Autres emplois des prépositions

publicité
À décrire un nom

À indique l’usage, la fonction ou la
nature.
 Une machine à laver
a washing machine
 Une glace à la vanille vanilla ice cream
 Un verre à vin
a wine glass
 Une maison à deux étages
a two-story house
À décrire un nom

De indique les contenus ou la
composition.
 Une robe de coton
a cotton dress
 Une problème de maths a math problem
 Une verre de vin
a glass of wine
 Une boîte de haricots
a can of beans
À décrire un nom

En indique la substance.
 Une maison en brique
 Une montre en or
a brick house
a gold watch
De vs. Par
 On peut trouver la préposition par ou la préposition de
devant le complément d’agent.
○ L’enfant a été mordu par un chien.
○ Ce professeur est aimé de ses élèves.

Par est toujours possible devant l’agent du verbe
passif, de n’est pas toujours possible.

On peut dire:


Ce professeur est aimé de ses élèves ou par ses élèves.
Il faut dire:
 Pierre a été mordu par un chien
En/dans + les expressions de
temps

En exprime le temps, la durée qu’il faut
ou qu’il a fallu pour accomplir une
action.
 Il a écrit sa rédaction en dix minutes.

Dans exprime le début d’une action
future.
 Ils partiront dans dix minutes.
Pendant vs. Pour
Les prépositions pendant et pour
signifient for devant une expression de
durée.
Pendant vs. Pour

Pendant signifie for, during et s’emploie
quand l’action est passée et achevée
 Ils ont attendu le train pendant vingt
minutes.

Ou quand l’action est au présent
 Elle ne dort jamais pendant la journée.

Ou quand l’action est au futur.
 Vous voyagerez pendant une semaine
seulement.
Pendant vs. Pour
REMARQUE: On peut omettre pendant
devant l’expression de durée.
 Il a dormi une heure.
 Il voyageront deux semaines.
Pendant vs. Pour

Pour signifie for, in order to et s’emploie
après les verbes partir, s’en aller,
sortir, venir.
 Tu pars pour trois jours. (In order to be
away)
 Ils s’en vont pour deux semaines.

Ou quand au verbe s’ajoute une idée
d’intention, de but, de possibilité.
 Ils ont loué une maison à la campagne
pour un mois. (With the intention to stay)
 Nous avons des provisions pour huit jours.
(With the possibility of lasting…)
Pendant vs. Pour
 Je travaille pour gagner de l’argent.
 Pour faire un gâteau, il faut du sucre.\
REMARQUE: Pour ne peut pas être
omis.
Moyens de transport

Pour discuter les moyens de transport,
en s’emploie sauf quand on discute le
train, où on emploie par.
Ils ont voyagé
en voiture.
en avion.
en bateau.
par le train.
Conduire / aller en voiture
En français, on a deux verbes pour
décrire le moyen de locomotion, si le
verbe est suivi d’une destination (to + a
place) ou d’un adverbe (slowly, fast, ou
un adverbe de lieu).
 Par exemple, il y a deux façons de
traduire I drive:

 Je vais à l’école en voiture.
 Je conduis vite.
Aller en + déstination /
verbe + adverbe

À une destination
Aller à pied (to walk)

 Je vais à pied à
 Je marche lentement.
l’université.

Aller en avion (to fly)
 Je marche dans le parc.

 Je vais à Paris en avion.

Aller en bateau (to sail)
Aller à bicyclette (to
ride a bike)
 Je vais au marché à
bicyclette.
Voler (to fly)
 L’avion vole à 6.000 m.

 Je vais à Tahiti en bateau.

+ adverbe
Marcher (to walk)
Naviguer (to sail)
 Le bateau navigue sur la mer.

Rouler, faire du vélo (to
ride a bike)
 Vous roulez vite.
 Le dimanche,j’aime faire du
vélo.
Aller en + déstination /
verbe + adverbe

À une destination
Aller à cheval (to ride a
horse)

 Le dimanche, j’aime faire du
 Le cowboy va de Chyenne
à Laramie à cheval.

Aller à skis (to ski)
cheval.

 Les petits Suédois vont à
Traverser à la nage (to
swim (across))
 Il a traversé la Manche à la
nage.
Skier/faire du ski (to ski)
 Ce champion olympique skie
l’école à skis.

+ adverbe
Faire du cheval (to ride a
horse)
bien. Il aime faire du ski.

Nager (to swim)
 Vous nagez bien.
 Nous nageons dans le lac.
Chez
Chez peut signifier:
 At someone’s home or business
 Nous allons dîner chez Pierre.
 Il est chez le médecin.
 Within a group
 Chez les Martiniquais, le français est une
langue commune.
 Within the nature of a person
 C’est une attitude bien connue chez le
président.
 Within the work of an author
 Chez Camus, il y a beaucoup de descriptions
du désert.
Téléchargement