles : Le facteur de correction ZERO (ZÉRO) ou SPAN (ÉTENDUE) est en dehors des limites acceptables. La valeur d'entrée (INPUT) était peut-être incorrecte lors de l'étalonnage ou le transmetteur était en mode sortie lors d'une procédure CORRECT (CORRECTION). Résolution : Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous qu'elle corresponde aux valeurs de plage étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps de mesure. Effectuez une procédure LRV ou ZERO CORRECT (CORRECTION LRV ou CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une procédure URV CORRECT (CORRECTION URV). Causes possibles : La section de communication du module électronique a rencontré une défaillance. Résolution : Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le module électronique. Causes possibles : L'écran a été déconnecté ou les données de configuration ont été corrompues. Résolution : Vérifiez les connexion de l'écran, puis réessayez. Si le problème persiste, réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste toujours, remplacez l'écran. Causes possibles : La tension d'alimentation aux bornes du transmetteur est trop faible ou la tension d'alimentation vers la carte du capteur est trop faible. Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 97 État du périphérique (commande 48 HART) Type d'état No DAC Calibration (Pas d'étalonnage du CNA) Tamper Alarm (Alarme anti-vandalisme) (suite) Diagnostics non critiques (avertissement) Meter Body Unreliable Comm (Communication non fiable du corps de mesure) Loop Current Noise (Bruit de courant de boucle) Détails/Résolutions Résolution : Vérifiez que l'alimentation électrique et la résistance de la boucle sont conformes aux spécifications. Si possible, essayez d'augmenter le niveau de tension de l'alimentation. Si la tension d'alimentation et la résistance de boucle sont correctes et que le problème persiste, remplacez le module électronique. Si le problème persiste encore, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Aucun étalonnage CNA n'a été effectué sur l'appareil. Résolution : Effectuez un étalonnage CNA pour une mesure précise de la sortie analogique. Causes possibles : L'appareil est en mode de protection en écriture et le mode anti-vandalisme est activé, ou l'alarme anti-vandalisme seule est activée, et les tentatives extérieures pour modifier la configuration de l'appareil ont dépassé la limite d'altérations définie. Résolution : Identifiez les sources d'altération. Si la configuration doit être modifiée, contactez une personne qualifiée pour déverrouiller le mode de protection en écriture et désactiver le mode anti-vandalisme, puis réalisez les mises à jour nécessaires. Causes possibles : Le transmetteur est installé dans un environnement bruyant ou la qualité de la communication interne entre le module électronique et le capteur se dégrade. Résolution : Appelez un technicien de maintenance. Causes possibles : Si ce phénomène est constaté fréquemment, il s'agit d'une indication précoce de défaillance due à une sous-/surintensité. Résolution : Surveillez de près l'état du périphérique à la recherche d'indications d'autres défaillances, ou remplacez le module électronique en prévention. Page 98 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 État du périphérique (commande 48 HART) AO Out of Range (AO hors plage) Type d'état Détails/Résolutions Causes possibles : La sortie analogique calculée est supérieure ou inférieure aux limites de courant de boucle spécifiées. L'entrée du transmetteur n'est pas dans la plage spécifiée. Résolution : Vérifiez l'entrée du transmetteur et vérifiez la plage de fonctionnement configurée. Causes possibles : L'opération SET URV (Définir URV) à l'aide du bouton Span (Étendue) externe a été rejetée. URV Set Err. Span Config Button (Erreur de configuration URV – Bouton de configuration de l'étendue) Résolution : Vérifiez que les entrées sont valides pour l'opération prévue. Causes possibles : L'opération SET LRV (Définir LRV) à l'aide du bouton Zero (Zéro) externe a été rejetée. LRV Set Err. Zero Config Button (Erreur de configuration LRV – Bouton de configuration du zéro) Résolution : Vérifiez que les entrées sont valides pour l'opération prévue. 