LA GAMME DES PRODUITS 230V Systèmes d’onduleurs Tripp Lite Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. INDEX Fonctionnement intelligent, Line-Interactive Onduleur monté en rack / en tour p. 2-5 Onduleur en tour p. 16-17 Fonctionnement intelligent, On-line Onduleur monté en rack / en tour p. 6-9 Onduleur en tour p. 14-15 Fonctionnement triphasé intelligent, On-line Onduleur modulaire en tour Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel p. 10-13 Gestion de l’alimentation des réseaux Logiciel p. 18-19 Fonctionnement Line-Interactive Onduleur en tour et demi-hauteur p. 20-21 Onduleur d’application particulière p. 22-23 environnement • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes informatiques dans n’importe quel environnement. • Les solutions les plus fiables et économiques pour protéger et supporter les systèmes Solutions complémentaires Unité de distribution d’alimentation p. 24-25 Systèmes rackables p. 26 Câbles et connectivités p. 27 Commutateurs KVM p. 28-29 Convertisseurs, chargeurs et convertisseurs p. 30-31 Parasurtenseurs et régulateurs de tension p. 32 SmartPro ® O N D U L E U R systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive b o i t i e r s t o u r Onduleurs montés en rack / boitiers tour Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite SmartOnline SmartPro r a c k P RPIr Ci xE / SMX500RT1U 5 kVA Omni VS, Digital & AVR e n 500 VA FF oE nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s P eEt R pFeOr fRo M r mAaNn cC eEs ▼ 500 - 5,000 VA ▼ Possibilité d’extension d’autonomie ▼ Régulation automatique de la tension (AVR) ▼ Adaptable en rack / boitier tour (tower) SMX5000XLRT3U Module de puissance Economie d’espace – mince comme 1U ! Protège toute application Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack et en tour fournissent plus de batterie de secours (jusqu’à 5000 VA) et les fonctionnalités d’un produit optimum dans un boitier compact (mince comme un U) en utilisant au mieux l’espace en rack disponible. Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack / en tour, sont disponibles dans une large variété de capacités pour protéger votre système informatique quelque soit sa taille, des coupures, dégâts et pertes de données dues à des problèmes d’alimentation. Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack / en tour vous offrent une protection complète contre touts types de problèmes électriques, dont les pannes d’électricité (totale ou partielle), les surtensions et les parasites. Le fonctionnement « Line-Interactive » - aussi connu comme régulation automatique de la tension (AVR) - régule automatiquement la tension entrante, afin que votre équipement continue à fonctionner à la fois sous des tensions faibles (pannes partielles) et dans des conditions de haute tension*, indéfiniment et sans épuiser la batterie. Les systèmes d’onduleurs SmartPro montés en rack / en tour, fournissent une alimentation par batterie suffisamment fiable pour maintenir les ordinateurs en fonction pendant les pannes de courte durée et pour laisser le temps nécessaire leur arrêt en toute sécurité lors des pannes prolongées. De plus, toutes les prises de courant alternatif protégées contre les surtensions et les parasites afin de protéger l’équipement contre des dommages dus à la foudre et aux surtensions, ou pour éviter une distorsion audio/vidéo due aux parasites. Les modèles sélectionnés sont compacts et suffisamment minces pour permettre aux utilisateurs de monter un système d’onduleur et une batterie externe dos à dos pour augmenter la puissance de protection dans le même espace en rack. O n d u l e u r s m o n t é s e n r a c k / b o i t i e r s t o u r O n d u l e u r s m o n t é s SMX1000RT2U, SMX1500XLRT2U, SMX2200XLRT2U & SMX3000XLRT2U 2 2 Onduleur 3000 VA (devant) et batterie externe pour extension d’autonomie (derrière) – seulement 2 U * SMX500RT1U models supply battery power during high voltage conditions. T R I P P L I T E : U N E F I A B I L I T É P R I M « Je trouve que la qualité des produits et le service client de Tripp Lite sont leader dans le domaine » Kraft Foods Alane Watkins. Administrateur système. É E - S T É S E N R Autonomie prolongée Les modèles sélectionnés acceptent des blocs-batteries externes afin de fournir une autonomie prolongée. D’après une étude récente concernant les coûts dus à une perte de productivité pendant une heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une autonomie suffisante, vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $** par heure. Veuillez trouver votre configuration en fonction de votre charge prévue et l’autonomie souhaitée (tableau ci-contre). *Yankee Group. **Dollar américain. A C P R O L O N G E E N D ’ A U T O N O M I E O T A B L E A U M Pour prolonger l’autonomie, il suffit de raccorder des blocs-batteries externes supplémentaires. Adaptable aux applications en rack / en tour (tower) Adaptez tous les modèles, des applications* en rack, en tour ou empilées • Matériel en rack amovible • Support de base en option K / B O I T I E R S T O U R O N D U L E U R Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries externes supplémentaires Charge Autonomie (minutes) avec Bloc-batterie (Watts) les batteries inclues non extensible Blocs-batteries extensibles* 1 SMX1500XLRT2U Autonomie prolongée BP36V15-2U 2 3 4 BP36V42-3U 500 18 75 206 421 636 850 1000 7 30 87 185 288 392 SMX2200XLRT2U Autonomie prolongée BP48V24-2U BP48V60RT3U 800 17 62 129 264 403 543 1600 6 25 53 113 177 244 SMX3000XLRT2U Autonomie prolongée BP48V24-2U BP48V60RT3U 800 17 60 124 256 392 527 1600 6.5 25 53 115 180 247 SMX5000XLRT3U Autonomie prolongée BP48V60RT3U 1875 20 N/A 61 114 169 227 3750 8.5 N/A 24 47 72 98 *Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie. Pour plus de solutions d’autonomie prolongée, pouvant s’adapter à vos exigences de charges particulières, veuillez utiliser le guide interactif Tripp Lite de sélection des onduleurs sur : www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10 www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236 Pilotage de plusieurs serveurs L’intégration de plusieurs ports de communication permet de gérer simultanément plusieurs serveurs sans accessoire supplémentaire. En utilisant le logiciel PowerAlert, les modèles sélectionnés avec plusieurs ports de communication, fourniront simultanément des communications intelligentes, des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs même s’ils fonctionnent avec des systèmes d’exploitation différents*. La communication intelligente vous permet de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la batterie) et l’état de la ligne de courant alternatif, ainsi que de redémarrer les sorties à pilotage de charge personnalisable. * Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert page 18 et 19. Commande des sorties individuelles Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales pendant une coupure de courant avec les sorties à pilotage de charge personnalisable, dont sont équipés les modèles sélectionnés. Les sorties à pilotage de charge personnalisable peuvent être commandées de manière indépendante par l’intermédiaire de PowerAlert. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur bloqué en activant et en désactivant en cycle l’alimentation électrique sur des prises sélectionnées de l’onduleur. Vous pouvez également programmer PowerAlert pour qu’il mette hors tension certains systèmes moins importants lors d’une panne prolongée, préservant ainsi l’autonomie de la batterie pour les équipements critiques. SMX3000XLRT2U monté en tour avec support de base en option * Les modèles 1U comprennent le matériel pour l’adaptation à un montage en tour. Des supports de bases en option (modèle 29USTAND) sont disponibles pour s’adapter à toutes combinaisons de modèles, d’une plage allant de 2U à 9U, au montage tour. Affichage des conditions de fonctionnement complètes A l’avant, un panneau de LED vous informe des conditions de fonctionnement de l’onduleur, dont la présence de l’alimentation en courant alternatif en entrée, l’activation du système de régulation automatique du voltage, la charge de l’onduleur et le remplacement de la batterie. L’interface, facile à lire, fournie plus d’informations que les modèles équivalents, vous permettant de réagir plus rapidement à une alerte avant que vos systèmes ne soient en danger. 3 Détails des fonctionnalités B D F C 1U E C F Panneau arrière de SMX500RT1U G B D A 2U H A G D Panneau arrière de SMX1500XLRT2U E B C F 2U H A F Panneau arrière de SMX2200XLRT2U E G D B C F 2U Panneau arrière de SMX3000XLRT2U H A G D E F F 3U 4 E G H I Panneaux arrière du module d’alimentation de SMX5000XLRT3U* * le système d’onduleur inclut un bloc-batterie externe 3U (non montré) pour occuper la totalité d’un espace rack 6U A Capacité d’autonomie prolongée D Intégration de service de gestion réseau Sur tous les modèles, un slot permet de connecter une carte SNMP/Web* interne (en option) permettant de gérer les arrêts, redémarrages et autres, à distance. Utilisez une carte avec un capteur de variables d’environnement** en option, pour surveiller à distance les conditions environnementales (température et humidité) ou pour commander et surveiller des systèmes d’alarme / de sécurité. L’interface à contact sec fonctionne avec la plupart des dispositifs d’alarme, de sécurité et de télécommunication. Les modèles sélectionnés sont équipés de connecteurs pour accepter en option des blocsbatteries externes pour plus d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page 3, pour trouver le modèle SmartPro Rack/Tower qui correspond le mieux à vos besoins d’autonomie. B Pilotage de charge personnalisable Rendez prioritaire l’autonomie de vos charges les plus vitales pendant une coupure de courant. Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties spéciales que vous commandez indépendamment par l’intermédiaire du logiciel PowerAlert. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur bloqué ou pour éteindre des systèmes moins importants lors d’une panne prolongée, de façon à préserver l’autonomie des batteries pour les équipements cruciaux. * Modèle SNMPWEBCARD G Arrêt d’urgence (EPO) Une prise RJ11 comprise dans tous les modèles permet une mise hors tension d’urgence à distance. H Cadran de sensibilité électrique ajustable par l’utilisateur Les modèles sélectionnés comprennent un cadran de sensibilité électrique, ajustable par l’utilisateur, qui réduit la sensibilité du système d’onduleur aux distorsions en forme d’onde. Cette fonctionnalité préserve l’alimentation par batterie dans les zones alimentées par un courant de faible qualité ou alimentées par un générateur. I Bornier en entrée Panneau avant de remplacement de batterie (non représenté) ** Modèle ENVIROSENSE E Support de plusieurs serveurs Jusqu’à quatre ports de communication, intégrés dans les modèles sélectionnés, fournissent simultanément des commandes d’arrêt et des indicateurs de fonctionnement sur plusieurs serveurs, sans nécessité d’accessoires. C Connecteur d’entrée du courant alternatif Le connecteur (C14 ou C20, selon le modèle) accepte un cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Les modèles sélectionnés comprennent des câbles d’alimentation courant alternatif* pour connecter l’équipement aux sorties du système d’onduleur. F Protection contre les courts-circuits Des disjoncteurs protègent votre équipement et l’onduleur contre les dommages dus à des courts-circuits d’entrée ou de sortie et les surcharges du système. Sous une utilisation normale, les batteries d’onduleur Tripp Lite protégeront votre équipement pendant de nombreuses années. La plupart des modèles sont équipés d’un panneau amovible qui permet le remplacement de la batterie interne*. Les batteries internes peuvent être remplacées « à chaud ». * Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement (R.B.C.) ; veuillez consulter www.powerplus.fr ou www.tripplite.com * Les câbles ont une extrémité C13 à connecter à l’équipement et C14 à connecter au système d’onduleur. Spécifications (A) Capacité de sortie Modèle (VA/Watts) Systèmes d’onduleur Autonomie (Minutes) mi/pleine charge (B) Bloc-batterie externe en option Espace rack Tension nominale d’entrée et de sortie Quantité (fréquence 50/60 Hz) de sorties Type de sorties Sortie de Ports de communication pilotage de charge RS-232 personnalisable USB (DB9) Connecteur d’entrée du CA(F) SMX500RT1U 500/300 8/2.5 — 1U 230 6 C13 1 rangée de 2 1 1 Entrée C14 SMX1000RT2U 1000/700 17/7 — 2U 230 6(D) C13 2 rangées de 2 1 1 Entrée C14 SMX1500XLRT2U 1500/1000 18/7+ A B 2U 230 8(D) C13 3 rangées de 2 1 1 Entrée C14 SMX2200XLRT2U 2200/1600 17/6+ C D 2U 230 (220/ 230/240)(C) 8(E) C13 3 rangées de 1 1 1 Entrée C20 SMX3000XLRT2U 3000/2250 11/4+ C D 2U 230 9(E) 8 C13, 1 C19 3 rangées de 2 2 2 Entrée C20 SMX5000XLRT3U 5000/3750 20/8.5+ D 6U (module d’alim 3U & bloc-batterie 3U) 230 11(E) 8 C13, 3 C19 — 1 2(G) Câblé Blocs-batterie externes et accessoires A BP36V15-2U Bloc-batterie externe 36 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements B BP36V42-3U Bloc-batterie externe 36 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements C BP48V24-2U Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements D BP48V60RT3U Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements SNMPWEBCARD Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet) ENVIROSENSE Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD) 2-9USTAND Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_ (pour tous les modèles excepté les modèles 1U) 2POSTRMKITWM Kit de montage pour installation en rack sur 2 emplacements. Pour tous les modèles d’onduleurs et de blocs-batterie Spécifications communes à tous les systèmes d’onduleur : emplacement pour accessoire SNMP/Web (à utiliser avec la SNMPWEBCARD en option, vendu séparément). Tous les modèles comprennent un matériel de montage qui s’adapte à des racks standard (19 in.) + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) Sélectionnable par l’utilisateur. (D) Inclus 2 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14, de 2 mètres, à connecter à l’équipement. (E) Inclus 3 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14, de 2 mètres, à connecter à l’équipement. (F) Accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. (G) Le modèle SMX5000XLRT3U comprend un port RS-232 DB9 et un port relais de contact / de fermeture DB9. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 5 O n d Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite SmartOnline 10 kVA r a c k SUINT1000RTXL2Ua, SUINT1500RTXL2Ua & SUINT2200RTXL2Ua P RP Ir iCx E SmartPro / u l e u r s SmartOnline™ monophasé Systèmes d’onduleur Intelligents réellement on-line b o i t i e r s t o u r Onduleurs montés en rack / boitiers tour Omni VS, Digital & AVR O n d u l e u r s m o n t é s e n r a c k / b o i t i e r s t o u r 2 6 i oRn En aS l i t&é s PeEt RpFe Or f Ro rMmAa nNcCe sE FF Eo n A cTt U SUINT3000RTXL3U Fonctionnement réellement on-line, onde sinusoïdale pure, temps de transfert nul Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour fournissent un équipement vital avec le plus haut niveau de protection de l’alimentation électrique. La technologie double conversion convertie continuellement le courant alternatif entrant en un courant continu filtré et le re-synthétise ensuite en un courant alternatif avec une onde sinusoïdale pure. Le fonctionnement constant en ligne isole complètement l’équipement sensible de chacun des problèmes liés à l’alimentation électrique sur la ligne de courant alternatif. Les modèles SmartOnline acceptent le plus large éventail de tensions d’entrées et de variations de fréquence, fournissant une puissance de courant alternatif hautement régulée, la plus pure possible : ±3% V ou ±2% V et ±0.05 Hz. Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour fournissent une alimentation par batterie suffisamment fiable, avec un temps de transfert nul, pour que l’ensemble des équipements de votre réseau continue à fonctionner pendant les pannes de courte durée et pour laisser suffisamment de temps pour éteindre ces équipements en toute sécurité pendant les pannes plus longues. De plus, ils protègent des dommages dus à la foudre et filtrent les parasites disruptifs. Pilotage de plusieurs serveurs Plusieurs ports de communication intégrés permettent de gérer simultanément plusieurs serveurs. En utilisant le logiciel PowerAlert, les modèles sélectionnés avec plusieurs ports de communication fourniront simultanément une communication intelligente, des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs ▼ ▼ Power module shown. Temps de transfert nul, double conversion ▼ SU6000RT3UHV & SU10KRT3UHV 1 000-10 000 VA Large éventail de tension d’entrée avec régulation précise des sorties ▼ REELLEMENT ON-LINE Possibilité d’extension d’autonomie ▼ O n d u l e u r s m o n t é s e n 1000 VA Solutions additionnelles, monophasée et triphasée, disponibles de 1000 VA à 80 kVA ! Voir pages 10 à 15 By-pass interne automatique serveurs*. La communication intelligente vous permet de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la batterie) et l’état de la ligne de courant alternatif, aussi bien que de commander les sorties de pilotage de charge personnalisable. * Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert : pages 18 et 19 Commande de sorties individuelles Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales lors des coupures de courant avec les sorties de pilotage de charge personnalisable, inclus dans les modèles sélectionnés. Les sorties de pilotage de charge personnalisable peuvent être commandées indépendamment par l’intermédiaire de PowerAlert. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur bloqué en activant et désactivant en cycle l’alimentation électrique sur des sorties sélectionnés sur le système d’onduleur. Vous pouvez également programmer PowerAlert pour éteindre les systèmes moins importants pendant une panne prolongée, préservant ainsi l’autonomie de la batterie pour les équipements plus importants. 100% de disponibilité Tous les modèles comprennent un by-pass interne automatique qui assure 100% de disponibilité du courant à l’équipement connecté en utilisant l’alimentation secteur en cas d’erreur interne ou de surcharge. Le modèle SU10KRT3UHV comprend deux fonctionnalités supplémentaires : un by-pass pour la maintenance et un module de puissance échangeable à chaud. Quand le commutateur est en position « dérivation », le module de l’onduleur peut être enlevé alors que le module d’unité de distribution de courant (PDU) amovible maintient l’alimentation de l’équipement. t é s e n r Autonomie prolongée Tous les modèles acceptent des blocs-batteries externes afin de fournir une autonomie prolongée. D’après une étude récente concernant les coûts dus à une perte de productivité pendant une heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une autonomie suffisante, vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $** par heure. Veuillez trouver votre configuration en fonction de votre charge prévue et l’autonomie souhaitée (tableau cicontre). *Yankee Group. **Dollar américain a c P R O L O N G E E n D ’ A U T O N O M I E o T A B L E A U m k / b o i t i e r s t o u r O n d u l e u r Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries externes supplémentaires Charge Autonomie (minutes) avec (Watts) les batteries incluses* SUINT1000RTXL2Ua 400 12 800 4 SUINT1500RTXL2Ua 600 14 1200 4.5 SUINT2200RTXL2Ua 800 14 1600 5 SUINT3000RTXL3U 1200 14 2400 5 SU6000RT3UHV 2100 20 4200 8 SU10KRT3UHV 4000 10 8000 4 Bloc-batterie non extensible BP24V28-2U 78 32 BP48V24-2U 80 34 BP48V24-2U 56 23 BP72V15-2U 41 17 N/A N/A N/A N/A Blocs-batteries extensibles* 1 2 3 BP24V70-3U 200 413 628 87 189 295 BP48V60RT3U 165 334 506 71 151 235 BP48V60RT3U 117 242 370 50 107 168 BP72V28RT-3U 78 158 242 33 69 108 BP240V10RT3U 80 131 184 33 56 80 BP240V10RT3U 35 59 84 14 24 34 4 841 403 678 320 499 231 328 150 238 105 110 45 *Selon le modèle, les batteries incluses sont situées soit à l’intérieur du système d’onduleur, soit en module externe. **Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie. Pour plus de solutions d’autonomie prolongée, pouvant s’adapter à vos exigences de charges particulières, veuillez utiliser le guide interactif Tripp Lite de sélection des onduleurs : www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10 www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236 Prolonger l’autonomie est aussi simple que de brancher un bloc-batterie externe supplémentaire. Adaptation aux applications en rack/ en tour (tower) Adaptez tous les modèles, des applications montées en rack à celles montées en tour ou empilées*. • Matériel en rack amovible • Supports de base inclus ou en option Affichage des alertes de fonctionnement Les systèmes d’onduleur SmartOnline montés en rack / en tour sont équipés d’un panneau avant avec un affichage LED ou une combinaison d’affichage LED/LCD qui vous informe des différents modes et conditions de fonctionnement de l’onduleur. Cette interface fournit plus d’informations que ses modèles équivalents, vous permettant de réagir plus rapidement à une alerte, avant que vos systèmes ne soient mis en danger. Affichage LED — 1 Etat de la batterie & de la charge : les dispositifs actifs de mesure de charge et de batterie vous permettent de surveiller le niveau par pourcentage (25% - 100%) de deux indicateurs : 1) la charge de la batterie lorsque l’équipement est secouru par l’onduleur pendant une panne de courant, et 2) la charge fournie à l’équipement connecté (ratio par rapport à la charge maximum de l’onduleur) en conditions de fonctionnement normales. 2 Alerte / défaut & conditions de fonctionnement du système d’onduleur : Le jeu de LED vous alerte sur une série d’erreurs (dont les anomalies de câblage) et de conditions d’alerte (y compris lorsqu’il faut recharger ou remplacer la batterie interne du système d’onduleur). Il indique également l’état de l’onduleur : fonctionnement normal on-line, fonctionnement sur by-pass (du à un défaut ou une surcharge) ou fonctionnement sur batterie (du à une panne totale ou à une chute d’alimentation importante du secteur). Tour SU1NT3000RTXL3U montée avec un support de base en option Tour SU10KRT3UHV montée avec un support de base inclus (représenté avec un module de batterie additionnel, vendu séparément). * Les supports de base optionnels (modèle : 2-9USTAND) sont disponibles pour s’adapter à toute combinaison cf l’étendue des modèles de 2 à 9U, jusqu’au montage en tour (le modèle SU10KRT3UHV comprend le support de base). 2 1 2 4 3 Combinaison d’affichage LED/LCD — 3 Affichage LCD : L’affichage LCD vous donne des informations plus précises que celles fournies uniquement par les LED. Visualisez séparément plus de 45 erreurs/alertes et indicateurs de fonctionnement du système d’onduleur, dont le mode de fonctionnement, les conditions d’alarmes/de coupure, la fréquence et la tension d’entrée et de sortie, la tension de la batterie, le pourcentage de charge, etc. 4 Affichage LED : Le jeu de LED est disposé en un organigramme qui indique l’état opérationnel du système d’onduleur dont fonctionnement normal en ligne, fonctionnement sur by-pass (du à un défaut ou une surcharge) ou fonctionnement sur batterie (du à une panne totale ou à une chute d’alimentation importante du secteur). 2 2 1 7 Détails des fonctionnalités A Capacité d’autonomie prolongée Tous les modèles sont équipés de connecteurs pour accepter en option des blocs batteries externes pour plus d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page 7, pour trouver le modèle SmartOnline Rack/Tower qui correspond le mieux à vos besoins d’autonomie. E Fonctionnement par dérivation (By-pass) Un by-pass externe de maintenance permet au module de l’onduleur d’être échangé sans interrompre le fonctionnement du matériel, qui est alors alimenté par le courant du secteur. F Intégration de service de gestion réseau Un slot permet l’insertion d’une carte SNMP/Web* interne (en option) pour les arrêts, redémarrages et autres commandes à distance. Utilisez une carte avec un capteur de variables d’environnement** (en option) pour surveiller à distance les conditions environnementales (température et humidité) ou pour commander et surveiller des systèmes d’alarme / de sécurité. B Unité de distribution de courant (PDU) amovible Alimente l’équipement connecté si l’onduleur est enlevé pour maintenance. C Pilotage de charge personnalisable Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties spéciales que vous commandez indépendamment par l’intermédiaire du logiciel PowerAlert * Modèle SNMPWEBCARD D Support de serveur Jusqu’à deux ports de communication, intégrés dans les modèles sélectionnés, fournissent simultanément des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs, sans nécessité d’accessoires. Modèles standards ** Modèle ENVIROSENSE G Protection contre les courts-circuits Des disjoncteurs protègent votre équipement contre des courtscircuits d’entrée/de sortie et les surcharges du système. Fonctionnalité de disponibilité à 100% : Dérivation interne. Batteries échangeable à chaud F K G A 2U J G H D F C C A 2U Panneau arrière du système d’onduleur SUINT1000RTXL2Ua avec batteries internes Panneau arrière du système d’onduleur SUINT1500RTXL2Ua avec batteries internes K G J F C H D 2U K J D G H A D K G Panneau arrière du système d’onduleur SUINT2200RTXL2Ua avec batteries internes C 3U Panneau arrière du système d’onduleur SUINT3000RTXL3U avec batteries internes F A F G I 3U Panneau arrière du module d’alimentation SU6000RT3UVH* *Le système d’onduleur comprend un bloc-batterie externe 3U (non représenté) pour occuper un total d’espace en rack de 6U. 8 H D A H Arrêt d’urgence Une prise modulaire comprise dans les modèles sélectionnés permet une mise hors tension d’urgence à distance. Tous les autres modèles peuvent exécuter un arrêt d’urgence en branchant un câble en option (modèle 73-0909, vendu séparément) au port de communication. Le câble en option comprend un connecteur DB9 pour permettre un support de serveur et une prise modulaire pour permettre l’arrêt d’urgence. I Bornier, entrée/sortie monophasée Connectez la sortie du module d’alimentation à votre équipement ou à une unité de distribution de courant (PDU). Connectez également l’entrée du module d’alimentation directement à la source de courant alternatif. J Protection de la ligne Tél/DSL/Ethernet contre la foudre dommages sur une ligne Tél/DSL/Ethernet avec les prises protégées dont les modèles sélectionnés sont équipés. K Connecteur d’entrée du courant alternatif Le connecteur (C14 ou C20, selon le modèle) accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les modèles sélectionnés comprennent des câbles d’alimentation de courant alternatif* pour connecter l’équipement aux sorties du système d’onduleur. * Les câbles ont une extrémité C13 à connecter à l’équipement et C14 à connecter au système d’onduleur. Panneau avant de remplacement de batterie (non représenté) Les modèles de 1 000 à 3 000 VA sont équipés d’une porte d’accès avant pratique pour remplacer les batteries internes*. Tous les modèles permettent un échange « à chaud » de la batterie de remplacement. * Tripp Lite offre une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement (R.B.C.) ; veuillez (modèles sélectionnés) consulter www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Protégez les ordinateurs connectés à Internet ou en réseau contre les Modèle modulaire échangeable à chaud : 100% de disponibilité Dérivateur interne • Commutateur de dérivation externe • Module de puissance (module d’onduleur amovible, module d’unité de distribution de courant (PDU) & module de batterie) • Batteries changeables à chaud. I K F 6U Total 3U E H Panneau arrière du système d’onduleur SU10KRT3UHV avec bloc-batterie externe. D 3U B A Spécifications (A) Capacité de sortie Modèle (VA/Watts) Systèmes d’onduleur SUINT1000RTXL2Ua 1000/800 SUINT1500RTXL2Ua 1500/1200 SUINT2200RTXL2Ua 2200/1600 SUINT3000RTXL3U 3000/2400 SU6000RT3UHV 6000/4200 SU10KRT3UHV 10000/8000 Modèle Description Temps de sauvegarde Minutes) typiques demie(B) 12/4+ 14/4.5+ 14/5+ 14/5+ 20/8+ 10/4+ Blocbatterie externe en option A C C E B D D F G G Espace rack 2U 2U 2U 3U 6U (module d’alim 3U & bloc-batterie 3U) 6U (module d’alim 3U & bloc-batterie 3U) Fourchette de tension d’entrée (Fréquence 50/60 Hz) Tension nominale de sortie (Fréquence 50/60 Hz) Type de Sorties Sortie de pilotage de charge personnalisable Ports de communication Connecteur RS-232 d’entrée du USB (DB9) CA(F) Quantité de sorties 130-275(C) 130-275(C) 130-275(C) 130-275(C) 156-276 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 6(D) 6(D) 6(E) 10(E) — C13 C13 4 C13, 2 C19 8 C13, 2 C19 Bornier — 2 rangées de 3 2 rangées de 1 2 rangées de 4 — 1 1 1 — — 1 1 1 1 2(G) Entrée C14 Entrée C14 Entrée C20 Entrée C20 Bornier 156-276 230 (220/230/240) — Bornier — — 2(G) Bornier Blocs-batterie externes et accessoires A B C D E F G BP24V28-2U BP24V70-3U BP48V24-2U BP48V60RT3U BP72V15-2U BP72V28RT-3U BP240V10RT3U SNMPWEBCARD ENVIROSENSE 2-9USTAND 2POSTRMKITWM Bloc-batterie externe 24 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur ROUGE/NOIR à 2 emplacements Bloc-batterie externe 24 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur ROUGE/NOIR à 2 emplacements Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements Bloc-batterie externe 48 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements Bloc-batterie externe 240 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet) Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD) Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_ Kit de montage pour installation en rack sur 2 emplacements. Pour tous les modèles d’onduleurs et de blocs-batterie Spécifications communes à tous les systèmes d’onduleur : emplacement pour accessoire SNMP/Web (à utiliser avec la SNMPWEBCARD en option, vendu séparément). Tous les modèles comprennent un matériel de montage qui s’adapte à des racks standard (19 in.) + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) 130 -275 V à 70% de charge ; 160-275 V à 100% de charge. (D) Inclus 2 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14 (de 2 mètres et 3.2 mètres). (E) Inclus 2 câbles d’alimentation avec extrémités C13 et C14 (de 2 mètres) et un câble avec extrémités C19 et C20 (de 3.2 mètres). (F) Accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. (G) Modèles comprenant un port RS-232 DB9 et un port relais de contact à fermeture DB9. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 9 Onduleur modulaire en tour O n d u l e u r m o d u l a i SmartOnline ™ triphasé modulaire o Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite t u r Systèmes d’onduleur Intelligents réellement on-line SmartOnline e n 80 kVA 20 kVA Omni VS, Digital & AVR d u l a i r e P RP Ir iCx E SmartPro Solutions monophasées disponibles de 1000 VA à 100 kVA ! Voir page 6 à 9 et 14 à 15 m o n nEaSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf oRr M m aAnNc eC sE FF oE nAc Tt iUo R o t n e e r i a l u d o m r u e l u d n O 10 ▼ Fonctionnement réellement on-line, onde sinusoïdale pure, temps de transfert nul Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline alimentent vos équipements vitaux avec le plus haut niveau de protection électrique. La technologie de double conversion convertie continuellement le courant alternatif entrant en un courant continu filtré et le re-synthétise ensuite en un courant alternatif avec une onde de forme sinusoïdale pure. Le fonctionnement constant on-line isole complètement l’équipement sensible de tout problème lié à l’alimentation électrique sur la ligne de courant alternatif. Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline corrigent la tension entrante mieux que les autres modèles de leur catégorie. Une plus large plage de correction de la tension préserve la puissance de la batterie pour les périodes où elle est vraiment nécessaire (c'est-à-dire durant les pannes de courant). Les modèles modulaires triphasés SmartOnline fournissent une alimentation par batterie fiable, avec un temps de transfert nul, de façon à assurer la continuité d’activité pendant les pannes de courte durée et à laisser suffisamment de temps pour éteindre ces équipements en toute sécurité pendant les pannes plus longues. De plus, tous les modèles protègent des dommages dus à la foudre et filtrent les parasites disruptifs. Les systèmes d’onduleurs modulaires triphasés SmartOnline sont idéaux pour protéger vos équipements critiques dans des environnements d’informatique, de réseaux ou de télécommunications. ▼ ▼ ▼ ▼ SU20KX, SU40KX, SU60KX & SU80KX u r O n ▼ d u ▼ l e u r ▼ ▼ REELLEMENT ON-LINE 20 – 80 kVA Raccordement triphasé à entrée double (220/380V, 230/400V ou 240/415V) Architecture modulaire N+1 (SU40KX, SU60KX & SU80KX) Capacité parallèle 1+1 Faible distorsion harmonique totale (THDi) pour un dimensionnement de générateur 1 : 1 Temps de transfert nul, double conversion Technologie avancée IGBT inverter Rapport en temps réel de 500 événements Jusqu’à 97% d’efficacité entre le courant d’entrée et le courant de sortie Economie sur les coûts de l’installation (dimensionnement de générateur 1 :1) Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline comprennent un modèle de générateur qui réduit les coûts de l’installation. Le haut facteur d’entrée d’alimentation du système d’onduleur SmartOnline et la technologie du processeur à signal digital (DPS) créent moins de 3% de distorsion harmonique totale d’entrée (THDi), permettant d’opter pour une capacité de générateur identique au système d’onduleur. Les générateurs sont affectés par la THDi que le système d’onduleur transmet par ses entrées à l’ensemble de l’alimentation électrique. Si la THDi est grande, les administrateurs sont obligés d’opter pour des générateurs surpuissants pour compenser. Avec la faible THDi des systèmes d’onduleur SmartOnline, les générateurs fonctionnent plus économiquement et moins longtemps, permettant ainsi aux administrateurs de faire des économies sur les coûts de l’installation en choisissant un générateur avec une capacité égale à leur charge d’équipement (un ratio de 1 :1). De plus, la faible THDi réduit la taille de l’installation électrique (câbles et disjoncteurs), et élimine les disjonctions nuisibles et les surchauffes de transformateurs. r e e n t o u r O Economie sur les coûts de fonctionnement Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline utilisent la technologie avancée IGBT inverter qui assure une efficacité plus grande que n’importe quel autre système d’onduleur équivalent. Cette haute efficacité de fonctionnement réduit le fonctionnement du système d’onduleur et les coûts de refroidissement relatifs, et allonge sa durée d’utilisation. Comme les composants inverter sont plus petits, les modèles SmartOnline économisent également un espace significatif pour l’équipement, en comparaison avec les systèmes antérieurs. n d u l e u r m o d u l a i r e e n t o u r 100% de disponibilité avec une architecture modulaire N+1 & une capacité parallèle 1+1 Architecture modulaire N+1 (seulement sur les modèles SU40KX, SU60KX & SU80KX) 100% de disponibilité avec Redondance N+1 • Modules d’alimentation multiples et redondants • Double contrôleur d’alimentation électrique redondant • Entrées de courant alternatif doubles Module Power 20 kVA Redondant Les modèles SU40KX, SU60KX et SU80KX comprennent des modules d’alimentation multiples et indépendants qui assure un niveau de redondance à sureté intégrée. Dans une configuration N+1, un ou plusieurs modules d’alimentation peuvent être changés à chaud (avec la charge allumée) en cas de maintenance. De plus, le système d’onduleur est équipé d’entrées de courant alternatif doubles (principales et de réserve) pour augmenter la disponibilité du système. L’architecture modulaire fournit une Redondance N+1 (ou mieux) Fonctionnalités de disponibilité supplémentaires inclues Un disjoncteur manuel par dérivation, ainsi qu’une fonction de dérivation automatique inclus dans les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline, assurent en continu la disponibilité de l’équipement connecté en passant de façon sécurisée par la ligne de courant alternatif si le système d’onduleur a besoin de maintenance. De plus, une fonction de démarrage à froid de la batterie (amorcée par le panneau de contrôle) vous permet de redémarrer le système d’onduleur et l’équipement connecté pendant une panne prolongée pour un accès périodique au système ou pour la récupération de données vitales. Support et service étendus fournis Tripp Lite fournit un support technique à tous les niveaux du processus de protection de l’alimentation : évaluation de l’application, format de l’onduleur, installation et fonctionnement à long terme. Pour un aperçu complet, de nombreuses extensions de garanties sont disponibles chez les partenaires locaux de Tripp Lite. Veuillez contacter Tripp Lite pour plus de détails. Charge de l’équipement (« N ») Modèle SU40KX SU60KX SU80KX 20 kVA N+1 N+2 N+3 40 kVA N N+1 N+2 60 kVA 80 kVA N N+1 N N+2 20 kVA Power Module 40 kVA 20 kVA Power Module Redondance Power Module 20 kVA 40 kVA 20 kVA Charge Power Module N+1 20 kVA Power Module 20 kVA 20 kVA Redondance Power Module 80 kVA UPS System 20 kVA Power Module 20 kVA Power Module 60 kVA Charge 80 kVA UPS System Capacité parallèle 1+1 Redondance fournie Connectez deux systèmes d’onduleur SmartOnline en Charge parallèle (1+1) pour fournir une redondance qui renforce la puissance du système de distribution. Si un onduleur est enlevé ou mis offline pour maintenance, le deuxième onduleur supporte automatiquement la charge de l’équipement - sans nécessité de programmation supplémentaire comme dans les systèmes standards précédents. Les doubles connexions d’entrée du système d’onduleur SmartOnline assurent un niveau supplémentaire de fiabilité redondant en permettant à chaque système d’onduleur d’être alimenté par deux sources secteur séparées et redondantes. Capacité augmentée Connectez deux systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline en parallèle pour doubler la capacité offerte par une seule charge d’équipement. Charge Remarque : des systèmes d’onduleur connectés en parallèle doivent avoir la même capacité. 11 Détail des fonctionnalités Boitier de module d’alimentation du système d’onduleur Le boitier du module d’alimentation du système d’onduleur délivre une tension réellement on-line avec une onde sinusoïdale pure à l’équipement connecté. C D B A Capacité d’autonomie prolongée (accès par le panneau arrière, non représenté) Les modèles SU20KX et SU40KX comprennent des batteries internes. Les modèles SU60KX et SU80KX nécessitent un module de batterie externe raccordé, avec une base spécifique (disponible séparément de Tripp Lite) pour fournir le support de batterie de sauvegarde. Tous les modèles acceptent la connexion de modules de batterie externe supplémentaires pour l’autonomie prolongée. Contactez Tripp Lite pour trouver la solution adaptée à votre application. E Capacités de communications avancées A Interface RS-232 Fournit des commandes d’arrêt et des rapports sur un seul serveur. B Intégration de service de gestion réseau Un emplacement pour accessoires accepte une carte SNMP/Web* interne en option, pour les arrêts, redémarrages et autres, à distance. Utilisez une carte avec un capteur de variables d’environnement** en option, pour surveiller à distance les conditions environnementales (température et humidité) ou pour commander et surveiller des systèmes d’alarme / de sécurité. * Modèle SNMPWEBCARD ** Modèle ENVIROSENSE C Interface parallèle 1+1 Permet à deux systèmes d’onduleur de supporter une seule charge d’équipement. D Interface à contact sec (dont la fonction d’arrêt d’urgence « EPO ») Permet l’arrêt d’urgence à distance du système d’onduleur. Permet également au système d’onduleur de surveiller de nombreuses fonctions d’entrée /de sortie, y compris le fonctionnement du module de batterie externe. Bornier, sortie triphasée (4 borniers, Y) (accès par le panneau arrière, non représenté) Connecte le module d’alimentation directement à votre équipement ou à une unité de distribution de courant Bornier, entrée triphasée (4 borniers, Y) (accès par le panneau arrière, non représenté) SU80KX Face Arrière F Connecte le module d’alimentation directement à la source de courant secteur triphasée E Ventilateurs de refroidissement Gardent le système d’onduleur à la température de fonctionnement optimale et prolongent ainsi sa durée d’utilisation. F Roulettes larges et résistantes & niveaux réglables 12 Fournissent plus de mobilité et de stabilité pendant l’installation. G Modules d’alimentation 20 kVA, multiples, redondants et H Fonctionnement par dérivation échangeables à chaud G Les modèles SU40KX, SU60KX et SU80KX contiennent plusieurs modules d’alimentations indépendants qui Module Power 20 kVA Redondant fournissent le meilleur niveau de fiabilité en tolérance de panne. Dans une configuration N+1, un ou plusieurs modules d’alimentation peuvent être échangés à chaud (en marche) en cas de maintenance. Le modèle SU20KX comprend un seul module d’alimentation de 20 KVA échangeable à chaud. Un disjoncteur manuel de I H I I dérivation, ainsi qu’un dérivateur statique automatique assurent 100% de disponibilité de l’équipement connecté en passant de manière sécurisée par la ligne de courant alternatif si le système d’onduleur a besoin de maintenance. I Protection contre les courts-circuits Des disjoncteurs sauvegardent votre équipement, le système d’onduleur et l’infrastructure électrique, contre les dommages potentiels dus à des courts-circuits d’entrée ou de sortie et des surcharges du système. Panneau d’affichage et de contrôle L’interface indique de nombreux modes et conditions de fonctionnement, vous permettant de réagir plus rapidement à une alerte, avant que le système ne soit mis en danger. 1 Affichage LCD : il vous donne accès à des informations plus précises que celles fournies seulement par les LED. Des textes et des diagrammes intuitifs communiquent de nombreuses erreurs et alertes, et les conditions de fonctionnement du 2 1 4 3 5 système d’onduleur. Ecran de journal d’événements en temps réel (jusqu’à 500 événements listés) Le journal d’événement aide les administrateurs à réagir et décider en fournissant un contexte plus large sur le fonctionnement de l’onduleur. Ecran dynamique de gestion de la batterie Utilisez l’affichage LCD et les boutons de contrôle pour sélectionner le réglage optionnel du courant de charge et de l’égalisation de la batterie_ allongeant ainsi la durée d’utilisation de la batterie. Utilisez également le panneau de contrôle pour démarrer à froid le système d’onduleur. 2 Jeu de LED : indique le fonctionnement normal on-line, le fonctionnement par batterie, le fonctionnement par dérivation et une condition d’erreur d’entrée. 3 Boutons on/off Inverter 4 Boutons de contrôle de l’affichage LCD 5 Bouton d’arrêt d’urgence (EPO) : mesure de sécurité sur place (recouvert pour être protégé contre un contact accidentel). Eteins complètement l’onduleur. Spécifications Modèle Capacité de sortie (VA/Watts) Temps de (sauvegarde minutes typiques) demie /pleine charge(A) Blocs-batterie interne inclus (quantité) Modules de batterie externe (exigés pour SU60KX & SU80KX) Tension d’entrée / de sortie (par raccordement) Modules d’alimentation de système d’onduleur modulaire triphasé SmatOnline SU20KX 20,000/16,000 13/5.5+ 1 220/380, 230/400 or A B 240/415, 3ø, 4-wire (plus ground), wye SU40KX 40,000/32,000 13/5.5+ 2 220/380, 230/400 or A B 240/415, 3ø, 4-wire (plus ground), wye Contactez Tripp Lite — 220/380, 230/400 or SU60KX 60,000/48,000 A B pour des solutions 240/415, 3ø, 4-wire d’autonomie personnalisées (plus ground), wye Contactez Tripp Lite — 220/380, 230/400 or SU80KX 80,000/64,000 A B pour des solutions 240/415, 3ø, 4-wire d’autonomie personnalisées (plus ground), wye Fourchette de Ports de communication tension d’entrée "Smart" Interface Interface (Frequence RS-232 parallèle à contact 50/60 Hz) (DB9) (DB9) sec Emplacement accessoire SMMP/Web(B) 173-276/ 300-477 1 1 1 1 173-276/ 300-477 1 1 1 1 173-276/ 300-477 1 1 1 1 173-276/ 300-477 1 1 1 1 Module de batterie externe, blocs-batterie interne et accessoires Module de batterie externe 480 V. En tour, raccordé (pour tous les modèles) A BP480V26B Module de batterie externe 480 V. En tour, raccordé (pour tous les modèles) B BP480V40C SURBC2030 Bloc-batterie interne de remplacement 240 V (uniquement pour les modèles SU20KX et SU40KX) SU20KMBP Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU20KX). Support mural SU40KMBPX Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU40KX). Support mural SU60KMBPX Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU60KX). Support mural SU80KMBPX Panneau externe de maintenance par dérivation (uniquement pour les modèles SU80KX). Support mural SNMPWEBCARD Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur à Ethernet) ENVIROSENSE Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD) (A) Les modèles SU20KX et SU40KX comprennent des batteries internes. Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. Les modèles SU60KX et SU80KX nécessitent un module de batterie externe autonome (soit BP480V26B ouBP480V40C, disponible séparément) pour fournir un support de batterie de sauvegarde. Tous les modèles acceptent d’être connectés à des modules de batterie externes pour augmenter l’autonomie. (B) A utiliser avec une carte interne en option. Carte accessoire de gestion SNMP/Web (modèle SNMPWEBCARD) disponible séparément de Tripp Lite). La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 13 Onduleurs en tour SmartOnline O n d u l e u r s e n t o u r O n d u l TM u SmartOnline n t Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite o r Systèmes d’onduleur intelligent réellement on-line SmartPro Omni VS, Digital & AVR u r s P rIi xC E PR e 10 kVA l e 1000 VA Solutions additionnelles, monophasée et triphasée, disponibles de 1000 VA à 80 kVA ! Voir pages 6 à 13 u SUINT2000XL & SUINT3000XL d FF o E nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf oRr M m aAnNc eC sE t n e s r u Tous les modèles sont équipés d’au moins un port de communication intégré. La plupart des modèles comprend également un slot SNMP. Le logiciel PowerAlert assure la gestion de l’alimentation électrique, la surveillance et le contrôle, local ou à distance, par TPC/IP. Les communications intelligentes vous permettent de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la batterie) et l’état de la ligne de courant alternatif*. * Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert pages 18 et 19. u Affichage des alertes de fonctionnement d l e Inclus une capacité de communication augmentée A l’avant, un panneau d’affichage par LED (modèles SUINT1000XL, SUINT2000XL et SUINT3000XL) ou une combinaison d’affichage LCD/LED (modèle SU10K3/1X) vous alerte de nombreux modes et conditions de fonctionnement de l’onduleur. L’interface, facile à lire, fournit plus d’informations O n 2 14 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Autonomie prolongée Tous les modèles acceptent des blocs batteries externes afin de fournir une autonomie prolongée. D’après une étude récente concernant les coûts dus à une perte de productivité pendant une heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une autonomie suffisante, vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $** par heure. Veuillez trouver votre charge prévisionnelle et l’autonomie optimum dans le tableau ci-dessous. *Yankee Group. **Dollar américain P R O L O N G E E Les systèmes d’onduleur SmartOnline en tour fournissent une alimentation par batterie fiable, avec un temps de transfert nul, de façon à assurer la continuité d’activité de vos équipements informatiques en réseaux pendant les pannes de courte durée et à laisser suffisamment de temps pour éteindre l’équipement en toute sécurité pendant les pannes plus longues. De plus, ils protègent des dommages dus à la foudre et filtrent les parasites disruptifs. Tous les modèles assurent 100% de disponibilité grâce à une dérivation interne automatique qui bascule sur le courant secteur en cas d’erreur interne ou de surcharge 1 000 – 10 000 VA Temps de transfert nul, double conversion Large gamme de tension d’entrée avec sortie régulée avec précision Dérivation interne automatique Option de dérivation pour la maintenance Options d’autonomie prolongée que les modèles équivalents, vous permettant de réagir plus rapidement à une alerte, avant que vos systèmes ne soient mis en danger. D ’ A U T O N O M I E Les systèmes d’onduleur modulaires triphasés SmartOnline alimentent vos équipement critiques avec le plus haut niveau de protection électrique. La technologie de double conversion convertie continuellement le courant alternatif entrant en un courant continu filtré et le re-synthétise ensuite en un courant alternatif avec une onde sinusoïdale pure. Le fonctionnement constant on-line isole complètement l’équipement sensible de chacun des problèmes liés à l’alimentation électrique sur la ligne de courant alternatif. Les modèles SmartOnline acceptent un très large éventail de tensions entrantes et de variations de fréquence, fournissant une puissance de courant alternatif hautement régulée, la plus pure possible : ±3% V ou ±2% V et ±0.05 Hz. REELLEMENT ON-LINE T A B L E A U Fonctionnement réellement on-line, onde sinusoïdale pure, temps de transfert nul o u r O n d u l e u r s e n t o u r O n SU10K3/1X Charge (Watts) SUINT1000XL 350 700 SUINT2000XL 700 1400 SUINT3000XL 1050 2100 SU10K3/1X 4000 8000 Autonomie (minutes) avec les batteries incluses 14 5 14 5 14 5 10 4 Autonomie (minutes) avec des blocsbatteries externes supplémentaires Blocbatterie non extensible Blocs-batteries extensibles* 1 2 3 External BP N/A 111 203 298 N/A 45 85 128 BP72V15-2U BP72V28RT-3U 77 143 282 424 34 64 132 203 BP72V15-2U BP72V28RT-3U 49 92 185 282 20 39 81 127 BP240V10RT3U N/A 35 59 84 N/A 14 24 34 4 394 173 566 276 380 175 110 45 Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaire, adaptées à vos exigences de charge spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_TRIPP_LITE_ selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10 www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236 * Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie. e u r Détail des fonctionnalités