LYCÉE THÉOLOGIQUE ORTHODOXE Baia Mare et ARPF présentent Poèmes de la francophonie 2008 « Francophonie c’est l’amitié par la communication » TRADUCTIONS « Je n’est pas un autre » « EU nu înseamnă altul » Samir MARZOUKI (Tunisie) Je n’est pas un autre Ma soupe est pleine de cheveux Ma vie regorge de chagrin Je n’ai jamais ce que je veux Car je ai pas le pied marin J’écris des vers Tout de travers Que j’arrose D’eau de rose Ma soupe est pleine de cheveux Ma vie regorge de catins Ma peine vaut ce qu’elle vaut Peine de roi et de pantin Je dis des mots Bêtes normaux Que je grime Par des rimes EU nu înseamnă altul Supa mea este plină de păr Viaţa mea priveşte spre schimbare Eu nu am niciodată ce vreau Pentru că nu am mâini şi picioare Eu scriu versuri Mereu de-aiurea Când le stropesc Apă de rose folosesc Supa mea este plină de păr Viaţa mea priveşte spre strâmbare Dorinţa mea vrea ce ea vrea Dorinţa de a vedea şi de a pleca Eu spun cuvinte Prostii normale Fară rime Şi cu rime Bondre Vlad -X B Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare « Souvenir » « Amintire » de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda) Souvenir AMINTIRE Souviens-toi de la douceur du soir Aminteşte-ţi de dansul serii auprès d’une fontaine în preajma unei fântâni de dansul ierbii care sede la danse de l’herbe qui plie nconvoaie sous le vent, de l’eau qui coule sub vântul apei care curge au fond de la valée. în adâncul văii Souviens-toi, souviens-toi de la course folle dans les plaines sèches, brûlées par laAminteşte-ţi, aminteşte-ţi de cursa făcută flamme pe şesurile aspre, arse de flăcări quand la forêt se pulvérise. atunci pădurea s-a pulverizat Souviens-toi de tes premiers jours d’école Aminteşte-ţi de primele tale zile de şcoală de l’alphabet rebelle de alfabetul rebel de la suite de nombre des divisions de succesiunea numerelor,de diviziunile multiple în multiples praful bolnăvicios dans la poussière malléable. Aminteşte-ţi de tandreţea matinală Souviens-toi de la tendresse maternelle Des mains de ta mère modelant ton visage de mâinile mamei tale care-ti modelau faţa Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil nervii încordaţi de razele dure ale soarelui canicular canicule comoara, fară preţ inegalabila mama. Trésor sans prix, inégalable, mère. GRIJAC MIHAELA, CONDRAT GABRIELA XI-A, Lycée « Regele Ferdinand » Sighetu-Marmaţiei « Souvenir » « Amintire » de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda) Souvenir Amintire Aminteşte-ţi de dulceaţa serii, Souviens-toi de la douceur du soir In apropierea fântânii auprès d’une fontaine Dansul aplecat al ierbii de la danse de l’herbe qui plie Sub vânt şi curgerea apei sous le vent, de l’eau qui coule Pe fundul adânc al văii. au fond de la valée. Aminteşte-ţi, aminteşte-ţi fuga nebună Souviens-toi, souviens-toi de la course folle Pe câmpia uscată, arsă de flăcări dans les plaines sèches, brûlées par la flamme Când pădurea era înceţoşată quand la forêt se pulvérise. De vipia blestemată. Souviens-toi de tes premiers jours d’école Aminteşte-ţi primele zile ale şcolii de l’alphabet rebelle De alfabetul rebel de la suite de nombre des divisions multiples Succesiunea divizorilor multiplii dans la poussière malléable. De praful mişel. Souviens-toi de la tendresse maternelle Aminteşte-ţi de tandreţea maternă Des mains de ta mère modelant ton visage De mâinile mamei mângâindu-ţi faţa Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil canicule Nervii atinşi de razele soarelui de vară Trésor sans prix, inégalable, mère. Tezaur făr’ de preţ incomparabil, mama. La XII - A Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare « Je n’est pas un autre » « EU nu înseamnă altul » Samir MARZOUKI (Tunisie) Je n’est pas un autre Ma soupe est pleine de cheveux Ma vie regorge de chagrin Je n’ai jamais ce que je veux Car je ai pas le pied marin J’écris des vers Tout de travers Que j’arrose D’eau de rose Ma soupe est pleine de cheveux Ma vie regorge de catins Ma peine vaut ce qu’elle vaut