9.3 Messages de diagnostic DE Le Tableau 29 répertorie et décrit les diagnostics DE. Tableau 29 – Diagnostics DE Type de diagnostic Critique Diagnostics Détails/Résolution NVM fault (Défaillance NVM) Causes possibles : La mémoire non volatile (NVM) de la carte du capteur est corrompue La mémoire non volatile (NVM) du module électronique est corrompue RAM fault (Défaillance RAM) MDU/DAC compensation fault (Défaillance de compensation MDU/CNA) Révision 2.0 Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : La mémoire vive (RAM) de la carte du capteur est corrompue La base de données de mémoire vive (RAM) de la carte du capteur est compromise Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Cet état est causé par un des problèmes suivants : Défaillance SPI CNA Défaillance PEC CNA Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 99 Type de diagnostic Diagnostics Détails/Résolution (suite) Critique Suspect input (Entrée suspecte) Characterization prom fault or bad checksum (Défaillance de la mémoire PROM de caractérisation ou somme de contrôle erronée) Meter body failure (Défaillance du corps de mesure) Température du CNA supérieure à 140 °C Tension de boucle CNA faible Défaillance d'écriture de mots de contrôle CNA Résolution : Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Effectuez les étapes nécessaires pour isoler le corps de mesure de la source de température. Si le problème persiste, remplacez le module électronique. Causes possibles : Les entrées de pression, de température du corps de mesure et/ou de pression statique sont extrêmement en dehors de la plage, ce qui rend la valeur suspecte. Résolution : Vérifiez que toutes les entrées sont conformes aux spécifications. Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : La caractérisation du capteur est corrompue ou le microprogramme du capteur est défaillant Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Causes possibles : Meter body failure (Défaillance du corps de mesure) Délai d'attente de communication avec le capteur dépassé Défaillance du flux du microprogramme du capteur Résolution : Réinitialisez le périphérique. Si le problème persiste, remplacez le corps de mesure. Page 100 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Type de diagnostic Non critique Diagnostics Détails/Résolution No DAC Compensation (Pas de compensation du CNA) Causes possibles : Il n'existe aucune donnée de compensation de température pour les calculs de sortie analogique. La précision de boucle peut être légèrement compromise. Il en résulte une dégradation mineure des spécifications d'influence de la température ambiante. Reset Corrects Flag (Drapeau de réinitialisation des corrections) Sensor Fault (Défaillance du capteur) Sensor overload (Surcharge du capteur) Résolution : Remplacez le module électronique (PWA) pour atteindre une précision de boucle de courant maximale ou retournez le périphérique à l'usine pour la compensation CNA. L'opération de réinitialisation des corrections (« Reset Corrects ») définit ce drapeau et affiche le message suivant : « Calibration Correction values are reset to factory default » (Les valeurs de correction d'étalonnage sont réinitialisées aux valeurs d'usine par défaut). Quand les opérations « LRV Correct » (Correction LRV) et « URV Correct » (Correction URV) sont réalisées, le drapeau est réinitialisé. Causes possibles : Une défaillance est survenue sur la carte du capteur Erreur de calcul de caractérisation redondante La pression calculée est supérieure à la limite de transducteur supérieure (UTL). Résolution : Vérifiez la plage et, si nécessaire, remplacez le transmetteur par un autre disposant d'une plage plus large. Le corps de mesure est peut-être endommagé. Vérifiez la précision et la linéarité du transmetteur. Si nécessaire, remplacez et réétalonnez le corps de mesure. Causes possibles : La pression calculée est supérieure à la limite de transducteur supérieure (UTL). Résolution : Vérifiez la plage et, si nécessaire, remplacez le transmetteur par un autre disposant d'une plage plus large. Le corps de mesure est peut-être endommagé. Vérifiez la précision et la linéarité du transmetteur. Si nécessaire, remplacez et réétalonnez le corps de mesure. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 101 Type de diagnostic Diagnostics Détails/Résolution Current Fixed (Courant fixe) Causes possibles : Le courant de sortie est fixe et ne varie pas en fonction de l'entrée appliquée. Le mode de sortie est actif. Excess Span Correction (Correction d'étendue excessive) (Suite) Non critique Excess Zero Correction (Correction de zéro excessive) Sensor Over Temperature (Détecteur de dépassement de température) Résolution : Quittez le mode de sortie s'il est actif. Le facteur de correction SPAN (ÉTENDUE) est en dehors des limites acceptables. La valeur d'entrée (INPUT) était peut-être incorrecte lors de l'étalonnage ou le transmetteur était en mode sortie lors d'une procédure URV CORRECT (CORRECTION URV). Résolution : Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous qu'elle corresponde aux valeurs de plage étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps de mesure. Effectuez une procédure LRV ou ZERO CORRECT (CORRECTION LRV ou CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une procédure URV CORRECT (CORRECTION URV). Le facteur de correction ZERO est en dehors des limites acceptables. La valeur d'entrée (INPUT) était peut-être incorrecte lors de l'étalonnage ou le transmetteur était en mode sortie lors d'une procédure LRV ou ZERO CORRECT (CORRECTION LRV ou CORRECTION DU ZÉRO). Résolution : Vérifiez la pression d'entrée et assurez-vous qu'elle corresponde aux valeurs de plage étalonnées (LRV et URV). Vérifiez le corps de mesure. Effectuez une procédure LRV ou ZERO CORRECT (CORRECTION LRV ou CORRECTION DU ZÉRO) suivie d'une procédure URV CORRECT (CORRECTION URV). Causes possibles : La température du corps de mesure est trop élevée. La précision et la durée de vie peuvent diminuer si la température reste élevée. Résolution : Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Effectuez les étapes nécessaires pour isoler le corps de mesure de la source de température. Page 102 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10 Utilisation des DTM (Modes de test de diagnostic) 10.1 Introduction Les modèles ST 800 HART et Fieldbus prennent en charge des DTM fonctionnant sur Pactware ou FDM / Experion. Pour configurer le réseau DTM sur l'application FDM / Experion, consultez le Guide de l'utilisateur FDM/Experion. Ce manuel fournit la procédure pour exécuter le DTM ST 800 HART sur Pactware (Version 4.1 ou ultérieure). 10.2 Composants Pour pouvoir utiliser le DTM HART, vous avez besoin des éléments suivants : PACTware ou tout autre conteneur. Microsoft .NET Framework Dernier DTM de communication HART : version gratuite du DTM de communication HART disponible en téléchargement sur le site CodeWrights. Honeywell HART DTM Library (Bibliothèque de DTM Honeywell HART) Modem Viator de MacTek : interface RS-232 pour les réseaux HART 10.3 Téléchargements - Téléchargement 1 : Pactware 4.x et .NET 2.0 Téléchargez sur www.pactware.com Téléchargement 2 : DTM de communication HART\ Téléchargez sur http://www.codewrights.biz/ Téléchargement 3 : Honeywell HART DTM Library (Bibliothèque de DTM Honeywell HART) Téléchargez sur le site Web HPS 10.4 Procédure d’installation et d'exécution du DTM 1. Installez le Téléchargement 1, 2 ou 3 ci-dessus. 2. Connectez le transmetteur à l'alimentation électrique 30 V c.c. avec une résistance de boucle de 250 ohms. 3. Connectez les bornes du modem Viator aux bornes d'alimentation du transmetteur. 4. Connectez le connecteur DB9 du modem Viator aux port COM de l'ordinateur. 5. Exécutez Pactware. Sélectionnez Update Device Catalog (Mettre à jour le catalogue de périphériques) avant d'ajouter le périphérique (avant d'ajouter le DTM de comm. HART). 6. Add Device (Ajouter périphérique) – Add HART Comm DTM (Ajouter le DTM de comm. HART). 7. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur HART DTM (DTM HART), sélectionnez Connect (Connecter). 8. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur HART Comm DTM (DTM comm. HART) et sélectionnez Add device (Ajouter périphérique). 9. Ajoutez le DTM du périphérique en le sélectionnant dans la liste (par exemple : ST 800 DevRev 1). 10. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Device DTM (DTM périphérique) et sélectionnez Connect (Connecter). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 103 11. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Device DTM (DTM périphérique) et sélectionnez Parameter/online parameterization (Paramètre/paramétrage en ligne). Vous devez voir l'état « Connected » (Connecté) pour pouvoir effectuer la configuration, l'étalonnage, etc. 12. Parcourez les menus pour accéder aux différents paramètres/fonctions. Les sections suivantes offrent un aperçu très précis des écrans du DTM ST 800. La structure du menu est similaire à celle de l'application FDC du MC Toolkit et le comportement des paramètres/méthodes est le même que pour l'application FDC du MC Toolkit. Consultez le Tableau 11 pour une liste complète des paramètres et des informations détaillées. Dans les sections suivantes, l'accent est mis sur les différents écrans du DTM. 10.5 Paramétrage en ligne du ST 800 Lorsque vous sélectionnez Parameter/Online Parameterization (Paramètre/paramétrage en ligne), la page d'accueil du DTM s'affiche, comme illustré ci-dessous. Page 104 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.5.1 Device Health (État de l'appareil) : Affiche une image indiquant l'état global de l'appareil et un bouton/lien « Device Status » (État du périphérique) qui vous dirige vers l'écran Device Status (État du périphérique). L'état global du périphérique peut être Normal, Warning (Avertissement) ou Failure (Défaillance), selon l'état de santé du périphérique : Normal Avertissement Défaut L'état global du périphérique est affiché sur chacune des pages du DTM pour que l'utilisateur puisse consulter l'état actuel du périphérique depuis n'importe quel écran 10.5.2 Visuel du périphérique / logo Honeywell : Affiche le logo Honeywell et un visuel du transmetteur. 10.5.3 Process Variables (Variables de procédé) : Affiche les jauges de variables primaires et leurs valeurs, LRV, URV. 10.5.4 Shortcuts (Raccourcis) : Device Setup (Configuration du périphérique) : Fournit des onglets pour accéder à n'importe laquelle de ces fonctions : Basic Setup (Configuration de base), Calibration (Étalonnage), Process Variables (Variables de procédé), Device Status (État du périphérique), Diagnostics, Services, Detailed Setup (Configuration détaillée), Meter Body Selections (Sélections du corps de mesure), Display Setup (Configuration de l'affichage) et Review (Révision) Basic Setup (Configuration de base) : Fournit des informations relatives à la configuration du périphérique (étiquette, type de périphérique, type de corps de mesure, etc.) Calibration (Étalonnage) : Permet d'accéder à toutes les fonctions d'étalonnage Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 105 10.6 Page Basic Setup (Configuration de base) « Transmitter Messaging » (Messagerie du transmetteur) et « Maintenance Mode » (Mode de maintenance) 10.6.1 Pressure Transfer Fn (Fonct. de transfert de pression) : Permet de sélectionner la fonction de transfert : Linear (Linéaire) ou Square Root (Racine carrée). 10.6.2 Low Flow Cutoff Mode (Mode coupure de flux faible) : Permet de sélectionner le mode User Config (Configuration utilisateur) et de saisir le point de rupture de coupure de flux faible (Low Flow Cutoff Brkpt) entre 0 et 25 % pour obtenir le conditionnement de signal nécessaire. Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations. Page 106 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.6.3 Device Information (Informations du périphérique) Permet d'accéder aux paramètres en lecture seule et en lecture/écriture. Permet d'accéder au champ Message, au bouton Clear Message (Effacer message) et au champ Maint Mode (Mode de maintenance). Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations 10.6.4 Model Number (Numéro de modèle) : Affiche le numéro de modèle. 10.6.5 Device Assembly (Assemblage de périphérique) : Affiche une image décomposée du ST 800. 10.6.6 System Setup (Configuration système) : Affiche une image expliquant comment connecter le transmetteur. 10.7 Page Calibration (Étalonnage) La page Calibration (Étalonnage) permet d'accéder à l'intégralité des méthodes et enregistrements d'étalonnage. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 107 10.7.1 Calibration Methods (Méthodes d'étalonnage) Apply Values (Appliquer valeurs) Enter Values (Saisir valeurs) D/A Trim (Ajustement N/A) Zero Trim (Ajustement du zéro) URV Correct (Correction URV) LRV Correct (Correction LRV) Reset Corrects (Réinitialisation des corrections) Reportez-vous au Tableau 11 pour plus d'informations 10.7.2 Calibration Records (Enregistrements d'étalonnage) Correct URV Records (Enregistrements de correction URV) Prev URV Correct (Correction URV précédente) Last URV Correct (Dernière correction URV) Curr URV Correct (Correction URV actuelle) Page 108 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations Correct LRV Records (Enregistrements de correction LRV) Prev LRV Correct (Correction LRV précédente) Last LRV Correct (Dernière correction LRV) Curr LRV Correct (Correction LRV actuelle) Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations Zero Trim Records (Enregistrements d'ajustement du zéro) Prev Zero Trim (Ajustement du zéro précédent) Last Trim Zero (Dernier ajustement du zéro) Curr Trim Zero (Ajustement du zéro actuel) Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations Reset Correct Records (Enregistrements des réinitialisations des corrections) Prev Corrects Resets (Réinitialisations de corrections précédentes) Last Corrects Resets (Dernière réinitialisation de corrections) Curr Corrects Resets (Réinitialisation de corrections actuelle) Reportez-vous aux enregistrements d'étalonnage pour plus d'informations Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 109 10.8 Process Variables (Variables de procédé) Cliquez ici pour consulter les diagrammes de tendance Toutes les variables de procédé sont représentées dans cet écran par un graphique. Sélectionnez Trend Charts (Diagrammes de tendance) pour consulter les diagrammes de tendance. Page 110 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.9 Trend Charts (Diagrammes de tendance) Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 111 10.10 Device Status (État du périphérique) Affiche les états critiques et non critiques, ainsi qu'une info-bulle lorsque vous glissez la souris sur un état particulier. Reportez-vous à « Dépannage et maintenance » pour en savoir plus sur les informations relatives à un état particulier Page 112 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.11 Écran d'aide critique et non critique Affiche l'aide sur un état critique ou non critique lorsque vous cliquez sur les boutons « Help – Critical Diag » (Aide - Diagnostic critique) ou « Help –Non-Critical Diag » (Aide - Diagnostic non critique). En outre, vous pouvez afficher un état plus approfondi en cliquant sur le bouton « Additional Status » (État supplémentaire). Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 113 10.12 Diagnostics : Permet d'accéder aux fonctions Advanced Diagnostics (Diagnostics avancés) et Config History (Historique des config.) : Différents diagnostics avancés : Installation and Device Life (Installation et vie du périphérique) PV Tracking (Surveillance PV) SV Tracking (Surveillance SV) ET Tracking (Surveillance ET) Operating Voltage (Tension de service) AVDD Tracking (Surveillance AVDD) Sensor CPU Temp. Tracking (Surveillance de la température d'UC de capteur) Power Up Diagnostics (Diagnostics de démarrage) Accédez à l'onglet adapté pour consulter les paramètres de diagnostic ou exécuter les méthodes de diagnostic Reportez-vous à la section « HART Advanced Diagnostics » (Diagnostics avancés HART) pour plus d'informations. Page 114 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.13 Services Cet onglet permet de configurer l'alarme anti-vandalisme et le mode de protection en écriture. Reportez-vous à « Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique » pour plus d'informations. Configuration de l'alarme anti-vandalisme (Tamper Alarm) Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 115 10.14 Detailed Setup (Configuration détaillée) Affiche les sélections de limites des capteurs (Sensors), d'état de sortie (Output Condition), d'état du signal (Signal Condition) et de niveau de seuil supérieur programmé (Burnout). Reportez-vous à Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique pour plus d'informations. Page 116 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 10.15 Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) Sélectionnez l'onglet Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) pour consulter les détails relatifs au matériau de construction. 10.16 Display Setup (Configuration de l'affichage) Permet de configurer l'affichage à partir de l'hôte. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 117 10.17 Read Screen Info (Lire les informations d'affichage) : Sélectionnez le numéro d'écran (Screen number) pour obtenir les informations relatives à l'écran concerné. 10.18 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) : Pour configurer l'un des écrans d'affichage, exécutez la méthode « Configure » (Configurer) et définissez les réglages appropriés. Reportez-vous au « Manuel de l'utilisateur des transmetteurs de pression ST 800 SmartLine », document n° 34-ST-25-35, sections Menus de l'affichage avancé et Menus de l'affichage de base pour obtenir de l'aide concernant la configuration des paramètres d'affichage. 10.19 Common setup (Configuration commune) : Ceci répertorie la configuration commune à tous les écrans. Reportez-vous au « Manuel de l'utilisateur du transmetteur de pression ST 800 SmartLine » : document n° 34-ST-25-35, sections Menus de l'affichage avancé et Menus de l'affichage de base pour plus d'informations. 10.20 Review (Révision) Écran récapitulatif affichant tous les paramètres. Page 118 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Reportez-vous à « Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique » pour plus d'informations. 10.21 Paramétrage hors ligne du ST 800 Lorsque vous sélectionnez Parameter/Parameterization (Paramètre/paramétrage), la page de configuration des paramètres hors ligne s'affiche. Sélectionnez Device (Périphérique) / Load to Device (Charger sur le périphérique) pour télécharger la configuration en ligne sur le périphérique connecté. Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 119 11 Matrice de compatibilité de format de fichier binaire DD HART Matrice de compatibilité « Hôte - ST 800 - Format de fichier binaire DD HART » Hôte Format de fichier DD à utiliser Experion R410 Fm8 Experion R400 à R300 Fm6 Experion inférieur à R300 fms FDM R430 Fm8 FDM R410 – R302 Fm6 FDM inférieur à R302 fms Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque outil pour plus d'informations sur le chargement du fichier DD sur cet outil. Page 120 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Glossaire AP Pression absolue AWG American Wire Gauge (Calibre) DE Mode de communication Digital Enhanced (numérique amélioré) DP Pression différentielle d1 Diamètre intérieur d'une canalisation d2 Diamètre d'alésage d'embase d'orifice à la température d'écoulement do Diamètre intérieur d'orifice EMI Interférences électromagnétiques FTA Ensemble de terminaison Field GP Pression relative HP différentielle) Haute pression (également Côté haute pression d'un transmetteur de pression Hz Hertz inH2O Pouces d'eau LGP Pression relative en ligne LP différentielle) Basse pression (également Côté basse pression d'un transmetteur de pression LRL Limite de plage inférieure LRV Valeur de plage inférieure mAdc Courant continu en milliampères mmHg Millimètres de mercure mV Millivolts Nm Newton.mètre NPT Filetage conique NPT (norme américaine de filetage) NVM Mémoire non volatile P Pression Pa Pression statique mesurée dans l'algorithme PV4 Pc Pression critique absolue du gaz Pd Pression statique au point aval Pdp Pression différentielle mesurée en Pascals dans l'algorithme PV4 Pf Pression absolue de gaz d'écoulement Pr Pression réduite Pu Pression statique au point amont PM Gestionnaire de procédé PSI Livres par pouce carré PSIA Pression absolue en livres par pouce carré Révision 2.0 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 121 PV Variable de procédé PWA Ensemble de circuits imprimés RFI Interférences radiofréquences RTD Détecteur de température de résistance SFC Dispositif de communication Field intelligent STIM Module d'interface de transmetteur de pression STIMV IOP Processeur d'entrée/sortie à variables multiples d'interface de transmetteur de pression URL Limite de plage supérieure URV Valeur de plage supérieure US Station Universal V c.a. Volts, courant alternatif V c.c. Volts, courant continu HART Highway Addressable Remote Transmitter HCF HART Communication Foundation EEPROM Mémoire morte programmable effaçable électriquement Page 122 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 INDEX A A propos de ce manuel .......................................... iii C Caractéristiques physiques et fonctionnelles des transmetteurs ST 800 ........................................ 1 Caractéristiques et options ........................................1 Ensemble 3 boutons disponible en option .................5 Informations de certification de sécurité ...................4 Options d'affichage local ............................................4 Présentation ...............................................................1 Réglages du transmetteur ..........................................4 Série, modèle et numéro ...........................................3 Chargement d'une configuration de transmetteur ............................................... 12 Communication en mode Digitally Enhanced (DE) .................................................. 6 Communication en mode HART ............................ 7 Configuration de transmetteur DE........................ 11 Compétences du personnel exigées pour la configuration .......................................................11 Configuration en ligne de transmetteur DE .............12 Configuration hors ligne de transmetteur DE ..........22 Présentation de l'application MC Toolkit .................11 Configuration du transmetteur HART ................... 24 Présentation de la page d'accueil de FDC ................25 Configuration en ligne de transmetteur DE .......... 12 Configuration hors ligne de transmetteur DE ....... 22 Copyrights, avis et marques déposées ...................ii D Dépannage et maintenance ................................. 95 Diagnostics avancés HART ................................. 84 E Ensemble 3 boutons disponible en option ............. 5 Étalonnage DC Plage d'étalonnage avec MC Toolkit ........................65 Étalonnage DE ..................................................... 63 Conditions pour l'étalonnage d'entrée ....................65 Révision 2.0 Description des procédures d'étalonnage d'entrée ........................................ 66 Équipement de test requis pour l'étalonnage ......... 63 Étalonnage de sortie DE .......................................... 70 Étalonnage du signal de sortie analogique .............. 63 Procédure de réinitialisation de l'étalonnage .......... 76 Procédure d'étalonnage d'entrée ............................ 66 Recommandations d'étalonnage ............................. 63 Régler manuellement la plage de la variable de procédé .......................................................... 72 Étalonnage HART................................................. 78 Étalonnage de la plage ............................................ 80 Étalonnage du signal de sortie analogique .............. 79 F Field Device Configurator ..................................... 25 Configuration en ligne ............................................. 30 Configuration hors ligne .................................... 30, 60 Descriptions de la configuration et des paramètres du périphérique............................... 35 Exporter des enregistrements de l’historique de l’appareil vers Documint ................................ 58 Exporter des enregistrements de l’historique de l’appareil vers FDM ........................................ 57 Gérer les DD ............................................................ 27 Paramètres .............................................................. 26 Présentation de la page d’accueil du périphérique .................................................. 30 Procédure de saisie de l'étiquette du transmetteur ............................................... See Réglage des valeurs de plage pour la pression appliquée ............................................................ 55 Réglage des valeurs de plage PV URV et LRV........... 54 Sauvegarder l'historique de l'appareil ..................... 56 Sélection de l'unité de pression de la variable de procédé (PV) de mesure de pression ............. 53 Utilisation de FDC pour plusieurs opérations relatives au périphérique .................................... 34 Vues personnalisées ................................................ 58 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Page 123 G R Glossaire ............................................................ 123 Références ............................................................ iii Réglages du transmetteur ..................................... 4 I S Informations de certification de sécurité ................. 4 Informations sur la version ..................................... iii Série, modèle et numéro ....................................... 3 M U Matrice de compatibilité de format de fichier binaire DD HART ........................................... 122 Modes de communication ...................................... 6 Communication en mode Digitally Enhanced (DE) .... 6 Communication en mode HART ................................. 7 Utilisation des DTM Detailed Setup (Configuration détaillée) ............... 117 Device Status (État du périphérique) .................... 113 Diagnostics ............................................................ 115 Display Setup (Configuration de l'affichage) ......... 118 Écran d'aide critique et non critique ..................... 114 Meterbody Selections (Sélections du corps de mesure) ............................................................ 118 Page Basic Setup (Configuration de base) ............. 107 Page Calibration (Étalonnage) ............................... 108 Paramétrage en ligne du ST 800 ............................ 105 Paramétrage hors ligne du ST 800 ......................... 120 Procédure d’installation et d'exécution du DTM ... 104 Process Variables (Variables de procédé).............. 111 Screen Configuration (Configuration de l'affichage) ........................... 119 Services.................................................................. 116 Téléchargements ................................................... 104 Trend Charts (Diagrammes de tendance) .............. 112 Utilisation des DTM (Modes de test de diagnostic) .................................................104 O Options d’affichage local ........................................ 4 Outils et interfaces de configuration ....................... 8 Conception, installation, démarrage et fonctionnement de l'application ........................... 8 Contribution du MC Toolkit ................................... 8, 9 P Paramètres de configuration spécifiques DE ....... 16 Page 124 Manuel de l'utilisateur du transmetteur ST 800 avec option HART/DE Révision 2.0 Vente et Service après-vente Pour tout renseignement concernant l'assistance de mise en œuvre, les caractéristiques techniques actuelles, les tarifs ou le nom du distributeur agréé le plus proche, contactez l'une des agences répertoriées ci-dessous : ASIE-PACIFIQUE (TAC) [email protected] Australie Honeywell Limited Téléphone : +(61) 7-3846 1255 Fax : +(61) 7-3840 6481 Appel gratuit : 1300-36-39-36 Fax gratuit : 1300-36-04-70 Chine – RPC –Shanghai Honeywell China Inc. Téléphone : (86-21) 5257-4568 Fax : (86-21) 6237-2826 Singapour Honeywell Pte Ltd. Téléphone : +(65) 6580 3278 Fax : +(65) 6445-3033 Corée du Sud Honeywell Korea Co Ltd Téléphone : +(822) 799 6114 Fax : +(822) 792 9015 EMEA Honeywell Process Solutions, Téléphone : + 80012026455 ou +44 (0)1202645583 Fax : +44 (0) 1344 655554 Adresse e-mail : (Vente) [email protected] ou (TAC) [email protected] AMÉRIQUE DU NORD Honeywell Process Solutions, Téléphone : 1-800-423-9883 Ou 1-800-343-0228 Adresse e-mail : (Vente) [email protected] ou (TAC) [email protected] AMÉRIQUE DU SUD Honeywell do Brasil & Cia Téléphone : +(55-11) 7266-1900 Fax : +(55-11) 7266-1905 Adresse e-mail : (Vente) [email protected] ou (TAC) [email protected] Honeywell Process Solutions 1860 West Rose Garden Lane Phoenix, Arizona 85027 www.honeywellprocess.com 34-ST-25-38-FR Rév.2.0 Janvier 2013 2013 Honeywell International Inc.