Onduleurs montés en rack / boitiers tour

publicité
LA GAMME DES PRODUITS 230V
Systèmes d’onduleurs Tripp Lite
Les solutions les plus fiables et économiques
pour protéger et supporter les systèmes
informatiques dans n’importe quel
environnement.
INDEX
Fonctionnement intelligent,
Line-Interactive
Onduleur monté en rack / en tour p. 2-5
Onduleur en tour
p. 16-17
Fonctionnement intelligent,
On-line
Onduleur monté en rack / en tour p. 6-9
Onduleur en tour
p. 14-15
Fonctionnement triphasé
intelligent, On-line
Onduleur modulaire en tour
Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les
systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. Les solutions les plus
fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans
n’importe quel environnement. Les solutions les plus fiables et économiques pour
protéger
et
supporter
les
systèmes
informatiques
dans
n’importe
quel
p. 10-13
Gestion de l’alimentation des
réseaux
Logiciel
p. 18-19
Fonctionnement Line-Interactive
Onduleur en tour et demi-hauteur p. 20-21
Onduleur d’application particulière p. 22-23
environnement • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et
supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement • Les
solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes
informatiques dans n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables
et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans
n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour
protéger
et
supporter
les
systèmes
informatiques
dans
n’importe
quel
environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et
supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. • Les
solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes
Solutions complémentaires
Unité de distribution d’alimentation p. 24-25
Systèmes rackables
p. 26
Câbles et connectivités
p. 27
Commutateurs KVM
p. 28-29
Convertisseurs, chargeurs
et convertisseurs
p. 30-31
Parasurtenseurs et régulateurs
de tension
p. 32
SmartPro
®
O
N
D
U
L
E
U
R
systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive
b o i t i e r s
t o u r
Onduleurs montés en rack / boitiers tour
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
SmartOnline
SmartPro
r a c k
P RPIr Ci xE
/
SMX500RT1U
5 kVA
Omni VS,
Digital &
AVR
e n
500 VA
FF oE nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s P eEt R pFeOr fRo M
r mAaNn cC eEs
▼
500 - 5,000 VA
▼
Possibilité d’extension d’autonomie
▼
Régulation automatique de la tension (AVR)
▼
Adaptable en rack / boitier tour (tower)
SMX5000XLRT3U
Module de puissance
Economie d’espace – mince comme 1U !
Protège toute application
Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack et en tour
fournissent plus de batterie de secours (jusqu’à 5000 VA) et les
fonctionnalités d’un produit optimum dans un boitier compact
(mince comme un U) en utilisant au mieux l’espace en rack
disponible.
Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack / en tour,
sont disponibles dans une large variété de capacités pour
protéger votre système informatique quelque soit sa taille, des
coupures, dégâts et pertes de données dues à des problèmes
d’alimentation. Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en
rack / en tour vous offrent une protection complète contre touts
types de problèmes électriques, dont les pannes d’électricité
(totale ou partielle), les surtensions et les parasites. Le
fonctionnement « Line-Interactive » - aussi connu comme
régulation automatique de la tension (AVR) - régule
automatiquement la tension entrante, afin que votre équipement
continue à fonctionner à la fois sous des tensions faibles
(pannes partielles) et dans des conditions de haute tension*,
indéfiniment et sans épuiser la batterie. Les systèmes
d’onduleurs SmartPro montés en rack / en tour, fournissent une
alimentation par batterie suffisamment fiable pour maintenir les
ordinateurs en fonction pendant les pannes de courte durée et
pour laisser le temps nécessaire leur arrêt en toute sécurité lors
des pannes prolongées. De plus, toutes les prises de courant
alternatif protégées contre les surtensions et les parasites afin
de protéger l’équipement contre des dommages dus à la foudre
et aux surtensions, ou pour éviter une distorsion audio/vidéo
due aux parasites.
Les modèles sélectionnés sont compacts et suffisamment minces
pour permettre aux utilisateurs de monter un système d’onduleur
et une batterie externe dos à dos pour augmenter la puissance
de protection dans le même espace en rack.
O n d u l e u r s
m o n t é s
e n
r a c k
/
b o i t i e r s
t o u r
O n d u l e u r s
m o n t é s
SMX1000RT2U, SMX1500XLRT2U, SMX2200XLRT2U & SMX3000XLRT2U
2
2
Onduleur 3000 VA (devant) et batterie externe pour extension d’autonomie
(derrière) – seulement 2 U
* SMX500RT1U models supply battery power during high voltage conditions.
T
R
I
P
P
L
I
T
E
:
U
N
E
F
I
A
B
I
L
I
T
É
P
R
I
M
« Je trouve que la qualité des produits et le service client de Tripp Lite sont leader dans le domaine »
Kraft Foods Alane Watkins. Administrateur système.
É
E
-
S
T
É
S
E
N
R
Autonomie prolongée
Les modèles sélectionnés
acceptent des blocs-batteries
externes afin de fournir une
autonomie prolongée. D’après
une étude récente concernant
les coûts dus à une perte de
productivité pendant une heure
de temps d’arrêt de réseau*,
sans une autonomie suffisante,
vous risquez de perdre jusqu’à
50 000 $** par heure. Veuillez
trouver votre configuration en
fonction de votre charge prévue
et l’autonomie souhaitée
(tableau ci-contre).
*Yankee Group. **Dollar américain.
A
C
P R O L O N G E E
N
D ’ A U T O N O M I E
O
T A B L E A U
M
Pour prolonger l’autonomie, il suffit de
raccorder des blocs-batteries externes
supplémentaires.
Adaptable aux
applications en rack /
en tour (tower)
Adaptez tous les modèles, des
applications* en rack, en tour
ou empilées
• Matériel en rack amovible
• Support de base en option
K
/
B
O
I
T
I
E
R
S
T
O
U
R
O
N
D
U
L
E
U
R
Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries
externes supplémentaires
Charge
Autonomie (minutes) avec
Bloc-batterie
(Watts)
les batteries inclues
non extensible
Blocs-batteries extensibles*
1
SMX1500XLRT2U Autonomie prolongée BP36V15-2U
2
3
4
BP36V42-3U
500
18
75
206
421
636
850
1000
7
30
87
185
288
392
SMX2200XLRT2U Autonomie prolongée BP48V24-2U
BP48V60RT3U
800
17
62
129
264
403
543
1600
6
25
53
113
177
244
SMX3000XLRT2U Autonomie prolongée BP48V24-2U
BP48V60RT3U
800
17
60
124
256
392
527
1600
6.5
25
53
115
180
247
SMX5000XLRT3U Autonomie prolongée
BP48V60RT3U
1875
20
N/A
61
114
169
227
3750
8.5
N/A
24
47
72
98
*Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie.
Pour plus de solutions d’autonomie prolongée, pouvant s’adapter à vos exigences de charges particulières, veuillez utiliser le
guide interactif Tripp Lite de sélection des onduleurs sur :
www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10
www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236
Pilotage de plusieurs serveurs
L’intégration de plusieurs ports de communication permet de gérer simultanément plusieurs
serveurs sans accessoire supplémentaire. En utilisant le logiciel PowerAlert, les modèles
sélectionnés avec plusieurs ports de communication, fourniront simultanément des
communications intelligentes, des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs même s’ils fonctionnent avec des systèmes d’exploitation différents*. La communication
intelligente vous permet de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la
batterie) et l’état de la ligne de courant alternatif, ainsi que de redémarrer les sorties à pilotage
de charge personnalisable.
* Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert page 18 et 19.
Commande des sorties individuelles
Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales pendant une coupure de courant
avec les sorties à pilotage de charge personnalisable, dont sont équipés les modèles sélectionnés.
Les sorties à pilotage de charge personnalisable peuvent être commandées de manière
indépendante par l’intermédiaire de PowerAlert. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur
bloqué en activant et en désactivant en cycle l’alimentation électrique sur des prises
sélectionnées de l’onduleur. Vous pouvez également programmer PowerAlert pour qu’il mette hors
tension certains systèmes moins importants lors d’une panne prolongée, préservant ainsi
l’autonomie de la batterie pour les équipements critiques.
SMX3000XLRT2U monté en
tour avec support de base en
option
* Les modèles 1U comprennent le matériel pour
l’adaptation à un montage en tour. Des
supports de bases en option (modèle 29USTAND) sont disponibles pour s’adapter à
toutes combinaisons de modèles, d’une plage
allant de 2U à 9U, au montage tour.
Affichage des conditions de
fonctionnement complètes
A l’avant, un panneau de LED vous informe des conditions de
fonctionnement de l’onduleur, dont la présence de l’alimentation
en courant alternatif en entrée, l’activation du système de
régulation automatique du voltage, la charge de l’onduleur et le
remplacement de la batterie. L’interface, facile à lire, fournie plus
d’informations que les modèles équivalents, vous permettant de
réagir plus rapidement à une alerte avant que vos systèmes ne
soient en danger.
3
Détails des fonctionnalités
B
D
F
C
1U
E
C
F
Panneau arrière de SMX500RT1U
G
B
D
A
2U
H
A
G
D
Panneau arrière de SMX1500XLRT2U
E
B
C
F
2U
H
A
F
Panneau arrière de SMX2200XLRT2U
E
G
D
B
C
F
2U
Panneau arrière de SMX3000XLRT2U
H
A
G
D
E
F
F
3U
4
E
G
H
I
Panneaux arrière du module d’alimentation de SMX5000XLRT3U*
* le système d’onduleur inclut un bloc-batterie externe 3U (non montré) pour occuper la totalité d’un espace rack 6U
A
Capacité d’autonomie prolongée
D Intégration de service de gestion réseau
Sur tous les
modèles, un slot
permet de
connecter une
carte SNMP/Web*
interne (en
option)
permettant de
gérer les arrêts, redémarrages et autres, à
distance. Utilisez une carte avec un capteur
de variables d’environnement** en option,
pour surveiller à distance les conditions
environnementales (température et
humidité) ou pour commander et surveiller
des systèmes d’alarme / de sécurité.
L’interface à contact sec fonctionne avec la
plupart des dispositifs d’alarme, de sécurité
et de télécommunication.
Les modèles sélectionnés sont
équipés de connecteurs pour
accepter en option des blocsbatteries externes pour plus d’autonomie.
Les batteries externes peuvent être «
remplacées à chaud ». Reportez vous au
tableau d’autonomie prolongée, en page 3,
pour trouver le modèle SmartPro
Rack/Tower qui correspond le mieux à vos
besoins d’autonomie.
B Pilotage de charge personnalisable
Rendez prioritaire l’autonomie de vos
charges les plus vitales pendant une coupure
de courant. Les modèles sélectionnés sont
équipés de sorties spéciales que vous
commandez indépendamment par
l’intermédiaire du logiciel PowerAlert.
Utilisez PowerAlert pour redémarrer un
ordinateur bloqué ou pour éteindre des
systèmes moins importants lors d’une panne
prolongée, de façon à préserver l’autonomie
des batteries pour les équipements cruciaux.
* Modèle SNMPWEBCARD
G Arrêt d’urgence (EPO)
Une prise RJ11 comprise dans tous les
modèles permet une mise hors tension
d’urgence à distance.
H Cadran de sensibilité électrique ajustable
par l’utilisateur
Les modèles sélectionnés comprennent un
cadran de sensibilité électrique, ajustable
par l’utilisateur, qui réduit la sensibilité du
système d’onduleur aux distorsions en forme
d’onde. Cette fonctionnalité préserve
l’alimentation par batterie dans les zones
alimentées par un courant de faible qualité
ou alimentées par un générateur.
I Bornier en entrée
Panneau avant de remplacement de
batterie (non représenté)
** Modèle ENVIROSENSE
E Support de plusieurs serveurs
Jusqu’à quatre ports de communication,
intégrés dans les modèles sélectionnés,
fournissent simultanément des commandes
d’arrêt et des indicateurs de fonctionnement
sur plusieurs serveurs, sans nécessité
d’accessoires.
C Connecteur d’entrée du courant alternatif
Le connecteur (C14 ou C20, selon le
modèle) accepte un cordon (non fourni)
avec une prise de raccordement spécifique
au pays. Les modèles sélectionnés
comprennent des câbles d’alimentation
courant alternatif* pour connecter
l’équipement aux sorties du système
d’onduleur.
F Protection contre les courts-circuits
Des disjoncteurs protègent votre équipement
et l’onduleur contre les dommages dus à des
courts-circuits d’entrée ou de sortie et les
surcharges du système.
Sous une utilisation normale, les batteries
d’onduleur Tripp Lite protégeront votre
équipement pendant de nombreuses années.
La plupart des modèles sont équipés d’un
panneau amovible qui permet le
remplacement de la batterie interne*. Les
batteries internes peuvent être remplacées
« à chaud ».
* Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie
de remplacement (R.B.C.) ; veuillez consulter www.powerplus.fr
ou www.tripplite.com
* Les câbles ont une extrémité C13 à connecter à l’équipement
et C14 à connecter au système d’onduleur.
Spécifications
(A)
Capacité
de sortie
Modèle
(VA/Watts)
Systèmes d’onduleur
Autonomie
(Minutes)
mi/pleine charge (B)
Bloc-batterie
externe
en option
Espace
rack
Tension nominale
d’entrée et de sortie Quantité
(fréquence 50/60 Hz) de sorties
Type
de sorties
Sortie de
Ports de communication
pilotage de charge
RS-232
personnalisable
USB
(DB9)
Connecteur
d’entrée du
CA(F)
SMX500RT1U
500/300
8/2.5
—
1U
230
6
C13
1 rangée de 2
1
1
Entrée C14
SMX1000RT2U
1000/700
17/7
—
2U
230
6(D)
C13
2 rangées de 2
1
1
Entrée C14
SMX1500XLRT2U
1500/1000
18/7+
A B
2U
230
8(D)
C13
3 rangées de 2
1
1
Entrée C14
SMX2200XLRT2U
2200/1600
17/6+
C D
2U
230 (220/
230/240)(C)
8(E)
C13
3 rangées de 1
1
1
Entrée C20
SMX3000XLRT2U
3000/2250
11/4+
C D
2U
230
9(E)
8 C13, 1 C19
3 rangées de 2
2
2
Entrée C20
SMX5000XLRT3U
5000/3750
20/8.5+
D
6U (module
d’alim 3U &
bloc-batterie 3U)
230
11(E)
8 C13, 3 C19
—
1
2(G)
Câblé
Blocs-batterie externes et accessoires
A BP36V15-2U
Bloc-batterie externe 36 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements
B BP36V42-3U
Bloc-batterie externe 36 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements
C BP48V24-2U
Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
D BP48V60RT3U
Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
SNMPWEBCARD
Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet)
ENVIROSENSE
Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD)
2-9USTAND
Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_ (pour tous les modèles excepté les modèles 1U)
2POSTRMKITWM
Kit de montage pour installation en rack sur 2 emplacements. Pour tous les modèles d’onduleurs et de blocs-batterie
Spécifications communes à tous les systèmes d’onduleur : emplacement pour accessoire SNMP/Web (à utiliser avec la SNMPWEBCARD en option, vendu séparément). Tous les modèles comprennent un matériel de
montage qui s’adapte à des racks standard (19 in.)
+ Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement.
(C)
Sélectionnable par l’utilisateur. (D) Inclus 2 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14, de 2 mètres, à connecter à l’équipement. (E) Inclus 3 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14, de 2 mètres, à connecter à
l’équipement. (F) Accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. (G) Le modèle
SMX5000XLRT3U comprend un port RS-232 DB9 et un port relais de contact / de fermeture DB9. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis.
Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur
www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
5
O
n
d
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
SmartOnline
10 kVA
r a c k
SUINT1000RTXL2Ua, SUINT1500RTXL2Ua & SUINT2200RTXL2Ua
P RP Ir iCx E
SmartPro
/
u
l
e
u
r
s
SmartOnline™ monophasé Systèmes d’onduleur Intelligents réellement on-line
b o i t i e r s
t o u r
Onduleurs montés en rack / boitiers tour
Omni VS,
Digital &
AVR
O n d u l e u r s
m o n t é s
e n
r a c k
/
b o i t i e r s
t o u r
2
6
i oRn En aS l i t&é s PeEt RpFe Or f Ro rMmAa nNcCe sE
FF Eo n
A cTt U
SUINT3000RTXL3U
Fonctionnement réellement on-line, onde
sinusoïdale pure, temps de transfert nul
Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour
fournissent un équipement vital avec le plus haut niveau de
protection de l’alimentation électrique. La technologie double
conversion convertie continuellement le courant alternatif
entrant en un courant continu filtré et le re-synthétise ensuite
en un courant alternatif avec une onde sinusoïdale pure.
Le fonctionnement constant en ligne isole complètement
l’équipement sensible de chacun des problèmes liés à
l’alimentation électrique sur la ligne de courant alternatif.
Les modèles SmartOnline acceptent le plus large éventail de
tensions d’entrées et de variations de fréquence, fournissant une
puissance de courant alternatif hautement régulée, la plus pure
possible : ±3% V ou ±2% V et ±0.05 Hz.
Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour
fournissent une alimentation par batterie suffisamment fiable,
avec un temps de transfert nul, pour que l’ensemble des
équipements de votre réseau continue à fonctionner pendant les
pannes de courte durée et pour laisser suffisamment de temps
pour éteindre ces équipements en toute sécurité pendant les
pannes plus longues. De plus, ils protègent des dommages dus à
la foudre et filtrent les parasites disruptifs.
Pilotage de plusieurs serveurs
Plusieurs ports de communication intégrés permettent de gérer
simultanément plusieurs serveurs. En utilisant le logiciel
PowerAlert, les modèles sélectionnés avec plusieurs ports de
communication fourniront simultanément une communication
intelligente, des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs
▼
▼
Power module shown.
Temps de transfert nul, double conversion
▼
SU6000RT3UHV & SU10KRT3UHV
1 000-10 000 VA
Large éventail de tension d’entrée avec
régulation précise des sorties
▼
REELLEMENT ON-LINE
Possibilité d’extension d’autonomie
▼
O n d u l e u r s
m o n t é s
e n
1000 VA
Solutions
additionnelles,
monophasée
et triphasée,
disponibles de
1000 VA à 80
kVA ! Voir
pages 10 à 15
By-pass interne automatique
serveurs*. La communication intelligente vous permet de vérifier
l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la batterie)
et l’état de la ligne de courant alternatif, aussi bien que de
commander les sorties de pilotage de charge personnalisable.
* Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert : pages 18 et 19
Commande de sorties individuelles
Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales
lors des coupures de courant avec les sorties de pilotage de
charge personnalisable, inclus dans les modèles sélectionnés.
Les sorties de pilotage de charge personnalisable peuvent être
commandées indépendamment par l’intermédiaire de PowerAlert.
Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur bloqué en
activant et désactivant en cycle l’alimentation électrique sur des
sorties sélectionnés sur le système d’onduleur. Vous pouvez
également programmer PowerAlert pour éteindre les systèmes
moins importants pendant une panne prolongée, préservant ainsi
l’autonomie de la batterie pour les équipements plus importants.
100% de disponibilité
Tous les modèles comprennent un by-pass interne automatique
qui assure 100% de disponibilité du courant à l’équipement
connecté en utilisant l’alimentation secteur en cas d’erreur
interne ou de surcharge.
Le modèle SU10KRT3UHV comprend deux fonctionnalités
supplémentaires : un by-pass pour la maintenance et un module
de puissance échangeable à chaud. Quand le commutateur est en
position « dérivation », le module de l’onduleur peut être enlevé
alors que le module d’unité de distribution de courant (PDU)
amovible maintient l’alimentation de l’équipement.
t
é
s
e
n
r
Autonomie prolongée
Tous les modèles acceptent
des blocs-batteries externes
afin de fournir une
autonomie prolongée. D’après
une étude récente concernant
les coûts dus à une perte de
productivité pendant une
heure de temps d’arrêt de
réseau*, sans une autonomie
suffisante, vous risquez de
perdre jusqu’à 50 000 $**
par heure. Veuillez trouver
votre configuration en
fonction de votre charge
prévue et l’autonomie
souhaitée (tableau cicontre).
*Yankee Group. **Dollar américain
a
c
P R O L O N G E E
n
D ’ A U T O N O M I E
o
T A B L E A U
m
k
/
b
o
i
t
i
e
r
s
t
o
u
r
O
n
d
u
l
e
u
r
Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries externes supplémentaires
Charge
Autonomie (minutes) avec
(Watts)
les batteries incluses*
SUINT1000RTXL2Ua
400
12
800
4
SUINT1500RTXL2Ua
600
14
1200
4.5
SUINT2200RTXL2Ua
800
14
1600
5
SUINT3000RTXL3U
1200
14
2400
5
SU6000RT3UHV
2100
20
4200
8
SU10KRT3UHV
4000
10
8000
4
Bloc-batterie
non extensible
BP24V28-2U
78
32
BP48V24-2U
80
34
BP48V24-2U
56
23
BP72V15-2U
41
17
N/A
N/A
N/A
N/A
Blocs-batteries extensibles*
1
2
3
BP24V70-3U
200
413
628
87
189
295
BP48V60RT3U
165
334
506
71
151
235
BP48V60RT3U
117
242
370
50
107
168
BP72V28RT-3U
78
158
242
33
69
108
BP240V10RT3U
80
131
184
33
56
80
BP240V10RT3U
35
59
84
14
24
34
4
841
403
678
320
499
231
328
150
238
105
110
45
*Selon le modèle, les batteries incluses sont situées soit à l’intérieur du système d’onduleur, soit en module externe. **Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour
augmenter l’autonomie.
Pour plus de solutions d’autonomie prolongée, pouvant s’adapter à vos exigences de charges particulières, veuillez utiliser le
guide interactif Tripp Lite de sélection des onduleurs :
www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10
www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236
Prolonger l’autonomie est aussi simple que de
brancher un bloc-batterie externe
supplémentaire.
Adaptation aux
applications en rack/
en tour (tower)
Adaptez tous les modèles, des
applications montées en rack
à celles montées en tour ou
empilées*.
• Matériel en rack amovible
• Supports de base inclus ou
en option
Affichage des alertes de fonctionnement
Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour sont équipés d’un panneau avant avec un
affichage LED ou une combinaison d’affichage LED/LCD qui vous informe des différents modes et
conditions de fonctionnement de l’onduleur. Cette interface fournit plus d’informations que ses modèles
équivalents, vous permettant de réagir plus rapidement à une alerte, avant que vos systèmes ne soient
mis en danger.
Affichage LED — 1 Etat de la batterie & de la charge : les
dispositifs actifs de mesure de charge et de batterie vous permettent
de surveiller le niveau par pourcentage (25% - 100%) de deux
indicateurs : 1) la charge de la batterie lorsque l’équipement est
secouru par l’onduleur pendant une panne de courant, et 2) la
charge fournie à l’équipement connecté (ratio par rapport à la
charge maximum de l’onduleur) en conditions de fonctionnement
normales.
2 Alerte / défaut & conditions de fonctionnement du système
d’onduleur : Le jeu de LED vous alerte sur une série d’erreurs (dont
les anomalies de câblage) et de conditions d’alerte (y compris
lorsqu’il faut recharger ou remplacer la batterie interne du système
d’onduleur). Il indique également l’état de l’onduleur :
fonctionnement normal on-line, fonctionnement sur by-pass (du à un
défaut ou une surcharge) ou fonctionnement sur batterie (du à une
panne totale ou à une chute d’alimentation importante du secteur).
Tour SU1NT3000RTXL3U montée avec un
support de base en option
Tour SU10KRT3UHV montée avec un support
de base inclus (représenté avec un module de
batterie additionnel, vendu séparément).
* Les supports de base optionnels (modèle :
2-9USTAND) sont disponibles pour s’adapter à
toute combinaison cf l’étendue des modèles de
2 à 9U, jusqu’au montage en tour (le modèle
SU10KRT3UHV comprend le support de base).
2
1
2
4
3
Combinaison d’affichage LED/LCD — 3 Affichage LCD :
L’affichage LCD vous donne des informations plus précises que celles
fournies uniquement par les LED. Visualisez séparément plus de 45
erreurs/alertes et indicateurs de fonctionnement du système
d’onduleur, dont le mode de fonctionnement, les conditions
d’alarmes/de coupure, la fréquence et la tension d’entrée et de
sortie, la tension de la batterie, le pourcentage de charge, etc.
4 Affichage LED : Le jeu de LED est disposé en un organigramme
qui indique l’état opérationnel du système d’onduleur dont
fonctionnement normal en ligne, fonctionnement sur by-pass (du à
un défaut ou une surcharge) ou fonctionnement sur batterie (du à
une panne totale ou à une chute d’alimentation importante du
secteur).
2
2
1
7
Détails des fonctionnalités
A Capacité d’autonomie prolongée
Tous les modèles sont équipés de connecteurs pour
accepter en option des blocs batteries externes pour plus
d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à
chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page
7, pour trouver le modèle SmartOnline Rack/Tower qui correspond
le mieux à vos besoins d’autonomie.
E Fonctionnement par dérivation (By-pass)
Un by-pass externe de maintenance permet au module de
l’onduleur d’être échangé sans interrompre le
fonctionnement du matériel, qui est alors alimenté par le courant
du secteur.
F Intégration de service de gestion réseau
Un slot permet l’insertion d’une carte
SNMP/Web* interne (en option) pour les
arrêts, redémarrages et autres commandes à
distance. Utilisez une carte avec un capteur
de variables d’environnement** (en option)
pour surveiller à distance les conditions environnementales
(température et humidité) ou pour commander et surveiller des
systèmes d’alarme / de sécurité.
B Unité de distribution de courant (PDU) amovible
Alimente l’équipement connecté si l’onduleur est enlevé pour
maintenance.
C Pilotage de charge personnalisable
Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties spéciales que
vous commandez indépendamment par l’intermédiaire du logiciel
PowerAlert
* Modèle SNMPWEBCARD
D Support de serveur
Jusqu’à deux ports de communication, intégrés dans les modèles
sélectionnés, fournissent simultanément des commandes d’arrêt et
des rapports sur plusieurs serveurs, sans nécessité d’accessoires.
Modèles standards
** Modèle ENVIROSENSE
G Protection contre les courts-circuits
Des disjoncteurs protègent votre équipement contre des courtscircuits d’entrée/de sortie et les surcharges du système.
Fonctionnalité de disponibilité à 100% : Dérivation interne. Batteries échangeable à chaud
F
K
G
A
2U
J
G
H
D
F
C
C
A
2U
Panneau arrière du
système d’onduleur
SUINT1000RTXL2Ua
avec batteries internes
Panneau arrière du
système d’onduleur
SUINT1500RTXL2Ua
avec batteries internes
K
G
J
F
C
H
D
2U
K
J
D
G
H
A
D
K
G
Panneau arrière du
système d’onduleur
SUINT2200RTXL2Ua
avec batteries internes
C
3U
Panneau arrière du
système d’onduleur
SUINT3000RTXL3U avec
batteries internes
F
A
F
G
I
3U
Panneau arrière du module
d’alimentation
SU6000RT3UVH*
*Le système d’onduleur
comprend un bloc-batterie
externe 3U (non représenté) pour
occuper un total d’espace en
rack de 6U.
8
H
D
A
H Arrêt d’urgence
Une prise modulaire comprise dans les modèles sélectionnés permet
une mise hors tension d’urgence à distance. Tous les autres modèles
peuvent exécuter un arrêt d’urgence en branchant un câble en option
(modèle 73-0909, vendu séparément) au port de communication. Le
câble en option comprend un connecteur DB9 pour permettre un
support de serveur et une prise modulaire pour permettre l’arrêt
d’urgence.
I Bornier, entrée/sortie monophasée
Connectez la sortie du module d’alimentation à votre équipement ou à
une unité de distribution de courant (PDU). Connectez également
l’entrée du module d’alimentation directement à la source de courant
alternatif.
J Protection de la ligne Tél/DSL/Ethernet contre la foudre
dommages sur une ligne Tél/DSL/Ethernet avec les prises protégées
dont les modèles sélectionnés sont équipés.
K Connecteur d’entrée du courant alternatif
Le connecteur (C14 ou C20, selon le modèle) accepte un cordon (non
fourni) avec une prise spécifique au pays. Les modèles sélectionnés
comprennent des câbles d’alimentation de courant alternatif* pour
connecter l’équipement aux sorties du système d’onduleur.
* Les câbles ont une extrémité C13 à connecter à l’équipement et C14 à connecter au système d’onduleur.
Panneau avant de remplacement de batterie (non représenté)
Les modèles de 1 000 à 3 000 VA sont équipés d’une porte d’accès
avant pratique pour remplacer les batteries internes*. Tous les
modèles permettent un échange « à chaud » de la batterie de
remplacement.
* Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement (R.B.C.) ; veuillez
(modèles sélectionnés)
consulter www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
Protégez les ordinateurs connectés à Internet ou en réseau contre les
Modèle modulaire échangeable à chaud : 100% de disponibilité
Dérivateur interne • Commutateur de dérivation externe • Module de puissance (module d’onduleur amovible, module d’unité de distribution de courant
(PDU) & module de batterie) • Batteries changeables à chaud.
I
K
F
6U
Total 3U
E
H
Panneau arrière du
système d’onduleur
SU10KRT3UHV avec
bloc-batterie externe.
D
3U
B
A
Spécifications
(A)
Capacité de
sortie
Modèle
(VA/Watts)
Systèmes d’onduleur
SUINT1000RTXL2Ua 1000/800
SUINT1500RTXL2Ua 1500/1200
SUINT2200RTXL2Ua 2200/1600
SUINT3000RTXL3U 3000/2400
SU6000RT3UHV
6000/4200
SU10KRT3UHV
10000/8000
Modèle
Description
Temps de
sauvegarde
Minutes)
typiques demie(B)
12/4+
14/4.5+
14/5+
14/5+
20/8+
10/4+
Blocbatterie
externe
en option
A
C
C
E
B
D
D
F
G
G
Espace
rack
2U
2U
2U
3U
6U (module
d’alim 3U &
bloc-batterie 3U)
6U (module
d’alim 3U &
bloc-batterie 3U)
Fourchette de
tension d’entrée
(Fréquence
50/60 Hz)
Tension
nominale de sortie
(Fréquence
50/60 Hz)
Type de
Sorties
Sortie de
pilotage de
charge
personnalisable
Ports de
communication Connecteur
RS-232 d’entrée du
USB (DB9)
CA(F)
Quantité
de sorties
130-275(C)
130-275(C)
130-275(C)
130-275(C)
156-276
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
6(D)
6(D)
6(E)
10(E)
—
C13
C13
4 C13, 2 C19
8 C13, 2 C19
Bornier
—
2 rangées de 3
2 rangées de 1
2 rangées de 4
—
1
1
1
—
—
1
1
1
1
2(G)
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C20
Entrée C20
Bornier
156-276
230 (220/230/240)
—
Bornier
—
—
2(G)
Bornier
Blocs-batterie externes et accessoires
A
B
C
D
E
F
G
BP24V28-2U
BP24V70-3U
BP48V24-2U
BP48V60RT3U
BP72V15-2U
BP72V28RT-3U
BP240V10RT3U
SNMPWEBCARD
ENVIROSENSE
2-9USTAND
2POSTRMKITWM
Bloc-batterie externe 24 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur ROUGE/NOIR à 2 emplacements
Bloc-batterie externe 24 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur ROUGE/NOIR à 2 emplacements
Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
Bloc-batterie externe 240 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet)
Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD)
Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_
Kit de montage pour installation en rack sur 2 emplacements. Pour tous les modèles d’onduleurs et de blocs-batterie
Spécifications communes à tous les systèmes d’onduleur : emplacement pour accessoire SNMP/Web (à utiliser avec la SNMPWEBCARD en option, vendu séparément). Tous les modèles comprennent un matériel de
montage qui s’adapte à des racks standard (19 in.) + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en
fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) 130 -275 V à 70% de charge ; 160-275 V à 100% de charge. (D) Inclus 2 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14 (de 2 mètres et 3.2 mètres). (E) Inclus 2 câbles
d’alimentation avec extrémités C13 et C14 (de 2 mètres) et un câble avec extrémités C19 et C20 (de 3.2 mètres). (F) Accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à
connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. (G) Modèles comprenant un port RS-232 DB9 et un port relais de contact à fermeture DB9. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des
améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
9
Onduleur modulaire en tour
O
n
d
u
l
e
u
r
m
o
d
u
l
a
i
SmartOnline ™ triphasé modulaire
o
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
t
u
r
Systèmes d’onduleur Intelligents réellement on-line
SmartOnline
e
n
80 kVA
20 kVA
Omni VS,
Digital &
AVR
d
u
l
a
i
r
e
P RP Ir iCx E
SmartPro
Solutions
monophasées
disponibles de 1000 VA à
100 kVA ! Voir
page 6 à 9 et
14 à 15
m
o
n nEaSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf oRr M
m aAnNc eC sE
FF oE nAc Tt iUo R
o
t
n
e
e
r
i
a
l
u
d
o
m
r
u
e
l
u
d
n
O
10
▼
Fonctionnement réellement on-line, onde
sinusoïdale pure, temps de transfert nul
Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline
alimentent vos équipements vitaux avec le plus haut niveau de
protection électrique. La technologie de double conversion
convertie continuellement le courant alternatif entrant en un
courant continu filtré et le re-synthétise ensuite en un courant
alternatif avec une onde de forme sinusoïdale pure. Le
fonctionnement constant on-line isole complètement l’équipement
sensible de tout problème lié à l’alimentation électrique sur la
ligne de courant alternatif. Les systèmes d’onduleur modulaires
triphasés SmartOnline corrigent la tension entrante mieux que les
autres modèles de leur catégorie. Une plus large plage de
correction de la tension préserve la puissance de la batterie pour
les périodes où elle est vraiment nécessaire (c'est-à-dire durant les
pannes de courant). Les modèles modulaires triphasés SmartOnline
fournissent une alimentation par batterie fiable, avec un temps de
transfert nul, de façon à assurer la continuité d’activité pendant
les pannes de courte durée et à laisser suffisamment de temps
pour éteindre ces équipements en toute sécurité pendant les
pannes plus longues. De plus, tous les modèles protègent des
dommages dus à la foudre et filtrent les parasites disruptifs.
Les systèmes d’onduleurs modulaires triphasés SmartOnline sont
idéaux pour protéger vos équipements critiques dans des
environnements d’informatique, de réseaux ou de
télécommunications.
▼ ▼ ▼ ▼
SU20KX, SU40KX, SU60KX & SU80KX
u
r
O
n
▼
d
u
▼
l
e
u
r
▼ ▼
REELLEMENT ON-LINE
20 – 80 kVA
Raccordement triphasé à entrée double
(220/380V, 230/400V ou 240/415V)
Architecture modulaire N+1 (SU40KX, SU60KX
& SU80KX)
Capacité parallèle 1+1
Faible distorsion harmonique totale (THDi)
pour un dimensionnement de générateur 1 : 1
Temps de transfert nul, double conversion
Technologie avancée IGBT inverter
Rapport en temps réel de 500 événements
Jusqu’à 97% d’efficacité entre le courant
d’entrée et le courant de sortie
Economie sur les coûts de l’installation
(dimensionnement de générateur 1 :1)
Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline
comprennent un modèle de générateur qui réduit les coûts de
l’installation. Le haut facteur d’entrée d’alimentation du système
d’onduleur SmartOnline et la technologie du processeur à signal digital
(DPS) créent moins de 3% de distorsion harmonique totale d’entrée
(THDi), permettant d’opter pour une capacité de générateur identique
au système d’onduleur. Les générateurs sont affectés par la THDi que le
système d’onduleur transmet par ses entrées à l’ensemble de
l’alimentation électrique. Si la THDi est grande, les administrateurs
sont obligés d’opter pour des générateurs surpuissants pour
compenser. Avec la faible THDi des systèmes d’onduleur SmartOnline,
les générateurs fonctionnent plus économiquement et moins
longtemps, permettant ainsi aux administrateurs de faire des
économies sur les coûts de l’installation en choisissant un générateur
avec une capacité égale à leur charge d’équipement (un ratio de 1 :1).
De plus, la faible THDi réduit la taille de l’installation électrique
(câbles et disjoncteurs), et élimine les disjonctions nuisibles et les
surchauffes de transformateurs.
r
e
e
n
t
o
u
r
O
Economie sur les coûts
de fonctionnement
Les systèmes d’onduleur
modulaires triphasés SmartOnline
utilisent la technologie avancée
IGBT inverter qui assure une
efficacité plus grande que
n’importe quel autre système
d’onduleur équivalent. Cette haute
efficacité de fonctionnement
réduit le fonctionnement du
système d’onduleur et les coûts de
refroidissement relatifs, et allonge
sa durée d’utilisation. Comme les
composants inverter sont plus
petits, les modèles SmartOnline
économisent également un espace
significatif pour l’équipement, en
comparaison avec les systèmes
antérieurs.
n
d
u
l
e
u
r
m
o
d
u
l
a
i
r
e
e
n
t
o
u
r
100% de disponibilité
avec une architecture modulaire N+1 & une capacité parallèle 1+1
Architecture modulaire N+1 (seulement sur les modèles SU40KX,
SU60KX & SU80KX)
100% de disponibilité avec Redondance N+1
• Modules d’alimentation multiples et redondants
• Double contrôleur d’alimentation électrique
redondant
• Entrées de courant alternatif doubles
Module Power 20 kVA Redondant
Les modèles SU40KX, SU60KX et SU80KX comprennent des
modules d’alimentation multiples et indépendants qui assure
un niveau de redondance à sureté intégrée. Dans une configuration N+1, un ou plusieurs modules
d’alimentation peuvent être changés à chaud (avec la charge allumée) en cas de maintenance. De
plus, le système d’onduleur est équipé d’entrées de courant alternatif doubles (principales et de
réserve) pour augmenter la disponibilité du système.
L’architecture modulaire fournit une Redondance N+1 (ou mieux)
Fonctionnalités de
disponibilité
supplémentaires inclues
Un disjoncteur manuel par
dérivation, ainsi qu’une fonction
de dérivation automatique inclus
dans les systèmes d’onduleur
modulaires triphasés SmartOnline,
assurent en continu la
disponibilité de l’équipement
connecté en passant de façon
sécurisée par la ligne de courant
alternatif si le système d’onduleur
a besoin de maintenance. De plus,
une fonction de démarrage à froid
de la batterie (amorcée par le
panneau de contrôle) vous permet
de redémarrer le système
d’onduleur et l’équipement
connecté pendant une panne
prolongée pour un accès
périodique au système ou pour la
récupération de données vitales.
Support et service
étendus fournis
Tripp Lite fournit un support
technique à tous les niveaux du
processus de protection de
l’alimentation : évaluation de
l’application, format de l’onduleur,
installation et fonctionnement à
long terme. Pour un aperçu
complet, de nombreuses
extensions de garanties sont
disponibles chez les partenaires
locaux de Tripp Lite. Veuillez
contacter Tripp Lite pour plus de
détails.
Charge de l’équipement (« N »)
Modèle
SU40KX
SU60KX
SU80KX
20 kVA
N+1
N+2
N+3
40 kVA
N
N+1
N+2
60 kVA
80 kVA
N
N+1
N
N+2
20 kVA
Power Module
40 kVA
20 kVA
Power Module
Redondance
Power Module
20 kVA
40 kVA
20 kVA
Charge
Power Module
N+1
20 kVA
Power Module
20 kVA
20 kVA
Redondance
Power Module
80 kVA UPS System
20 kVA
Power Module
20 kVA
Power Module
60 kVA
Charge
80 kVA UPS System
Capacité parallèle 1+1
Redondance fournie
Connectez deux systèmes d’onduleur SmartOnline en
Charge
parallèle (1+1) pour fournir une redondance qui renforce
la puissance du système de distribution. Si un onduleur
est enlevé ou mis offline pour maintenance, le deuxième
onduleur supporte automatiquement la charge de
l’équipement - sans nécessité de programmation
supplémentaire comme dans les systèmes standards précédents. Les doubles connexions d’entrée du
système d’onduleur SmartOnline assurent un niveau supplémentaire de fiabilité redondant en
permettant à chaque système d’onduleur d’être alimenté par deux sources secteur séparées et
redondantes.
Capacité augmentée
Connectez deux systèmes d’onduleur modulaires
triphasés SmartOnline en parallèle pour doubler la
capacité offerte par une seule charge d’équipement.
Charge
Remarque : des systèmes d’onduleur connectés en parallèle doivent
avoir la même capacité.
11
Détail des fonctionnalités
Boitier de module d’alimentation du système d’onduleur
Le boitier du module d’alimentation du système d’onduleur délivre une tension réellement on-line avec une onde sinusoïdale pure à
l’équipement connecté.
C
D
B
A
Capacité d’autonomie prolongée
(accès par le panneau arrière,
non représenté)
Les modèles SU20KX et SU40KX comprennent des
batteries internes. Les modèles SU60KX et SU80KX
nécessitent un module de batterie externe
raccordé, avec une base spécifique (disponible
séparément de Tripp Lite) pour fournir le support
de batterie de sauvegarde. Tous les modèles
acceptent la connexion de modules de batterie
externe supplémentaires pour l’autonomie
prolongée. Contactez Tripp Lite pour trouver la
solution adaptée à votre application.
E
Capacités de communications avancées
A Interface RS-232
Fournit des commandes d’arrêt et des rapports sur un
seul serveur.
B Intégration de service de gestion réseau
Un emplacement pour
accessoires accepte une
carte SNMP/Web*
interne en option, pour
les arrêts, redémarrages
et autres, à distance.
Utilisez une carte avec
un capteur de variables d’environnement** en
option, pour surveiller à distance les conditions
environnementales (température et humidité) ou
pour commander et surveiller des systèmes
d’alarme / de sécurité.
* Modèle SNMPWEBCARD ** Modèle ENVIROSENSE
C
Interface parallèle 1+1
Permet à deux systèmes d’onduleur de supporter
une seule charge d’équipement.
D
Interface à contact sec (dont la fonction
d’arrêt d’urgence « EPO »)
Permet l’arrêt d’urgence à distance du système
d’onduleur. Permet également au système
d’onduleur de surveiller de nombreuses fonctions
d’entrée /de sortie, y compris le fonctionnement
du module de batterie externe.
Bornier, sortie triphasée (4 borniers, Y)
(accès par le panneau arrière, non
représenté)
Connecte le module d’alimentation directement à
votre équipement ou à une unité de distribution
de courant
Bornier, entrée triphasée (4 borniers, Y)
(accès par le panneau arrière, non
représenté)
SU80KX Face Arrière
F
Connecte le module d’alimentation directement à
la source de courant secteur triphasée
E Ventilateurs de refroidissement
Gardent le système d’onduleur à la température de
fonctionnement optimale et prolongent ainsi sa
durée d’utilisation.
F Roulettes larges et résistantes & niveaux
réglables
12
Fournissent plus de mobilité et de stabilité
pendant l’installation.
G Modules d’alimentation 20 kVA, multiples, redondants et
H Fonctionnement par
dérivation
échangeables à chaud
G
Les modèles SU40KX,
SU60KX et SU80KX
contiennent plusieurs
modules d’alimentations
indépendants qui
Module Power 20 kVA Redondant
fournissent le meilleur niveau
de fiabilité en tolérance de panne. Dans une configuration N+1, un ou
plusieurs modules d’alimentation peuvent être échangés à chaud (en
marche) en cas de maintenance. Le modèle SU20KX comprend un seul
module d’alimentation de 20 KVA échangeable à chaud.
Un disjoncteur manuel de
I
H
I
I
dérivation, ainsi qu’un
dérivateur statique automatique assurent 100% de disponibilité de
l’équipement connecté en passant de manière sécurisée par la ligne
de courant alternatif si le système d’onduleur a besoin de
maintenance.
I Protection contre les courts-circuits
Des disjoncteurs sauvegardent votre équipement, le système
d’onduleur et l’infrastructure électrique, contre les dommages
potentiels dus à des courts-circuits d’entrée ou de sortie et des
surcharges du système.
Panneau d’affichage et de contrôle
L’interface indique de nombreux modes et conditions
de fonctionnement, vous permettant de réagir plus
rapidement à une alerte, avant que le système ne soit
mis en danger.
1 Affichage LCD : il vous donne accès à des
informations plus précises que celles fournies
seulement par les LED. Des textes et des diagrammes
intuitifs communiquent de nombreuses erreurs et
alertes, et les conditions de fonctionnement du
2
1
4
3
5
système d’onduleur.
Ecran de journal d’événements en temps réel (jusqu’à 500 événements listés)
Le journal d’événement aide les administrateurs à réagir et décider en fournissant un contexte plus large sur le fonctionnement de l’onduleur.
Ecran dynamique de gestion de la batterie
Utilisez l’affichage LCD et les boutons de contrôle pour sélectionner le réglage optionnel du courant de charge et de l’égalisation de la batterie_
allongeant ainsi la durée d’utilisation de la batterie. Utilisez également le panneau de contrôle pour démarrer à froid le système d’onduleur.
2 Jeu de LED : indique le fonctionnement normal on-line, le fonctionnement par batterie, le fonctionnement par dérivation et une condition
d’erreur d’entrée.
3 Boutons on/off Inverter
4 Boutons de contrôle de l’affichage LCD
5 Bouton d’arrêt d’urgence (EPO) : mesure de sécurité sur place (recouvert pour être protégé contre un contact accidentel). Eteins
complètement l’onduleur.
Spécifications
Modèle
Capacité
de sortie
(VA/Watts)
Temps de
(sauvegarde
minutes typiques) demie
/pleine charge(A)
Blocs-batterie
interne
inclus
(quantité)
Modules de
batterie externe
(exigés pour
SU60KX & SU80KX)
Tension
d’entrée / de sortie
(par raccordement)
Modules d’alimentation de système d’onduleur modulaire triphasé SmatOnline
SU20KX
20,000/16,000
13/5.5+
1
220/380, 230/400 or
A B
240/415, 3ø, 4-wire
(plus ground), wye
SU40KX
40,000/32,000
13/5.5+
2
220/380, 230/400 or
A B
240/415, 3ø, 4-wire
(plus ground), wye
Contactez Tripp Lite
—
220/380, 230/400 or
SU60KX
60,000/48,000
A B
pour des solutions
240/415, 3ø, 4-wire
d’autonomie personnalisées
(plus ground), wye
Contactez Tripp Lite
—
220/380, 230/400 or
SU80KX
80,000/64,000
A B
pour des solutions
240/415, 3ø, 4-wire
d’autonomie personnalisées
(plus ground), wye
Fourchette de
Ports de communication
tension d’entrée "Smart"
Interface Interface
(Frequence
RS-232
parallèle à contact
50/60 Hz)
(DB9)
(DB9)
sec
Emplacement
accessoire
SMMP/Web(B)
173-276/
300-477
1
1
1
1
173-276/
300-477
1
1
1
1
173-276/
300-477
1
1
1
1
173-276/
300-477
1
1
1
1
Module de batterie externe, blocs-batterie interne et accessoires
Module de batterie externe 480 V. En tour, raccordé (pour tous les modèles)
A BP480V26B
Module de batterie externe 480 V. En tour, raccordé (pour tous les modèles)
B BP480V40C
SURBC2030
Bloc-batterie interne de remplacement 240 V (uniquement pour les modèles SU20KX et SU40KX)
SU20KMBP
Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU20KX). Support mural
SU40KMBPX
Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU40KX). Support mural
SU60KMBPX
Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU60KX). Support mural
SU80KMBPX
Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU80KX). Support mural
SNMPWEBCARD
Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur à Ethernet)
ENVIROSENSE
Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD)
(A)
Les modèles SU20KX et SU40KX comprennent des batteries internes. Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. Les modèles SU60KX et SU80KX nécessitent un module de batterie externe
autonome (soit BP480V26B ouBP480V40C, disponible séparément) pour fournir un support de batterie de sauvegarde. Tous les modèles acceptent d’être connectés à des modules de batterie externes pour augmenter l’autonomie.
(B)
A utiliser avec une carte interne en option. Carte accessoire de gestion SNMP/Web (modèle SNMPWEBCARD) disponible séparément de Tripp Lite). La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations.
Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
13
Onduleurs en tour
SmartOnline
O
n
d
u
l
e
u
r
s
e
n
t
o
u
r
O
n
d
u
l
TM
u
SmartOnline
n
t
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
o
r
Systèmes d’onduleur intelligent réellement on-line
SmartPro
Omni VS,
Digital &
AVR
u
r
s
P rIi xC E
PR
e
10 kVA
l
e
1000 VA
Solutions
additionnelles,
monophasée
et triphasée,
disponibles de
1000 VA à 80
kVA ! Voir
pages 6 à 13
u
SUINT2000XL & SUINT3000XL
d
FF o
E nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf oRr M
m aAnNc eC sE
t
n
e
s
r
u
Tous les modèles sont équipés d’au moins un port de
communication intégré. La plupart des modèles comprend
également un slot SNMP. Le logiciel PowerAlert assure la gestion
de l’alimentation électrique, la surveillance et le contrôle, local
ou à distance, par TPC/IP. Les communications intelligentes
vous permettent de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le
niveau de charge de la batterie) et l’état de la ligne de courant
alternatif*.
* Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert pages 18 et 19.
u
Affichage des alertes de fonctionnement
d
l
e
Inclus une capacité de communication augmentée
A l’avant, un panneau d’affichage par LED (modèles
SUINT1000XL, SUINT2000XL et SUINT3000XL) ou une
combinaison d’affichage LCD/LED (modèle SU10K3/1X) vous
alerte de nombreux modes et conditions de fonctionnement de
l’onduleur. L’interface, facile à lire, fournit plus d’informations
O
n
2
14
▼ ▼ ▼
▼ ▼ ▼
Autonomie prolongée
Tous les modèles acceptent des blocs batteries externes afin de
fournir une autonomie prolongée. D’après une étude récente
concernant les coûts dus à une perte de productivité pendant une
heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une autonomie suffisante,
vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $** par heure. Veuillez
trouver votre charge prévisionnelle et l’autonomie optimum dans le
tableau ci-dessous.
*Yankee Group. **Dollar américain
P R O L O N G E E
Les systèmes d’onduleur SmartOnline en tour fournissent une
alimentation par batterie fiable, avec un temps de transfert nul,
de façon à assurer la continuité d’activité de vos équipements
informatiques en réseaux pendant les pannes de courte durée et
à laisser suffisamment de temps pour éteindre l’équipement en
toute sécurité pendant les pannes plus longues. De plus, ils
protègent des dommages dus à la foudre et filtrent les parasites
disruptifs. Tous les modèles assurent 100% de disponibilité
grâce à une dérivation interne automatique qui bascule sur le
courant secteur en cas d’erreur interne ou de surcharge
1 000 – 10 000 VA
Temps de transfert nul, double conversion
Large gamme de tension d’entrée avec
sortie régulée avec précision
Dérivation interne automatique
Option de dérivation pour la maintenance
Options d’autonomie prolongée
que les modèles équivalents, vous permettant de réagir plus
rapidement à une alerte, avant que vos systèmes ne soient mis
en danger.
D ’ A U T O N O M I E
Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline
alimentent vos équipement critiques avec le plus haut niveau de
protection électrique. La technologie de double conversion
convertie continuellement le courant alternatif entrant en un
courant continu filtré et le re-synthétise ensuite en un courant
alternatif avec une onde sinusoïdale pure. Le fonctionnement
constant on-line isole complètement l’équipement sensible de
chacun des problèmes liés à l’alimentation électrique sur la
ligne de courant alternatif. Les modèles SmartOnline acceptent
un très large éventail de tensions entrantes et de variations de
fréquence, fournissant une puissance de courant alternatif
hautement régulée, la plus pure possible : ±3% V ou ±2% V et
±0.05 Hz.
REELLEMENT ON-LINE
T A B L E A U
Fonctionnement réellement on-line, onde
sinusoïdale pure, temps de transfert nul
o
u
r
O
n
d
u
l
e
u
r
s
e
n
t
o
u
r
O
n
SU10K3/1X
Charge
(Watts)
SUINT1000XL
350
700
SUINT2000XL
700
1400
SUINT3000XL
1050
2100
SU10K3/1X
4000
8000
Autonomie
(minutes)
avec
les batteries
incluses
14
5
14
5
14
5
10
4
Autonomie (minutes) avec des blocsbatteries externes supplémentaires
Blocbatterie
non
extensible
Blocs-batteries extensibles*
1
2
3
External BP
N/A
111
203
298
N/A
45
85
128
BP72V15-2U
BP72V28RT-3U
77
143
282
424
34
64
132
203
BP72V15-2U
BP72V28RT-3U
49
92
185
282
20
39
81
127
BP240V10RT3U
N/A
35
59
84
N/A
14
24
34
4
394
173
566
276
380
175
110
45
Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaire, adaptées à vos exigences de
charge spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur
www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_ selecteur.php , ou téléphoner
au +33.(0)1.30.09.75.10
www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236
* Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie.
e
u
r
Détail des fonctionnalités
D
C
D
A
C
C
F
A
A
E
E
H
B
E
E
G
B
Panneau arrière du modèle
SUINT1000XL
A
Capacité d’autonomie prolongée
Tous les modèles sont équipés de
connecteurs pour accepter en
option des blocs-batteries externes
pour plus d’autonomie. Les batteries
externes peuvent être « remplacées à chaud
». Reportez vous au tableau d’autonomie
prolongée, en page 14, pour trouver le
modèle SmartOnline en tour qui correspond
le mieux à vos besoins d’autonomie.
B Connecteur d’entrée du courant
alternatif
La prise d’entrée (C14 ou C20 en fonction du
modèle) accepte un cordon (non fourni)
munit d’une prise de raccordement secteur
spécifique au pays (Uniquement pour les
modèles SUINT1000XL, SUINT2000XL et
SUINT3000XL).
C Support de serveur
Le ou les port(s) de communication intégrés
fournissent des commandes d’arrêt et des
indicateurs de fonctionnement.
Panneau arrière des modèles SUINT2000XL et
SUINT3000XL
Panneau arrière du modèle SU10K3/1X
D Intégration de service de gestion réseau G Entrée triphasée et sortie monophasé
Un slot permet le raccordement d’une carte
(bornier)
SNMP/Web* interne
Un bornier d’entrée triphasé (4 bornes)
(en option) pour
connecte directement l’onduleur à la source
les arrêts,
de courant secteur. Un bornier de sortie,
redémarrages et
monophasé (2 bornes) connecte directement
autres, à distance.
l’onduleur à votre équipement ou à une unité
Utilisez une carte
de distribution de courant (PDU)
avec un capteur de variables
(uniquement pour le modèle SU10K3/1X).
d’environnement** (en option) pour
surveiller à distance les conditions
H Fonctionnement par dérivation
environnementales ou pour contrôler les
An Un by-pass externe pour la
systèmes d’alarme / de sécurité (non compris
maintenance permet la maintenance
avec le modèle SUINT1000XL)
du module de l’onduleur pendant que la
* Modèle SNMPWEBCARD ** Modèle ENVIROSENSE
connexion de l’équipement passe par
l’alimentation secteur.
E Protection contre les courts-circuits
Des disjoncteurs protègent votre équipement
contre des courts-circuits d’entrée et les
surcharges du système.
F Arrêt d’urgence
Une prise modulaire permet l’arrêt d’urgence
à distance (uniquement pour le modèle
SU10K3/1X).
Specifications
Temps de
Capacité sauvegarde (minutes Bloc-Batterie
de sortie
typiques) Demie
externe
Modèle
(VA/Watts) /Pleine charge(B)
en option
Systèmes d’onduleur SmartOnline
A
SUINT1000XL
1000/700
14/5+
B C
SUINT2000XL 2000/1400
14/5+
B C
SUINT3000XL 3000/2100
14/5+
D
SU10K3/1X
10000/8000
18/6+
(A)
Fourchette de
tension d’entrée
(Fréquence
50/60 Hz)
Tension nominale
de sortie
(Fréquence
50/60 Hz)
Quantité
de sorties
Type de
Sorties
Ports de communications
USB
DB9
80-280(C)
80-280(C)
80-280(C)
156-280/270-485
(3-phase)(D)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
230 (220/230/240)
4(E)
8(E)
8(E)
—
C13
C13
C13
Bornier
1
1
1
—
Emplacement
Connecteur
accessoire
d’entrée du
SNMP/Web courant alternatif
1 RS-232
1 RS-232
1 RS-232
1 RS-232, 1 AS-400
1 contact sec,
—
yes
yes
yes
Entrée C14(F)
Entrée C120(F)
Entrée C20(F)
Bonnier Triphasé
(3-phase)
Blocs-batterie externes et accessoires
A Inquire
Contactez Tripp Lite pour plus d’information
B BP72V15-2U
Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
C BP72V28RT-3U
Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
Bloc-batterie externe 240 V et câble, espace rack / tour 3U (commandez 2-9 USTAND pour une tour). Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements
D BP240V10RT3U
SNMPWEBCARD
Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet)
ENVIROSENSE
Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD)
2-9USTAND
Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_
+ Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement.
(C)
175-280 V à 100% de charge. (D) La tension nominale d’entrée est sélectionnable par l’utilisateur 220/380 V, 230/400 V, 240/415 V, triphasé, 4 bornes (plus terre), Y. (E) Comprend deux (SUINT1000XL) ou trois (SUINT2000XL ET
SUINT3000XL) cordons d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à
connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent
être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
15
SmartPro
®
O n d u l e u r s
e n
t o u r
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
SmartOnline
m o n t é s
SmartPro
P RPIr iCxE
O n d u l e u r s
m o n t é s
systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive
e n
t o u r
Onduleurs montés en tour
Omni VS,
Digital &
AVR
3 kVA
500 VA
1000
VA
SMX750SLT, SMX1050SLT &
SMX1500SLT
o rMm Aa nNc Ce sE
FF oE nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf R
SMARTINT1000 & SMARTINT1500
SMARTINT2200VS & SMARTINT3000VS
2
16
Commande des sorties individuelles
Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales
pendant une coupure de courant avec les sorties de pilotage de
charge personnalisable, dont sont équipés les modèles
sélectionnés. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur
bloqué en activant et en désactivant en cycle l’alimentation
électrique sur des sorties sélectionnés sur le système d’onduleur.
Vous pouvez également programmer PowerAlert pour qu’il mette
hors tension certains systèmes moins importants lors d’une
panne prolongée, préservant ainsi l’autonomie de la batterie
pour les équipements critiques.
Pilotage de plusieurs serveurs
L’intégration de plusieurs ports de communication permet de
gérer simultanément plusieurs serveurs sans accessoire
supplémentaire. En utilisant le logiciel PowerAlert, les modèles
sélectionnés avec plusieurs ports de communication, fourniront
simultanément des communications intelligentes, des
commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs, même
s’ils fonctionnent avec des systèmes d’exploitation différents*.
* Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert page 18 et 19.
▼
500 – 3,000 VA
▼
Régulation automatique de la tension (AVR)
▼
Option d’autonomie prolongée
▼
Options de protection contre les surtensions
pour les tél / DSL / Ethernet
▼
Courant de forme sinusoïdale pure en sortie
▼
Options de surveillance et de contrôle à
distance
▼
Les systèmes d’onduleurs en tour SmartPro sont disponibles dans
une large gamme de puissances pour protéger votre système
informatique quelque soit sa taille, des coupures, dégâts et
pertes de données dues à des problèmes d’alimentation.
Les systèmes d’onduleurs en tour SmartPro vous offrent une
protection complète contre tout type de problèmes électriques,
dont les pannes d’électricité (totales ou partielles), les
surtensions et les parasites. Le fonctionnement « LineInteractive » - aussi connu comme régulation automatique de
la tension (AVR) - maintient le fonctionnement de votre
équipement à la fois sous des tensions faibles (pannes
partielles) et dans des conditions de haute tension*,
indéfiniment, sans épuiser la batterie. Les systèmes d’onduleurs
en tour SmartPro fournissent une alimentation par batterie
suffisamment fiable pour maintenir en action les ordinateurs
pendant les pannes de courte durée et pour laisser le temps
nécessaire pour pouvoir les éteindre en toute sécurité lors des
pannes prolongées. De plus, toutes les prises de courant
alternatif stoppent les dommages liés aux surtensions et filtre
les parasites disruptifs.
Options de pilotage de charge personnalisée
Autonomie prolongée
Les modèles sélectionnés acceptent des blocs-batteries externes
afin de fournir une autonomie prolongée. D’après une étude
récente concernant les coûts dus à une perte de productivité
pendant une heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une
autonomie suffisante, vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $**
par heure. Veuillez trouver votre charge prévisionnelle et
l’autonomie optimum dans le tableau ci-dessous.
* U.S. dollars. ** Yankee Group. .
TABLEAU D’AUTONOMIE PROLONGEE
O n d u l e u r s
m o n t é s
e n
t o u r
O n d u l e u r s
m o n t é s
e n
t o u r
Protège toute application
Autonomie (minutes) avec des blocsAutonomie
batteries externes supplémentaires
(minutes)
avec les Bloc-Batterie
Bloc-Batterie
Charge
batteries
non
extensibles*
(Watts)
inclues
extensible
1
2
3
4
SMARTINT3000VS
BP48V242U
BP48V60RT3U
800
20
60
124 256 392 527
1600
7.5
25
53 115 180 247
Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaire, adaptées à vos exigences de charge
spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur :
www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_ TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner
au +33.(0)1.30.09.75.10
www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236
* Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie.
Détails des fonctionnalités
A
J
Capacité d’autonomie prolongée
Le modèle SMARTINT3000VS
est équipé d’un connecteur
pour accepter en option des
blocs-batteries externes pour plus
d’autonomie. Les batteries externes
peuvent être « remplacées à chaud ».
Reportez vous au tableau d’autonomie
prolongée, en page 16.
B Pilotage de charge personnalisable
Rendez prioritaire l’autonomie de vos
charges les plus vitales pendant une
coupure de courant. Les modèles
sélectionnés sont équipés de sorties
spéciales que vous commandez
indépendamment par l’intermédiaire du
logiciel PowerAlert. Utilisez PowerAlert
pour éteindre tout d’abord les systèmes
moins importants de façon à préserver
l’autonomie des batteries pour les
équipements critiques.
C Contrôle de plusieurs serveurs
Jusqu’à quatre ports de communication,
intégrés dans les modèles sélectionnés,
fournissent simultanément des
commandes d’arrêt et des rapports sur
plusieurs serveurs, sans nécessité
d’accessoire.
D Options de sortie variées
Les sorties C13 et C19 assurent un
maximum de flexibilité pour la connexion
(modèles sélectionnés).
E Arrêt d’urgence
Une prise modulaire sur les modèles
sélectionnés permet l’arrêt d’urgence à
distance.
Protection contre la foudre des tél
/DSL/Ethernet (modèles sélectionnés,
non représentés).
Protégez les ordinateurs connectés à
Internet et en réseau des dommages sur
une seule ligne tél /DSL/Ethernet.
E
G Remplacement de la batterie
Les batteries d’onduleurs Tripp Lite
protègeront votre équipement pendant
plusieurs années sous des conditions
d’utilisation normales. La plupart des
modèles sont équipés d’un panneau
amovible qui permet le remplacement de
la batterie interne*. Les batteries
internes peuvent être « échangées à
chaud ».
C
F
H
* Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de
batteries de remplacement (R.B.C.) ; visitez
www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
B
H Protection contre les courts-circuits
D
I
I Connecteur d’entrée du courant alternatif
Le connecteur (C14 ou C20, en fonction
du modèle) accepte un cordon (non
fourni), avec une prise spécifique au
pays.
D
J Cadran de sensibilité électrique
ajustable par l’utilisateur
G
A
Les modèles sélectionnés comprennent
un cadran de sensibilité électrique,
ajustable par l’utilisateur, qui réduit la
sensibilité du système d’onduleur aux
distorsions en forme d’onde. Cette
fonctionnalité préserve l’alimentation par
batterie dans les zones alimentées par un
courant de faible qualité ou alimentées
par un générateur.
Panneau arrière du modèle SMARTINT3000VS
F Intégration de service
de gestion réseau
Sue les modèles
sélectionnés, un
emplacement pour
accessoires accepte une
carte SNMP/Web*
interne en option, pour
les arrêts, redémarrages et autres, à
distance. Utilisez une carte avec un capteur
de variables d’environnement** en option,
pour surveiller à distance les conditions
environnementales ou pour contrôler les
systèmes d’alarme / de sécurité.
* Modèle SNMPWEBCARD
Performance Conditions de
fonctionnement affichées
A l’avant, un panneau de LED vous alerte
pour de nombreuses conditions de
fonctionnement, dont la ligne de courant
alternatif présente, la régulation
automatique de la tension, le niveau de
charge de l’onduleur et le remplacement
de la batterie.
** Modèle ENVIROSENSE
Specifications
(A)
Temps de
BlocTension nominal
Capacité de
sauvegarde
Batterie
d’entrée / de sortie
sortie
(minutes-typiques) externe en
(Fréquence
Modèle
(VA/Watts) demie/pleine charge(B) option
50/60 Hz)
Systèmes d’onduleur SmartPro
SMX500RT1U
500/300
8/2.5
—
230 (220/230/240)
SMX750SLT
750/500
16/7
—
230(C) (220/230/240)
SMARTINT1000
1000/680
23/8
—
230 (220/230/240)
SMX1050SLT
1050/650
19/7
—
230(C) (220/230/240)
SMARTINT1500
1500/940
20/7
—
230 (220/230/240)
SMX1500SLT
1500/900
20/8
—
230(C) (220/230/240)
SMARTINT2200VS
2200/1600
19/7
—
230 (220/230/240)
SMARTINT3000VS
3000/2250
14/4+
230 (220/230/240)
A B
Quantité
de sorties
Type de
sorties
Sorties à
pilotage
de charge
personnalisable
6
6(D)
5(D)
8(D)
6(D)
8(D)
9(E)
9(E)
C13
C13
C13
C13
C13
C13
8 C13, 1 C19
8 C13, 1 C19
1 rangée de 2
—
—
—
—
—
3 rangées de 2
3 rangées de 2
Ports de
communication
RS-232
USB
(DB9)
1
1
—
1
—
1
2
2
Protection
Tel/DSL/ Emplacement
Connecteur
Ethernet
accessoire d’entrée courant
contre les s
SNMP
alternatif (F)
1
1
1
1
2
1
2
2
—
1 ligne
—
1 ligne
—
1 ligne
—
—
oui
oui
—
oui
—
oui
oui
oui
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C20
Entrée C20
Blocs-batterie externes et accessoires
A BP48V24-2U
Bloc-batterie externe 48 V et câble, tour ou rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
B BP48V60RT3U
SNMPWEBCARD
Bloc-batterie externe 48 V et câble, tour ou rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements
ENVIROSENSE
Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet)
Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD)
+ Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) Courant de forme sinusoïdale
pure en sortie. (D) Comprend deux câbles d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (E) Comprend trois câbles d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non
fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications
peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
17
L
o
g
i
c
L O G I C I E L
L O G I C I E L
L O G I C I E L
L O G I C I E L L O G I C I E L
18
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
▼
Surveille et commande l’alimentation pour plus de
250 systèmes d’onduleur ou unités de distribution de
courant
▼
Un logiciel comme unique solution requise, sans
matériel supplémentaire, ni licence.
▼
PowerAlert logiciel de gestion de l’alimentation réseau
L O G I C I E L
L O G I C I E L
Logiciel
Disponible GRATUITEMENT - CD inclus ou
téléchargement sur Internet
Le logiciel de gestion de l’alimentation réseau PowerAlert surveille
et gère l’alimentation de plus de 250 systèmes d’onduleur ou
unités de distribution de courant, ainsi que l’ordinateur et
l’équipement qu’il supporte. Comme PowerAlert est gratuit et
nécessite uniquement le logiciel, il permet aux administrateurs
réseau d’économiser des frais d’installation significatifs, comparé
aux solutions équivalentes qui requièrent l’achat de matériel ou de
licence supplémentaires*. En utilisant le langage de
programmation JAVA™ et les normes SNMP, PowerAlert simplifie la
gestion de l’alimentation de chaque réseau - pour un seul serveur
local comme pour une grande entreprise globale. PowerAlert
permet aux administrateurs de centraliser la surveillance de chacun
des onduleurs et unités de distribution de courant de leur réseau.
De plus, PowerAlert permet aux utilisateurs d’installer des
paramètres pour éteindre proprement et automatiquement le
système en cas de panne prolongée.
* Le CD PowerAlert est inclus gratuitement avec les systèmes d’onduleur SmartPro et SmartOnline.
Simplification du pilotage du réseau
d’alimentation
• Commande SNMP
N’importe quel onduleur connecté à PowerAlert via un port USB
ou un câble série peut maintenant être surveillé via SNMP _ sans
SNMPWEBCARD interne et ses adresses IP supplémentaires. Le
service SNMP intégré peut faire d’un onduleur (même un onduleur
basique de bureau) un dispositif de surveillance de votre réseau,
visible sur le service de gestion réseau ou n’importe quelle partie
tierce du service de gestion réseau tel que HP OpenView.
• Notification par alarme
PowerAlert tient les administrateurs informés en continu des
conditions d’alimentation du réseau grâce à des emails et des
messages SNMP, leur permettant de gérer en amont les
problèmes d’alimentation avant qu’ils n’affectent la productivité
• Commande de sortie individuelle
Téléchargement gratuit sur www.tripplite.com
Réduction du temps de mise en service
• Configuration massive des dispositifs
PowerAlert permet d’économiser du temps et de l’argent car il
peut configurer en masse plusieurs installations de dispositifs à
distance, à partir d’un seul poste.
• Recherche automatique du dispositif
Les administrateurs peuvent installer PowerAlert pour
découvrir de manière autonome les dispositifs relatifs aux
onduleurs et aux unités de distribution de courant, dans des
segments précis de réseau ou pour des gammes d’adresse IP.
Réduction du temps de diagnostic
• Journal d’alarme
PowerAlert accélère la résolution des problèmes d’alarme en
réunissant toutes les alarmes du réseau en une seule liste, facile
à lire et sur laquelle des tris peuvent être effectués. Les signaux
d’alarme sont classifiés grâce à un code couleur intuitif dont
blanc (normal), jaune (avertissement), rouge (critique).
• Message « d’action recommandée »
PowerAlert émet des hypothèses sur la manière de répondre
aux alertes. Quand les administrateurs sélectionnent un
dispositif sur l’écran de gestion du réseau, le statut de
l’alimentation du dispositif s’affiche en temps réel, ainsi que la
« cause » de l’alarme et la « solution » recommandée.
Le logiciel PowerAlert de Tripp Lite, version 12.5 est
compatible avec Cisco CallManager, versions 4.0 et
4.1, Cisco 7600 series Routers, 7500 Series Routers
and Catalyst 65XX Layer 6 Switch. Le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite version 12 est compatible
avec Cisco CallManager, versions 3.3 (4)-MCS and 4.0
(2)-MCS. Retrouvez les détails sur
www.tripplite/logodisclaimer
PowerAlert permet aux administrateurs de redémarrer des
dispositifs bloqués ou de préserver l’autonomie pour les
équipements critiques en commandant à distance le courant de
sortie de l’onduleur et des unités de distribution de courant qui
ont un capacité de commande de sortie. Les dispositifs
sélectionnés des onduleurs et des unités de distribution de
courant peuvent également être configurés pour exécuter des
démarrages séquentiels personnalisés ou des séquences d’arrêt.
• Pilotage du système d’onduleur redondant
PowerAlert est suffisamment intelligent pour gérer plusieurs
systèmes d’onduleur connectés à une seule charge. Par exemple,
lorsque deux systèmes d’onduleur sont connectés pour gérer
deux sources d’alimentation sur un serveur, PowerAlert est
typiquement configuré pour éteindre proprement le serveur
seulement après que la batterie ne soit épuisée sur les deux
systèmes d’onduleur.
• Commandes d’arrêt du réseau
Quand l’onduleur communique avec le logiciel PowerAlert ou via
la SNMPWEBCARD interne, les autres ordinateurs du réseau peuvent
également être dépendants de l’état de l’onduleur. N’importe quel
ordinateur en réseau avec service d’arrêt du réseau installé et
configuré peut guetter une coupure de courant et s’éteindre
automatiquement avant que la batterie ne soit épuisée. PowerAlert
peut également exécuter des scénarios personnalisés pour chaque
type d’alarme.
• Accès pratique au navigateur Internet
Lorsque la SNMPWEBCARD est utilisée, les administrateurs réseau
peuvent accéder à son interface de gestion à partir de n’importe
quel ordinateur en réseau via une session http ou https du
navigateur, sécurisée et protégée par un mot de passe.
L
o
g
i
c
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
L
o
g
i
c
i
e
l
Architecture de gestion de l’alimentation de PowerAlert
Gestion centralisée de l’alimentation
Ordinateur d’un administrateur réseau
supporté par un système d’onduleur simple.
Ecran de gestion du réseau de PowerAlert
PowerAlert permet aux administrateurs de surveiller et
commander jusqu’à 250 dispositifs à partir d’une seule
interface. Cliquez sur n’importe quelle liste de dispositifs
pour ouvrir en même temps jusqu’à quatre fenêtres
représentant les statuts des dispositifs d’alimentation.
Fenêtres d’états de l’alimentation en temps réel
Intégration de service de gestion
réseau
Les administrateurs peuvent choisir
d’accéder à PowerAlert par
l’intermédiaire d’une partie tierce du
système de gestion réseau.
Gestion de l’alimentation SNMP
Carte SNMP/Web interne
En utilisant la carte interne de gestion SNMP/Web de Tripp
Lite (modèle # SNMPWEBCARD), les administrateurs peuvent
piloter intégralement leur systèmes d’onduleur et leur unités de
distribution de courant (PDU) via leur réseau.
• Protection par mot de passe pour augmenter la sécurité
Système d’onduleur avec carte
SNMP/Web
• Mises à jour rapides pour renforcer les possibilités de gestion
• Horloge en temps réel et compatibilité NTP
Communiquez avec la SNMPWEBCARD par l’intermédiaire de :
Unité de distribution de courant
avec carte SNMP/Web
Outil de lecture SNMP
Telnet
Navigateur Internet (http/https)
Capteur environnemental
Système d’onduleur avec carte
SNMP/Web
En utilisant le capteur environnemental de Tripp Lite (modèle
ENVIROSENSE, disponible séparément) et la SNMPWEBCARD, les
administrateurs peuvent surveiller la température et l’humidité externe
et les entrées de contact/de fermeture.
Gestion de l’alimentation locale
Plusieurs ordinateurs supportés par
un seul système d’onduleur
Fenêtre d’état de l’alimentation en temps réel
Protection redondante : un seul ordinateur supporté par plusieurs systèmes d’onduleur.
Les administrateurs peuvent voir en temps réel les événements, et ainsi
répondre aux problèmes d’alimentation avant qu’ils n’affectent la performance
du réseau, et également configurer l’arrêt et les paramètres d’alarme.
19
O
N
D
U
L
E
U
R
S
Séries Omni VS, Digital et AVR (Régulation Automatique de la Tension)
Systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive
Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite
SmartOnline
SmartPro
P RP rIi Cx E
D E M I - H A U T E U R
ONDULEURS EN TOUR ET DEMI-HAUTEUR
E T
PRO550X
Omni VS,
Digital &
AVR
T O U R
1500 VA
525 VA
OMNIVSINT800 & OMNIVSINT1000
c eCs E
FF Eo nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe tE Rp eF rOf oRr m
M aAn N
OMNIVSINT1500XL
O N D U L E U R S
E N
T O U R
E T
SMX1500LCD (position verticale)
Protection de toute application
▼
▼
Le boitier polyvalent peut être positionné
verticalement ou horizontalement.
L’affichage LCD peut être tourné pour être
vu facilement dans les deux positions.
Régulation automatique de la
tension (AVR)
▼
SMX1500LCD
(position horizontale avec matériel rackable inclus)
525 – 1.500 VA
Options de protection contre les
surtensions Tél/DSL, Ethernet et
coaxiales
▼
D E M I - H A U T E U R
O N D U L E U R S
E N
AVRX750U
Option d’autonomie prolongée
Protection des systèmes sur les lignes
Tél/DSL, Ethernet et coaxiales
Les systèmes d’onduleurs des séries Omni VS, Digital et AVR sont
disponibles dans une large variété de capacités pour protéger
votre système informatique quelque soit sa taille, des coupures,
dégâts et pertes de données dues à des problèmes
d’alimentation. Les systèmes d’onduleurs vous offrent une
protection complète contre touts types de problèmes
électriques, dont les pannes d’électricité (totale ou partielle),
les surtensions et les parasites. Le fonctionnement « LineInteractive » - aussi connu comme régulation automatique de la
tension (AVR) - permet que votre équipement continue à
fonctionner sous des tensions faibles (pannes partielles)
indéfiniment, sans épuiser la batterie*. Les systèmes
d’onduleurs des séries Omni VS, Digital et AVR fournissent une
alimentation par batterie suffisamment fiable pour maintenir en
action les ordinateurs pendant les pannes de courte durée et
pour laisser le temps nécessaire pour pouvoir les éteindre
proprement lors des pannes prolongées.
Les systèmes d’onduleur sélectionnés sont équipés de prises
protégées contre les surtensions, qui préservent l’équipement des
dommages dus aux surtensions voyageant sur les lignes Tél/DSL,
Ethernet et coaxiales. De plus, pour protéger l’équipement contre
les surtensions, une batterie d’alimentation de sauvegarde fiable
soutient les connexions Internet, réseau et coaxiales pendant les
pannes électriques de courte durée.
Extinction automatique des systèmes sans
surveillance
La plupart des modèles est équipé d’au moins un port de
communication intégré. Utilisez avec le câblage inclus et le
logiciel PowerAlert (disponible en téléchargement gratuit sur
Internet) pour sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts
et éteindre l’équipement sans surveillance durant une panne
électrique prolongée. PowerAlert attend pendant une durée
déterminée par l’utilisateur (lors de laquelle des notifications
sont affichés à l’écran) avant d’éteindre en toute sécurité
l’équipement connecté.
Le modèle INTERNETX525 est équipé d’une application de secours et utilise l’alimentation de la
batterie pour corriger les pannes partielles
Les systèmes d’onduleur Digital comprennent un affichage LCD
qui montre les états de la tension entrante en temps réel.
Surveillez la tension entrante, l’état de la batterie et le niveau
de charge, et plus encore, en coup d’œil. L’affichage LCD
comprend un variateur et peut être tourné pour être vu
facilement dans chaque application.
2
T
R
I
P
P
L
I
T
E
:
U
N
E
F
I
A
B
I
L
I
T
É
P
R
I
M
Tripp Lite : une fiabilité primée : « Tripp Lite était la seule compagnie de protection électrique avec laquelle je voulait travailler »
20
Xeros Engineering Systems.
Rick Santina. Administrateur réseau
É
E
-
Détails des fonctionnalités
A
E
A
B
I
H
B
F
I
C
A
D
C
C
B
C
F
Panneau arrière du modèle SMX1500LCD
G
AVRX750U
Panneau bas
(non représenté)
E
F
E
G
F
C
PRO550X
E
Panneau arrière du modèle OMNIVSINT1500XL
A Protection des lignes informatisées contre
les surtensions
Protège les ordinateurs contre les dommages sur
les lignes Tél/DSL, Ethernet ou coaxiales grâce à
des prises protégées contre les surtensions, dont
sont équipés les modèles sélectionnés.
• 1-ligne (Tél/DSL & Ethernet) : protège un
dispositif en utilisant une ligne Tél/DSL ou
Ethernet.
• 1-ligne (Tél/DSL) : protège un dispositif en
utilisant une ligne Tél/DSL
• 1-ligne (Tél/DSL avec séparateur intégré*) :
protège deux dispositifs partageant une ligne
Tél/DSL.
• 1-ligne (coaxiale) : protège un dispositif
utilisant un accès coaxial : satellite, câble TV ou
ligne d’antenne. Les connecteurs sont de style
« F » doré et sont susceptibles d’être digitaux.
*Uniquement pour les modèles INTERNETX525 et AVRX750U
B Protection automatique des données
Au moins un port de communication intégré
connecte la plupart des modèles à un PC ou un
poste de travail. Utilisez avec le logiciel gratuit
PowerAlert* et les câbles inclus pour sauvegarder
automatiquement les fichiers ouverts et éteindre
l’équipement une panne électrique prolongée.
* Disponible gratuitement en téléchargement sur Internet.
C Sorties supportées par batterie et protégées
contre les surtensions (pour ordinateurs et
moniteurs)
Tous les modèles sont équipés de sorties qui
fournissent un support par batterie fiable pour les
ordinateurs et les moniteurs lors d’une panne,
ainsi qu’une suppression complète des surtensions
et un filtrage des parasites.
D Sorties protégées uniquement contre les
surtensions (pour imprimantes et
périphériques)
I Cadran de sensibilité électrique ajustable
par l’utilisateur
Les modèles sélectionnés sont équipé d’un cadran,
ajustable par l’utilisateur, qui réduit la sensibilité
du système d’onduleur aux distorsions en forme
d’onde. Cette fonctionnalité conserve l’électricité
de la batterie dans les zones alimentées par un
courant secteur de mauvaise qualité ou soutenues
par un générateur.
J Affichage des conditions de performance
Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties
qui assurent une suppression complète contre les
surtensions et un filtrage des parasites pour les
imprimantes et périphériques.
E Connecteur d’entrée du courant alternatif
Une entrée C14 accepte un cordon (non fourni)
avec une prise spécifique au pays.
F Boitier ultra-compact
G Accès à la batterie de remplacement
(modèles sélectionnés)
H Capacité d’autonomie prolongée
(uniquement sur le modèle
OMNIVSINT1500XL)
Tous les modèles
sélectionnés sont
équipés soit d’un
affichage par LED,
soit d’un affichage
LCD, pour vous
alerter des
problèmes
potentiels
d’alimentation
Ecran LCD Rotatif
avant qu’ils
n’affectent votre équipement. L’affichage LCD dont
sont équipés les modèles digitaux, comprend un
variateur et peut être tourné pour être vu
facilement, quelque soit la position de l’onduleur
(horizontale ou verticale « tour »).
Spécifications
(A)
Capacité Temps de sauvegarde
de sortie
(minutes typiques)
Modèle
(VA/Watts) Demie/Pleine charge(B)
Systèmes d’onduleur basiques
INTERNETX525
525/300
10/3
PRO550X
550/275
13.5/4
Systèmes d’onduleur série AVR
AVRX550U
550/300
8.5/3
AVRX750U
Bloc-Batterie
externe
en option
Tension nominale
d’entrée de sortie
(Fréquence 50/60 Hz)
Quantité de prises
de sortie
—
—
230(C) (220/230/240)
230 (220/230/240)
6(D)
3(E)
C13
C13
1
—
—
230 (220/230/240)
6 (3 UPS/surge &
3 surge-only)(D)
6 (3 UPS/surge &
3 surge-only)(D)
C13
6 (3 UPS/surge &
3 surge-only)(D)
8(D)
750/450
10/3
—
230 (220/230/240)
Systèmes d’onduleur Digital
SMX1000LCD
1000/500
11/3
—
230 (220/230/240)
12/4.5
—
230 (220/230/240)
SMX1500LCD
1500/900
Type Ports de communication
de prise
RS-232
de sortie USB
(DB9)
Protection des
lignes de donnée
contre les surtensions
Connecteur
d’entrée
CA(F)
—
—
1 ligne (Tel/DSL)
—
Entrée C14
Entrée C14
1
—
1 ligne (Tel/DSL)
Entrée C14
C13
1
—
1 ligne (Tel/DSL)
Entrée C14
C13
1
—
1 ligne (Tel/DSL)
Entrée C14
C13
1
1
1 ligne (Tel/DSL/
Ethernet) & 1 ligne (Coax)
Entrée C14
Systèmes d’onduleur série Omni VS
OMNIVSINT500
500/300
9/3.5
—
230 (220/230/240)
2(D)
C13
—
—
OMNIVSINT800
800/475
11.5/3.5
—
230 (220/230/240)
4(D)
C13
1
—
OMNIVSINT1000
1000/500
12/5
—
230 (220/230/240)
6(D)
C13
1
—
A B
OMNIVSINT1500XL
1500/940
13/4.5+
230 (220/230/240)
8(D)
C13
1
—
Blocs-batterie externes et accessoires
A BP24V28-2U
Bloc-batterie externe 24 V et câble, 2U. Non extensible. Connecteur ROUGE / NOIR à 2 emplacements
Bloc-batterie externe 24 V et câble, 3U. Extensible. Connecteur ROUGE : NOIR à 2 emplacements
B BP24V70-3U
2-9USTAND
Kit tour avec 2 supports de base réglables de 2 à 9 U. Permet d’adapter les modèles BP24V28-2U et BP24V70-3U au format tour
—
—
—
—
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
Entrée C14
+ Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement.
(C)
Le modèle INTERNETX525 supporte uniquement une fréquence de 50 Hz. (D) Comprend deux câbles d’alimentation C13 et C14 pour connecter l’équipement. (E) Comprend un câble d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour
connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non fourni) munit d’une prise de raccordement spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14. La politique de Tripp Lite
est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
21
N
D
U
L
E
U
R
OMNIX350HG
▼
Transformateur d’isolation intégré et
protégé par une cage de Faraday
▼
Catégorie médicale (IEC 60601-1).
Certification pour usage médical
▼
Régulation automatique de la tension
(AVR)
▼
Egalement idéal pour la vente au détail /
point de vente et réseau
▼
Option d’autonomie prolongée
SMX700HG & SMX1200XLHG
Combinaison d’une isolation totale et
d’une protection par onduleur.
Les systèmes d’onduleur Tripp Lite complètement isolés pour
usage médical sont équipés de transformateurs d’isolation
intégrés et protégés par une cage de Faraday, assurant un
meilleur filtrage des parasites disruptifs potentiels. De plus, tous
les modèles fournissent une protection complète contre touts
types de problèmes électriques. Le fonctionnement Lineinteractive - également connu comme régulation automatique de
la tension (AVR) - permet à l’équipement de fonctionner sous des
tensions basses (pannes partielles), indéfiniment, sans épuiser la
batterie. Une alimentation fiable par batterie permet à
l’équipement de continuer à fonctionner lors de pannes de
courant de courte durée et d’être éteint en toute sécurité lors de
pannes prolongées. De plus, toutes les sorties de courant
alternatif protègent des dommages dus à la foudre et aux
surtensions.
Conforme à la norme IEC 60601-1 pour
les équipements médicaux
La norme IEC 60601-1 est une exigence pour la prévention des
chocs qui s’applique à tout le dispositif électronique dans les
zones de soin. Les systèmes d’onduleurs Tripp Lite pour usage
médical réduisent jusqu’à 100µA le potentiel de perte de
courant, étant ainsi pleinement conforme à la norme IEC 60601
1 pour la connexion de l’équipement médical. Ils permettent
d’être conforme à la norme IEC 60601-1 pour un grand nombre
d’équipement, sans nécessité de remplacement coûteux en
équipement et en câblage. Tous les modèles sont certifiés pour
une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur des zones de soin.
Les avantages d’un circuit dédié
Tous les modèles peuvent être utilisés pour des applications de
vente au détail / point de vente et de réseau, pour réduire les
erreurs de données, les distorsions audio et vidéo et les
dommages de l’équipement. Les systèmes d’onduleur
complètement isolés assurent les mêmes avantages que si vous
utilisiez une ligne d’entrée de courant alternatif dédiée - y
compris une référence de terre pure et une immunité complète
contre les parasites_ sans les dépenses et les inconvénients liés
aux améliorations de câblage du site. Ils peuvent éliminer les
perturbations et les dégâts sur l’équipement sensible dans les
sites reconnus pour leur mauvaise performance, souvent causée
par un câblage de qualité médiocre.
Capacité de communication renforcée
incluse
Tous les modèles sont équipés d’au moins un port de
communication. Le logiciel PowerAlert permet la gestion de
l’alimentation électrique, la surveillance et le contrôle local ou à
distance par l’intermédiaire de TCP/IP. Les communications
intelligentes vous permettent de vérifier l’état de l’onduleur
(y compris le niveau de charge de la batterie) et l’état de
l’alimentation par courant alternatif.
TABLEAU D’AUTONOMIE PROLONGEE
P O U R
O N D U L E U R
S P É C I A L E
A P P L I C A T I O N
P O U R
O N D U L E U R
22
O
Onduleurs complètement isolés pour usage en milieu médical
A P P L I C A T I O N
S P É C I A L E
ONDULEUR POUR APPLICATION SPÉCIALE
Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries
Autonomie
externes supplémentaires
(minutes)
avec les Bloc-batterie
Bloc-batteries
Charge batteries
non
extensibles*
(Watts)
inclues
extensible
1
2
3
4
SMX1200XLHG BP36V15-2U
BP36V42-3U
375
25
109
293
586
877
1163
750
10
46
131
274
421
568
Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaires, adaptées à vos exigences de
charge spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur :
www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_ TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner
au +33.(0)1.30.09.75.10
www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236
* Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie.
Détails des fonctionnalités
E
J
E
E
J
J
I
H
H
H
A
D
D
D
D
C
B
D
D
C
B
C
(Interne)
G
B
(Interne)
F
(Interne)
G
G
F
F
Panneau arrière du modèle
OMNIX350HG
A
Panneau arrière du modèle SMX700HG
Capacité d’autonomie prolongée
Le modèle SMX1200XLHG accepte
en option des blocs-batteries
externes pour plus d’autonomie.
Les batteries externes peuvent être
« remplacées à chaud ». Reportez vous au
tableau d’autonomie prolongée, en page 22.
B Connecteur d’entrée du courant alternatif
Le connecteur d’entrée C14 se connecte à un
cordon (non fourni) avec une prise de
raccordement spécifique au pays.
C Transformateur d’isolation (interne)
Un transformateur d’isolation intégré avec une
cage de Faraday assure une référence de terre
pure et une immunité complète contre les
parasites. Il réduit les pertes de courant
jusqu’à 100 µA, permettant d’être conforme à
la norme IEC 60601-1.
D Sorties compatibles pour les hôpitaux
Les sorties C13 conviennent pour une
utilisation dans des hôpitaux et en milieu
médicalisé, y compris lorsqu’il s’agit de sorties
médicales spécifiques.
Panneau arrière du modèle SMX1200XLHG
E Protection automatique des données
Au moins un port de communication intégré
connecte l’onduleur à l’ordinateur. En utilisant
le logiciel gratuit PowerAlert* et les câbles
inclus, sauvegardez automatiquement les
fichiers ouverts et éteignez l’équipement en
cas de panne prolongée.
*disponible gratuitement en téléchargement sur Internet
F Boitiers ultra-compacts
G Accès à la batterie de remplacement
Sous une utilisation normale, les batteries
protègeront votre équipement pendant
plusieurs années. Un panneau amovible
permet le remplacement de la batterie
interne*. Les batteries internes peuvent être
« remplacées à chaud ».
les dommages sur une connexion de 2 lignes
Tél/DSL.
J Cadran de sensibilité électrique ajustable
par l’utilisateur
Un cadran ajustable par l’utilisateur réduit la
sensibilité du système d’onduleur aux
distorsions en forme d’onde. Cette
fonctionnalité préserve l’alimentation par
batterie dans les zones alimentées par un
courant secteur de faible qualité ou
alimentées par un générateur.
Affichage des conditions de
fonctionnement
*Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de batterie
de remplacement (R.B.C.). Veuillez consulter www.tripplite.com
H Protection contre les courts-circuits
Des disjoncteurs préservent votre équipement
et l’onduleur contre les dommages dus aux
courts-circuits ou aux surcharges du système.
I Protection contre les surtensions des
lignes Tél/DSL
Le modèle OMNIX350HG protège les
ordinateurs connectés à Internet contre
A l’avant, un panneau de LED vous alerte pour
de nombreuses conditions de fonctionnement,
dont la ligne de courant alternatif présente, la
régulation automatique de la tension, le
niveau de charge de l’onduleur et le
remplacement de la batterie.
Specifications
Modèle
Capacité
de sortie
(VA/Watts)
Temps de sauvegarde Bloc-batterie
(minutes typiques)
externe
Demie/pleine charge(A)
en option
Tension nominale
d’entrée/ de sortie
(Fréquence 50/60 Hz)
Quantité
Ports de communication Protection des lignes
de prises
Type de
RS-232 de donnée contre
de sortie prise de sortie USB
(DB9)
les surtensions
Connecteur
d’entrée
CA (C)
Systèmes d’onduleur complètement isolés pour usage médical (conforme à la norme IEC 60601-1)
OMNIX350HG
350/225
37/15.5
—
230 (220/230/240)
6
C13(B)
1
—
2 lignes
Entrée C14
SMX700HG
700/450
38/15.5
—
230 (220/230/240)
6
(B)
C13
1
1
—
Entrée C14
SMX1200XLHG
1000/750
25/10+
A B
230 (220/230/240)
6
C13(B)
1
1
—
Entrée C14
Blocs-batterie externes et accessoires
A BP36V15-2U
Bloc-batterie externe 36 V et câble, 2U. Non extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements
B BP36V42-3U
Bloc-batterie externe 36 V et câble, 3U. Extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements
+ Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (B) convient pour une utilisation dans des hôpitaux et
en milieu médicalisé, y compris lorsqu’il s’agit de sorties médicales spécifiques. (C) L’entrée est reliée à un cordon de 15 cm et se connecte à un cordon d’alimentation (non fournit) munit d’une prise de raccordement spécifique au
pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs
peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
23
D
U
P
D
U
P
D
U
▼
De 8 à 38 sorties (C13 ou C19)
▼
Modèles avec compteur pour
surveiller la charge
▼
Modèles commutés pour
contrôler les sorties à distance
▼
D I S T R I B U T I O N
D E
U N I T É S
C O U R A N T
D E
D I S T R I B U T I O N
D E
U N I T É S
24
P
Unités de distribution de courant 230 V (PDUs)
Connecteur d’entrée du courant
alternatif C14 ou C20
D E
C O U R A N T
UNITÉS DE DISTRIBUTION DE COURANT
PDUMH20HVNET
Amélioration de la fiabilité et du pilotage
de la distribution de l’alimentation
Commande des sorties à distance via
l’interface réseau
Les unités de distribution de courant 230 V de Tripp Lite sont
disponibles dans 3 configurations : basique, avec compteur et
commuté. Toutes les configurations distribuent du courant de
façon fiable par l’intermédiaire d’un système d’onduleur, d’un
générateur ou des sorties secteur à de multiples pièces critiques
de l’équipement (gestion réseau, serveur ou télécom). Les
modèles avec compteurs sont équipés d’un compteur digital de
charge qui vous permet de visualiser les conditions de charge de
l’unité de distribution de courant. Les modèles commutés
comprennent un compteur digital de charge et une interface en
réseau qui vous permet de commander, à distance, les sorties
individuelles de l’unité de distribution de courant.
Les unités de distribution de
courant commutés sont équipés
d’une interface réseau intégrée qui
vous permet de contrôler, à
distance, les sorties individuelles
(ainsi que les dispositifs connectés)
via la carte SNMP, Internet ou Telnet, réduisant ainsi les appels
couteux en redémarrant les dispositifs bloqués. Comme les autres
unités de distribution de courant équivalent propose l’interface
réseau séparément, celles de Tripp Lite vous permet donc
d’économiser des couts d’installation significatifs.
Evite la surcharge de l’unité de
distribution de courant et du circuit avec
un compteur digital de charge
Tous les modèles avec compteur et
commutés sont équipés d’un compteur
digital de charge qui vous permet de
surveiller l’état de charge de l’unité de
distribution de courant (en ampère), vous
aidant ainsi à éviter les surcharges de
l’unité de distribution de courant et du circuit secteur. Vous
pouvez également surveiller à distance l’état de charge de l’unité
de distribution de courant et régler des alarmes quand vous
utilisez l’interface réseau incluse dans les modèles commutés.
Compatible avec votre source
d’alimentation de courant alternatif
Les unités de distribution de courant 230 V
de Tripp Lite sont équipées d’une entrée de
courant alternatif C14 ou C20 qui accepte des
cordons d’alimentation amovibles. L’entrée de
courant alternatif assure la compatibilité
avec l’alimentation secteur, les générateurs et
les systèmes d’onduleur dans toutes les zones
à 230 V en vous permettant de connecter un
cordon d’entrée (non fourni) avec une prise de raccordement
spécifique au pays.
Guide de sélection des onduleurs (fonctionnalités / avantages)
Choisissez un onduleur en identifiant les meilleures fonctionnalités et les avantages pour votre propre application.
Types d’unité de distribution de courant
Fonctionnalités
Avantages
Sorties multiples
Augmente le nombre de dispositifs qui peuvent être alimentés par un système d’onduleur,
un générateur ou une source d’alimentation secteur.
Prise « high-current » et
sorties « low-current »
Augmente la flexibilité de la connexion en convertissant une simple sortie à haut ampérage
en de multiples sorties à bas ampérage.
Sortie C14 ou C20
Se connecte à un cordon d’alimentation d’entrée amovible (non fournit) avec une prise de
raccordement spécifique au pays.
Surveillance de la charge
Evite les surcharges et ajoute des charges en toute sécurité lorsque la consommation
sur place (compteur digital de charge) électrique totale de l’équipement est affichée.
Surveillance de la charge
à distance (interface réseau)
Basique
Avec compteur Commuté
X
X
X
Modèles
Modèles
Modèles
Selectionnés Selectionnés Selectionnés
X
X
X
X
X
La notification à distance du niveau de charge (sélectionnable par l’utilisateur) évite les temps
d’arrêt dus à une surcharge lorsque les installations réseau augmentent.
X
Contrôle des sorties individuelles Réduit les appels couteux en redémarrant les dispositifs bloqués. Augmente l’autonomie des
à distance (via SNM,
dispositifs critiques en éteignant les charges non critiques pendant les pannes.
Internet, Telnet)
X
Détails des fonctionnalités
G
D
C
H
A
B
Panneau avant du modèle PDUMH15HVNET
G
H
C
H
D
B
D
H
H
B
Panneau avant du modèle PDUMH20HVNET
H
D
A
G
A
PDUMV20HV
Modèle PDUMV20HV Panneau bas (non représenté)
G
D
H
D
Panneau avant et arrière du modèle PDU12IEC
B
A Compteur digital de charge
F E
C Interface de surveillance et de commande
(modèles sélectionnés)
du réseau à distance (modèles sélectionnés)
Porte au maximum le nombre de dispositifs
qui peuvent être ajoutés en toute sécurité à
l’unité de distribution de courant (sans la
surcharger) en affichant, en ampère, la
consommation électrique totale de
l’équipement connecté.
Permet le contrôle à distance des sorties
individuelles de l’unité de distribution de
courant par l’intermédiaire de SNMP/
Internet /Telnet. Une prise « Status Link »
connecte l’unité de distribution de courant à
Ethernet. Une prise « Envirosense » le
connecte au module de capteur en option
(modèle ENVIROSENSE) pour surveiller, à
distance, la température et l’humidité.
Une prise « config » permet la configuration
manuelle de l’unité de distribution de
courant après l’installation initiale.
B Connecteur d’entrée du courant alternatif
L’entrée C14 ou C20 accepte un cordon
(non fourni) avec une prise de raccordement
spécifique au pays.
E Protection contre les courts-circuits
(modèles sélectionnés)
F Base transportable (modèles
sélectionnés)
G Boitiers durables en métal
H Matériel montant polyvalent
Support pour la protection des prises
Les modèles sélectionnés sont équipés d’un
support amovible qui sécurise les cordons de
l’équipement connecté, réduisant ainsi les
risques de déconnexion accidentelle.
D Sorties de courant alternatif multiples
Sortie C13 et / ou C19
SPECIFICATIONS
(A)
Modèle
Tension d’entrée Courant maximum
de sortie(B)
d’entrée
CA Input
Connector(D)
Quantité de prises
de sortie
Type de prise
de sortie
Prise de
Sortie avant
Prises de
Sortie arrière
Longueur du
cordons d’entrée
Facteur de forme
rackable
—
2m
1U (0U vertical)
Unités de distribution de courant commutées (contrôle des sorties individuelles _ interface réseau)
PDUMH15HVNET
230 (200-240)
15A(C)
Entrée C14
PDUMH20HVNET
230 (200-240)
20A
Entrée C20
PDUMV20HVNET
230 (200-240)
20A(C)
(C)
(E)
Entrée C120E)
8
C13
8
8
C13
8
—
2.6 m
1U (0U vertical)
24
20 C13, 4 C19
24
—
3m
0U vertical (1.6 m)
38
—
3m
0U vertical (1.6 m)
Unités de distribution de courant avec compteur (affichage digital de la charge en ampère)
PDUMV20HV
230 (200-240)
20A(C)
Entrée C20 (E)
38
32 C13, 6 C19
Unité de distribution de courant basique (distribution électrique avec sorties multiples)
PDUNV
100-240
16A
Entrée C20 F)
14
12 C13, 2 C19
4 C13
8 C13, 2 C19
3m
1U (0U vertical)
PDU12IEC
100-240
16A
Entrée C20
14
12 C13, 2 C19
4 C13
8 C13, 2 C19
—
1U (0U vertical)
Accessoires pour unités de distribution de courant
ENVIROSENSE
Le module de capteur environnemental permet aux unités de distribution de courant commutées de surveiller la température te l’humidité externe et les entrée de contact / de fermeture
UNIPLUGINT
L’adaptateur convertit la sortie C13 en une sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine.
(A)
Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Tous les modèles acceptent une fréquence de 50/60 Hz. (C) Le dérating du courant d’entrée représente 80% de la valeur maximum. (D) Cordon fournit par l’utilisateur avec une
prise de raccordement spécifique au pays. (E) Comprend également une prise amovible L6-20P. (F) Comprend également des prises C14, 5-15P, 5-20P, L5-20P et L6-20P. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des
améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
25
S
Y
S
T
È
M
E
S
R
A
C
K
A
B
L
E
S
Boitiers Premium SmartRack™
Options de 25 à 48 U
Compatibilité du serveur à 100%
Profondeurs de montage variables
Portes de sortie rapide et panneaux latéraux
Rails pour la gestion des câbles
Roulettes ultra-résistantes & niveaux réglables
Matériel d’assemblage intégré
Entièrement personnalisable
Extensible
S
Y
▼
S
▼
T
È
M
▼ ▼
E
▼
S
R
▼ ▼
A
▼
C
K
▼
A
B
L
E
S
SYSTÈMES RACKABLES
E
S
Permet d’organiser et de sécuriser l’équipement
standard monté en rack (19 inch. / 482.6mm)
A
B
L
Les boitiers Premium SmartRack et les supports de racks ouverts sont les solutions
les plus économiques et performantes pour monter l’équipement d’un serveur haute
densité, de la gestion du réseau et des télécoms.
SR42UB
S
T
È
M
E
S
R
A
C
K
Les boitiers SmartRack comprennent de nombreux dispositifs de qualité supérieure
concernant la sécurité, le refroidissement et la gestion des câbles. Les boitiers
SmartRack ont différentes profondeurs, idéales pour les serveurs. Le matériel
d’assemblage intégré permet des extensions rentables, ordonnées et efficaces. Les
boitiers comprennent des portes de sortie rapide et des panneaux latéraux pour
facilité la maintenance et des fentes arrière pour un accès pratique, qui nécessite
un dégagement réduit. Les portes d’accès avant sont réversibles afin que
l’installation soit flexible. Les portes avant et arrière, ainsi que les panneaux
latéraux sont verrouillables. Une capacité massive de ventilation d’avant en arrière
et une entière compatibilité avec les accessoires de gestion de l’air maintient
l’équipement à une température de fonctionnement parfaite. Les ouvertures des
panneaux haut et bas permettent un accès large, adapté aux applications actuelles
très câblées.
S
S
Y
Deux options de montage sont disponibles : des boitiers standards livrés
entièrement assemblés qui sont prêt à l’emploi et des boitiers réduits (modèles
« KD ») livrés partiellement montés en petit conditionnement. Après le montage,
les boitiers réduits sont identiques aux boitiers standards.
Spécifications
Modèle
Description
Espaces
en rack
Dimensions externes
HxLxP
Capacité de charge Portes et panneaux
de l’installation finale
latéraux inclus
SR25UB
1245 x 600 x 1092 mm (49 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
25U
1245 x 600 x 1092 mm (49 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
SR42UB
42U
1994 x 600 x 1092 mm (78.5 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
SR42UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté
42U
1994 x 600 x 1092 mm (78.5 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
SR48UB
48U
2261 x 600 x 1092 mm (89 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
SR48UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté
48U
2261 x 600 x 1092 mm (89 x 23.63 x 43 in.)
1363 kg (3000 lb)
Doors & Side Panels
E
S
25U
SR25UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté
M
Boitiers Premium SmartRack
È
R
A
C
K
A
B
L
E
Les supports de racks ouverts sont une alternative bon marché pour organiser les
montages en rack de l’équipement. Tous les modèles sont faciles à monter et
équipés de boulons.
Boitier standard (noir) livré entièrement monté
Boitier standard (noir) livré entièrement monté
Boitier standard (noir) livré entièrement monté
Support de rack ouvert 2 poteaux (noir)
45U
2134 x 516 x 121 mm* (84 X 20.3 x 4.75 in.)
363 kg (800 lb)
N/A
S
SR4POST
Support de rack ouvert 4 poteaux (noir)
45U
2141 x 514 x 610 to 914 mm* (84.3 x 20.25 x 24 to 36 in.)
454 kg (1000 lb)
N/A
*La profondeur totale du modèle SR2POST avec base de support est de 363 mm (soit 14.3 in.). La profondeur totale du modèle SR4POST avec base de support est de 889 à 1194 mm (soit 35 à 47 in.). La politique de
Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. .
S
SR2POST
Y
T
SmartRack Open Frame Racks
26
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
C Â B L E S
E T
C O N N E C T I V I T É S
Câbles et produits de connectivité
Matières et construction supérieures
Le contrôle qualité rigoureux de Tripp Lite garantie un maximum de fiabilité et une entière compatibilité avec les normes industrielles.
Spécifications
*Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Nécessite un adaptateur (non fourni) pour utiliser ailleurs qu’en Amérique du Nord. La politique de Tripp Lite est d’apporter
continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
C
Â
E
S
E
T
C
O
N
N
E
C
T
I
V
I
T
É
S
C
Â
B
L
E
S
E
T
C
O
N
N
E
C
T
I
L
Modèle
Description
Câbles SATA
P940-08I
Câble signal SATA 0.2m
P940-19I
Câble signal SATA 0.5m
P940-39I
Câble signal SATA 1m
P944-06I
Câble d’alimentation SATA 15m
P945-06I
Câble d’adaptateur/ ext d’alimentation SATA 15m – 2x4 pin & 15 pin SATA
P946-12I
Câble d’adaptateur d’alimentation dual 0.3m 4 pin & 2x15 pin SATA
P950-18I
Câble signal eSATA (SATAII) 0.5m 2x7 pin straight
P950-36I
Câble signal eSATA (SATAII) 1m 2x7 pin straight
P952-003
Câble signal SATA à eSATA 1m – 7 pin M à 7 pin F
P952-18I
Câble signal SATA à eSATA 0.5m – 7 pin M à 7 pin F
Câbles USB et adaptateurs
U007-40M
Kit d’extension USB Over Cat5 (jusqu’à 40m)
U042-036
Câble de dispositif actif extra-long USB 2.0 – 11m
U239-000-R USB 2.0 / SATA Hard Drive Cradle (For 2.5 in. or 3.5 in. Drive)*
U256-025-R Boitier de stockage USB 2.0 externe 2.5 in.