Peine de roi et de pantin Je dis des mots Bêtes normaux Que je grime Par des rimes Eu nu sunt altul Supa mea este plină de păr Viaţa mea e plină de tristeţe Niciodată n-am ce vreau Pentru că nu sunt pe val. Eu scriu versuri Anapoda Pe care le stropesc Cu parfum domnesc Supa mea este plină de păr Viaţa mea e prea zăludă Durerea mea vrea ce vrea Durerea de rege şi de slugă Eu spun cuvinte Prosteşti Pe care le ascund In poveşti. Iustinian Pop , Florin Gorgan, XI-B Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare « Souvenir » « Amintire » de Jean- Baptiste Mutubaruka ( Rwanda) Souvenir Souviens-toi de la douceur du soir auprès d’une fontaine de la danse de l’herbe qui plie sous le vent, de l’eau qui coule au fond de la valée. Souviens-toi, souviens-toi de la course folle dans les plaines sèches, brûlées par la flamme quand la forêt se pulvérise. Souviens-toi de tes premiers jours d’école de l’alphabet rebelle de la suite de nombre des divisions multiples dans la poussière malléable. Souviens-toi de la tendresse maternelle Des mains de ta mère modelant ton visage Les nerfs tendus par les rayons durs du soleil canicule Trésor sans prix, inégalable, mère. Aminteste-ti Amintemte-ţi de blândeţea serii petrecută lângă fântână de valsul ierbii sub adierea vântului de apa care curge în adâncurile văii. Aminteşte-ţi, aminteşte-ţi de zburdălniciile pe aridele câmpii aprinse de razele soarelui când pădurea arde. Aminteşte-ţi de primele zile de şcoală de alfabetul rebel de scara numerelor impărţirilor multiple în praful mişcător. Aminteşte-ţi de tandreţea maternă de mâinile mamei mângâindu-ţi faţa cu nervii întinşi sub canicula neiertătoare comoară nepreţuită, inegalabilă, mama. Clasa X-a G Colegiul Nationa l”Gh. Sincai” Baia Mare ALPHABET DE LA FRANCOPHONIE Alphabet de la francophonie A comme mon amour pour le français B comme la beauté des chansons de Brel C comme comprendre D comme le désir de vous connaître E comme ÉGALITÉ F comme FRATERNITÉ G comme générosité H comme l’histoire du monde francophone I comme illusoire J comme Jura K comme le kiosque du jardin des grands-parents où j’ai fait la connaissance de Jean Valjean L comme LIBERTÉ ou comme Liège M comme modernité N comme négritude O comme originalité P comme paix Q comme la quiétude d’une soirée musicale au mois de juin R comme l’Île de la Réunion S comme les Salons littéraires T comme trésor de la langue française U comme l’unité des Francophones V comme Versailles W comme Wallonie Z comme le zéphyr d’une soirée d’été sur la Côte d’Azur Y comme un yacht sur la mer bleue de la francophonie (où nous invitons tous afin de se connaître et de voyager… virtuellement) XII-ème F Colegiul National « Radu Negru » Fagaras A - Amour sacré de la Patrie B - Bonheur C - Célébrer la Francophonie D - Diversité culturelle E - Ensembles des États et gouvernements de la Francophonie F - Francophonie H- Humanité I - Internationale J - Journée Internationale de la Francophonie L – Liberté de l'ensemble des pays et des locuteurs qui parlent le français M - Mars 2008 N - Notre vocation O - Occasion de réaffirmer ces convictions P - Protéger R - Responsabilité de protéger T - Tout ceux qui partagent notre langue Q - Qui nous rassemble et qui nous unit V - Vocation profonde U - Universelle Corjuc Cristina , XI D, Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei A comme B comme C comme D comme E comme F comme G comme H comme I comme J comme K comme L comme Amitié francophone, Bonheur de s`entendre, Cordialité entre les peuples francophones, Dior, couturier français, Elégance de la langue française, Fierté d`appartenir au monde francophone, Goût du fromage français, Hymne de la Francophonie, Innocence des coeurs purs, Journée Internationale de la Francophonie, Kangourou linguiste, Louvre, ancienne résidence royale, à présent musée à Paris M comme N comme O comme P comme Q comme R comme S comme T comme U comme V comme W comme X comme Y comme Z comme Manger des plats traditionnels français, Nécessité de savoir du moins une langue étrangère, Originalité des poèmes francophones, Paris, capitale de la France, Québec, province francophone de l`est du Canada, Reconnaissance, un sentiment profond, Style propre de la mode française, Tour Eiffel, le symbole de la capitale Paris, Univers francophone des cinq continents, Victor Hugo, écrivain français, Wallon, citoyen belge; dialecte français parlé en Belgique, Xylophone, instrument de musique, Yacht, navire de plaisance au long de la Côte d`Azur, Zaïre, État francophone d`Afrique. Classe: IX-e Lycée National “ Gh. Sincai” Baia Mare A comme Amitié francophone B comme Bonheur de s’entendre C comme Communiquer en français D comme Discuter entre des amis E comme Éducation pour tous F comme Frères sans frontières G comme Guide pour des visiteurs H comme Heureux de faire connaissance I comme Indépendants depuis des siècles J comme Jeux d’enfants K comme Kilomètre, la seule chose qui nous sépare L comme Logiciel d’ordinateur M comme Mère bien-aimée N comme Nounours, mon peluche d’enfance O comme Ouvert pour tout le monde P comme Pommes frites Q comme Querelle sans rancune entre des amis R comme Randonnées dans les montagnes S comme Sommet de la Francophonie T comme Téléphone sans fil U comme Un bon livre V comme Voyage autour du monde X comme Xavier, mon copain Y comme Yannick, le joueur de tennis Z comme Zoulous de l’Afrique du Sud HALGA VLAD ROMAN Classe : XI-e A Lycée National “ Gh. Sincai” Baia Mare LOGORALLYES Petit poème en prose sur la Francophonie Depuis la nuit de temps, la France a été parmi les plus puissantes forces de l`Europe. La France représente, de loin, un pays dont la langue est indiciblement mélodieuse, dont les habitants aiment avec la plus grande passion et dont les gens sont les plus romantiques du monde. Les paysages inégalables, la variété de fromages, les vins parfumés et la cuisine française, sont seulement quelques–unes des caractéristiques définitoires pour ce pays unique. Au fil des années, la France, le berceau du peuple français, a déployé ses branches et ses tiges, tel un rhizome, sur d`autres pays de tous les continents. De plus en plus, d`autres et d`autres pays rejoignent les pays francophones, en soulevant une passerelle de communication entre eux. Une fois par année on célèbre cette liaison : le 20 Mars. Chaque année, comme tous les 20 Mars, depuis 1990, les francophones de tous les continents célèbrent la Journée Internationale de la Francophonie; les peuples, les visages jubilatoires, se rencontrent pour fêter ce phénomène unique, sous de diverses manifestations : ils s`attablent aux cercles linguistiques, aux conférences et, avec beaucoup de tact, de politesse, font de longues palabres concernant les problèmes qui les lient, sur ce qu` ils ont en commun, sur leurs réalisations durant l`année qui s`est écoulée depuis la célébration dernière. Car la langue c` est un instrument qui permet aux rencontres de déboucher sur un dialogue, un enrichissement réciproque et non un affrontement. C`est pourquoi je considère que le mot « apprivoiser » va très bien dans ce contexte : on doit être généreux, bons, compréhensibles les uns avec les autres, sans aucun orgueil de suprématie. C`est le jour où tous les peuples francophones doivent se donner la main , à côté de la France, qui est la boussole de toute manifestation : c`est le point de depart de la Francophonie, c`est toujours elle qui nous montre la bonne direction, elle nous aide à trouver le bon chemin dans la grande famille des pays francophones. Cette boussole nous aide à ne jamais nous égarer, nous aide à trouver des renseignements sur notre identité. Moi, je suis très fière d` appartenir à un pays francophone. Et toi ? Roman Deiana, IX-e F, Lycée National « Gh. Sincai » Baia Mare Le Départ Elle est partie dans un pays éloigné Pour ne plus voir son visage Il a choisi d’y rester, quel lâche. La boussole de l’âme lui a dit: Les gens d’ici n’ont pas de tact Il est évident qu’il y est de l’appât Mais ils se cachent dans un rhizome Et ils prétendent être bi-zone. Pas de temps pour palabre La passerelle l’a transporté serviable Au pays de son coeur, autrefois jubilatoire Pas du tout apprivoisé, méritoire. Maintenant il voudrait s’attabler pour réfléchir, A toi, a moi, aux gens qui veulent réussir. CEZARA MICLEA LYCÉE THÉORIQUE ¨C. A.ROSETTI¨ - BUCAREST ACROSTICHES Fraternité Fraternité des nations! Regarde, tu es comme un enfant : Avec caprices, malentendus… Ni paix, ni calme je n’ai pas vu. Corrige-toi, monde désorienté! Orphelins souffrants sont désolés ! Peux-tu voir, peux tu sentir ? Honneur je te demande ! Je veux sourire… On veut réaliser la paix, Nous voulons être libérés. Irons-nous jusqu’au bout du monde : Entends, on veut changer le fond ! Lugojan Victor, XI D Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei Démocratie Responsabilité du monde Et de chacun Soyons toujours ouverts ! Pour l’Autre et pour Tous Encourageons la liberté Confiance, égalité ! Trois mots à ne pas oublier. La XI-e A Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare CALLIGRAMMES Francophonie Amitié, langue Vivez ! Parlez ! Comprenez! Sensible, intuitive, constructive et volontaire ! Phénomène politique, social, géographique et culturel. UNE RÉA LITÉ À NE PAS OUB LIER Bondre Vlad -X B Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare Herţeg Ionel, Gulin Marian, Mureşan Sergiu Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare ANAGRAMMES ANAGRAMMES des noms propres des élèves 1. Cornelia 2. Marie 3. Cristine 4. Laure 5. Nicolète 6. Crina 7. Dana 8. Mirela 9. Claudia 10. Catalin 11. Manuelle 12. Roland 13. Dan 14. Lavinie 15. Vasile 16. Georgiane 17. Gabriel = Caroline (nom propre) = aimer (verbe à l`infinitif ) maire (nom commun) marié (participe passé du verbe “(se) marier”) = inscrite (participe passé du verbe “inscrire”) = Aurel (nom propre) = éléction (nom commun) = rinça (verbe “rincer” au passé simple) = Anda (nom propre) = Elmira (nom propre) = acidula (verbe “aciduler” au passé simple) = lançait (verbe “lancer” à l`imparfait) = mal lunée (expression) = Arnold (nom propre) = AND = vilaine (nom commun) = valise (nom commun) salive (nom commun) = engorgeai (verbe “engorger” au passé simple) = riblage (nom commun) 18. Deiana 19.Radu 20. Lucie 21. Delia 22. Gina 23. Traian 24. Nora 25.. Remus 26. Tudor 27. Marcel 28. Andrei = naïade (nom commun) = dura (verbe “durer” au passé simple) = celui (pronom démonstratif) = idéal (nom commun) laide (adjectif féminin) délai (nom commun) = gain (nom commun) = naîtra (verbe “naître” au futur) Tirana (nom propre, capitale de l`Albanie) traîna (verbe “traîner” au passé simple) = Oran (nom propre, ville en Algérie) = mûres (nom commun) meurs (verbe “mourir” au présent) muser (verbe) = tordu (verbe “tordre” au participe passé) = calmer (verbe à l`infinitif) clamer (verbe à l`infinitif) = dînera (verbe “dîner” au futur ) Adrien (nom propre) Classes: X-e G, XI-e E, Lycee National” Gh. Sincai” Baia Mare QUINTET FRANCOPHONIE BONHEUR AMOUR UTILISER CELEBRER PARLER LA FRANCOPHONIE AU COEUR COMMUNICATION Corjuc Cristina, XI D, Lycée « Regele Ferdinand », Sighetu-Marmatiei Fraternité Belle égalité Aimant, donnant, partageant On apprend ta complexité Amitié. la XII-B Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare Amour, Sincérité permanente Disant, prouvant, croyant, Pour obtenir un jour La tendresse douce et passionnante la XI-A Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare Amitié Vraie amitié Confiant, Aimant, Respectant L'ami un frère Que l'on connaît difficilement. Iustinian Pop , Florin Gorgan, XI-B Lycée Théologique Orthodoxe, Baia Mare Responsables de cette belle aventure francophone: Maria Pasca – Lycée Théologique Orthodoxe Baia Mare Cornelia Dumbrava – Lycée National « Gh. Sincai » Baia Mare Bianca Bentoiu - Lycée Théorique « C. A. Rossetti » Bucarest Raluca Ionescu - Lycée National « Radu Negru » Fagaras Gelu Marian - Lycée « Regele Ferdinand » Sighetu-Marmatiei