La crise de l`identité dans le théâtre de Denis Johnston

La crise de l’identit´e dans le th´atre de Denis Johnston
Virginie Girel-Pietka
To cite this version:
Virginie Girel-Pietka. La crise de l’identit´e dans le th´atre de Denis Johnston. Litt´eratures.
Universit´e Charles de Gaulle - Lille III, 2013. Fran¸cais. .
HAL Id: tel-01124207
https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01124207
Submitted on 6 Mar 2015
HAL is a multi-disciplinary open access
archive for the deposit and dissemination of sci-
entific research documents, whether they are pub-
lished or not. The documents may come from
teaching and research institutions in France or
abroad, or from public or private research centers.
L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est
destin´ee au d´epˆot et `a la diffusion de documents
scientifiques de niveau recherche, publi´es ou non,
´emanant des ´etablissements d’enseignement et de
recherche fran¸cais ou ´etrangers, des laboratoires
publics ou priv´es.
UNIVERSITÉ LILLE 3 CHARLES DE GAULLE
ÉCOLE DOCTORALE SHS LILLE NORD DE FRANCE
LABORATOIRE CECILLE
Thèse en vue de l’obtention du grade de docteur,
présentée et soutenue par Virginie Girel-Pietka
le 9 décembre 2013
Discipline : Études anglophones
LA CRISE DE LIDENTITÉ
DANS LE THÉÂTRE DE DENIS JOHNSTON
sous la direction d’Alexandra Poulain
Jury composé de Mesdames et Messieurs les professeurs :
Élisabeth Angel-Perez, Université Paris-Sorbonne
Carle Bonafous-Murat, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Wesley Hutchinson, Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Hélène Lecossois, Université du Maine
Alexandra Poulain, Université Lille 3 – Charles de Gaulle
3
REMERCIEMENTS
Je veux d’abord dire toute ma gratitude à Alexandra Poulain pour son accompagnement et
son soutien tout au long de ce travail, son écoute et sa patience à toute épreuve. Je la
remercie pour ses remarques et ses commentaires toujours stimulants qui m’ont permis
d’avancer dans mes recherches, dans ma réflexion et dans mon travail de rédaction. Je lui
suis aussi reconnaissante de m’avoir encouragée à participer à divers colloques et
séminaires très enrichissants.
Mes remerciements vont également à Carle Bonafous-Murat, pour avoir un jour mentionné
Denis Johnston parmi d’autres noms d’auteurs délaissés par la critique et dont l’œuvre
« mériterait de plus amples recherches », puis dirigé mes recherches dans le cadre de mon
Master 2.
Je remercie aussi la SOFEIR, l’École Doctorale SHS et le Laboratoire CECILLE de
l’Université Lille 3 Charles de Gaulle, dont le généreux soutien m’a permis de travailler
sur les manuscrits de Denis Johnston conservés à Trinity College, Dublin et à l’Université
d’Ulster, Coleraine. Je pense aussi aux autres chercheurs, doctorants et enseignants, qui ont
enrichi mon travail de leur propres travaux et de pistes de recherches évoquées lors de
colloques ou journées d’études, tout en l’égayant de leur conversation ou courriels,
notamment Laurence Cazeneuve-Guegan, Mehdi Ghassemi, Antonella Trombatore,
Élisabeth Angel-Perez, Hélène Lecossois et Jeffrey Hopes, Maryvonne Boisseau, Fiona
McCann, Wesley Hutchinson, P.J. Matthews, Bernard Adams, Christopher Morash, Ondrěj
Pilný, Christine St Peter, Margaret Mills Harper, Claudia Luppino et Eamon Maher.
J’ai également eu la chance de rencontrer les enfants de Denis Johnston, Jennifer, Micheál
et Rory, que je tiens à remercier pour leur accueil chaleureux, leur gentillesse et l’intérêt
qu’ils ont témoigné pour mon travail, et plus particulièrement Micheál, pour sa permission
de citer l’œuvre dramatique de son père dans mes articles, et Rory, pour sa permission de
citer le reste de l’œuvre, notamment les manuscrits, pour les longs courriels que nous
avons échangés, et pour les ressources qu’il a mises à ma disposition : photos personnelles,
archives du Gate Theatre de Dublin, conservées à Chicago, et autres documents alimentant
la page Facebook que nous avons créée ensemble dans l’espoir de faire mieux connaître
l’œuvre de son père.
Enfin, je remercie ma famille et mes amis pour leur écoute, leur soutien, et la patience dont
ils ont fait preuve ces dernières années. Je pense d’abord à mon père, qui m’a réappris à
écrire lorsque je rédigeais mon mémoire de Master 2 et qui aurait tant aimé voir le
prolongement de ce travail. Un grand merci aussi à Sarah Hirsch, Laure Legrand, Caroline
Kuntz et Christiane Jouve pour leur présence et leur amitié. Toute ma reconnaissance va
enfin à Loïc Pietka, à qui ce travail est dédié.
4
ABRÉVIATIONS
Cette étude porte sur les onze pièces pour la scène écrites par Denis Johnston, dont il existe
différentes éditions, dans des versions très différentes pour trois d’entre elles. Par souci de
clarté dans le cours de la rédaction, j’ai choisi de les désigner, après la première occurrence
de chaque titre long, par un titre raccourci, notamment The Old Lady pour The Old Lady
Says « No! », The Moon pour The Moon in the Yellow River, Bride pour A Bride for the
Unicorn, Cuckoo pour The Golden Cuckoo, Dust pour The Dreaming Dust, Fourth pour A
Fourth for Bridge, Strange Occurrence pour Strange Occurrence on Ireland’s Eye, The
Táin pour Táin Bo Cuailgne, et Scythe pour The Scythe and the Sunset. Lorsqu’un titre
revient fréquemment dans un passage, je privilégie ses initiales (OLSN, MYR, BU, SSg
pour Storm Song, BMB pour Blind Man’s Buff, GC, DD, FFB, SOIE, TBC, SSt). Enfin,
lorsque j’étudie une pièce qui a fait l’objet d’une réécriture, les initiales sont assorties d’un
numéro correspondant à l’ordre chronologique des parutions (DD1, BU2…).
Les numéros de pages indiqués entre parenthèses après chaque citation font référence aux
éditions suivantes :
- Pour OLSN, MYR, GC, DD, SSt : Selected Plays by Denis Johnston (Johnston 1983)
- Pour BU et SSg : Storm Song and A Bride for the Unicorn (Johnston 1935)
- Pour DD1 et GC1, The Golden Cuckoo and other plays (Johnston 1954)
- Pour BMB, l’unique édition de 1938, cosignée avec Ernst Toller (Johnston, Toller
1938)
- Pour SOIE, Collected Works, Vol. 2 (Johnston 1960)
- Pour FFB, TBC mais aussi BU2, Dramatic Works, Vol. 2 (Johnston 1979)
1 / 486 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !