Installation and Use Instructions for
Python Safety Quick Wrap Tape
This manual is intended to be used as part of an employee training program.
These products are not to be used for worker fall protection.
© Copyright 2015, DB Industries, Inc.
Form: 5903825 A3 Rev: A
TM
Fall Protection for ToolsTM
www.capitalsafety.com
1500045 1500036 1500039
108 in (274cm) 108 in (274cm) 216 in (549cm)
EN Python Safety Quick Wrap Tape
• Helps prevent the accidental dropping of tools and equipment.
• Creates instant connection points when used with Python Safety
D-Rings or Tool Cinch Attachment Points.
• Made from a self-fusing silicone rubber. Conforms to the shape of tools.
Colors 1500045 Yellow 1500036 Blue 1500039 Blue
NOTE: Quick Wrap Tape must be used prior to the Expiration Date
on the package label.
ü When to use Quick Wrap Tape:
• Use with tools weighing up to 2 lbs (0.9kg) or 5 lbs (2.3kg), depending
on the D-Ring or Attachment Point.
û When NOT to use Quick Wrap Tape:
• Do not use when a tool is over 2 lbs (0.9kg) or 5 lbs (2.3kg), depending
on the D-Ring. (See load ratings above.)
• Do not use after the Expiration Date on the Quick Wrap Tape package
label.
Warnings
• All warnings, warning labels and instructions should be read and
understood before using this product. Failure to do so may result in
property damage, serious injury or death.
• All procedures shown in this instruction are for Python Safety products
only.
• Python Safety attachment points require the use of an appropriate
Python Safety Lanyard, Tether or Retractor for safe connection of
the tool or equipment to another Python attachment point, the user
orananchorage.SeespecicPythonSafetyinstructionsforproduct
installation, connection and use procedures.
• Do not use for worker fall protection or for climbing.
• Do not use if fall protection for tool components will interfere with the
safe working condition or operation of the connected tool or equipment.
• If a tool is dropped or a load is forced onto the connection point,
inspect the tool and fall protection for tool components
connected to the tool for damage. This includes the attachment
point, the lanyard and the anchor point. (Anchor point examples: tool
holster, tool belt, tool bag, worker safety harness or anchor point such
as a rail.) Look for torn stitching and for deformities and damage to any
material. If damage is found, remove the affected items from service
immediately and replace them.
• Inspect before, during, and after use to ensure fall protection for tool
components are in good working condition and free from defects, cuts,
tears, etc. See “Inspect Before Use” in this instruction manual. Never
modify Python Safety products.
• N
ever exceed the maximum load rating stated on the
Python Safety
product label.
• Never connect individual tools that weigh more than 5 pounds (2.26 kg)
to a person.
• Never attach tool lanyards or attachment points to a tapered surface.
• Never wrap fall protection for tool components around rough or sharp
edges.
• Never attach multiple fall protection for tool components together (daisy
chain).
• Nevermakeamodicationtoaconnectedtoolorequipmentthatwill
causeittodeviatefromthemanufacturer’sspecication.
• Always use proper personal protective equipment (PPE).
• Use extreme caution while working around rotating or moving equipment.
• To avoid the danger of electrical shock, use extreme caution when
working around power equipment and connections.
• Read and understand product information and warning labels for all
connecting lanyards and adapters.
• All connected tools and equipment must be properly maintained and
inspected for defects or deterioration before each use.
Inspect Before Use
Python Safety equipment and components must be thoroughly inspected
before, during and after each use. Any fall protection for tools component that
has deformities, unusual wear or deterioration must be immediately removed
from service and replaced. Inspect the entire surface of the component,
carefully rotating it while visually inspecting for damage or wear that might
affect its usefulness and dependability. Inspect material and stitching,
hardware,D-Ringsandfasteners.Conrmthatcarabiners,triggersnaps,
retractors and other connectors operate properly.
Installation Example: On Python D-Ring (Figures 1 - 6):
1. Make sure the tool is free of debris which could prevent bonding of the
Python Quick Wrap Tape. Place a D-Ring attachment on the tool so that
the ring of the D-Ring is facing away from the center of gravity of the
tool.
2. WhenplacingtheD-Ring,conrmthatthetaboftheD-Ringisfacingup
as shown. The D-Ring must not interfere with the safe working condition
of the tool.
3. Cut a strip of Python Quick Wrap Tape approximately 12 to 24 inches
long, depending on the size of the handle. Peel the plastic coating away
from the Tape. Tape must be long enough to wrap a minimum of 10
times around the tool.
NOTE: Never install a D-Ring and Python Quick Wrap Tape on a
tapered portion of a tool.
4.
Wrap the tape around the tool. The tape must be stretched while
wrapping. Stretching activates the self-vulcanizing feature of the tape,
causing it to connect securely to the tool.
5. Picture of completed D-Ring connection to the tool.
6. After the connection to the tool is complete, test the connection to
conrmsecureinstallation.
NOTE: Remember to always inspect the Quick Tape application prior
to each tool use for damage or irregularities that might affect the
connectiontothetool.Applyapproximately5lbs(6.8N•m)offorce
when inspecting.
Python Safety™ Heat Shrink can be used to extend the life of the Quick Wrap
Tape connection by providing some protection from abrasives and harsh
environments. Heat Shrink is sold separately.
After Use
After use, clean the
Quick Wrap Tape
and connected tool or equipment to
remove dirt, corrosives or contaminants. Remove surface dirt with a wipe that
has been moistened with a mild solution of water and soap or detergent. Work
into a thick lather and clean the item. Wipe with a clean cloth and hang to dry
away from excessive heat, steam, or sunlight.
Store in a clean and dry environment, free from fumes or corrosive elements.
Proper care of safety equipment helps to ensure that it will operate effectively
and to extend its service life.
In Case of a Dropped Tool
• If a tool is dropped or a load is forced onto the connection point, inspect
the tool and fall protection for tool components connected to the
tool for damage. This includes the attachment point, the lanyard and
the anchor point. (Anchor point examples: tool holster, tool belt, tool
bag, worker safety harness or anchor point such as a rail.) Look for torn
stitching and for deformities and damage to any material. If damage is
found, remove the affected items from service immediately and replace
them.
• Incidents should be reported to your safety coordinator.
General Fluid Resistance Guide for Quick Wrap Tape
Fluid Fluid Resistance Rating
Ammonia 3 Rating Key
1 Very Poor
2 Poor
3 Fair
4 Good
5 Excellent
Python Safety cannot guarantee
material suitability for every
application.
Biobutanol 3
Biodiesel 2
Brake Fluid 4
Diesel Fuel 2
Ethanol 4
Ethylene Glycol 5
Gasoline 1
Grease 3
Propylene Glycol 5
Shock Absorber Fluid 3
Sulfuric Acid (20% dilution) 2
Transmission Fluid 3
Water (Contaminated) 5
Additional Specications
Thermal Stability 356°F/180°C
Temperature Range -65°F to +500°F (-54°C to +260°C)
Volume Resistivity 1013 ohm-cm min. (ASTM D257)
Self Adhesion 2 p.p.i min. (3.5 N/cm) (ASTMD2148)
Hardness 50±10 Shore A (ASTM D2240)
Moisture Absorption 0.9% (46 hrs. in H2O @ 70°F)
The above properties are published as a guide only. They should not be
usedforspecicationswithoutfurthertestingforaspecicapplication.
1 2
34
56
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”)
warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and
workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product
from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL
SAFETY authorized distributor. CAPITAL SAFETY’S entire liability to End User and End User’s exclusive
remedy under this warranty is limited to the repair or replacement in kind of any defective product
within its lifetime (as CAPITAL SAFETY in its sole discretion determines and deems appropriate). No oral
or written information or advice given by CAPITAL SAFETY, its distributors, directors, offi cers, agents
or employees shall create any different or additional warranties or in any way increase the scope of
this warranty. CAPITAL SAFETY will not accept liability for defects that are the result of product abuse,
misuse, alteration or modifi cation, or for defects that are due to a failure to install, maintain, or use the
product in accordance with the manufacturer’s instructions.
