1
Liste des abréviations
ECO5550 : Monnaies et marchés financiers internationaux
* : généralement utilisé pour signifier «étranger»
A (.) : Anticipation par les agents économiques de ce qui se retrouve dans la parenthèse
BB : Balance de base
BC : Banque centrale
b. et s. : biens et services
BP : Balance des paiements
C : Dépenses totales des ménages en biens et services
CC : Compte courant
CCap : Compte capital
CCF : Compte capital et financier
CFin : Compte financier
C.p. : Ceteris paribus, toute chose est égale par ailleurs
CR : Coût de renonciation, coût économique, coût d’option ou coût d’opportunité
CRO. : Compte des réserves officielles
CRP : Compte des revenus des facteurs, parfois réduit à celui des revenus de placements
CT : Court terme (généralement en italique)
(delta majuscule) : Variation de…
D : Demande
DA ou DG : Demande agrégée ou dépense agrégée
e
: signifie qu’il s’agit d’une variable dont la valeur est anticipée
eq
: signifie qu’il s’agit d’une valeur d’équilibre
E : Taux de change nominal coté à l’incertain ($local/$étranger)
2
É ou S
p
: Épargne privée
E
àt
: Taux de change nominal coté à l’incertain à terme
E
c
: Taux de change nominal cible coté à l’incertain
E
cf
: Taux de change nominal coté à l’incertain courant futur (à un terme donné)
E
e
: Taux de change nominal coté à l’incertain anticipé
E
ex
: Taux d’exercice d’une option de vente ou d’achat d’une devise
EE : Équilibre extérieur
EI : Équilibre intérieur
f
ou
p.e.
: Valeur de plein emploi
F(.) : Fonction des variables dans la parenthèse
FBC : Formation brute de capital
FBCF ou I : Formation brute de capital fixe ou dépenses en investissement privé brut
Fctr : Facteur de production
FED : Réserve fédérale américaine
G : Dépenses totales en biens et services et investissements publics des gouvernements
G$ : Milliards de dollars
I ou FBCF : Formation brute de capital fixe ou dépenses en investissement privé brut
ID : Investissent direct
IDE : Investissement direct étranger
IIP : Indice implicite des prix du PIB
IP : Indice de prix
IPC : Indice des prix à la consommation
K : Capital
3
L : Travail
L(.) ; Fonction de demande réelle de monnaie
LT : Long terme
M : Importations
M1 et M2 : Différents agrégats monétaires
M
d
: Demande de monnaie
M
s
ou MM : Masse monétaire
M$ : Millions de $
M
s
ou MM : Masse monétaire
m
d
: Multiplicateur bancaire
m
G
: Multiplicateur des dépenses gouvernementales
m
T
: Multiplicateur des impôts
NPF : Clause de la nation la plus favorisée
O : Offre
OA
CT
ou OA ou OG ou OG
CT
: Offre agrégée de court terme
OA
LT
ou OG
LT
: Offre globale de long terme ou PIB potentiel
Π : inflation (attention, généralement utilisé en micro pour signifier «profits»)
P : Prix
p.e.
ou
f
: Valeur de plein emploi
P
f
: Prix des facteurs de production
P
r
: Prix relatif
PD : Pays développé
PDR : Prêteur de dernier ressort
4
PIB : Produit intérieur brut
PIBn : PIB nominal
PIB
r
: PIB réel
PIB/h : PIB par habitant
PIN : Produit intérieur net
PP : Prix d’un panier de biens
PPA : Parité des pouvoirs d’achat
PTI : Parité des taux d’intérêt
PVD : Pays en voie de développement
q : Taux de change réel
q
e
: Taux de change réel anticipé
Q : Quantité
Qd : Quantité de mandée
Qo : Quantité offerte
r : Taux d’intérêt réel
R : Taux d’intérêt nominal
RD : Revenu disponible
RDM : Reste du monde
Rdmt : Rendement
RN : Revenu national net
RNB : Revenu national brut
RNBD : Revenu national brut disponible
S ou É : Épargne
5
S
p
: Épargne privée
S
g
: Épargne publique
Sbv. : subventions
T : Taxes ou quantité du fctr de production terre
T* : Taux
T* dir. : Taux directeur
TN
E
: Transfert net des entreprises vers les gouvernements
TN
M
: Transfert net des ménages vers les gouvernements
TQM : Théorie quantitative de la monnaie
u : Chômage
u
n
: Chômage naturel
V : Valeur ou vélocité de la monnaie
W : Salaires nominaux
Wr ou W/P : Salaires réels
X : Exportations
XN : Exportations nettes
Y : Revenus agrégés ou PIB
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !