Guide d’Utilisation Avant toute utilisation, lisez attentivement ces instructions qui vous aideront à bénéficier au mieux de votre aide auditive HearingDirect.com V1.1 Mars 2017 HD210 Introduction Merci d’avoir choisi une aide auditive Hearing Direct. Nous sommes fiers d’offrir des produits de qualité parmi les meilleurs sur le marché. Merci de prendre le temps de lire et de vous familiariser avec les informations de ce guide. Vous y trouverez des informations relatives au fonctionnement, à l’entretien, aux performances techniques ainsi que des informations générales sur votre nouvel appareil auditif. Microphone Tube Fin Dôme Bouton Programmes Porte Compartiment à Pile Et Interrupteur On/Off 2 S’habituer à l’amplification L’achat d’une aide auditive est un grand pas, mais ce n’est qu’un début vers l’obtention d’une audition confortable. S’adapter avec succès à l’amplification fournie par votre aide auditive prend du temps et requiert une utilisation régulière. Vous parviendrez à profiter pleinement de votre appareil auditif HD 210 en prenant les mesures suivantes : Portez l’appareil régulièrement afin d’être le plus à l’aise possible. Commencez par porter votre appareil sur des durées courtes dans des environnements calmes. Lorsque vous serez plus à l’aise avec l’appareil, augmentez la durée de port et variez les types d’environnements. Cela peut prendre plusieurs mois pour que votre cerveau s’habitue à tous les « nouveaux » sons autour de vous. En suivant ces instructions vous donnerez à votre cerveau le temps d’apprendre comment interpréter l’amplification. Vous augmenterez les bénéfices de l’utilisation de l’aide auditive HD 210. 3 Contenu Fonction On/Off Changement de programme Insertion dans l’oreille Page 6 Page 7-8 Usage avec un téléphone Retrait de la pile Page 9 Page 10 Insertion de la pile Page 11 Indicateur batterie faible Page 12 Sécurité des piles Entretien et nettoyage Conseils généraux Page 13 Page 14-16 Page 17-19 Résolution de problèmes Précautions générales Réparations 4 Page 5 Page 20-21 Page 22 Page 23 Fonction On/Off La porte du compartiment à pile sert aussi de bouton On/Off. Lorsque la porte est fermée, l’instrument est en état de marche. Pour éteindre l’instrument, soulevez la petite accroche avec votre ongle et tirez délicatement pour l’ouvrir en totalité. Conseil: Pour réduire la consommation de pile, éteignez votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour étreindre l’instrument 5 Changement de programme Lorsque que l’appareil est mis en marche, le programme 1 est automatiquement activé. Les programmes peuvent ensuite être sélectionnés en pressant le bouton sur l’appareil. Votre appareil peut avoir jusqu’à 4 programmes, qui correspondent à des volumes différents. Le programme 1 est le plus bas, alors que le programme 4 est le plus fort. Des bips indiqueront quel programme a été sélectionné. Un bip correspond au programme 1, deux bips au programme 2, etc… Les programmes sont toujours activés par séquence, par exemple pour 4 programmes: 1 à 2, 2 à 3, 3 à 4 et 4 à 1 etc… 6 Insertion dans l’oreille Pour insérer le dôme et l’appareil Tenez votre appareil par le tube, au niveau de la courbe. Vous pouvez ouvrir la porte du compartiment à pile afin que l’appareil soit éteint pendant que vous l’insérez. Positionnez l’instrument à l’arrière du haut de votre oreille de sorte que le boîtier soit derrière votre oreille et le dôme devant. 7 Position dans l’oreille Insérez le dôme dans votre oreille jusqu’à ce qu’il soit confortablement positionné et que le tube soit aligné le long de votre tête. Notez : lorsque le dôme est correctement positionné, vous ne devriez pas voir le tube dépassé lorsque vous vous regardez de face dans un miroir. Si vous n’avez pas encore allumé votre aide auditive, mettez-la en marche en fermant la porte du compartiment à pile. Note: Si votre oreille devient irritée et vous empêche de porter votre aide auditive, contactez-nous. N’essayez jamais de modifier votre aide auditive vous-même. Pour retirer l’aide auditive de votre oreille, tirez délicatement sur le tube avec votre pouce et votre indexe. 8 Usage avec un téléphone La proximité de l’aide auditive avec un téléphone peut parfois causer des échos ou sifflements. Pour éviter ce genre de problème, votre instrument est équipé d’un système de réduction des échos, améliorant ainsi votre confort au téléphone. Une autre astuce permettant de réduire les échos et sifflements est de placer le téléphone près de l’aide auditive, mais pas directement dessus. Notez qu’il peut falloir quelques secondes à l’instrument pour adapter son système de traitement du signal. Cette technique nécessite de l’entraînement. 9 Retrait de la pile Ouvrez le compartiment à pile avec votre ongle et tirez délicatement pour l’ouvrir complètement. Retirez la pile usagée du compartiment. Conseil : Effectuez ceci au-dessus d’une table au cas où la pile tomberait. 10 Insertion de la pile Retirez la languette d’une nouvelle pile et placez-la dans le compartiment à pile. Assurez-vous de positionner le symbole plus (+) de la pile avec le symbole plus (+) marqué sur la porte. Une loupe et une bonne lumière sont souvent nécessaires. Fermez la porte du compartiment à pile – vous devez pouvoir la fermer sans forcer. Votre aide auditive est maintenant en marche. Conseil: Retirez la pile lorsque l’instrument n’est pas porté aide à prévenir la corrosion de la pile. La corrosion peut impacter l’efficacité de l’aide auditive, augmentant la consommation de pile. 11 Indicateur batterie faible Votre instrument dispose d’un Indicateur de Batterie Faible, vous signalant lorsque le niveau de la pile devient trop bas. L’instrument va biper lorsque le niveau de batterie de la pile atteint un certain seuil, et continuera de biper jusqu’à ce qu’il s’éteigne automatiquement. Conseil: Il est recommandé de toujours avoir des piles de remplacement sur vous. Votre HD 210 utilise des piles tailles 10. 12 Sécurité des piles Jetez les piles usagées dans les bacs de recyclage Conservez les piles hors de portée des enfants Conservez les piles hors de portée des animaux domestiques Ne mettez pas les piles à la bouche. En cas d’ingestion, contactez un médecin en urgence. Pour prévenir fuites ou explosions des piles : N’exposez pas les piles à des températures extrêmes Ne jetez pas les piles dans le feu N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables, ou d’inverser la polarité d’une pile 13 Entretien et nettoyage Une accumulation de cérumen sur et dans le dôme et le tube est souvent constatée. Ainsi, il est important de nettoyer le dôme et le tube régulièrement. Un manque d’entretien conduira à une diminution des performances et de la durée de vie de votre aide. Gardez votre aide auditive propre et sèche. Essuyez l’instrument avec un chiffon ou tissu après chaque utilisation pour retirer l’humidité et le gras. Evitez de mettre votre aide en contact direct avec l’humidité, telles que la pluie ou l’eau de la douche. Si votre instrument a été mouillé ou exposé à une forte humidité ou de la transpiration, il doit être laissé à sécher toute une nuit sans pile et avec la porte du compartiment ouverte. Vous pouvez également conserver votre aide auditive dans un des kits de séchage disponible sur notre site internet. Lorsque vous n’utilisez pas votre instrument, gardez-le ou transportez-le dans la boite fournie. Laissez la porte du compartiment à pile ouverte. Conservez votre aide auditive dans un endroit sec (pas une salle de bain ou un endroit humide). 14 Entretien et nettoyage Nettoyer le tube fin et le dôme. Le tube fin fournit le son amplifié de l’instrument jusqu’à l’oreille. Il est important que le tube et le dôme soient correctement et confortablement positionnés dans votre oreille. Le tube fin et le dôme doivent être nettoyés régulièrement. Avant de le nettoyer, retirez le tube de l’instrument en tournant de 90 degrés le haut du tube et tirez vers le haut. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du tube et du dôme, et utilisez un fil de nettoyage pour extraire les débris de l’intérieur du tube. Le fil de nettoyage est inséré par l’extrémité du tube qui est attaché à l’aide auditive, et poussé tout le long du tube jusqu’à l’extrémité du dôme. 15 Entretien et nettoyage Il n’est pas conseillé de plonger ou rincer le tube et le dôme dans l’eau car il y a un risque que des gouttes d’eau se retrouvent bloquées dans le tube. Cela empêcherait le son de circuler et peut endommager les composants électroniques de l’appareil. Le tube fin et le dôme doivent être changés tous les 2-3 mois ou même plus tôt si le tube devient raide ou fragile. Lorsque vous remplacez le dôme, assurez-vous qu’il soit correctement attaché au tube avant de l’insérer dans votre oreille. Si ce n’est pas le cas, vous risquez de vous blesser l’oreille. 16 Conseils généraux Les risques pour votre HD210 Notez que certains gestes du quotidien requièrent de retirer votre aide auditive. Humidité Evitez tout contact avec l’humidité. Ne portez pas votre appareil dans la douche, le bain ou un sauna. Ne plongez pas votre instrument dans de l’eau ou tout autre liquide. Si vous ne pouvez empêcher le contact avec la transpiration ou l’humidité, nous recommandons d’utiliser un des kits de séchage spécialement conçus pour les aides auditives. Extrêmes températures N’exposez pas votre appareil à des montées de températures. Certaines situations à éviter : Ne portez pas votre appareil lors de l’usage d’un sèchecheveux. Ne laissez pas votre appareil dans votre voiture ou à la lumière directe du soleil N’essayez pas de sécher votre aide avec tout autre outil que ceux spécialement conçus pour les appareils auditifs 17 Conseils généraux Manipulation brutale Protégez votre appareil de mouvements brutaux en le conservant dans la boite fournie avec votre commande. Matières corrosives Solutions de nettoyage non-approuvées: N’utilisez que les produits de nettoyage recommandés par votre conseiller audioprothésiste. Le boitier peut être endommagé par certains agents de nettoyage tels que les acides minéraux, hydrocarbures (benzol), esters, alcools et cétones. Débris de produits d’hygiène : Il est déconseillé de porter votre appareil auditif lorsque vous appliquez les produits suivants : laque, produits cosmétiques, eau de cologne, parfum, crème solaire, répulsif d’insectes, etc… 18 Conseils généraux Avertissements Les appareils auditifs peuvent être dangereux s’ils ne sont pas utilisés correctement. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser votre instrument. Cela peut causer des dommages irréversibles. N’emmenez pas votre appareil dans des pièces de radiologie ou d’IRM. Le port d’une aide auditive peut augmenter la sécrétion de cérumen. Dans de rares cas, le matériel antiallergique peut causer des irritations de la peau. Si c’est le cas ou en cas de doutes, consultez votre médecin traitant. 19 Résolution de problèmes Problème Echo Sifflement Pas de son 20 Votre aide auditive HD210 est fiable. En cas de problèmes mineurs ou mal-fonctionnements, essayez ces résolutions. Cause Solution Possible Le dôme et le tube sont-ils insérés correctement ? Est-ce que votre main ou autre objet (chapeau) est trop près de l’appareil? Avez-vous une accumulation de cérumen dans l’oreille? Insérez les de nouveau L’appareil est-il en marche? Y-a-t ’il une pile dans l’appareil ? La pile est-elle toujours bonne ? Avez-vous une accumulation de cérumen dans l’oreille? Mettez-le en marche Insérez une pile Remplacez la pile Consultez votre médecin Eloignez votre main ou augmentez l’espace entre l’appareil et l’objet Consultez votre médecin Résolution de problèmes Problème Votre aide auditive HD210 est fiable. En cas de problèmes mineurs ou mal-fonctionnements, essayez ces résolutions. Cause Solution Possible Son déformé, faible ou pas clair La pile est usée La pile est sale Votre instrument est humide Remplacez par une nouvelle pile Utilisez un kit de séchage Pile s’use très vite Avez-vous laissé votre appareil en marche toute la nuit? La pile est vieille Eteignez toujours votre instrument la nuit Vérifiez la date d’expiration sur le paquet de pile 21 Précautions générales Consultez votre médecin en cas d’irritation de la peau ou de sécrétion excessive de cérumen lors de l’utilisation de l’appareil auditif. Certains rayonnements (tels que scanners, IRM, etc…) peuvent détériorer votre appareil auditif. Ainsi, ne portez pas votre appareil durant ce type de procédures. D’autres rayonnements comme les systèmes d’alarme, les systèmes de surveillance, les équipements radio, téléphones portables etc… n’endommageront pas votre instrument. Par contre, ils peuvent momentanément modifier le son et créer des sons étranges pendant une courte durée. Avertissement: Ne portez pas l’appareil dans des zones minées ou explosives, à moins que ces zones n’aient été approuvées pour le port d’aides auditives. Conservez l’instrument hors de la portée des enfants de moins de 3 ans, les petits composants sont dangereux. 22 Réparations Si votre HD210 ne fonctionne pas correctement, les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. N’ouvrez pas le boitier de votre appareil auditif, cela annulerait la garantie. 23 Fourni par: Hearing Direct Ltd Unit 4, Nine Mile Water Bus Pk Nether Wallop Stockbridge Hampshire SO20 8DR Royaume Uni Puretone Ltd. ME2 4FR