CAPITAL SAFETY’S WARRANTY APPLIES ONLY TO THE END USER. THIS WARRANTY IS THE ONLY
WARRANTY APPLICABLE TO OUR PRODUCTS AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND
LIABILITIES, EXPRESSED OR IMPLIED. CAPITAL SAFETY EXPRESSLY EXCLUDES AND DISCLAIMS
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, REVENUES, OR PRODUCTIVITY, OR FOR BODILY
INJURY OR DEATH OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, CONTRACT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR
OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY.
FR-CA Ruban à guipage rapide Python Safety
• Aideàprévenirlachuteaccidentelled’outilsetautrematériel.
• Créedespointsderaccordementinstantanéquandilestutiliséavecdes
désd’accrochageoudespointsdexationpoursanglesdexationd’outils
Python Safety.
• Fabriquéencaoutchoucsiliconeauto-fusionnant.S’adapteàlaformedes
outils.
Couleurs 1500045 Jaune 1500036 Bleu 1500039 Bleu
REMARQUE : Enveloppezrapidedebandedoitêtreutiliséavant
ladated’expirationsurl’étiquettedel’emballage.
ü Quand utiliser le ruban à guipage rapide :
• Pourlesoutilspesantjusqu’à0,9kg(2lb)ou2,3kg(5lb),enfonctiondudé
d’accrochageoudupointdexation.
û Quand NE PAS utiliser le ruban à guipage rapide :
• Avecdesoutilsdontlepoidsestsupérieurà0,9kg(2lb)ou2,3kg(5lb),
enfonctiondudéd’accrochage.(Seréférerauxclassicationsdechargeci-
dessus.)
• Ne pas utiliser après la date de péremption sur l’étiquette de l’emballage de
la bande Wrap rapide.
Avertissements
• Ilimportedelireetdebiencomprendrel’ensembledesavertissements,
étiquettesd’avertissementetinstructionsavantd’utiliserceproduit.Lenon-
respectdecetavertissementpeutendommagerl’équipementetentraînerde
graves blessures, voire la mort.
• Touteslesprocéduresindiquéesdansleprésentdocumentconcernent
uniquement les produits Python Safety.
• LespointsdexationPythonSafetyexigentlerecoursàunelonge,uncâble
d’attacheouunenrouleurPythonSafetyadéquatspourgarantirunraccord
parfaitementsûrentrel’outiloulematérieletunautrepointdexation
Python, l’utilisateur ou un ancrage. Consultez les instructions Python Safety
spéciquespourlesprocéduresd’installation,deraccordementetd’utilisation
des produits.
• Veillezànepasutiliserleproduitcommeprotectionantichutepourles
travailleurs ou pour pratiquer l’escalade.
• Veillezànepasutiliserleproduitsilaprotectionantichutedescomposants
d’outils peut empêcher des conditions de travail sans danger ou le bon
fonctionnementdel’outiloudumatérielraccordé.
• Siunoutiltombeousilepointderaccordementestsoumisàunecharge,
inspectez minutieusement l’outil et la protection antichute des
composants d’outils reliée à l’outil pour déceler tout dommage
éventuel.Celacomprendlepointdexation,lalongeetlepointd’ancrage.
(Exemplesdepointsd’ancrage:étuiàoutils,ceintureàoutils,sacàoutils,
harnaisdesécuritépourletravailleuroupointd’ancragetelqu’unrail.)
Inspectezl’outilpourrepérertoutedéchirureauniveaudescoutures,
déformationoutoutdommageprovoquéaumatériau.Silematérielest
endommagé,retirezimmédiatementlesélémentsaffectésduserviceet
remplacez-les.
• Inspectez-leavant,pendantetaprèssonutilisationpourvousassurerquela
protectionantichutedescomposantsd’outilsestenétatdefonctionnement
optimaletqu’elleneprésenteaucundéfaut,coupure,déchirure,etc.
Consultez la section « Inspection avant utilisation » de ce manuel
d’utilisation.NejamaisaltérerdesproduitsPythonSafety.
• Veillezàne
jamaisdépasserlachargenominalemaximaleinscritesur
l’étiquetteduproduit
Python Safety
.
• Veillezànejamaisraccorderdesoutilsindividuelspesantplusde2,26kg
(5lb)àunepersonne.
• Veillezànejamaisxerdeslongesd’outilsoudespointsdexationàune
surfaceeflée.
• Veillezànejamaisenvelopperlaprotectionantichutedescomposantsd’outils
sur des bords tranchants ou rugueux.
• Veillezànejamaisxerplusieursprotectionsantichutedecomposants
d’outilsensemble(ensérie).
• Veillezànejamaisapporterdemodicationàunoutiloudumatériel
raccordéquipourraitlefairedévierdel’utilisationprescriteparlefabricant.
• Prenezsoindetoujoursutiliserunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adapté.
• Faitespreuved’uneextrêmeprudencequandvoustravaillezautourd’un
matérielmobileourotatif.
• Pourévitertoutchocélectrique,faitespreuved’uneextrêmeprudencequand
voustravaillezautourd’unmatérielmotoriséetderaccordsélectriques.
• Assurez-vousdelireetdebiencomprendrelesinformationsdesproduitset
lesétiquettesd’avertissementpourtoutesleslongesettouslesadaptateurs
reliés.
• Ilimported’entretenirdanslesrèglestouslesoutilsetl’équipement
raccordésetdevérierqu’ilssontexemptsdetoutdéfautoudégâtéventuel
avant chaque utilisation.
Inspection avant utilisation
L’équipementetlescomposantsPythonSafetydoiventêtreminutieusement
inspectésavant,pendantetaprèschaqueutilisation.Siuneprotectionantichute
pourcomposantsd’outilsprésentedesdéfauts,uneusureinhabituelleou
estdétériorée,elledoitêtreimmédiatementretiréeduserviceetremplacée.
Inspectez toute la surface du composant en le faisant tourner et en essayant de
décelerdesdommagesoudel’usurepouvantaffectersonutilitéousaabilité.
Inspectezlematériauetlescoutures,laquincaillerie,lesdésd’accrochageetles
dispositifsdexation.Assurez-vousquelesmousquetons,déclencheursrapides,
rétracteursetautresconnecteursfonctionnentcorrectement.
Exemple d’installation : Sur un dé d’accrochage Python (gures 1
à 6) :
1. Assurez-vousquel’outilnecontientpasdedébrispouvantempêcherla
bonneadhérencedurubandeguipagerapidePython.Placezuneattache
dedéd’accrochagesurl’outildesortequel’anneaududéd’accrochagesoit
orientéàl’opposéducentredegravitédel’outil.
2. Quandvousplacezledéd’accrochage,assurez-vousquelalanguettedudé
d’accrochageestorientéeverslehaut,commeillustré.Ledéd’accrochage
nedoitaucunementinterféreraveclefonctionnementsécuritairedel’outil.
3. CoupezunebandederubanàguipagerapidePythond’environ30,5cm
à61cm(12à24po)delong,enfonctiondelatailledelapoignée.Ôtez
le revêtement en plastique du ruban. Le ruban doit être assez long pour
pouvoir s’enrouler au moins une dizaine de fois autour de l’outil.
REMARQUE :N'installezjamaisundéd'accrochageetlerubande
guipagerapidePythonSafetysurlapartieefléed'unoutil.
4.
Enveloppez le ruban autour de l’outil. Le ruban doit être bien tendu pendant
laprocédured’enveloppement.Enl’étirantcorrectement,vousactivezsa
fonctionaggloméranteetiladhèreainsiparfaitementàl’outil.
5. Photoduraccordementeffectuéentreledéd’accrochageetl’outil.
6. Unefoisledérattachéàl’outil,testezleraccordementpourvousassurer
que l’installation est parfaitement sûre.
REMARQUE :Avantchaqueutilisationdel’outil,pensezàtoujoursvérier
quelerubanàguipagerapideadhèrebienetqu’ilestparfaitementintact
etsansaucuneirrégularitéquipourraitaffecterleraccord.Appliquezune
forced’environ6,8N•m(5lb)lorsdel’inspection.
LerecoursàlapelliculethermorétractablePythonSafety™permetdeprolonger
laduréedevieduraccordementaveclerubanàguipagerapideetfournitune
protection contre les substances abrasives et en milieu agressif. La pellicule
thermorétractableestvendueséparément.
Après l’utilisation
Aprèsutilisation,nettoyezle
rubanàguipagerapide
etl’outiloulematériel
raccordépourôterlapoussière,lesmatériauxcorrosifsoulescontaminants.Ôtez
lapoussièreàl’aided’unchiffonhumidiéavecunmélangedouxd’eauetde
savonoudedétergent.Faitesmousseretnettoyezminutieusement.Essuyezavec
unchiffonpropreetsuspendez-lepourqu’ilsècheàl’abridelachaleurexcessive,
delavapeuroudelalumièredusoleil.
Stockezdansunenvironnementpropreetsec,sansvapeursouéléments
corrosifs.Lebonentretiendeséquipementsdesécuritéaideàassurerleur
fonctionnementoptimaletàprolongerleurduréedevie.
En cas de chute de l’outil
• Siunoutiltombeousilepointderaccordementestsoumisàunecharge,
inspectez minutieusement l’outil et la protection antichute des
composants d’outils reliée à l’outil pour déceler tout dommage
éventuel.Celacomprendlepointdexation,lalongeetlepointd’ancrage.
(Exemplesdepointsd’ancrage:étuiàoutils,ceintureàoutils,sacàoutils,
harnaisdesécuritépourletravailleuroupointd’ancragetelqu’unrail.)
Inspectezl’outilpourrepérertoutedéchirureauniveaudescoutures,
déformationoutoutdommageprovoquéaumatériau.Silematérielest
endommagé,retirezimmédiatementlesélémentsaffectésduserviceet
remplacez-les.
• Ilconvientdesignalertouslesincidentsàvotrecoordonnateurdesécurité.
Guide général de résistance aux uides du ruban de guipage
rapide
Fluide Classicationderésistanceauuide
Ammoniaque 3 Clédeclassication
1Trèsfaible
2 Faible
3 Moyen
4 Bon
5 Excellent
Python Safety ne peut garantir
l'adéquationdumatérielà
chaque application.
Biobutanol 3
Biodiesel 2
Liquide de frein 4
Diesel 2
Éthanol 4
Éthylèneglycol 5
Essence 1
Graisse 3
Propylèneglycol 5
Fluide d'amortisseur 3
Acidesulfurique(diluéà
20 %) 2
Liquide de transmission 3
Eau(contaminée) 5
Autres spécications
Stabilitéthermique 180 °C/356 °F
Plagedetempératures -54°Cà260°C(-65°Fà500°F)
Résistivitévolumique 1013 ohm-cm min (ASTM D257)
Auto-adhésion 3,5 N/cm (2 p.p.i min.) (ASTMD2148)
Dureté 50±10 Shore A (ASTM D2240)
Absorptiondel'humidité 0,9 % (46 heures dans de l’H2Oàune
températurede21°C[70°F])
Lespropriétésreprisesci-dessusnesontfourniesqu'àtitreindicatif.
Ellesnedevraientpasêtreutiliséessansavoireffectuédestests
supplémentairesauxnsdel'applicationspécique.
GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE
Garantie offerte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPITAL SAFETY »)
garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur fi nal ») que les produits sont libres de tout défaut matériel et de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service. Cette garantie couvre toute la durée de vie du
produit, de sa date d’achat à l’état neuf et inutilisé par l’utilisateur auprès d’un distributeur agréé CAPITAL SAFETY.
La responsabilité intégrale de Capital Safety et le seul recours du Client dans le cadre de cette garantie se limitent
à la réparation ou le remplacement en nature des produits défectueux pendant leur durée de vie (à la seule
discrétion de Capital Safety et selon ce qu’elle juge approprié). Aucun renseignement ou avis oral ou écrit fourni par
CAPITAL SAFETY, ses détaillants, administrateurs, cadres, distributeurs, mandataires ou employés ne représentera
une garantie ou n’augmentera de quelque manière la portée de la présente garantie limitée. CAPITAL SAFETY
n’accepte aucune responsabilité pour les défauts causés par un abus, une utilisation abusive, une altération ou une
modifi cation, ou pour les défauts causés par le non-respect des instructions du fabricant relatives à l’installation,
à l’entretien ou à l’utilisation du produit.
CETTE GARANTIE CAPITAL SAFETY S’APPLIQUE UNIQUEMENT À L’UTILISATEUR FINAL. ELLE EST LA SEULE
GARANTIE APPLICABLE À NOS PRODUITS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
CAPITAL SAFETY EXCLUT EXPLICITEMENT ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE MISE EN MARCHÉ ET
D’ADAPTATION À DES FINS PARTICULIÈRES, ET NE SERA RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE-INTÉRÊT
DIRECT OU INDIRECT, CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE DE TOUTE NATURE Y COMPRIS ET DE MANIÈRE NON
LIMITATIVE, LES PERTES DE PROFITS, LES REVENUS OU LA PRODUCTIVITÉ, LES BLESSURES CORPORELLES,
VOIRE LA MORT OU DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DANS LE CADRE DE TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, Y
COMPRIS ET DE MANIÈRE NON LIMITATIVE UN CONTRAT, UNE GARANTIE, UNE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE) OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE OU ÉQUITABLE.
ES-LA Cinta para envolturas rápidas Python Safety
• Ayudaaprevenirlacaídaaccidentaldeherramientasyequipo.
• Creapuntosdeconexióninstantáneoscuandoseutilizaconanillosen
DPythonSafetyoconlaherramientadepuntosdesujeción.
• Hechodecauchodesiliconaadaptable.Seadaptaalaformadelas
herramientas.
Colores 1500045 (amarillo) 1500036 (azul) 1500039 (azul)
NOTA: Cintadelabrigorápidadebeserutilizadoantesdelafecha
de caducidad en la etiqueta del envase.
ü Cuándo utilizar la cinta para envolturas rápidas:
• Conherramientasdehasta0,9kg(2lb)o2,3kg(5lb),enrelaciónal
anilloenDoelpuntodesujeción.
û Cuándo NO utilizar la cinta para envolturas rápidas:
• Noutilizarcuandounaherramientapesamásde0,9kg(2lb)o2,3kg
(5lb),enrelaciónalanilloenD.(Consulteloscapacidadesdecarga
másarriba).
• No utilizar después de la fecha de caducidad en la etiqueta del paquete
de cintas Wrap rápida.
ADVERTENCIAS
• Debenleerseycomprendersetodaslasadvertencias,lasetiquetasde
advertencia y las instrucciones antes de utilizar el producto. De no hacerlo,
pueden ocasionarse daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
• Todoslosprocedimientosquesedetallanenestedocumento
corresponden solamente a los productos Python Safety.
• LospuntosdesujeciónPythonSafetyrequierenelusodeunaeslinga
PythonSafetyapropiada,unjadorounretractorparaunaconexión
seguraenlaherramientaoequipoconotropuntodesujeciónPython,
elusuarioounanclaje.ConsulteinstruccionesespecícasPythonSafety
paralainstalacióndelproducto,laconexiónylosprocedimientosdeuso.
• Noutiliceparaprevenircaídasdeobreroso para escalar.
• Noutilicesilaproteccióncontralacaídadelasherramientasinterferirá
con las condiciones de seguridad del trabajo o con el uso de la
herramienta o el equipo conectado.
• Sisecaeunaherramientaosiunacargaseempujahastaelpunto
deconexión,inspeccione en busca de daños la herramienta y
la protección contra caídas para herramientas conectada a la
misma.Estoincluyeelpuntodesujeción,laeslingayelpuntode
anclaje.(Ejemplosdelpuntodeanclaje:lafunda,elcinturónolabolsa
deherramientas;elarnésdeseguridaduotropuntodeanclajecomo
por ejemplo un riel). Inspeccione en busca de costuras rasgadas y
de deformidades y daños en cualquiera de los materiales. Si existen
daños, descontinúe el uso de los elementos afectados de inmediato y
reemplácelos.
• Examineantes,duranteydespuésdeutilizarlas,quelaprotección
contracaídasdelasherramientasseencuentreenbuenascondiciones
ynotengadefectos,cortes,rasgaduras,etc.Consultelasección
“Inspeccionar antes del uso” de este manual de instrucciones. Nunca
altere los productos Python Safety.
• N
uncaexcedalacapacidaddecargamáximaqueseindicaenlaetiqueta
del producto
Python Safety
.
• Nuncaconecteherramientasindividualesqueexcedanlos2,26kg(5lb)
a una persona.
• Nuncasujeteeslingasdeherramientasopuntosdesujeciónauna
superciecónica.
• Nuncasujetelaproteccióncontracaídasdelasherramientasabordes
ásperosoalados.
• Nuncasujetejuntasproteccionesmúltiplescontracaídasde
herramientas(conexiónencadena).
• Nuncarealicemodicacionesaunaherramientayequipoconectadoque
resultenenalgodiferentealoespecicadoporelfabricante.
• Siempreutiliceelequipodeprotecciónpersonaladecuado(PPEporsu
siglaeninglés).
• Tengaextremocuidadoalutilizarequiposquegiranosemueven.
• Paraevitarriesgosdeelectrocución,tengaextremocuidadoaltrabajar
cercadeequiposyconexioneseléctricas.
• Leaycomprendalainformaciónylasetiquetasdeadvertenciadetodas
las eslingas y adaptadores a conectar del producto.
• Todaslasherramientasyequiposconectadosdebenmantenerse
correctamente y examinarse en busca de defectos o deterioro antes de
cada uso.
Inspeccionar antes del uso
El equipamiento y los componentes Python Safety deben inspeccionarse
demaneraminuciosaantes,duranteydespuésdecadauso.Debe
discontinuarseelusodecualquierproteccióncontracaídasdelas
herramientas que presente deformidades, desgaste inusual o deterioro.
Examinelatotalidaddelasuperciedelcomponente,girándolaconcuidado
enbuscadedañosodesgastequepuedanafectarsuusoyconabilidad.
Examine el material y las costuras, el montaje, los anillos en D y los
sujetadores.Asegúresedequelosmosquetones,losbrochesapresión,los
retractores y otros conectores funcionen correctamente.
Ejemplo de instalación: En anillo en D Python (guras 1-6):
1. Asegúrese de que la herramienta no tenga residuos que no permitan
quelacintaparaenvolturasrápidasPythonSafetyseuna.Coloqueuna
conexióndelanilloenDdetalformaqueelmeroanillodelanilloenD
estéorientadolejosdelcentrodegravedaddelaherramienta.
2. AlcolocarelanilloenD,asegúresedequelachadelanilloenDesté
orientada hacia arriba, tal como se muestra. El anillo en D no debe
interferirconlacondicióndetrabajosegurodelaherramienta.
3. CorteunatiradelaCintaparaenvolturasrápidasPythonSafetyde
aproximadamente30,5cma61cm(12”a24”)delongitud,enrelación
altamañodelasa.Quiteelplásticoquecubrelacinta.Lacintadebe
serlosucientementelargacomoparadar10vueltasalrededordela
herramienta.
NOTA: Nunca instale el anillo en D y la Cinta para envolturas
rápidasPythonSafetyenlaparterugosadeunaherramienta.
4.
Dévueltasdecintaalrededordelaherramienta.Debeestirarlacinta
mientraslacoloca.Elestirarla,seactivalavulcanizaciónautónomade
la cinta, que asegura que se adhiera a la herramienta.
5. ImagendelaconexiónterminadadelanilloenDalaherramienta.
6. Unavezcompletadalaconexiónalaherramienta,pruébelapara
asegurarsedequelainstalaciónessegura.
NOTA:Recuerdesiempreinspeccionarlacolocacióndelacintaantes
de cada uso de las herramientas para evitar daños o irregularidades
quepodríanafectarlaconexión.Almomentoderealizarlainspección
apliqueaproximadamenteunafuerzade2,3kg(6,8N•m).
Puede utilizarse el tubo termoencogible Python Safety™ para extender la
vidaútildelaconexióndelacintaparaenvolturasrápidas,yaquebrinda
proteccióncontraambientesabrasivosuhostiles.Sevendeporseparado.
Después del uso
Despuésdeluso,limpiela
cintaparaenvolturasrápidas
y la herramienta o el
equipo conectado para eliminar suciedad, corrosivos o contaminantes. Limpie
lasupercieconunpañohumedecidoconaguayjabónodetergente.Haga