Câbles et adaptateurs SVGA, DVI & HDMI
B120-000
Rallonge dual link DVI – DVI-I F/F*
B122-000
Rallonge signal HDMI –HDMI F/F
P118-000
Adaptateur DVI – DVI-D M/DVI-I F
P120-000
Adaptateur DVI- DVI-A M/HD15 F
P126-000
Adaptateur DVI –DVI-I F/HD15 M
P130-000
Adaptateur or HDMI à DVI –HDMI F/DVI-D M
P132-000
Adaptateur or DVI à HDMI – DVI-D F/HDMI M
P166-001-A Plaque murale HDMI (signal booster actif) – HDMI F/F
P166-001-P
Plaque murale HDMI (passif) – HDMI F/F
P501-050
Connecteurs et extension de câble traction facile SVGA 15m – HD15 M/F
P501-100
Connecteurs et extension de câble traction facile SVGA 30m – HD15 M/F
P502-006
Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 2m– HD15 M/M
P502-015
Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 4.5m– HD15 M/M
P502-025
Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 7.5m– HD15 M/M
P502-050
Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 15m– HD15 M/M
P502-100
Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 30m– HD15 M/M
P503-050
Câble SVGA traction facile avec RGB Coax 15m – HD15 M/M
P503-100
Câble SVGA traction facile avec RGB Coax 30m – HD15 M/M
P504-010
Câble de moniteur XVGA avec Coax 3m – HD15 M/M avec audio
P504-025
Câble de moniteur XVGA avec Coax 7.5m – HD15 M/M avec audio
P504-050
Câble de moniteur XVGA avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio
P504-050-EZ Câble XVGA traction facile avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio
P504-100-EZ Câble XVGA traction facile avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio
P516-001-HR Séparateur de câble DVIdual link 0.3m – DVI-D Mx2/DVI-I F
P560-006
Câble vidéo digital or HDMI à DVI 2m – HDMI M /DVI-D M
P560-006-A Câble DVI dual link TDMS 2m – DVI-D M/M avec audio
P560-010
Câble DVI dual link TDMS 3m – DVI-D M/M
P560-010-A Câble DVI dual link TDMS 3m – DVI-D M/M avec audio
P560-025
Câble DVI dual link TDMS 7.5m – DVI-D M/M
P560-050
Câble DVI dual link TDMS 15m – DVI-D M/M
P560-100
Câble DVI dual link TDMS 30m – DVI-D M/M
P561-050-EZ Câble traction facile single link DVI 15m – DVI-D M/M
P561-100-EZ Câble traction facile single link DVI 30m – DVI-D M/M
P564-001
Séparateur de câble DVIdual link 0.3m – DVI-D Mx2/DVI-I F
P566-006
Câble vidéo digital or HDMI à DVI 2m – HDMI M /DVI-D M
P566-010
Câble vidéo digital or HDMI à DVI 3m – HDMI M /DVI-D M
P566-016
Câble vidéo digital or HDMI à DVI 5m – HDMI M /DVI-D M
P568-006
Câble vidéo digital or HDMI 2m – HDMI M/M
P568-010
Câble vidéo digital or HDMI 3m – HDMI M/M
P568-016
Câble vidéo digital or HDMI 5m – HDMI M/M
P568-025
Câble vidéo digital or HDMI 7.5m – HDMI M/M
P568-050-EZ Câble avec connecteurs traction facile HDMI 15m – HDMI M/M
P568-100-EZ Câble avec connecteurs traction facile HDMI 30m – HDMI M/M
Modèle
Description
Câbles droits Cat5e & Cat6e protégés – RJ45 M/M
N105-007-GY Câble droit protégé gris moulé 2m Cat5e 350MHz
N105-010-GY Câble droit protégé gris moulé 3m Cat5e 350MHz
N105-025-GY Câble droit protégé gris moulé 7.5m Cat5e 350MHz
N105-050-GY Câble droit protégé gris moulé 15m Cat5e 350 MHz
N105-100-GY Câble droit protégé gris moulé 30m Cat5e 350MHz
N125-007-GY Câble droit protégé gris moulé 2m Cat6e Gigabit
N125-010-GY Câble droit protégé gris moulé 3m Cat6e Gigabit
N125-025-GY Câble droit protégé gris moulé 7.5m Cat6e Gigabit
N125-050-GY Câble droit protégé gris moulé 15m Cat6e Gigabit
Panneaux de connexion Cat5e & Cat6e
N050-012
Panneau de connexion mural 12 ports Cat5e – 568B
N052-012
Panneau de connexion monté en rack 1U 12 ports Cat5e – 568B
N052-024
Panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports Cat5e – 568B
N052-048
Panneau de connexion monté en rack 2U 48 ports Cat5e – 568B
N054-024
Alimentation par panneau de connexion monté en rack 1 U 24 ports Cat5e
N250-012
Panneau de connexion mural 12 ports cat6 – 568B
N252-012
Panneau de connexion monté en rack 1U 12 ports cat6 – 568B
N252-024
Panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports Cat6 – 568B
N252-048
Panneau de connexion monté en rack 2U 48 ports Cat 6 – 568B
N254-024
Alimentation par panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports cat6
Câbles droits duplex multimode 62.5/125 Fibre optique
N302-003
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m ST/ST
N302-006
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m ST/ST
N302-010
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m ST/ST
N304-003
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m SC/ST
N304-006
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m SC/ST
N304-010
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m SC/ST
N306-003
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m SC/SC
N306-006
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m SC/SC
N306-010
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m SC/SC
N316-01M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/SC
N316-02M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2M LC/SC
N316-03M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/SC
N318-01M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/ST
N318-02M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m LC/ST
N318-03M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/ST
N320-01M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/LC
N320-02M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m LC/LC
N320-03M
Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/LC
Câbles droits duplex multimode 50/125 Fibre optique
N520-01M
Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 1m LC/LC
N520-02M
Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 2m LC/LC
N520-03M
Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 3m LC/LC
N520-05M
Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 5m LC/LC
N520-10M
Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 10m LC/LC
Câbles droits duplex multimode 10Gb 50/125 Aqua fibre optique
N820-01M
Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 1m LC/LC
N820-02M
Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 2m LC/LC
N820-03M
Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 3m LC/LC
N820-05M
Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 5m LC/LC
Adaptateurs câbles droits duplex multimode fibre optique
N458-001-50 Câble d’adaptateur duplex multimode 50/125 0.3m LC/CS M/F
N458-001-62 Câble d’adaptateur duplex multimode 62.5/125 0.3m LC/CS M/F
Câbles SAS
S500-01M
Câble SAS interne 1m – SFF-8484 à SFF-8484
S502-01M
Câble SAS interne 1m – SFF-8484 à 4x SATA 7 – Pin Straight F
S520-01M
Câble SAS externe 1m – SFF-8088 à SFF-8470
S522-01M
Câble SAS externe 1m – SFF-8470 à SFF-8470
S524-01M
Câble SAS externe 1m – SFF-8088 à SFF-8088
B
V
I
É
Qualité supérieure
Evaluation excellente
Entière compatibilité
Gamme variée
T
S
C
▼
Â
▼
B
▼
L
E
▼
S
E
T
CÂBLES ET CONNECTIVITÉS
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
27
K
V
M
s
w
c
h
s
K
V
M
s
w
i
t
c
h
s
K
▼
Contrôle jusqu’à 512 PC et serveurs
▼
Contrôle de l’affichage à l’écran
▼
Compatible PS/2 et USB
Les KVM switchs NetDirector de Tripp Lite permettent aux
utilisateurs de commander jusqu’à 512 ordinateurs avec une
seule console clavier/moniteur/souris. Les KVM switchs
NetDirector sont disponibles en deux configurations différentes :
une équipée uniquement d’un KVM switch* et une équipée d’une
combinaison KVM switch et console à volet rabattable intégrée.
Les modèles avec une console comprennent un clavier, un écran
LCD, un écran tactile et un commutateur 8 à 16 ports.
S W I T C H S
K V M
t
Design compact et innovant
*Pour fonctionner parfaitement, les modèles sans console nécessitent un clavier, un moniteur et une
souris séparés.
B020-008-17-IP
S W I T C H S
i
Adaptabilité, compatibilité et sécurité
entières
Fonctionnement simplifié
Les KVM switchs NetDirector de Tripp Lite peuvent commander
jusqu’à 512 ordinateurs en connectant en chaine ou en cascade
des KVM switchs supplémentaires*. Tous les KVM switchs
NetDirector assurent une sécurité parfaite avec un dispositif de
sécurité par mot de passe à deux niveaux, qui s’adapte pour
jusqu’à quatre utilisateurs et un administrateur.
*Tous les KVM switchs NetDirector (à l’exception du modèle B020-008-17-IP) doivent utiliser le KVM
switch monté en rack 1 U sans la console (modèle B022-016) pour connecter plus d’unités en chaine
ou en cascade..
Une succession de scans automatiques à travers tous les ports
actifs des KVM switchs permet aux utilisateurs de surveiller
simultanément de multiples tâches. Le KVM switch B020-008-17IP est équipé d’un accès à bord IP à distance, permettant aux
utilisateurs d’accéder aux serveurs et de les piloter via Internet.
Ajoutez des accès IP à distance à n’importe quel KVM switch
NetDirector en utilisant l’unité d’accès IP à distance B050-000
en option.
S W I T C H S
K V M
Specifications
Modèle
Ports
Description
KVM switchs standard montés en rack 1 U
B007-008**
8
1U KVM Switch
B042-008**
8
1U KVM Switch
B042-016**
16
1U KVM Switch
KVM switchs NetDirector montés en rack 1 U
B020-008-17*
8
1U Console KVM Switch
B020-008-17-IP(A)*
8
1U Console KVM Switch
B020-016*
16
1U Console KVM Switch
B020-016-17*
16
1U Console KVM Switch
B022-016**
16
1U KVM Switch
Consoles montées en rack 1 U
B021-000-17*
—
1U Rack Console
B021-000-19*
—
1U Rack Console
Affichage
LCD
Interface
Supportée
Affichage à
l’Ecran (OSD)
Capacité de chaine
et de cascades
LED
Câbles &
On-Line/Selectionnés Accessoires
—
—
—
USB & PS/2(B)
USB & PS/2
USB & PS/2
oui
oui
oui
Yes (up to 512 CPUs)(D)
Yes (up to 120 CPUs)(D)
Yes (up to 128 CPUs)(D)
8/8
8/8
16/16
A B C
A B D
A B D
oui (43 cm)
oui (43 cm)
oui (38 cm)
oui (43 cm)
—
USB & PS/2(B)
USB & PS/2(B)
USB & PS/2(B)
USB & PS/2(B)
USB & PS/2(B)
oui
oui
oui
oui
oui
Yes (up to 504 CPUs)(C)
Yes (up to 64 CPUs)(D)
Yes (up to 512 CPUs)(C)
Yes (up to 512 CPUs)(C)
Yes (up to 512 CPUs)(C)
8/8
8/8
16/16
16/16
16/16
A
A
A
A
A
oui (43 cm)
oui (48 cm)
PS/2
PS/2 & USB
oui
oui
—
—
—
—
B
B
B
B
B
E
E
E
E
E
A B
A B
K V M
S W I T C H S
K V M
Câbles et accessoires KVM
28
V
M
NetDirector™ : KVM switchs (commutateurs) montés en rack 1 U
K V M
S W I T C H S
KVM switchs
A
B
C
C
C
C
D
D
D
Modèle
B013-000**
B050-000**
P753-006
P753-010
P753-015
B015-000
P780-006
P780-010
P780-015
Description
Rallonge de console KVM (étend la connexion
de la console jusqu’à 150m via Cat5e)
Unité d’accès IP à distance (voir la description ci-dessous)
Kit câble PS/2 pour B007-008 – 2m
Kit câble PS/2 pour B007-008 – 3m
Kit câble PS/2 pour B007-008 – 4.5 m
Adaptateur KMV USB à PS/2
Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 2m
Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 3m
Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 4.5m
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Modèle
P772-002
P772-006
P774-006
P774-010
P774-015
P774-025
P776-006
P776-010
P776-015
Description
Câble de connexion en chaine pour B020/B022 Series – 0.6m
Câble de connexion en chaine pour B020/B022 Series – 2m
Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 2m
Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 3m
Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 4.5m
Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 7.5m
Kit câble USB pour B020/B022 Series – 2m
Kit câble USB pour B020/B022 Series – 3m
Kit câble USB pour B020/B022 Series – 4.5m
Spécifications communes à tous les KVM switchs : tous les modèles sont conçus avec un matériel montable s’adaptant aux racks standard 19 in. * Comprend une entrée de courant alternatif C14 qui se connecte à un cordon
(non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Supporte un courant alternatif d’entrée de 100-240 V. **Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Requiert un
adaptateur (non fournit) pour une utilisation en dehors de l’Amérique du Nord. (A) Comprend un accès IP à distance via une connexion Internet. (B) Compatible USB et PS/2 en fonction des kits câble et adaptateurs KVM (en option)
utilisés. (C) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B022-016 en option. (D) Chaine ou cascade en utilisant des unités multiples. Tous les modèles requièrent un kit câble KVM pour chaque CPU connectés. La politique de Tripp
Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos..
Unité d’accès IP à distance Modèle B050-000
Permet aux administrateurs de commander les KVM switchs NetDirector par l’intermédiaire de TCP/IP. Peut être utilisé pour l’administration système,
le diagnostique des pannes au niveau du BIOS, l’installation d’applications GUI, le redémarrage, etc. Comme il opère uniquement à travers des
processeurs incorporés (sans serveurs), il ne crée donc pas d’interférence sur les performances du serveur ou du réseau. Propose une protection par
mot de passe, un pilotage certifié, un chiffrage 256 bit SSL et une haute résolution vidéo.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
i
t
c
h
s
K
V
M
s
w
i
t
c
h
s
K
V
M
s
w
i
t
c
h
s
K
V
M
s
w
i
t
c
h
s
Matrice NetDirector™ & NetCommander™
KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U
▼ ▼
w
▼
s
Contrôle jusqu’à 4.096 PC et serveurs
Fournit un contrôle du serveur/console
longue distance, jusqu’à 150m
Compatible PS/2 et USB & Sun™
B060-016-2
B072-016-1
Fournissent un support pour un ou
plusieurs utilisateur(s)
Les KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U de la matrice NetDirector
sont la solution optimale pour que jusqu’à quatre utilisateurs
indépendants* puissent commander simultanément plusieurs
ordinateurs. Des modules d’interface pour consoles et serveurs sont
disponibles pour connecter les KVM switchs à la console (clavier,
moniteur et souris) de chacun des utilisateurs, ainsi qu’à chaque
serveur connecté. Le module d’interface peut être placé jusqu’à 150 m
des KVM switchs en utilisant des câbles droits catégorie 5/5e.
™ à la fois
Les KVM switchs Cat5 monté en rack 1 U NetCommander™
rentable et multifonctions, sont la nouvelle génération de KVM switch
Cat5 pour utilisateur unique. Ils permettent à un utilisateur de
commander jusqu’à 256 PC ou serveurs à partir d’une seule console
(clavier / moniteur / souris). Les modules d’interface sont disponibles
pour connecter les KVM switchs à chaque serveur jusqu’à 10 m de
distance en utilisant les câbles droits Catégorie 5/5e.
Adaptabilité, compatibilité et
sécurité entières
Les KVM switchs NetDirector peuvent commander jusqu’à 32
ordinateurs directement connectés (ou jusqu’à 4.096 ordinateurs quand
des KVM switchs supplémentaires sont connectés en chaine ou en
cascade). Les KVM switch NetCommander, très rentables, peuvent
contrôler jusqu’à 16 ordinateurs directement connectés (ou jusqu’à 256
ordinateurs quand des KVM switchs supplémentaires sont connectés en
chaine ou en cascade). Les KVM switchs et les modules d’interface sont
compatibles avec tous les principaux systèmes et supportent la plupart
des claviers et souris. Une large variété de modules d’interface USB et
PS/2 est disponible. Une sécurité par mot de passe s’adapte à plusieurs
utilisateurs. De plus, une transmission vidéo ultra-claire assure une
résolution vidéo optimale aux moniteurs connectés.
* Le KVM switch 32 ports (modèle B060-032) supporte jusqu’à quatre utilisateurs indépendants. Le KVM
switch 16 ports (modèle B060-016-2) supporte jusqu’à deux utilisateurs indépendants.
Spécifications
Modèle
Ports
Description
Interface suportée
KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U de la matrice NetDirector
B060-016-2*
16
1U Matrix Cat5 KVM Switch
USB, PS/2 & Sun(A)
B060-032*
32
1U Matrix Cat5 KVM Switch
USB, PS/2 & Sun(A)
KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U NetCommander
B072-008-1*
8
1U Cat5 KVM Switch
USB & PS/2(B)
B072-016-1*
16
1U Cat5 KVM Switch
USB & PS/2(B)
Affichage à l’écran (OSD) Capacité de chaine et de cascades
LED
Câbles et accessoires
Utilisateur
oui
oui
oui (up to 2,048 CPUs)(D)
oui (up to 4,096 CPUs)(C)
17
33
A B C D
A B C D
2
4
oui
oui
oui (up to 64 CPUs)(F)
oui (up to 256 CPUs)(E)
16
32
A B C E
A B C E
1
1
Câbles et accessoires KVM
A
B
C
Modèle
B013-000**
B050-000**
N105-Series
Cat5e Cables
Description
Rallonge de console KVM (étend la connexion de la console jusqu’à
150m via Cat5e)
Unité d’accès IP à distance (voir la description page 28)
Voir page 27 pour les câbles compatibles N105-series Cat5e
D
D
D
D
D
E
E
Modèle
B054-001-PS2
B054-001-USB
B054-001-SUN
B062-002-PS2**
B062-002-USB**
B078-001-PS2
B078-001-USB
Description
Module d’interface serveur PS/2 pour B060 Series
Module d’interface serveur USB pour B060 Series
Module d’interface serveur Sun pour B060 Series
Module d’interface console PS/2 pour B060 series
Module d’interface console USB pour B060 series
Module d’interface serveur PS/2 pour B072 Serie
Module d’interface serveur USB pour B072 Serie
Spécifications communes à tous les KVM switchs : tous les modèles sont conçus avec un matériel montant s’adaptant aux racks standard 19 in. * Comprend une entrée de courant alternatif C14 qui se connecte à un
cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Supporte un courant alternatif d’entrée de 100-240 V. **Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Requiert
un adaptateur (non fournit) pour une utilisation en dehors de l’Amérique du Nord. (A) Compatible USB, PS/2 ou Sun en fonction du module d’interface utilisé. (B) Compatible USB et PS/2 en fonction des kits câble et adaptateurs
KVM et du module d’interface utilisés. (C) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B060-032 en option. (D) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B060-016-2 en option. (E) Chaine ou cascade en utilisant les KVM
switchs B072-008-1 en option. Au moins un module d’interface console est requis pour piloter chaque KVM switch de la matrice NetDirector. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations.
Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
29
CONVERTISSEURS/CHARGEURS ET CONVERTISSEURS
®
APSX750
APSINT2012
APSX6048VR
Sortie continues de 700 à
6000 Watt
Support de pics pour une
période prolongée
Chargeurs de batterie
« 3 stages » intégrés
Commutation de transfert
automatique
Source d’alimentation alternative
résistante
Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS fournissent la
source d’énergie alternative la plus fiable durant les problèmes
d’alimentation secteur (pannes totales ou partielles, survoltages
et surtensions). Lorsque l’alimentation secteur est présente, les
modèles APS conditionnent et alimentent automatiquement
l’équipement en même temps qu’ils filtrent les surtensions et
rechargent les batteries connectées. Lorsqu’il n’y a pas
d’alimentation secteur (lors d’une panne électrique) les modèles
APS basculent automatiquement de l’alimentation secteur à
l’alimentation de la batterie de sauvegarde. Grâce à leur force et
à leur résistance contre l’humidité, les convertisseur/chargeurs
APS sont la source électrique de sauvegarde idéale quelque soit
l’environnement.
E
T
C
O
N
V
E
R
T
I
S
S
E
U
R
S
▼
▼
▼
▼
PowerVerter APS Convertisseurs/chargeurs de courant continu en courant alternatif
De nombreux outils, appareils et imprimantes requièrent plus
d’alimentation à l’allumage que lorsqu’ils fonctionnent en
continu. Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS gèrent
ces « pics de tensions » en fournissant plus de courant qu’à la
normale. Une fonction DoubleBoost™ délivre jusqu’à 200% de la
sortie continue pendant jusqu’à 10 secondes, fournissant ainsi
l’énergie supplémentaire nécessaire pour démarrer à froid les
outils et l’équipement. Une fonction OverPower™ délivre jusqu’à
150% de la sortie continue pendant 1 à 60 minutes, fournissant
une grande réserve d’énergie pour supporter plus longtemps les
outils et l’équipement de façon fiable.
Un chargeur de batterie avancé « 3
stages » recharge votre batterie plus
rapidement que les chargeurs
traditionnels, tout en la protégeant
contre les surcharges et les surdécharges. Une configuration de
conservation de la charge préserve
l’énergie de la batterie en éteignant
automatiquement le convertisseur si
Profil de charge
aucune alimentation n’est requise pour
l’équipement connecté. En marche, tous les modèles sont évalués
à 90% d’efficacité*, assurant encore plus si votre batterie est
utilisée pour supporter l’équipement connecté lors d’une panne
secteur. Le temps pendant lequel vous pouvez maintenir en
marche votre équipement en l’absente de courant secteur est
déterminé par la quantité et la taille des batteries que vous
connectez au convertisseurs/chargeurs APS.
*L’efficacité varie en fonction de la charge de l’équipement.
Fournissent une sortie supérieure
Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS fournissent la
tension et la fréquence en sortie la plus stable, pour aider votre
équipement à fonctionner lors des pics. Une fonction de contrôle
de la fréquence permet aux dispositifs dépendants de la
fréquence de la ligne de courant alternatif rigoureusement
régulée (tels que les ordinateurs, téléviseurs, lecteur DVD/CD,
etc) de fonctionner sans irrégularités.
C
O
N
V
E
R
T
I
S
S
E
U
R
S
/
C
H
A
R
G
E
U
R
S
Support de pic de tension étendu
Préservent votre batterie
30
Convertisseurs/chargeurs Tripp Lite : l’alternative la plus propre et écologique aux générateurs à gaz
• Fournit une alimentation silencieuse et
sans émanations :
Sans émanation,
combustible, ni bruit
excessif, les
convertisseurs/chargeurs
Tripp Lite sont l’alternative
la plus sûre aux générateurs à gaz. Ils sont
idéaux pour les applications pour lesquelles
les générateurs à gaz seraient dangereux
(telles que les applications en intérieur ou en
lieux clos mobiles) ou incommode (telles que
les zones résidentielles)
• Economise le gaz :
Comme les
onvertisseurs/chargeurs
Tripp Lite tirent
l’énergie de votre
système de batterie, ils
ne consomment pas de
combustible. En
comparaison, les générateurs à gaz requièrent
fréquemment des voyages couteux à la
pompe.
• Produit une énergie plus stable :
les convertisseurs/chargeurs Tripp Lite
fournissent une tension et une fréquence
stable, contrôlées par microprocesseur, pour
permettre à votre équipement de fonctionner
pendant ses pics. Les générateurs à gaz, au
contraire, compromettent la fiabilité de votre
équipement avec des survoltages, des
variations de fréquence et des surtensions.
Détail des fonctionnalités
I
C
E
D
A Sortie de courant alternatif C 13 ou
M Ventilateur de refroidissement
N Borne de mise à la terre
terminaux de raccordement
K
B Commutateur On /Off
C LEDs pour le niveau de charge de la batterie
B
Indiquent le niveau approximatif de charge - fort
/ médium / faible - des batteries connectées.
J
D LEDs pour le niveau de charge connectée
Indiquent le niveau approximatif de charge, en
watt - fort / médium / faible - de l’équipement
connecté.
E Prise de contrôle à distance
Fournit en option une surveillance et une
commande à distance quand elle est utilisée
avec un module LED/switch, Tripp Lite, de
contrôle à distance.
sauvegardes des télécoms / de l’équipement
M
charge de la batterie
H
L
N
G
I
APSX750
N
C
P Capteur de température de la batterie à
E
distance.
D
K
F
M
B
J
Conserve l’énergie de la batterie en
programmant le niveau de charge auquel le
convertisseur s’éteint automatiquement.
H
(Tous les modèles de convertisseurs/chargeurs à l’exception d’APSX750,
APSX750F, APSX1250 et APSX1250F)
A
G Terminaux d’entrée du courant continu
L
G
APSINT2012
métal.
L Pieds et rebords montants intégrés
(Uniquement pour le modèle APSX6048VR)
Q Connecteur pour le démarrage à distance
du générateur
Fait fonctionner automatiquement le
générateur en cycle, en se basant sur la
tension de la batterie. Requiert un câble.
LEDs de régulation de la tension
(non représentées)
terminaux de raccordement
I Configuration des commutateurs DIP
Optimise le fonctionnement des
convertisseurs/chargeurs en fonction de votre
application. Configure les interrupteurs, les
paramètres de charge de la batterie, etc.
J Disjoncteurs
K Coffre antichocs en polycarbonate ou en
Prolonge la durée d’utilisation de la batterie
en ajustant la charge à la température de la
batterie. Comprend le câble
(Uniquement pour le modèle APSX6048VR)
H Entrée de courant alternatif C 14 ou
Recharge les batteries connectées et passe, si
possible, par l’alimentation secteur protégée
contre les surtensions. L’entrée accepte un
cordon (non fourni) avec une prise spécifique
au pays.
Le modèle APSX 6048VR est équipé d’une
entrée de courant continu 48 V permettant de
nombreuses applications, y compris la
télécommunication. Il est également équipé
d’une capacité de sortie robuste (6000 watts)
pour supporter l’intégralité d’un petit bureau
ou département au sein d’un équipement plus
important. Une sortie de forme sinusoïdale
pure sur une batterie la rend parfaite même
pour l’équipement en réseau le plus sensible.
A
Modèle Tripp Lite APSRM4, vendu séparément. (Une prise de contrôle à
distance est incluse dans tous les modèles de convertisseurs/chargeurs
excepté APSX700HF)
F Cadran « load sense » de protection de la
O Modèle de forme sinusoïdale pure pour les
P
Q
I
C
E
Indiquent si le convertisseur/chargeur régule
automatiquement la tension entrante.
D
O
F
(Uniquement pour le modèle APSINT3636VR)
G
Détecte automatiquement les tensions basses
et éteint le convertisseur pour préserver la
durée de vie de la batterie.
K
M
B
Extinction/ alarme lorsque la batterie est
faible (interne, non représenté)
Extinction / alarme lors de surcharges
(interne, non représenté)
M
H
A
N
Détecte automatiquement les surcharges (en
watt) sur la sortie de courant alternatif et
éteint le convertisseur par mesure de
prévention.
APSX6048VR
Spécifications
Sortie (courant alternatif)
Entrée (DC & CA)
OverPower™
DoubleBoost™
Temps de
Support de pics
Support de pics en
Tension/Fréquence/ Tesion d’entrée Tension d’entrée
transfert (Line
Watts
(en watt 150%
watt (200% pendant
de sortie
DC (Nominale/ du courant CA Cpacité du d’alimentation
Connecteur d’entrée
Modèle
Continus(A) pendant 1 à 60 min.)(B) jusqu’à 10 sec.)(B) Sorties(C)
(Nominale)
echelle)
(Nominale) Chargeur à batterie)(E)
du courant alternatif (F)
Convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS
APSX700HF
700
1050
1400
1 C13
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
6A
2 cycles
Entrée C14
APSX750
750
1075
1500
2 C13
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
20/5 A(D)
1 cycle
Entrée C14
(D)
APSX750F
750
1075
1500
2 C13
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
20/5 A
? cycle
Entrée C14
APSX1250
1250
1875
2500
2 C13
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
30/7.5 A(D)
1 cycle
Entrée C14
APSX1250F
1250
1875
2500
2 C13
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
30/7.5 A(D)
? cycle
Entrée C14
APSINT2012
2000
3000
4000
Bornier
230V / 50 Hz
12V (10-15V)
230V
60/15 A(D)
1 cycle
Bornier
APSINT2424
2400
3600
4800
Bornier
230V / 50 Hz
24V (20-30V)
230V
30 A
1 cycle
Bornier
APSINT3636VR
3600
5400
7200
Bornier
230V / 50 Hz
36V (30-45V)
230V
30 A
1 cycle
Bornier
Convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS – onde sinusoidale pur pour la sauvegarde des télécommunications/ de l’équipement
APSX6048VR
6000
9000
12000
Bornier
208 or 230V/
48V (42-60V) 208 or 230V/ 90/23 A(D)
? or 1
Bornier
50 or 60 Hz(D)
50 or 60 Hz(D)
cycle(D)
Accessoires pour convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS
APSRM4
Module de contrôle à distance LED/Switch. Façade avant, cordon et capacité de connexion en chaine. (Pour tous les modèles excepté APSX700HF)
98-121
Batterie sans maintenance scellée 12V en courant continu, 75 A
BP260
Coffre de batterie avec câbles. Peut contenir deux batteries 98-121
Convertisseurs PowerVerter (ne comprend pas de chargeur de batterie)
PVINT375
375
N/A
600(G)
1(H)
230V / 50 Hz 12V (10-15V)
N/A
N/A
N/A
N/A
PVX700
700
N/A
1400(G)
1(H)
230V / 50 Hz 12V (10-15V)
N/A
N/A
N/A
N/A
(A)
Les alimentations de sortie maximum (en continu ou en pic) ne sont disponibles que lorsque les batteries connectées sont correctement chargées. (B) La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseurs/chargeurs APS
peut aller jusqu’à 10 secondes. La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseur est instantanée. Les niveaux (en watt) et les durées effectives dépendent des conditions optimales de fonctionnement : âge de la batterie,
niveau de charge et température ambiante. (C) Les modèles avec sortie C13 comprennent un adaptateur qui convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 prises communes en Europe, Asie et Amérique
Latine. (D) Sélectionnable par l’utilisateur. (E) ? cycle = 10 millisecondes (nominale). 1 cycle = 20 millisecondes (nominale). 2 cycles = 40 millisecondes (nominale). Le temps de transfert du modèle APSX6048VR est
sélectionnable par l’utilisateur : ? cycle = 8 ou 10 millisecondes (nominale, varie en fonction de la fréquence, sélectionnable par l’utilisateur). 1 cycle = 16 ou 20 millisecondes (nominale, varie en fonction de la fréquence,
sélectionnable par l’utilisateur). (F) L’entrée C14 se connecte à un cordon (non fournit) avec une prise spécifique au pays. Les modèles avec entrée (sauf le APSX700HF) comprennent un cordon d’alimentation amovible C13 à C14
de 2 mètres. (G) La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseur est instantanée. (H) Sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prises communes en Europe, Asie et Amérique Latine. La politique de Tripp Lite
est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez
également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
31
PARASURTENSEURS ET RÉGULATEURS DE TENSION
▼
EURO-4
Protection ultra-résistante contre les surtensions
Filtrage des parasites EMI/RFI (Interférences
électromagnétiques – interférences radio)
Boitier durable en métal ou en plastique
Options de montage multiples
Garantie à vie
SUPER6OMNI
T
E
N
S
I
O
N
▼ ▼
▼ ▼
Parasurtenseurs
Protègent l’équipement de valeur
Utilisent une technologie de confiance
Les parasurtenseurs Protect It !™ fournissent la meilleur valeur en
joules (comparé aux modèles équivalents). Plus de joules signifie
une meilleure protection contre les surtensions.
Le parasurtenseur Isobar® de Tripp Lite est le standard d’entreprise
en matière de technologie de parasurtenseurs de qualité supérieure,
avec plus de 16 millions en utilisation dans le monde.
(A)
Tension d’entrée/
Taux de
Connecteur d’entrée
Longueur du
Quantité de
Type de
Modèle
de sortie(B)
joules
du courant alternatif
cordon d’entrée
sorties
Sorties
Autres fonctionnalités
Parasurtenseurs Premium Isobar (boitiers métal et rangées exclusive de filtres isolés)
(C)
EURO-4
230 (220-240)
680
C14
2 m (detachable)
4
C13
Rangée de filtres isolés, interrupteur illuminé
Parasurtenseurs Protec It ! (antichocs, boitiers plastique ignifugés)
SUPER6OMNI B
230 (220-240)
750
BS 1363 (British)
1.8 m
6
Universal(D)
interrupteur illuminé
SUPER6OMNI D
230 (220-240)
750
CEE 7/7 (French/German)
1.8 m
6
Universal(D)
interrupteur illuminé
SUPER6OMNI I
230 (220-240)
750
CEI 23-16/VII (Italian)
1.8 m
6
Universal(D)
interrupteur illuminé
TRAVELERC6
230 (100-240)
820
C5(E)
In-Line
1
C6(E)
Protection tél/modem w/splitter, LED
TRAVELERC8
230 (100-240)
820
C7(E)
In-Line
1
C8(E)
Protection tél/modem w/splitter, LED
Accessoires
UNIPLUGINT
Un adaptateur convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine
(A)
Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Nominale. Tous les modèles supportent une fréquence nominale de 50/60 Hz. (C) Se connecte à un cordon d’entrée (non fournit) avec une prise de raccordement spécifique au pays.
Comprend un câble d’alimentation C13 à C14 amovible de 2 mètres. (D) Compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine. (E) Prévu pour une connexion in-line entre un adaptateur de courant alternatif
externe et le dispositif qu’il alimente (tel qu’un ordinateur portable). Le modèle TRAVELERC6 est pour les connexions 3 conducteurs compatibles. Le modèle TRAVELERC8 est pour les connexions 2 conducteurs compatibles. La politique de
Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.
Régulateurs de tension
S
▼
E
T
▼
R
▼
É
G
U
L
A
T
E
U
R
S
D
E
Spécifications
Régulation automatique de la tension
Protection contre les surtensions
au niveau du réseau
Filtrage des parasites EMI/RFI (Interférences
électromagnétiques – interférences radio)
Protègent l’équipement de valeur
Régulation automatique de la tension
La protection contre les surtensions au niveau du réseau et le
filtrage des parasites fournissent la même protection qu’un
parasurtenseur de haute qualité.
Les régulateurs de tension corrigent automatiquement les pannes
électriques partielles et les conditions de haute tension - parfait
pour l’équipement ayant des fluctuations électriques fréquentes.
Spécifications
(A)
R
Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Nominale. Tous les modèles supportent une fréquence nominale de 50/60 Hz. (C) Se connecte à un cordon d’entrée (non fournit) avec une prise de raccordement spécifique au
pays. Le modèle LR604 comprend un câble d’alimentation C13 à Schuko (CEE 7/4) amovible de 2.4 mètres. (D) Les modèles LR604 et LR2000 comprennent un adaptateur UNIPLUGINT compatible avec plus de 20 types de prise
communes en Europe, Asie et Amérique Latine. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents
de ceux présentés sur les photos.
A
Tension d’entrée/
Capacité
Connecteur d’entrée Quantité
Type de
Modèle
de sortie(B)
de sortie
du courant alternatif de sorties
Sorties
Autres fonctionnalités
Régulateur de tension
(C)
(D)
LR604
230 (220-240)
600W
C14
3
C13
Interrupteur illuminé, LED de diagnostique
LR1000
230 (220-240)
1000W
C14(C)
6
2 (C13), 2 (5-15R)
LED de diagnostique
(C)
(D)
LR2000
230 (220-240)
2000W
C14
6
2 (C13), 2 (5-15R), 2 (6-15R)
LED de diagnostique
Accessoires
UNIPLUGINT
Un adaptateur convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine
Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com
P
A
S
U
R
T
E
N
S
E
U
R
LR604 (Front and Rear)
(A)
Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Distribué par :
85
YEARS
Tripp Lite World Headquarters • 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
Tel: +1.773.869.1212 • Fax: +1.773.869.1542
Tripp Lite Middle East (Dubai, UAE) • Tel: +971.4.8871633 • Fax: +971.4.8871494
Tripp Lite Chile (Santiago) • Tel: +562.433.0301 • Fax: +562.433.0302
[email protected] • www.tripplite.com
Téléchargement