D C D A C C F A A E E H B E E G B Panneau arrière du modèle SUINT1000XL A Capacité d’autonomie prolongée Tous les modèles sont équipés de connecteurs pour accepter en option des blocs-batteries externes pour plus d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page 14, pour trouver le modèle SmartOnline en tour qui correspond le mieux à vos besoins d’autonomie. B Connecteur d’entrée du courant alternatif La prise d’entrée (C14 ou C20 en fonction du modèle) accepte un cordon (non fourni) munit d’une prise de raccordement secteur spécifique au pays (Uniquement pour les modèles SUINT1000XL, SUINT2000XL et SUINT3000XL). C Support de serveur Le ou les port(s) de communication intégrés fournissent des commandes d’arrêt et des indicateurs de fonctionnement. Panneau arrière des modèles SUINT2000XL et SUINT3000XL Panneau arrière du modèle SU10K3/1X D Intégration de service de gestion réseau G Entrée triphasée et sortie monophasé Un slot permet le raccordement d’une carte (bornier) SNMP/Web* interne Un bornier d’entrée triphasé (4 bornes) (en option) pour connecte directement l’onduleur à la source les arrêts, de courant secteur. Un bornier de sortie, redémarrages et monophasé (2 bornes) connecte directement autres, à distance. l’onduleur à votre équipement ou à une unité Utilisez une carte de distribution de courant (PDU) avec un capteur de variables (uniquement pour le modèle SU10K3/1X). d’environnement** (en option) pour surveiller à distance les conditions H Fonctionnement par dérivation environnementales ou pour contrôler les An Un by-pass externe pour la systèmes d’alarme / de sécurité (non compris maintenance permet la maintenance avec le modèle SUINT1000XL) du module de l’onduleur pendant que la * Modèle SNMPWEBCARD ** Modèle ENVIROSENSE connexion de l’équipement passe par l’alimentation secteur. E Protection contre les courts-circuits Des disjoncteurs protègent votre équipement contre des courts-circuits d’entrée et les surcharges du système. F Arrêt d’urgence Une prise modulaire permet l’arrêt d’urgence à distance (uniquement pour le modèle SU10K3/1X). Specifications Temps de Capacité sauvegarde (minutes Bloc-Batterie de sortie typiques) Demie externe Modèle (VA/Watts) /Pleine charge(B) en option Systèmes d’onduleur SmartOnline A SUINT1000XL 1000/700 14/5+ B C SUINT2000XL 2000/1400 14/5+ B C SUINT3000XL 3000/2100 14/5+ D SU10K3/1X 10000/8000 18/6+ (A) Fourchette de tension d’entrée (Fréquence 50/60 Hz) Tension nominale de sortie (Fréquence 50/60 Hz) Quantité de sorties Type de Sorties Ports de communications USB DB9 80-280(C) 80-280(C) 80-280(C) 156-280/270-485 (3-phase)(D) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 230 (220/230/240) 4(E) 8(E) 8(E) — C13 C13 C13 Bornier 1 1 1 — Emplacement Connecteur accessoire d’entrée du SNMP/Web courant alternatif 1 RS-232 1 RS-232 1 RS-232 1 RS-232, 1 AS-400 1 contact sec, — yes yes yes Entrée C14(F) Entrée C120(F) Entrée C20(F) Bonnier Triphasé (3-phase) Blocs-batterie externes et accessoires A Inquire Contactez Tripp Lite pour plus d’information B BP72V15-2U Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 2U. Non extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements C BP72V28RT-3U Bloc-batterie externe 72 V et câble, espace rack 3U. Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements Bloc-batterie externe 240 V et câble, espace rack / tour 3U (commandez 2-9 USTAND pour une tour). Extensible. Connecteur NOIR à 3 emplacements D BP240V10RT3U SNMPWEBCARD Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet) ENVIROSENSE Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD) 2-9USTAND Kit tour avec 2 supports de base ajustables _2U à 9U_ + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) 175-280 V à 100% de charge. (D) La tension nominale d’entrée est sélectionnable par l’utilisateur 220/380 V, 230/400 V, 240/415 V, triphasé, 4 bornes (plus terre), Y. (E) Comprend deux (SUINT1000XL) ou trois (SUINT2000XL ET SUINT3000XL) cordons d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 15 SmartPro ® O n d u l e u r s e n t o u r Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite SmartOnline m o n t é s SmartPro P RPIr iCxE O n d u l e u r s m o n t é s systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive e n t o u r Onduleurs montés en tour Omni VS, Digital & AVR 3 kVA 500 VA 1000 VA SMX750SLT, SMX1050SLT & SMX1500SLT o rMm Aa nNc Ce sE FF oE nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe Et Rp Fe rOf R SMARTINT1000 & SMARTINT1500 SMARTINT2200VS & SMARTINT3000VS 2 16 Commande des sorties individuelles Donnez la priorité à l’autonomie de vos charges les plus vitales pendant une coupure de courant avec les sorties de pilotage de charge personnalisable, dont sont équipés les modèles sélectionnés. Utilisez PowerAlert pour redémarrer un ordinateur bloqué en activant et en désactivant en cycle l’alimentation électrique sur des sorties sélectionnés sur le système d’onduleur. Vous pouvez également programmer PowerAlert pour qu’il mette hors tension certains systèmes moins importants lors d’une panne prolongée, préservant ainsi l’autonomie de la batterie pour les équipements critiques. Pilotage de plusieurs serveurs L’intégration de plusieurs ports de communication permet de gérer simultanément plusieurs serveurs sans accessoire supplémentaire. En utilisant le logiciel PowerAlert, les modèles sélectionnés avec plusieurs ports de communication, fourniront simultanément des communications intelligentes, des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs, même s’ils fonctionnent avec des systèmes d’exploitation différents*. * Fonctionnalités supplémentaires de PowerAlert page 18 et 19. ▼ 500 – 3,000 VA ▼ Régulation automatique de la tension (AVR) ▼ Option d’autonomie prolongée ▼ Options de protection contre les surtensions pour les tél / DSL / Ethernet ▼ Courant de forme sinusoïdale pure en sortie ▼ Options de surveillance et de contrôle à distance ▼ Les systèmes d’onduleurs en tour SmartPro sont disponibles dans une large gamme de puissances pour protéger votre système informatique quelque soit sa taille, des coupures, dégâts et pertes de données dues à des problèmes d’alimentation. Les systèmes d’onduleurs en tour SmartPro vous offrent une protection complète contre tout type de problèmes électriques, dont les pannes d’électricité (totales ou partielles), les surtensions et les parasites. Le fonctionnement « LineInteractive » - aussi connu comme régulation automatique de la tension (AVR) - maintient le fonctionnement de votre équipement à la fois sous des tensions faibles (pannes partielles) et dans des conditions de haute tension*, indéfiniment, sans épuiser la batterie. Les systèmes d’onduleurs en tour SmartPro fournissent une alimentation par batterie suffisamment fiable pour maintenir en action les ordinateurs pendant les pannes de courte durée et pour laisser le temps nécessaire pour pouvoir les éteindre en toute sécurité lors des pannes prolongées. De plus, toutes les prises de courant alternatif stoppent les dommages liés aux surtensions et filtre les parasites disruptifs. Options de pilotage de charge personnalisée Autonomie prolongée Les modèles sélectionnés acceptent des blocs-batteries externes afin de fournir une autonomie prolongée. D’après une étude récente concernant les coûts dus à une perte de productivité pendant une heure de temps d’arrêt de réseau*, sans une autonomie suffisante, vous risquez de perdre jusqu’à 50 000 $** par heure. Veuillez trouver votre charge prévisionnelle et l’autonomie optimum dans le tableau ci-dessous. * U.S. dollars. ** Yankee Group. . TABLEAU D’AUTONOMIE PROLONGEE O n d u l e u r s m o n t é s e n t o u r O n d u l e u r s m o n t é s e n t o u r Protège toute application Autonomie (minutes) avec des blocsAutonomie batteries externes supplémentaires (minutes) avec les Bloc-Batterie Bloc-Batterie Charge batteries non extensibles* (Watts) inclues extensible 1 2 3 4 SMARTINT3000VS BP48V242U BP48V60RT3U 800 20 60 124 256 392 527 1600 7.5 25 53 115 180 247 Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaire, adaptées à vos exigences de charge spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur : www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_ TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10 www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236 * Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie. Détails des fonctionnalités A J Capacité d’autonomie prolongée Le modèle SMARTINT3000VS est équipé d’un connecteur pour accepter en option des blocs-batteries externes pour plus d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page 16. B Pilotage de charge personnalisable Rendez prioritaire l’autonomie de vos charges les plus vitales pendant une coupure de courant. Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties spéciales que vous commandez indépendamment par l’intermédiaire du logiciel PowerAlert. Utilisez PowerAlert pour éteindre tout d’abord les systèmes moins importants de façon à préserver l’autonomie des batteries pour les équipements critiques. C Contrôle de plusieurs serveurs Jusqu’à quatre ports de communication, intégrés dans les modèles sélectionnés, fournissent simultanément des commandes d’arrêt et des rapports sur plusieurs serveurs, sans nécessité d’accessoire. D Options de sortie variées Les sorties C13 et C19 assurent un maximum de flexibilité pour la connexion (modèles sélectionnés). E Arrêt d’urgence Une prise modulaire sur les modèles sélectionnés permet l’arrêt d’urgence à distance. Protection contre la foudre des tél /DSL/Ethernet (modèles sélectionnés, non représentés). Protégez les ordinateurs connectés à Internet et en réseau des dommages sur une seule ligne tél /DSL/Ethernet. E G Remplacement de la batterie Les batteries d’onduleurs Tripp Lite protègeront votre équipement pendant plusieurs années sous des conditions d’utilisation normales. La plupart des modèles sont équipés d’un panneau amovible qui permet le remplacement de la batterie interne*. Les batteries internes peuvent être « échangées à chaud ». C F H * Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de batteries de remplacement (R.B.C.) ; visitez www.powerplus.fr ou www.tripplite.com B H Protection contre les courts-circuits D I I Connecteur d’entrée du courant alternatif Le connecteur (C14 ou C20, en fonction du modèle) accepte un cordon (non fourni), avec une prise spécifique au pays. D J Cadran de sensibilité électrique ajustable par l’utilisateur G A Les modèles sélectionnés comprennent un cadran de sensibilité électrique, ajustable par l’utilisateur, qui réduit la sensibilité du système d’onduleur aux distorsions en forme d’onde. Cette fonctionnalité préserve l’alimentation par batterie dans les zones alimentées par un courant de faible qualité ou alimentées par un générateur. Panneau arrière du modèle SMARTINT3000VS F Intégration de service de gestion réseau Sue les modèles sélectionnés, un emplacement pour accessoires accepte une carte SNMP/Web* interne en option, pour les arrêts, redémarrages et autres, à distance. Utilisez une carte avec un capteur de variables d’environnement** en option, pour surveiller à distance les conditions environnementales ou pour contrôler les systèmes d’alarme / de sécurité. * Modèle SNMPWEBCARD Performance Conditions de fonctionnement affichées A l’avant, un panneau de LED vous alerte pour de nombreuses conditions de fonctionnement, dont la ligne de courant alternatif présente, la régulation automatique de la tension, le niveau de charge de l’onduleur et le remplacement de la batterie. ** Modèle ENVIROSENSE Specifications (A) Temps de BlocTension nominal Capacité de sauvegarde Batterie d’entrée / de sortie sortie (minutes-typiques) externe en (Fréquence Modèle (VA/Watts) demie/pleine charge(B) option 50/60 Hz) Systèmes d’onduleur SmartPro SMX500RT1U 500/300 8/2.5 — 230 (220/230/240) SMX750SLT 750/500 16/7 — 230(C) (220/230/240) SMARTINT1000 1000/680 23/8 — 230 (220/230/240) SMX1050SLT 1050/650 19/7 — 230(C) (220/230/240) SMARTINT1500 1500/940 20/7 — 230 (220/230/240) SMX1500SLT 1500/900 20/8 — 230(C) (220/230/240) SMARTINT2200VS 2200/1600 19/7 — 230 (220/230/240) SMARTINT3000VS 3000/2250 14/4+ 230 (220/230/240) A B Quantité de sorties Type de sorties Sorties à pilotage de charge personnalisable 6 6(D) 5(D) 8(D) 6(D) 8(D) 9(E) 9(E) C13 C13 C13 C13 C13 C13 8 C13, 1 C19 8 C13, 1 C19 1 rangée de 2 — — — — — 3 rangées de 2 3 rangées de 2 Ports de communication RS-232 USB (DB9) 1 1 — 1 — 1 2 2 Protection Tel/DSL/ Emplacement Connecteur Ethernet accessoire d’entrée courant contre les s SNMP alternatif (F) 1 1 1 1 2 1 2 2 — 1 ligne — 1 ligne — 1 ligne — — oui oui — oui — oui oui oui Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 Entrée C20 Entrée C20 Blocs-batterie externes et accessoires A BP48V24-2U Bloc-batterie externe 48 V et câble, tour ou rack 2U. Non extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements B BP48V60RT3U SNMPWEBCARD Bloc-batterie externe 48 V et câble, tour ou rack 3U. Extensible. Connecteur BLEU à 2 emplacements ENVIROSENSE Carte accessoire de gestion SNMP/Web interne (connecte les systèmes d’onduleur compatibles à Ethernet) Permet à l’onduleur de surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture (requiert SNMPWEBCARD) + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externe. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) Courant de forme sinusoïdale pure en sortie. (D) Comprend deux câbles d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (E) Comprend trois câbles d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14 ou une extrémité C19 à connecter à l’entrée C20. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 17 L o g i c L O G I C I E L L O G I C I E L L O G I C I E L L O G I C I E L L O G I C I E L 18 i e l L o g i c i e l L o g i c i e l ▼ Surveille et commande l’alimentation pour plus de 250 systèmes d’onduleur ou unités de distribution de courant ▼ Un logiciel comme unique solution requise, sans matériel supplémentaire, ni licence. ▼ PowerAlert logiciel de gestion de l’alimentation réseau L O G I C I E L L O G I C I E L Logiciel Disponible GRATUITEMENT - CD inclus ou téléchargement sur Internet Le logiciel de gestion de l’alimentation réseau PowerAlert surveille et gère l’alimentation de plus de 250 systèmes d’onduleur ou unités de distribution de courant, ainsi que l’ordinateur et l’équipement qu’il supporte. Comme PowerAlert est gratuit et nécessite uniquement le logiciel, il permet aux administrateurs réseau d’économiser des frais d’installation significatifs, comparé aux solutions équivalentes qui requièrent l’achat de matériel ou de licence supplémentaires*. En utilisant le langage de programmation JAVA™ et les normes SNMP, PowerAlert simplifie la gestion de l’alimentation de chaque réseau - pour un seul serveur local comme pour une grande entreprise globale. PowerAlert permet aux administrateurs de centraliser la surveillance de chacun des onduleurs et unités de distribution de courant de leur réseau. De plus, PowerAlert permet aux utilisateurs d’installer des paramètres pour éteindre proprement et automatiquement le système en cas de panne prolongée. * Le CD PowerAlert est inclus gratuitement avec les systèmes d’onduleur SmartPro et SmartOnline. Simplification du pilotage du réseau d’alimentation • Commande SNMP N’importe quel onduleur connecté à PowerAlert via un port USB ou un câble série peut maintenant être surveillé via SNMP _ sans SNMPWEBCARD interne et ses adresses IP supplémentaires. Le service SNMP intégré peut faire d’un onduleur (même un onduleur basique de bureau) un dispositif de surveillance de votre réseau, visible sur le service de gestion réseau ou n’importe quelle partie tierce du service de gestion réseau tel que HP OpenView. • Notification par alarme PowerAlert tient les administrateurs informés en continu des conditions d’alimentation du réseau grâce à des emails et des messages SNMP, leur permettant de gérer en amont les problèmes d’alimentation avant qu’ils n’affectent la productivité • Commande de sortie individuelle Téléchargement gratuit sur www.tripplite.com Réduction du temps de mise en service • Configuration massive des dispositifs PowerAlert permet d’économiser du temps et de l’argent car il peut configurer en masse plusieurs installations de dispositifs à distance, à partir d’un seul poste. • Recherche automatique du dispositif Les administrateurs peuvent installer PowerAlert pour découvrir de manière autonome les dispositifs relatifs aux onduleurs et aux unités de distribution de courant, dans des segments précis de réseau ou pour des gammes d’adresse IP. Réduction du temps de diagnostic • Journal d’alarme PowerAlert accélère la résolution des problèmes d’alarme en réunissant toutes les alarmes du réseau en une seule liste, facile à lire et sur laquelle des tris peuvent être effectués. Les signaux d’alarme sont classifiés grâce à un code couleur intuitif dont blanc (normal), jaune (avertissement), rouge (critique). • Message « d’action recommandée » PowerAlert émet des hypothèses sur la manière de répondre aux alertes. Quand les administrateurs sélectionnent un dispositif sur l’écran de gestion du réseau, le statut de l’alimentation du dispositif s’affiche en temps réel, ainsi que la « cause » de l’alarme et la « solution » recommandée. Le logiciel PowerAlert de Tripp Lite, version 12.5 est compatible avec Cisco CallManager, versions 4.0 et 4.1, Cisco 7600 series Routers, 7500 Series Routers and Catalyst 65XX Layer 6 Switch. Le logiciel PowerAlert de Tripp Lite version 12 est compatible avec Cisco CallManager, versions 3.3 (4)-MCS and 4.0 (2)-MCS. Retrouvez les détails sur www.tripplite/logodisclaimer PowerAlert permet aux administrateurs de redémarrer des dispositifs bloqués ou de préserver l’autonomie pour les équipements critiques en commandant à distance le courant de sortie de l’onduleur et des unités de distribution de courant qui ont un capacité de commande de sortie. Les dispositifs sélectionnés des onduleurs et des unités de distribution de courant peuvent également être configurés pour exécuter des démarrages séquentiels personnalisés ou des séquences d’arrêt. • Pilotage du système d’onduleur redondant PowerAlert est suffisamment intelligent pour gérer plusieurs systèmes d’onduleur connectés à une seule charge. Par exemple, lorsque deux systèmes d’onduleur sont connectés pour gérer deux sources d’alimentation sur un serveur, PowerAlert est typiquement configuré pour éteindre proprement le serveur seulement après que la batterie ne soit épuisée sur les deux systèmes d’onduleur. • Commandes d’arrêt du réseau Quand l’onduleur communique avec le logiciel PowerAlert ou via la SNMPWEBCARD interne, les autres ordinateurs du réseau peuvent également être dépendants de l’état de l’onduleur. N’importe quel ordinateur en réseau avec service d’arrêt du réseau installé et configuré peut guetter une coupure de courant et s’éteindre automatiquement avant que la batterie ne soit épuisée. PowerAlert peut également exécuter des scénarios personnalisés pour chaque type d’alarme. • Accès pratique au navigateur Internet Lorsque la SNMPWEBCARD est utilisée, les administrateurs réseau peuvent accéder à son interface de gestion à partir de n’importe quel ordinateur en réseau via une session http ou https du navigateur, sécurisée et protégée par un mot de passe. L o g i c i e l L o g i c i e l L o g i c i e l L o g i c i e l L o g i c i e l Architecture de gestion de l’alimentation de PowerAlert Gestion centralisée de l’alimentation Ordinateur d’un administrateur réseau supporté par un système d’onduleur simple. Ecran de gestion du réseau de PowerAlert PowerAlert permet aux administrateurs de surveiller et commander jusqu’à 250 dispositifs à partir d’une seule interface. Cliquez sur n’importe quelle liste de dispositifs pour ouvrir en même temps jusqu’à quatre fenêtres représentant les statuts des dispositifs d’alimentation. Fenêtres d’états de l’alimentation en temps réel Intégration de service de gestion réseau Les administrateurs peuvent choisir d’accéder à PowerAlert par l’intermédiaire d’une partie tierce du système de gestion réseau. Gestion de l’alimentation SNMP Carte SNMP/Web interne En utilisant la carte interne de gestion SNMP/Web de Tripp Lite (modèle # SNMPWEBCARD), les administrateurs peuvent piloter intégralement leur systèmes d’onduleur et leur unités de distribution de courant (PDU) via leur réseau. • Protection par mot de passe pour augmenter la sécurité Système d’onduleur avec carte SNMP/Web • Mises à jour rapides pour renforcer les possibilités de gestion • Horloge en temps réel et compatibilité NTP Communiquez avec la SNMPWEBCARD par l’intermédiaire de : Unité de distribution de courant avec carte SNMP/Web Outil de lecture SNMP Telnet Navigateur Internet (http/https) Capteur environnemental Système d’onduleur avec carte SNMP/Web En utilisant le capteur environnemental de Tripp Lite (modèle ENVIROSENSE, disponible séparément) et la SNMPWEBCARD, les administrateurs peuvent surveiller la température et l’humidité externe et les entrées de contact/de fermeture. Gestion de l’alimentation locale Plusieurs ordinateurs supportés par un seul système d’onduleur Fenêtre d’état de l’alimentation en temps réel Protection redondante : un seul ordinateur supporté par plusieurs systèmes d’onduleur. Les administrateurs peuvent voir en temps réel les événements, et ainsi répondre aux problèmes d’alimentation avant qu’ils n’affectent la performance du réseau, et également configurer l’arrêt et les paramètres d’alarme. 19 O N D U L E U R S Séries Omni VS, Digital et AVR (Régulation Automatique de la Tension) Systèmes d’onduleurs intelligents Line Interactive Index de comparaison des onduleurs Tripp Lite SmartOnline SmartPro P RP rIi Cx E D E M I - H A U T E U R ONDULEURS EN TOUR ET DEMI-HAUTEUR E T PRO550X Omni VS, Digital & AVR T O U R 1500 VA 525 VA OMNIVSINT800 & OMNIVSINT1000 c eCs E FF Eo nAcTt iUo Rn nE aSl i t&é s Pe tE Rp eF rOf oRr m M aAn N OMNIVSINT1500XL O N D U L E U R S E N T O U R E T SMX1500LCD (position verticale) Protection de toute application ▼ ▼ Le boitier polyvalent peut être positionné verticalement ou horizontalement. L’affichage LCD peut être tourné pour être vu facilement dans les deux positions. Régulation automatique de la tension (AVR) ▼ SMX1500LCD (position horizontale avec matériel rackable inclus) 525 – 1.500 VA Options de protection contre les surtensions Tél/DSL, Ethernet et coaxiales ▼ D E M I - H A U T E U R O N D U L E U R S E N AVRX750U Option d’autonomie prolongée Protection des systèmes sur les lignes Tél/DSL, Ethernet et coaxiales Les systèmes d’onduleurs des séries Omni VS, Digital et AVR sont disponibles dans une large variété de capacités pour protéger votre système informatique quelque soit sa taille, des coupures, dégâts et pertes de données dues à des problèmes d’alimentation. Les systèmes d’onduleurs vous offrent une protection complète contre touts types de problèmes électriques, dont les pannes d’électricité (totale ou partielle), les surtensions et les parasites. Le fonctionnement « LineInteractive » - aussi connu comme régulation automatique de la tension (AVR) - permet que votre équipement continue à fonctionner sous des tensions faibles (pannes partielles) indéfiniment, sans épuiser la batterie*. Les systèmes d’onduleurs des séries Omni VS, Digital et AVR fournissent une alimentation par batterie suffisamment fiable pour maintenir en action les ordinateurs pendant les pannes de courte durée et pour laisser le temps nécessaire pour pouvoir les éteindre proprement lors des pannes prolongées. Les systèmes d’onduleur sélectionnés sont équipés de prises protégées contre les surtensions, qui préservent l’équipement des dommages dus aux surtensions voyageant sur les lignes Tél/DSL, Ethernet et coaxiales. De plus, pour protéger l’équipement contre les surtensions, une batterie d’alimentation de sauvegarde fiable soutient les connexions Internet, réseau et coaxiales pendant les pannes électriques de courte durée. Extinction automatique des systèmes sans surveillance La plupart des modèles est équipé d’au moins un port de communication intégré. Utilisez avec le câblage inclus et le logiciel PowerAlert (disponible en téléchargement gratuit sur Internet) pour sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et éteindre l’équipement sans surveillance durant une panne électrique prolongée. PowerAlert attend pendant une durée déterminée par l’utilisateur (lors de laquelle des notifications sont affichés à l’écran) avant d’éteindre en toute sécurité l’équipement connecté. Le modèle INTERNETX525 est équipé d’une application de secours et utilise l’alimentation de la batterie pour corriger les pannes partielles Les systèmes d’onduleur Digital comprennent un affichage LCD qui montre les états de la tension entrante en temps réel. Surveillez la tension entrante, l’état de la batterie et le niveau de charge, et plus encore, en coup d’œil. L’affichage LCD comprend un variateur et peut être tourné pour être vu facilement dans chaque application. 2 T R I P P L I T E : U N E F I A B I L I T É P R I M Tripp Lite : une fiabilité primée : « Tripp Lite était la seule compagnie de protection électrique avec laquelle je voulait travailler » 20 Xeros Engineering Systems. Rick Santina. Administrateur réseau É E - Détails des fonctionnalités A E A B I H B F I C A D C C B C F Panneau arrière du modèle SMX1500LCD G AVRX750U Panneau bas (non représenté) E F E G F C PRO550X E Panneau arrière du modèle OMNIVSINT1500XL A Protection des lignes informatisées contre les surtensions Protège les ordinateurs contre les dommages sur les lignes Tél/DSL, Ethernet ou coaxiales grâce à des prises protégées contre les surtensions, dont sont équipés les modèles sélectionnés. • 1-ligne (Tél/DSL & Ethernet) : protège un dispositif en utilisant une ligne Tél/DSL ou Ethernet. • 1-ligne (Tél/DSL) : protège un dispositif en utilisant une ligne Tél/DSL • 1-ligne (Tél/DSL avec séparateur intégré*) : protège deux dispositifs partageant une ligne Tél/DSL. • 1-ligne (coaxiale) : protège un dispositif utilisant un accès coaxial : satellite, câble TV ou ligne d’antenne. Les connecteurs sont de style « F » doré et sont susceptibles d’être digitaux. *Uniquement pour les modèles INTERNETX525 et AVRX750U B Protection automatique des données Au moins un port de communication intégré connecte la plupart des modèles à un PC ou un poste de travail. Utilisez avec le logiciel gratuit PowerAlert* et les câbles inclus pour sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et éteindre l’équipement une panne électrique prolongée. * Disponible gratuitement en téléchargement sur Internet. C Sorties supportées par batterie et protégées contre les surtensions (pour ordinateurs et moniteurs) Tous les modèles sont équipés de sorties qui fournissent un support par batterie fiable pour les ordinateurs et les moniteurs lors d’une panne, ainsi qu’une suppression complète des surtensions et un filtrage des parasites. D Sorties protégées uniquement contre les surtensions (pour imprimantes et périphériques) I Cadran de sensibilité électrique ajustable par l’utilisateur Les modèles sélectionnés sont équipé d’un cadran, ajustable par l’utilisateur, qui réduit la sensibilité du système d’onduleur aux distorsions en forme d’onde. Cette fonctionnalité conserve l’électricité de la batterie dans les zones alimentées par un courant secteur de mauvaise qualité ou soutenues par un générateur. J Affichage des conditions de performance Les modèles sélectionnés sont équipés de sorties qui assurent une suppression complète contre les surtensions et un filtrage des parasites pour les imprimantes et périphériques. E Connecteur d’entrée du courant alternatif Une entrée C14 accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. F Boitier ultra-compact G Accès à la batterie de remplacement (modèles sélectionnés) H Capacité d’autonomie prolongée (uniquement sur le modèle OMNIVSINT1500XL) Tous les modèles sélectionnés sont équipés soit d’un affichage par LED, soit d’un affichage LCD, pour vous alerter des problèmes potentiels d’alimentation Ecran LCD Rotatif avant qu’ils n’affectent votre équipement. L’affichage LCD dont sont équipés les modèles digitaux, comprend un variateur et peut être tourné pour être vu facilement, quelque soit la position de l’onduleur (horizontale ou verticale « tour »). Spécifications (A) Capacité Temps de sauvegarde de sortie (minutes typiques) Modèle (VA/Watts) Demie/Pleine charge(B) Systèmes d’onduleur basiques INTERNETX525 525/300 10/3 PRO550X 550/275 13.5/4 Systèmes d’onduleur série AVR AVRX550U 550/300 8.5/3 AVRX750U Bloc-Batterie externe en option Tension nominale d’entrée de sortie (Fréquence 50/60 Hz) Quantité de prises de sortie — — 230(C) (220/230/240) 230 (220/230/240) 6(D) 3(E) C13 C13 1 — — 230 (220/230/240) 6 (3 UPS/surge & 3 surge-only)(D) 6 (3 UPS/surge & 3 surge-only)(D) C13 6 (3 UPS/surge & 3 surge-only)(D) 8(D) 750/450 10/3 — 230 (220/230/240) Systèmes d’onduleur Digital SMX1000LCD 1000/500 11/3 — 230 (220/230/240) 12/4.5 — 230 (220/230/240) SMX1500LCD 1500/900 Type Ports de communication de prise RS-232 de sortie USB (DB9) Protection des lignes de donnée contre les surtensions Connecteur d’entrée CA(F) — — 1 ligne (Tel/DSL) — Entrée C14 Entrée C14 1 — 1 ligne (Tel/DSL) Entrée C14 C13 1 — 1 ligne (Tel/DSL) Entrée C14 C13 1 — 1 ligne (Tel/DSL) Entrée C14 C13 1 1 1 ligne (Tel/DSL/ Ethernet) & 1 ligne (Coax) Entrée C14 Systèmes d’onduleur série Omni VS OMNIVSINT500 500/300 9/3.5 — 230 (220/230/240) 2(D) C13 — — OMNIVSINT800 800/475 11.5/3.5 — 230 (220/230/240) 4(D) C13 1 — OMNIVSINT1000 1000/500 12/5 — 230 (220/230/240) 6(D) C13 1 — A B OMNIVSINT1500XL 1500/940 13/4.5+ 230 (220/230/240) 8(D) C13 1 — Blocs-batterie externes et accessoires A BP24V28-2U Bloc-batterie externe 24 V et câble, 2U. Non extensible. Connecteur ROUGE / NOIR à 2 emplacements Bloc-batterie externe 24 V et câble, 3U. Extensible. Connecteur ROUGE : NOIR à 2 emplacements B BP24V70-3U 2-9USTAND Kit tour avec 2 supports de base réglables de 2 à 9 U. Permet d’adapter les modèles BP24V28-2U et BP24V70-3U au format tour — — — — Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 Entrée C14 + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (C) Le modèle INTERNETX525 supporte uniquement une fréquence de 50 Hz. (D) Comprend deux câbles d’alimentation C13 et C14 pour connecter l’équipement. (E) Comprend un câble d’alimentation C13 et C14 (de 2 mètres) pour connecter l’équipement. (F) Se connecte à un cordon d’alimentation (non fourni) munit d’une prise de raccordement spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 21 N D U L E U R OMNIX350HG ▼ Transformateur d’isolation intégré et protégé par une cage de Faraday ▼ Catégorie médicale (IEC 60601-1). Certification pour usage médical ▼ Régulation automatique de la tension (AVR) ▼ Egalement idéal pour la vente au détail / point de vente et réseau ▼ Option d’autonomie prolongée SMX700HG & SMX1200XLHG Combinaison d’une isolation totale et d’une protection par onduleur. Les systèmes d’onduleur Tripp Lite complètement isolés pour usage médical sont équipés de transformateurs d’isolation intégrés et protégés par une cage de Faraday, assurant un meilleur filtrage des parasites disruptifs potentiels. De plus, tous les modèles fournissent une protection complète contre touts types de problèmes électriques. Le fonctionnement Lineinteractive - également connu comme régulation automatique de la tension (AVR) - permet à l’équipement de fonctionner sous des tensions basses (pannes partielles), indéfiniment, sans épuiser la batterie. Une alimentation fiable par batterie permet à l’équipement de continuer à fonctionner lors de pannes de courant de courte durée et d’être éteint en toute sécurité lors de pannes prolongées. De plus, toutes les sorties de courant alternatif protègent des dommages dus à la foudre et aux surtensions. Conforme à la norme IEC 60601-1 pour les équipements médicaux La norme IEC 60601-1 est une exigence pour la prévention des chocs qui s’applique à tout le dispositif électronique dans les zones de soin. Les systèmes d’onduleurs Tripp Lite pour usage médical réduisent jusqu’à 100µA le potentiel de perte de courant, étant ainsi pleinement conforme à la norme IEC 60601 1 pour la connexion de l’équipement médical. Ils permettent d’être conforme à la norme IEC 60601-1 pour un grand nombre d’équipement, sans nécessité de remplacement coûteux en équipement et en câblage. Tous les modèles sont certifiés pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur des zones de soin. Les avantages d’un circuit dédié Tous les modèles peuvent être utilisés pour des applications de vente au détail / point de vente et de réseau, pour réduire les erreurs de données, les distorsions audio et vidéo et les dommages de l’équipement. Les systèmes d’onduleur complètement isolés assurent les mêmes avantages que si vous utilisiez une ligne d’entrée de courant alternatif dédiée - y compris une référence de terre pure et une immunité complète contre les parasites_ sans les dépenses et les inconvénients liés aux améliorations de câblage du site. Ils peuvent éliminer les perturbations et les dégâts sur l’équipement sensible dans les sites reconnus pour leur mauvaise performance, souvent causée par un câblage de qualité médiocre. Capacité de communication renforcée incluse Tous les modèles sont équipés d’au moins un port de communication. Le logiciel PowerAlert permet la gestion de l’alimentation électrique, la surveillance et le contrôle local ou à distance par l’intermédiaire de TCP/IP. Les communications intelligentes vous permettent de vérifier l’état de l’onduleur (y compris le niveau de charge de la batterie) et l’état de l’alimentation par courant alternatif. TABLEAU D’AUTONOMIE PROLONGEE P O U R O N D U L E U R S P É C I A L E A P P L I C A T I O N P O U R O N D U L E U R 22 O Onduleurs complètement isolés pour usage en milieu médical A P P L I C A T I O N S P É C I A L E ONDULEUR POUR APPLICATION SPÉCIALE Autonomie (minutes) avec des blocs-batteries Autonomie externes supplémentaires (minutes) avec les Bloc-batterie Bloc-batteries Charge batteries non extensibles* (Watts) inclues extensible 1 2 3 4 SMX1200XLHG BP36V15-2U BP36V42-3U 375 25 109 293 586 877 1163 750 10 46 131 274 421 568 Pour des solutions d’autonomie prolongée supplémentaires, adaptées à vos exigences de charge spécifiques, utilisez le guide interactif de sélection d’onduleur Tripp Lite sur : www.powerplus.fr/TRIPP_LITE/Onduleurs_ TRIPP_LITE_selecteur.php , ou téléphoner au +33.(0)1.30.09.75.10 www.tripplite.com/selector/ups , ou téléphoner au +1.773.869.1236 * Les blocs-batteries extensibles peuvent être interconnectés pour augmenter l’autonomie. Détails des fonctionnalités E J E E J J I H H H A D D D D C B D D C B C (Interne) G B (Interne) F (Interne) G G F F Panneau arrière du modèle OMNIX350HG A Panneau arrière du modèle SMX700HG Capacité d’autonomie prolongée Le modèle SMX1200XLHG accepte en option des blocs-batteries externes pour plus d’autonomie. Les batteries externes peuvent être « remplacées à chaud ». Reportez vous au tableau d’autonomie prolongée, en page 22. B Connecteur d’entrée du courant alternatif Le connecteur d’entrée C14 se connecte à un cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. C Transformateur d’isolation (interne) Un transformateur d’isolation intégré avec une cage de Faraday assure une référence de terre pure et une immunité complète contre les parasites. Il réduit les pertes de courant jusqu’à 100 µA, permettant d’être conforme à la norme IEC 60601-1. D Sorties compatibles pour les hôpitaux Les sorties C13 conviennent pour une utilisation dans des hôpitaux et en milieu médicalisé, y compris lorsqu’il s’agit de sorties médicales spécifiques. Panneau arrière du modèle SMX1200XLHG E Protection automatique des données Au moins un port de communication intégré connecte l’onduleur à l’ordinateur. En utilisant le logiciel gratuit PowerAlert* et les câbles inclus, sauvegardez automatiquement les fichiers ouverts et éteignez l’équipement en cas de panne prolongée. *disponible gratuitement en téléchargement sur Internet F Boitiers ultra-compacts G Accès à la batterie de remplacement Sous une utilisation normale, les batteries protègeront votre équipement pendant plusieurs années. Un panneau amovible permet le remplacement de la batterie interne*. Les batteries internes peuvent être « remplacées à chaud ». les dommages sur une connexion de 2 lignes Tél/DSL. J Cadran de sensibilité électrique ajustable par l’utilisateur Un cadran ajustable par l’utilisateur réduit la sensibilité du système d’onduleur aux distorsions en forme d’onde. Cette fonctionnalité préserve l’alimentation par batterie dans les zones alimentées par un courant secteur de faible qualité ou alimentées par un générateur. Affichage des conditions de fonctionnement *Tripp Lite propose une gamme complète de cartouches de batterie de remplacement (R.B.C.). Veuillez consulter www.tripplite.com H Protection contre les courts-circuits Des disjoncteurs préservent votre équipement et l’onduleur contre les dommages dus aux courts-circuits ou aux surcharges du système. I Protection contre les surtensions des lignes Tél/DSL Le modèle OMNIX350HG protège les ordinateurs connectés à Internet contre A l’avant, un panneau de LED vous alerte pour de nombreuses conditions de fonctionnement, dont la ligne de courant alternatif présente, la régulation automatique de la tension, le niveau de charge de l’onduleur et le remplacement de la batterie. Specifications Modèle Capacité de sortie (VA/Watts) Temps de sauvegarde Bloc-batterie (minutes typiques) externe Demie/pleine charge(A) en option Tension nominale d’entrée/ de sortie (Fréquence 50/60 Hz) Quantité Ports de communication Protection des lignes de prises Type de RS-232 de donnée contre de sortie prise de sortie USB (DB9) les surtensions Connecteur d’entrée CA (C) Systèmes d’onduleur complètement isolés pour usage médical (conforme à la norme IEC 60601-1) OMNIX350HG 350/225 37/15.5 — 230 (220/230/240) 6 C13(B) 1 — 2 lignes Entrée C14 SMX700HG 700/450 38/15.5 — 230 (220/230/240) 6 (B) C13 1 1 — Entrée C14 SMX1200XLHG 1000/750 25/10+ A B 230 (220/230/240) 6 C13(B) 1 1 — Entrée C14 Blocs-batterie externes et accessoires A BP36V15-2U Bloc-batterie externe 36 V et câble, 2U. Non extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements B BP36V42-3U Bloc-batterie externe 36 V et câble, 3U. Extensible. Connecteur GRIS à 2 emplacements + Les temps de sauvegarde sont extensibles en utilisant des blocs-batterie externes. (A) Les temps de sauvegarde varient en fonction de l’état de la batterie et de son chargement. (B) convient pour une utilisation dans des hôpitaux et en milieu médicalisé, y compris lorsqu’il s’agit de sorties médicales spécifiques. (C) L’entrée est reliée à un cordon de 15 cm et se connecte à un cordon d’alimentation (non fournit) munit d’une prise de raccordement spécifique au pays. Les cordons nécessitent une extrémité C13 à connecter à l’entrée C14. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 23 D U P D U P D U ▼ De 8 à 38 sorties (C13 ou C19) ▼ Modèles avec compteur pour surveiller la charge ▼ Modèles commutés pour contrôler les sorties à distance ▼ D I S T R I B U T I O N D E U N I T É S C O U R A N T D E D I S T R I B U T I O N D E U N I T É S 24 P Unités de distribution de courant 230 V (PDUs) Connecteur d’entrée du courant alternatif C14 ou C20 D E C O U R A N T UNITÉS DE DISTRIBUTION DE COURANT PDUMH20HVNET Amélioration de la fiabilité et du pilotage de la distribution de l’alimentation Commande des sorties à distance via l’interface réseau Les unités de distribution de courant 230 V de Tripp Lite sont disponibles dans 3 configurations : basique, avec compteur et commuté. Toutes les configurations distribuent du courant de façon fiable par l’intermédiaire d’un système d’onduleur, d’un générateur ou des sorties secteur à de multiples pièces critiques de l’équipement (gestion réseau, serveur ou télécom). Les modèles avec compteurs sont équipés d’un compteur digital de charge qui vous permet de visualiser les conditions de charge de l’unité de distribution de courant. Les modèles commutés comprennent un compteur digital de charge et une interface en réseau qui vous permet de commander, à distance, les sorties individuelles de l’unité de distribution de courant. Les unités de distribution de courant commutés sont équipés d’une interface réseau intégrée qui vous permet de contrôler, à distance, les sorties individuelles (ainsi que les dispositifs connectés) via la carte SNMP, Internet ou Telnet, réduisant ainsi les appels couteux en redémarrant les dispositifs bloqués. Comme les autres unités de distribution de courant équivalent propose l’interface réseau séparément, celles de Tripp Lite vous permet donc d’économiser des couts d’installation significatifs. Evite la surcharge de l’unité de distribution de courant et du circuit avec un compteur digital de charge Tous les modèles avec compteur et commutés sont équipés d’un compteur digital de charge qui vous permet de surveiller l’état de charge de l’unité de distribution de courant (en ampère), vous aidant ainsi à éviter les surcharges de l’unité de distribution de courant et du circuit secteur. Vous pouvez également surveiller à distance l’état de charge de l’unité de distribution de courant et régler des alarmes quand vous utilisez l’interface réseau incluse dans les modèles commutés. Compatible avec votre source d’alimentation de courant alternatif Les unités de distribution de courant 230 V de Tripp Lite sont équipées d’une entrée de courant alternatif C14 ou C20 qui accepte des cordons d’alimentation amovibles. L’entrée de courant alternatif assure la compatibilité avec l’alimentation secteur, les générateurs et les systèmes d’onduleur dans toutes les zones à 230 V en vous permettant de connecter un cordon d’entrée (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Guide de sélection des onduleurs (fonctionnalités / avantages) Choisissez un onduleur en identifiant les meilleures fonctionnalités et les avantages pour votre propre application. Types d’unité de distribution de courant Fonctionnalités Avantages Sorties multiples Augmente le nombre de dispositifs qui peuvent être alimentés par un système d’onduleur, un générateur ou une source d’alimentation secteur. Prise « high-current » et sorties « low-current » Augmente la flexibilité de la connexion en convertissant une simple sortie à haut ampérage en de multiples sorties à bas ampérage. Sortie C14 ou C20 Se connecte à un cordon d’alimentation d’entrée amovible (non fournit) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Surveillance de la charge Evite les surcharges et ajoute des charges en toute sécurité lorsque la consommation sur place (compteur digital de charge) électrique totale de l’équipement est affichée. Surveillance de la charge à distance (interface réseau) Basique Avec compteur Commuté X X X Modèles Modèles Modèles Selectionnés Selectionnés Selectionnés X X X X X La notification à distance du niveau de charge (sélectionnable par l’utilisateur) évite les temps d’arrêt dus à une surcharge lorsque les installations réseau augmentent. X Contrôle des sorties individuelles Réduit les appels couteux en redémarrant les dispositifs bloqués. Augmente l’autonomie des à distance (via SNM, dispositifs critiques en éteignant les charges non critiques pendant les pannes. Internet, Telnet) X Détails des fonctionnalités G D C H A B Panneau avant du modèle PDUMH15HVNET G H C H D B D H H B Panneau avant du modèle PDUMH20HVNET H D A G A PDUMV20HV Modèle PDUMV20HV Panneau bas (non représenté) G D H D Panneau avant et arrière du modèle PDU12IEC B A Compteur digital de charge F E C Interface de surveillance et de commande (modèles sélectionnés) du réseau à distance (modèles sélectionnés) Porte au maximum le nombre de dispositifs qui peuvent être ajoutés en toute sécurité à l’unité de distribution de courant (sans la surcharger) en affichant, en ampère, la consommation électrique totale de l’équipement connecté. Permet le contrôle à distance des sorties individuelles de l’unité de distribution de courant par l’intermédiaire de SNMP/ Internet /Telnet. Une prise « Status Link » connecte l’unité de distribution de courant à Ethernet. Une prise « Envirosense » le connecte au module de capteur en option (modèle ENVIROSENSE) pour surveiller, à distance, la température et l’humidité. Une prise « config » permet la configuration manuelle de l’unité de distribution de courant après l’installation initiale. B Connecteur d’entrée du courant alternatif L’entrée C14 ou C20 accepte un cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. E Protection contre les courts-circuits (modèles sélectionnés) F Base transportable (modèles sélectionnés) G Boitiers durables en métal H Matériel montant polyvalent Support pour la protection des prises Les modèles sélectionnés sont équipés d’un support amovible qui sécurise les cordons de l’équipement connecté, réduisant ainsi les risques de déconnexion accidentelle. D Sorties de courant alternatif multiples Sortie C13 et / ou C19 SPECIFICATIONS (A) Modèle Tension d’entrée Courant maximum de sortie(B) d’entrée CA Input Connector(D) Quantité de prises de sortie Type de prise de sortie Prise de Sortie avant Prises de Sortie arrière Longueur du cordons d’entrée Facteur de forme rackable — 2m 1U (0U vertical) Unités de distribution de courant commutées (contrôle des sorties individuelles _ interface réseau) PDUMH15HVNET 230 (200-240) 15A(C) Entrée C14 PDUMH20HVNET 230 (200-240) 20A Entrée C20 PDUMV20HVNET 230 (200-240) 20A(C) (C) (E) Entrée C120E) 8 C13 8 8 C13 8 — 2.6 m 1U (0U vertical) 24 20 C13, 4 C19 24 — 3m 0U vertical (1.6 m) 38 — 3m 0U vertical (1.6 m) Unités de distribution de courant avec compteur (affichage digital de la charge en ampère) PDUMV20HV 230 (200-240) 20A(C) Entrée C20 (E) 38 32 C13, 6 C19 Unité de distribution de courant basique (distribution électrique avec sorties multiples) PDUNV 100-240 16A Entrée C20 F) 14 12 C13, 2 C19 4 C13 8 C13, 2 C19 3m 1U (0U vertical) PDU12IEC 100-240 16A Entrée C20 14 12 C13, 2 C19 4 C13 8 C13, 2 C19 — 1U (0U vertical) Accessoires pour unités de distribution de courant ENVIROSENSE Le module de capteur environnemental permet aux unités de distribution de courant commutées de surveiller la température te l’humidité externe et les entrée de contact / de fermeture UNIPLUGINT L’adaptateur convertit la sortie C13 en une sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine. (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Tous les modèles acceptent une fréquence de 50/60 Hz. (C) Le dérating du courant d’entrée représente 80% de la valeur maximum. (D) Cordon fournit par l’utilisateur avec une prise de raccordement spécifique au pays. (E) Comprend également une prise amovible L6-20P. (F) Comprend également des prises C14, 5-15P, 5-20P, L5-20P et L6-20P. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 25 S Y S T È M E S R A C K A B L E S Boitiers Premium SmartRack™ Options de 25 à 48 U Compatibilité du serveur à 100% Profondeurs de montage variables Portes de sortie rapide et panneaux latéraux Rails pour la gestion des câbles Roulettes ultra-résistantes & niveaux réglables Matériel d’assemblage intégré Entièrement personnalisable Extensible S Y ▼ S ▼ T È M ▼ ▼ E ▼ S R ▼ ▼ A ▼ C K ▼ A B L E S SYSTÈMES RACKABLES E S Permet d’organiser et de sécuriser l’équipement standard monté en rack (19 inch. / 482.6mm) A B L Les boitiers Premium SmartRack et les supports de racks ouverts sont les solutions les plus économiques et performantes pour monter l’équipement d’un serveur haute densité, de la gestion du réseau et des télécoms. SR42UB S T È M E S R A C K Les boitiers SmartRack comprennent de nombreux dispositifs de qualité supérieure concernant la sécurité, le refroidissement et la gestion des câbles. Les boitiers SmartRack ont différentes profondeurs, idéales pour les serveurs. Le matériel d’assemblage intégré permet des extensions rentables, ordonnées et efficaces. Les boitiers comprennent des portes de sortie rapide et des panneaux latéraux pour facilité la maintenance et des fentes arrière pour un accès pratique, qui nécessite un dégagement réduit. Les portes d’accès avant sont réversibles afin que l’installation soit flexible. Les portes avant et arrière, ainsi que les panneaux latéraux sont verrouillables. Une capacité massive de ventilation d’avant en arrière et une entière compatibilité avec les accessoires de gestion de l’air maintient l’équipement à une température de fonctionnement parfaite. Les ouvertures des panneaux haut et bas permettent un accès large, adapté aux applications actuelles très câblées. S S Y Deux options de montage sont disponibles : des boitiers standards livrés entièrement assemblés qui sont prêt à l’emploi et des boitiers réduits (modèles « KD ») livrés partiellement montés en petit conditionnement. Après le montage, les boitiers réduits sont identiques aux boitiers standards. Spécifications Modèle Description Espaces en rack Dimensions externes HxLxP Capacité de charge Portes et panneaux de l’installation finale latéraux inclus SR25UB 1245 x 600 x 1092 mm (49 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels 25U 1245 x 600 x 1092 mm (49 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels SR42UB 42U 1994 x 600 x 1092 mm (78.5 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels SR42UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté 42U 1994 x 600 x 1092 mm (78.5 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels SR48UB 48U 2261 x 600 x 1092 mm (89 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels SR48UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté 48U 2261 x 600 x 1092 mm (89 x 23.63 x 43 in.) 1363 kg (3000 lb) Doors & Side Panels E S 25U SR25UBKD Boitier réduit (noir) livré partiellement monté M Boitiers Premium SmartRack È R A C K A B L E Les supports de racks ouverts sont une alternative bon marché pour organiser les montages en rack de l’équipement. Tous les modèles sont faciles à monter et équipés de boulons. Boitier standard (noir) livré entièrement monté Boitier standard (noir) livré entièrement monté Boitier standard (noir) livré entièrement monté Support de rack ouvert 2 poteaux (noir) 45U 2134 x 516 x 121 mm* (84 X 20.3 x 4.75 in.) 363 kg (800 lb) N/A S SR4POST Support de rack ouvert 4 poteaux (noir) 45U 2141 x 514 x 610 to 914 mm* (84.3 x 20.25 x 24 to 36 in.) 454 kg (1000 lb) N/A *La profondeur totale du modèle SR2POST avec base de support est de 363 mm (soit 14.3 in.). La profondeur totale du modèle SR4POST avec base de support est de 889 à 1194 mm (soit 35 à 47 in.). La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. . S SR2POST Y T SmartRack Open Frame Racks 26 Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. C Â B L E S E T C O N N E C T I V I T É S Câbles et produits de connectivité Matières et construction supérieures Le contrôle qualité rigoureux de Tripp Lite garantie un maximum de fiabilité et une entière compatibilité avec les normes industrielles. Spécifications *Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Nécessite un adaptateur (non fourni) pour utiliser ailleurs qu’en Amérique du Nord. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. C Â E S E T C O N N E C T I V I T É S C Â B L E S E T C O N N E C T I L Modèle Description Câbles SATA P940-08I Câble signal SATA 0.2m P940-19I Câble signal SATA 0.5m P940-39I Câble signal SATA 1m P944-06I Câble d’alimentation SATA 15m P945-06I Câble d’adaptateur/ ext d’alimentation SATA 15m – 2x4 pin & 15 pin SATA P946-12I Câble d’adaptateur d’alimentation dual 0.3m 4 pin & 2x15 pin SATA P950-18I Câble signal eSATA (SATAII) 0.5m 2x7 pin straight P950-36I Câble signal eSATA (SATAII) 1m 2x7 pin straight P952-003 Câble signal SATA à eSATA 1m – 7 pin M à 7 pin F P952-18I Câble signal SATA à eSATA 0.5m – 7 pin M à 7 pin F Câbles USB et adaptateurs U007-40M Kit d’extension USB Over Cat5 (jusqu’à 40m) U042-036 Câble de dispositif actif extra-long USB 2.0 – 11m U239-000-R USB 2.0 / SATA Hard Drive Cradle (For 2.5 in. or 3.5 in. Drive)* U256-025-R Boitier de stockage USB 2.0 externe 2.5 in. Câbles et adaptateurs SVGA, DVI & HDMI B120-000 Rallonge dual link DVI – DVI-I F/F* B122-000 Rallonge signal HDMI –HDMI F/F P118-000 Adaptateur DVI – DVI-D M/DVI-I F P120-000 Adaptateur DVI- DVI-A M/HD15 F P126-000 Adaptateur DVI –DVI-I F/HD15 M P130-000 Adaptateur or HDMI à DVI –HDMI F/DVI-D M P132-000 Adaptateur or DVI à HDMI – DVI-D F/HDMI M P166-001-A Plaque murale HDMI (signal booster actif) – HDMI F/F P166-001-P Plaque murale HDMI (passif) – HDMI F/F P501-050 Connecteurs et extension de câble traction facile SVGA 15m – HD15 M/F P501-100 Connecteurs et extension de câble traction facile SVGA 30m – HD15 M/F P502-006 Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 2m– HD15 M/M P502-015 Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 4.5m– HD15 M/M P502-025 Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 7.5m– HD15 M/M P502-050 Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 15m– HD15 M/M P502-100 Câble de moniteur or SVGA avec RGB Coax 30m– HD15 M/M P503-050 Câble SVGA traction facile avec RGB Coax 15m – HD15 M/M P503-100 Câble SVGA traction facile avec RGB Coax 30m – HD15 M/M P504-010 Câble de moniteur XVGA avec Coax 3m – HD15 M/M avec audio P504-025 Câble de moniteur XVGA avec Coax 7.5m – HD15 M/M avec audio P504-050 Câble de moniteur XVGA avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio P504-050-EZ Câble XVGA traction facile avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio P504-100-EZ Câble XVGA traction facile avec Coax 15m – HD15 M/M avec audio P516-001-HR Séparateur de câble DVIdual link 0.3m – DVI-D Mx2/DVI-I F P560-006 Câble vidéo digital or HDMI à DVI 2m – HDMI M /DVI-D M P560-006-A Câble DVI dual link TDMS 2m – DVI-D M/M avec audio P560-010 Câble DVI dual link TDMS 3m – DVI-D M/M P560-010-A Câble DVI dual link TDMS 3m – DVI-D M/M avec audio P560-025 Câble DVI dual link TDMS 7.5m – DVI-D M/M P560-050 Câble DVI dual link TDMS 15m – DVI-D M/M P560-100 Câble DVI dual link TDMS 30m – DVI-D M/M P561-050-EZ Câble traction facile single link DVI 15m – DVI-D M/M P561-100-EZ Câble traction facile single link DVI 30m – DVI-D M/M P564-001 Séparateur de câble DVIdual link 0.3m – DVI-D Mx2/DVI-I F P566-006 Câble vidéo digital or HDMI à DVI 2m – HDMI M /DVI-D M P566-010 Câble vidéo digital or HDMI à DVI 3m – HDMI M /DVI-D M P566-016 Câble vidéo digital or HDMI à DVI 5m – HDMI M /DVI-D M P568-006 Câble vidéo digital or HDMI 2m – HDMI M/M P568-010 Câble vidéo digital or HDMI 3m – HDMI M/M P568-016 Câble vidéo digital or HDMI 5m – HDMI M/M P568-025 Câble vidéo digital or HDMI 7.5m – HDMI M/M P568-050-EZ Câble avec connecteurs traction facile HDMI 15m – HDMI M/M P568-100-EZ Câble avec connecteurs traction facile HDMI 30m – HDMI M/M Modèle Description Câbles droits Cat5e & Cat6e protégés – RJ45 M/M N105-007-GY Câble droit protégé gris moulé 2m Cat5e 350MHz N105-010-GY Câble droit protégé gris moulé 3m Cat5e 350MHz N105-025-GY Câble droit protégé gris moulé 7.5m Cat5e 350MHz N105-050-GY Câble droit protégé gris moulé 15m Cat5e 350 MHz N105-100-GY Câble droit protégé gris moulé 30m Cat5e 350MHz N125-007-GY Câble droit protégé gris moulé 2m Cat6e Gigabit N125-010-GY Câble droit protégé gris moulé 3m Cat6e Gigabit N125-025-GY Câble droit protégé gris moulé 7.5m Cat6e Gigabit N125-050-GY Câble droit protégé gris moulé 15m Cat6e Gigabit Panneaux de connexion Cat5e & Cat6e N050-012 Panneau de connexion mural 12 ports Cat5e – 568B N052-012 Panneau de connexion monté en rack 1U 12 ports Cat5e – 568B N052-024 Panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports Cat5e – 568B N052-048 Panneau de connexion monté en rack 2U 48 ports Cat5e – 568B N054-024 Alimentation par panneau de connexion monté en rack 1 U 24 ports Cat5e N250-012 Panneau de connexion mural 12 ports cat6 – 568B N252-012 Panneau de connexion monté en rack 1U 12 ports cat6 – 568B N252-024 Panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports Cat6 – 568B N252-048 Panneau de connexion monté en rack 2U 48 ports Cat 6 – 568B N254-024 Alimentation par panneau de connexion monté en rack 1U 24 ports cat6 Câbles droits duplex multimode 62.5/125 Fibre optique N302-003 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m ST/ST N302-006 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m ST/ST N302-010 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m ST/ST N304-003 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m SC/ST N304-006 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m SC/ST N304-010 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m SC/ST N306-003 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m SC/SC N306-006 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m SC/SC N306-010 Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m SC/SC N316-01M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/SC N316-02M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2M LC/SC N316-03M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/SC N318-01M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/ST N318-02M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m LC/ST N318-03M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/ST N320-01M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 1m LC/LC N320-02M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 2m LC/LC N320-03M Câble droit duplex multimode 62.5/125. Fibre Optique. 3m LC/LC Câbles droits duplex multimode 50/125 Fibre optique N520-01M Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 1m LC/LC N520-02M Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 2m LC/LC N520-03M Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 3m LC/LC N520-05M Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 5m LC/LC N520-10M Câble droit duplex multimode 50/125. Fibre Optique. 10m LC/LC Câbles droits duplex multimode 10Gb 50/125 Aqua fibre optique N820-01M Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 1m LC/LC N820-02M Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 2m LC/LC N820-03M Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 3m LC/LC N820-05M Câble droit duplex multimode 50/125 Aqua Fibre Optique. 5m LC/LC Adaptateurs câbles droits duplex multimode fibre optique N458-001-50 Câble d’adaptateur duplex multimode 50/125 0.3m LC/CS M/F N458-001-62 Câble d’adaptateur duplex multimode 62.5/125 0.3m LC/CS M/F Câbles SAS S500-01M Câble SAS interne 1m – SFF-8484 à SFF-8484 S502-01M Câble SAS interne 1m – SFF-8484 à 4x SATA 7 – Pin Straight F S520-01M Câble SAS externe 1m – SFF-8088 à SFF-8470 S522-01M Câble SAS externe 1m – SFF-8470 à SFF-8470 S524-01M Câble SAS externe 1m – SFF-8088 à SFF-8088 B V I É Qualité supérieure Evaluation excellente Entière compatibilité Gamme variée T S C ▼ Â ▼ B ▼ L E ▼ S E T CÂBLES ET CONNECTIVITÉS Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 27 K V M s w c h s K V M s w i t c h s K ▼ Contrôle jusqu’à 512 PC et serveurs ▼ Contrôle de l’affichage à l’écran ▼ Compatible PS/2 et USB Les KVM switchs NetDirector de Tripp Lite permettent aux utilisateurs de commander jusqu’à 512 ordinateurs avec une seule console clavier/moniteur/souris. Les KVM switchs NetDirector sont disponibles en deux configurations différentes : une équipée uniquement d’un KVM switch* et une équipée d’une combinaison KVM switch et console à volet rabattable intégrée. Les modèles avec une console comprennent un clavier, un écran LCD, un écran tactile et un commutateur 8 à 16 ports. S W I T C H S K V M t Design compact et innovant *Pour fonctionner parfaitement, les modèles sans console nécessitent un clavier, un moniteur et une souris séparés. B020-008-17-IP S W I T C H S i Adaptabilité, compatibilité et sécurité entières Fonctionnement simplifié Les KVM switchs NetDirector de Tripp Lite peuvent commander jusqu’à 512 ordinateurs en connectant en chaine ou en cascade des KVM switchs supplémentaires*. Tous les KVM switchs NetDirector assurent une sécurité parfaite avec un dispositif de sécurité par mot de passe à deux niveaux, qui s’adapte pour jusqu’à quatre utilisateurs et un administrateur. *Tous les KVM switchs NetDirector (à l’exception du modèle B020-008-17-IP) doivent utiliser le KVM switch monté en rack 1 U sans la console (modèle B022-016) pour connecter plus d’unités en chaine ou en cascade.. Une succession de scans automatiques à travers tous les ports actifs des KVM switchs permet aux utilisateurs de surveiller simultanément de multiples tâches. Le KVM switch B020-008-17IP est équipé d’un accès à bord IP à distance, permettant aux utilisateurs d’accéder aux serveurs et de les piloter via Internet. Ajoutez des accès IP à distance à n’importe quel KVM switch NetDirector en utilisant l’unité d’accès IP à distance B050-000 en option. S W I T C H S K V M Specifications Modèle Ports Description KVM switchs standard montés en rack 1 U B007-008** 8 1U KVM Switch B042-008** 8 1U KVM Switch B042-016** 16 1U KVM Switch KVM switchs NetDirector montés en rack 1 U B020-008-17* 8 1U Console KVM Switch B020-008-17-IP(A)* 8 1U Console KVM Switch B020-016* 16 1U Console KVM Switch B020-016-17* 16 1U Console KVM Switch B022-016** 16 1U KVM Switch Consoles montées en rack 1 U B021-000-17* — 1U Rack Console B021-000-19* — 1U Rack Console Affichage LCD Interface Supportée Affichage à l’Ecran (OSD) Capacité de chaine et de cascades LED Câbles & On-Line/Selectionnés Accessoires — — — USB & PS/2(B) USB & PS/2 USB & PS/2 oui oui oui Yes (up to 512 CPUs)(D) Yes (up to 120 CPUs)(D) Yes (up to 128 CPUs)(D) 8/8 8/8 16/16 A B C A B D A B D oui (43 cm) oui (43 cm) oui (38 cm) oui (43 cm) — USB & PS/2(B) USB & PS/2(B) USB & PS/2(B) USB & PS/2(B) USB & PS/2(B) oui oui oui oui oui Yes (up to 504 CPUs)(C) Yes (up to 64 CPUs)(D) Yes (up to 512 CPUs)(C) Yes (up to 512 CPUs)(C) Yes (up to 512 CPUs)(C) 8/8 8/8 16/16 16/16 16/16 A A A A A oui (43 cm) oui (48 cm) PS/2 PS/2 & USB oui oui — — — — B B B B B E E E E E A B A B K V M S W I T C H S K V M Câbles et accessoires KVM 28 V M NetDirector™ : KVM switchs (commutateurs) montés en rack 1 U K V M S W I T C H S KVM switchs A B C C C C D D D Modèle B013-000** B050-000** P753-006 P753-010 P753-015 B015-000 P780-006 P780-010 P780-015 Description Rallonge de console KVM (étend la connexion de la console jusqu’à 150m via Cat5e) Unité d’accès IP à distance (voir la description ci-dessous) Kit câble PS/2 pour B007-008 – 2m Kit câble PS/2 pour B007-008 – 3m Kit câble PS/2 pour B007-008 – 4.5 m Adaptateur KMV USB à PS/2 Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 2m Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 3m Kit câble USB & PS/2 pour B042 Series – 4.5m E E E E E E E E E Modèle P772-002 P772-006 P774-006 P774-010 P774-015 P774-025 P776-006 P776-010 P776-015 Description Câble de connexion en chaine pour B020/B022 Series – 0.6m Câble de connexion en chaine pour B020/B022 Series – 2m Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 2m Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 3m Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 4.5m Kit câble PS/2 pour B020/B022 Series – 7.5m Kit câble USB pour B020/B022 Series – 2m Kit câble USB pour B020/B022 Series – 3m Kit câble USB pour B020/B022 Series – 4.5m Spécifications communes à tous les KVM switchs : tous les modèles sont conçus avec un matériel montable s’adaptant aux racks standard 19 in. * Comprend une entrée de courant alternatif C14 qui se connecte à un cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Supporte un courant alternatif d’entrée de 100-240 V. **Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Requiert un adaptateur (non fournit) pour une utilisation en dehors de l’Amérique du Nord. (A) Comprend un accès IP à distance via une connexion Internet. (B) Compatible USB et PS/2 en fonction des kits câble et adaptateurs KVM (en option) utilisés. (C) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B022-016 en option. (D) Chaine ou cascade en utilisant des unités multiples. Tous les modèles requièrent un kit câble KVM pour chaque CPU connectés. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos.. Unité d’accès IP à distance Modèle B050-000 Permet aux administrateurs de commander les KVM switchs NetDirector par l’intermédiaire de TCP/IP. Peut être utilisé pour l’administration système, le diagnostique des pannes au niveau du BIOS, l’installation d’applications GUI, le redémarrage, etc. Comme il opère uniquement à travers des processeurs incorporés (sans serveurs), il ne crée donc pas d’interférence sur les performances du serveur ou du réseau. Propose une protection par mot de passe, un pilotage certifié, un chiffrage 256 bit SSL et une haute résolution vidéo. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. i t c h s K V M s w i t c h s K V M s w i t c h s K V M s w i t c h s Matrice NetDirector™ & NetCommander™ KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U ▼ ▼ w ▼ s Contrôle jusqu’à 4.096 PC et serveurs Fournit un contrôle du serveur/console longue distance, jusqu’à 150m Compatible PS/2 et USB & Sun™ B060-016-2 B072-016-1 Fournissent un support pour un ou plusieurs utilisateur(s) Les KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U de la matrice NetDirector sont la solution optimale pour que jusqu’à quatre utilisateurs indépendants* puissent commander simultanément plusieurs ordinateurs. Des modules d’interface pour consoles et serveurs sont disponibles pour connecter les KVM switchs à la console (clavier, moniteur et souris) de chacun des utilisateurs, ainsi qu’à chaque serveur connecté. Le module d’interface peut être placé jusqu’à 150 m des KVM switchs en utilisant des câbles droits catégorie 5/5e. ™ à la fois Les KVM switchs Cat5 monté en rack 1 U NetCommander™ rentable et multifonctions, sont la nouvelle génération de KVM switch Cat5 pour utilisateur unique. Ils permettent à un utilisateur de commander jusqu’à 256 PC ou serveurs à partir d’une seule console (clavier / moniteur / souris). Les modules d’interface sont disponibles pour connecter les KVM switchs à chaque serveur jusqu’à 10 m de distance en utilisant les câbles droits Catégorie 5/5e. Adaptabilité, compatibilité et sécurité entières Les KVM switchs NetDirector peuvent commander jusqu’à 32 ordinateurs directement connectés (ou jusqu’à 4.096 ordinateurs quand des KVM switchs supplémentaires sont connectés en chaine ou en cascade). Les KVM switch NetCommander, très rentables, peuvent contrôler jusqu’à 16 ordinateurs directement connectés (ou jusqu’à 256 ordinateurs quand des KVM switchs supplémentaires sont connectés en chaine ou en cascade). Les KVM switchs et les modules d’interface sont compatibles avec tous les principaux systèmes et supportent la plupart des claviers et souris. Une large variété de modules d’interface USB et PS/2 est disponible. Une sécurité par mot de passe s’adapte à plusieurs utilisateurs. De plus, une transmission vidéo ultra-claire assure une résolution vidéo optimale aux moniteurs connectés. * Le KVM switch 32 ports (modèle B060-032) supporte jusqu’à quatre utilisateurs indépendants. Le KVM switch 16 ports (modèle B060-016-2) supporte jusqu’à deux utilisateurs indépendants. Spécifications Modèle Ports Description Interface suportée KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U de la matrice NetDirector B060-016-2* 16 1U Matrix Cat5 KVM Switch USB, PS/2 & Sun(A) B060-032* 32 1U Matrix Cat5 KVM Switch USB, PS/2 & Sun(A) KVM switchs Cat5 montés en rack 1 U NetCommander B072-008-1* 8 1U Cat5 KVM Switch USB & PS/2(B) B072-016-1* 16 1U Cat5 KVM Switch USB & PS/2(B) Affichage à l’écran (OSD) Capacité de chaine et de cascades LED Câbles et accessoires Utilisateur oui oui oui (up to 2,048 CPUs)(D) oui (up to 4,096 CPUs)(C) 17 33 A B C D A B C D 2 4 oui oui oui (up to 64 CPUs)(F) oui (up to 256 CPUs)(E) 16 32 A B C E A B C E 1 1 Câbles et accessoires KVM A B C Modèle B013-000** B050-000** N105-Series Cat5e Cables Description Rallonge de console KVM (étend la connexion de la console jusqu’à 150m via Cat5e) Unité d’accès IP à distance (voir la description page 28) Voir page 27 pour les câbles compatibles N105-series Cat5e D D D D D E E Modèle B054-001-PS2 B054-001-USB B054-001-SUN B062-002-PS2** B062-002-USB** B078-001-PS2 B078-001-USB Description Module d’interface serveur PS/2 pour B060 Series Module d’interface serveur USB pour B060 Series Module d’interface serveur Sun pour B060 Series Module d’interface console PS/2 pour B060 series Module d’interface console USB pour B060 series Module d’interface serveur PS/2 pour B072 Serie Module d’interface serveur USB pour B072 Serie Spécifications communes à tous les KVM switchs : tous les modèles sont conçus avec un matériel montant s’adaptant aux racks standard 19 in. * Comprend une entrée de courant alternatif C14 qui se connecte à un cordon (non fourni) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Supporte un courant alternatif d’entrée de 100-240 V. **Comprend un adaptateur de courant alternatif 100-240 V avec prise d’Amérique du Nord. Requiert un adaptateur (non fournit) pour une utilisation en dehors de l’Amérique du Nord. (A) Compatible USB, PS/2 ou Sun en fonction du module d’interface utilisé. (B) Compatible USB et PS/2 en fonction des kits câble et adaptateurs KVM et du module d’interface utilisés. (C) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B060-032 en option. (D) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B060-016-2 en option. (E) Chaine ou cascade en utilisant les KVM switchs B072-008-1 en option. Au moins un module d’interface console est requis pour piloter chaque KVM switch de la matrice NetDirector. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 29 CONVERTISSEURS/CHARGEURS ET CONVERTISSEURS ® APSX750 APSINT2012 APSX6048VR Sortie continues de 700 à 6000 Watt Support de pics pour une période prolongée Chargeurs de batterie « 3 stages » intégrés Commutation de transfert automatique Source d’alimentation alternative résistante Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS fournissent la source d’énergie alternative la plus fiable durant les problèmes d’alimentation secteur (pannes totales ou partielles, survoltages et surtensions). Lorsque l’alimentation secteur est présente, les modèles APS conditionnent et alimentent automatiquement l’équipement en même temps qu’ils filtrent les surtensions et rechargent les batteries connectées. Lorsqu’il n’y a pas d’alimentation secteur (lors d’une panne électrique) les modèles APS basculent automatiquement de l’alimentation secteur à l’alimentation de la batterie de sauvegarde. Grâce à leur force et à leur résistance contre l’humidité, les convertisseur/chargeurs APS sont la source électrique de sauvegarde idéale quelque soit l’environnement. E T C O N V E R T I S S E U R S ▼ ▼ ▼ ▼ PowerVerter APS Convertisseurs/chargeurs de courant continu en courant alternatif De nombreux outils, appareils et imprimantes requièrent plus d’alimentation à l’allumage que lorsqu’ils fonctionnent en continu. Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS gèrent ces « pics de tensions » en fournissant plus de courant qu’à la normale. Une fonction DoubleBoost™ délivre jusqu’à 200% de la sortie continue pendant jusqu’à 10 secondes, fournissant ainsi l’énergie supplémentaire nécessaire pour démarrer à froid les outils et l’équipement. Une fonction OverPower™ délivre jusqu’à 150% de la sortie continue pendant 1 à 60 minutes, fournissant une grande réserve d’énergie pour supporter plus longtemps les outils et l’équipement de façon fiable. Un chargeur de batterie avancé « 3 stages » recharge votre batterie plus rapidement que les chargeurs traditionnels, tout en la protégeant contre les surcharges et les surdécharges. Une configuration de conservation de la charge préserve l’énergie de la batterie en éteignant automatiquement le convertisseur si Profil de charge aucune alimentation n’est requise pour l’équipement connecté. En marche, tous les modèles sont évalués à 90% d’efficacité*, assurant encore plus si votre batterie est utilisée pour supporter l’équipement connecté lors d’une panne secteur. Le temps pendant lequel vous pouvez maintenir en marche votre équipement en l’absente de courant secteur est déterminé par la quantité et la taille des batteries que vous connectez au convertisseurs/chargeurs APS. *L’efficacité varie en fonction de la charge de l’équipement. Fournissent une sortie supérieure Les convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS fournissent la tension et la fréquence en sortie la plus stable, pour aider votre équipement à fonctionner lors des pics. Une fonction de contrôle de la fréquence permet aux dispositifs dépendants de la fréquence de la ligne de courant alternatif rigoureusement régulée (tels que les ordinateurs, téléviseurs, lecteur DVD/CD, etc) de fonctionner sans irrégularités. C O N V E R T I S S E U R S / C H A R G E U R S Support de pic de tension étendu Préservent votre batterie 30 Convertisseurs/chargeurs Tripp Lite : l’alternative la plus propre et écologique aux générateurs à gaz • Fournit une alimentation silencieuse et sans émanations : Sans émanation, combustible, ni bruit excessif, les convertisseurs/chargeurs Tripp Lite sont l’alternative la plus sûre aux générateurs à gaz. Ils sont idéaux pour les applications pour lesquelles les générateurs à gaz seraient dangereux (telles que les applications en intérieur ou en lieux clos mobiles) ou incommode (telles que les zones résidentielles) • Economise le gaz : Comme les onvertisseurs/chargeurs Tripp Lite tirent l’énergie de votre système de batterie, ils ne consomment pas de combustible. En comparaison, les générateurs à gaz requièrent fréquemment des voyages couteux à la pompe. • Produit une énergie plus stable : les convertisseurs/chargeurs Tripp Lite fournissent une tension et une fréquence stable, contrôlées par microprocesseur, pour permettre à votre équipement de fonctionner pendant ses pics. Les générateurs à gaz, au contraire, compromettent la fiabilité de votre équipement avec des survoltages, des variations de fréquence et des surtensions. Détail des fonctionnalités I C E D A Sortie de courant alternatif C 13 ou M Ventilateur de refroidissement N Borne de mise à la terre terminaux de raccordement K B Commutateur On /Off C LEDs pour le niveau de charge de la batterie B Indiquent le niveau approximatif de charge - fort / médium / faible - des batteries connectées. J D LEDs pour le niveau de charge connectée Indiquent le niveau approximatif de charge, en watt - fort / médium / faible - de l’équipement connecté. E Prise de contrôle à distance Fournit en option une surveillance et une commande à distance quand elle est utilisée avec un module LED/switch, Tripp Lite, de contrôle à distance. sauvegardes des télécoms / de l’équipement M charge de la batterie H L N G I APSX750 N C P Capteur de température de la batterie à E distance. D K F M B J Conserve l’énergie de la batterie en programmant le niveau de charge auquel le convertisseur s’éteint automatiquement. H (Tous les modèles de convertisseurs/chargeurs à l’exception d’APSX750, APSX750F, APSX1250 et APSX1250F) A G Terminaux d’entrée du courant continu L G APSINT2012 métal. L Pieds et rebords montants intégrés (Uniquement pour le modèle APSX6048VR) Q Connecteur pour le démarrage à distance du générateur Fait fonctionner automatiquement le générateur en cycle, en se basant sur la tension de la batterie. Requiert un câble. LEDs de régulation de la tension (non représentées) terminaux de raccordement I Configuration des commutateurs DIP Optimise le fonctionnement des convertisseurs/chargeurs en fonction de votre application. Configure les interrupteurs, les paramètres de charge de la batterie, etc. J Disjoncteurs K Coffre antichocs en polycarbonate ou en Prolonge la durée d’utilisation de la batterie en ajustant la charge à la température de la batterie. Comprend le câble (Uniquement pour le modèle APSX6048VR) H Entrée de courant alternatif C 14 ou Recharge les batteries connectées et passe, si possible, par l’alimentation secteur protégée contre les surtensions. L’entrée accepte un cordon (non fourni) avec une prise spécifique au pays. Le modèle APSX 6048VR est équipé d’une entrée de courant continu 48 V permettant de nombreuses applications, y compris la télécommunication. Il est également équipé d’une capacité de sortie robuste (6000 watts) pour supporter l’intégralité d’un petit bureau ou département au sein d’un équipement plus important. Une sortie de forme sinusoïdale pure sur une batterie la rend parfaite même pour l’équipement en réseau le plus sensible. A Modèle Tripp Lite APSRM4, vendu séparément. (Une prise de contrôle à distance est incluse dans tous les modèles de convertisseurs/chargeurs excepté APSX700HF) F Cadran « load sense » de protection de la O Modèle de forme sinusoïdale pure pour les P Q I C E Indiquent si le convertisseur/chargeur régule automatiquement la tension entrante. D O F (Uniquement pour le modèle APSINT3636VR) G Détecte automatiquement les tensions basses et éteint le convertisseur pour préserver la durée de vie de la batterie. K M B Extinction/ alarme lorsque la batterie est faible (interne, non représenté) Extinction / alarme lors de surcharges (interne, non représenté) M H A N Détecte automatiquement les surcharges (en watt) sur la sortie de courant alternatif et éteint le convertisseur par mesure de prévention. APSX6048VR Spécifications Sortie (courant alternatif) Entrée (DC & CA) OverPower™ DoubleBoost™ Temps de Support de pics Support de pics en Tension/Fréquence/ Tesion d’entrée Tension d’entrée transfert (Line Watts (en watt 150% watt (200% pendant de sortie DC (Nominale/ du courant CA Cpacité du d’alimentation Connecteur d’entrée Modèle Continus(A) pendant 1 à 60 min.)(B) jusqu’à 10 sec.)(B) Sorties(C) (Nominale) echelle) (Nominale) Chargeur à batterie)(E) du courant alternatif (F) Convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS APSX700HF 700 1050 1400 1 C13 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 6A 2 cycles Entrée C14 APSX750 750 1075 1500 2 C13 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 20/5 A(D) 1 cycle Entrée C14 (D) APSX750F 750 1075 1500 2 C13 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 20/5 A ? cycle Entrée C14 APSX1250 1250 1875 2500 2 C13 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 30/7.5 A(D) 1 cycle Entrée C14 APSX1250F 1250 1875 2500 2 C13 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 30/7.5 A(D) ? cycle Entrée C14 APSINT2012 2000 3000 4000 Bornier 230V / 50 Hz 12V (10-15V) 230V 60/15 A(D) 1 cycle Bornier APSINT2424 2400 3600 4800 Bornier 230V / 50 Hz 24V (20-30V) 230V 30 A 1 cycle Bornier APSINT3636VR 3600 5400 7200 Bornier 230V / 50 Hz 36V (30-45V) 230V 30 A 1 cycle Bornier Convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS – onde sinusoidale pur pour la sauvegarde des télécommunications/ de l’équipement APSX6048VR 6000 9000 12000 Bornier 208 or 230V/ 48V (42-60V) 208 or 230V/ 90/23 A(D) ? or 1 Bornier 50 or 60 Hz(D) 50 or 60 Hz(D) cycle(D) Accessoires pour convertisseurs/chargeurs PowerVerter APS APSRM4 Module de contrôle à distance LED/Switch. Façade avant, cordon et capacité de connexion en chaine. (Pour tous les modèles excepté APSX700HF) 98-121 Batterie sans maintenance scellée 12V en courant continu, 75 A BP260 Coffre de batterie avec câbles. Peut contenir deux batteries 98-121 Convertisseurs PowerVerter (ne comprend pas de chargeur de batterie) PVINT375 375 N/A 600(G) 1(H) 230V / 50 Hz 12V (10-15V) N/A N/A N/A N/A PVX700 700 N/A 1400(G) 1(H) 230V / 50 Hz 12V (10-15V) N/A N/A N/A N/A (A) Les alimentations de sortie maximum (en continu ou en pic) ne sont disponibles que lorsque les batteries connectées sont correctement chargées. (B) La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseurs/chargeurs APS peut aller jusqu’à 10 secondes. La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseur est instantanée. Les niveaux (en watt) et les durées effectives dépendent des conditions optimales de fonctionnement : âge de la batterie, niveau de charge et température ambiante. (C) Les modèles avec sortie C13 comprennent un adaptateur qui convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 prises communes en Europe, Asie et Amérique Latine. (D) Sélectionnable par l’utilisateur. (E) ? cycle = 10 millisecondes (nominale). 1 cycle = 20 millisecondes (nominale). 2 cycles = 40 millisecondes (nominale). Le temps de transfert du modèle APSX6048VR est sélectionnable par l’utilisateur : ? cycle = 8 ou 10 millisecondes (nominale, varie en fonction de la fréquence, sélectionnable par l’utilisateur). 1 cycle = 16 ou 20 millisecondes (nominale, varie en fonction de la fréquence, sélectionnable par l’utilisateur). (F) L’entrée C14 se connecte à un cordon (non fournit) avec une prise spécifique au pays. Les modèles avec entrée (sauf le APSX700HF) comprennent un cordon d’alimentation amovible C13 à C14 de 2 mètres. (G) La durée du DoubleBoost pour les modèles de convertisseur est instantanée. (H) Sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prises communes en Europe, Asie et Amérique Latine. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. 31 PARASURTENSEURS ET RÉGULATEURS DE TENSION ▼ EURO-4 Protection ultra-résistante contre les surtensions Filtrage des parasites EMI/RFI (Interférences électromagnétiques – interférences radio) Boitier durable en métal ou en plastique Options de montage multiples Garantie à vie SUPER6OMNI T E N S I O N ▼ ▼ ▼ ▼ Parasurtenseurs Protègent l’équipement de valeur Utilisent une technologie de confiance Les parasurtenseurs Protect It !™ fournissent la meilleur valeur en joules (comparé aux modèles équivalents). Plus de joules signifie une meilleure protection contre les surtensions. Le parasurtenseur Isobar® de Tripp Lite est le standard d’entreprise en matière de technologie de parasurtenseurs de qualité supérieure, avec plus de 16 millions en utilisation dans le monde. (A) Tension d’entrée/ Taux de Connecteur d’entrée Longueur du Quantité de Type de Modèle de sortie(B) joules du courant alternatif cordon d’entrée sorties Sorties Autres fonctionnalités Parasurtenseurs Premium Isobar (boitiers métal et rangées exclusive de filtres isolés) (C) EURO-4 230 (220-240) 680 C14 2 m (detachable) 4 C13 Rangée de filtres isolés, interrupteur illuminé Parasurtenseurs Protec It ! (antichocs, boitiers plastique ignifugés) SUPER6OMNI B 230 (220-240) 750 BS 1363 (British) 1.8 m 6 Universal(D) interrupteur illuminé SUPER6OMNI D 230 (220-240) 750 CEE 7/7 (French/German) 1.8 m 6 Universal(D) interrupteur illuminé SUPER6OMNI I 230 (220-240) 750 CEI 23-16/VII (Italian) 1.8 m 6 Universal(D) interrupteur illuminé TRAVELERC6 230 (100-240) 820 C5(E) In-Line 1 C6(E) Protection tél/modem w/splitter, LED TRAVELERC8 230 (100-240) 820 C7(E) In-Line 1 C8(E) Protection tél/modem w/splitter, LED Accessoires UNIPLUGINT Un adaptateur convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine (A) Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Nominale. Tous les modèles supportent une fréquence nominale de 50/60 Hz. (C) Se connecte à un cordon d’entrée (non fournit) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Comprend un câble d’alimentation C13 à C14 amovible de 2 mètres. (D) Compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine. (E) Prévu pour une connexion in-line entre un adaptateur de courant alternatif externe et le dispositif qu’il alimente (tel qu’un ordinateur portable). Le modèle TRAVELERC6 est pour les connexions 3 conducteurs compatibles. Le modèle TRAVELERC8 est pour les connexions 2 conducteurs compatibles. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. Régulateurs de tension S ▼ E T ▼ R ▼ É G U L A T E U R S D E Spécifications Régulation automatique de la tension Protection contre les surtensions au niveau du réseau Filtrage des parasites EMI/RFI (Interférences électromagnétiques – interférences radio) Protègent l’équipement de valeur Régulation automatique de la tension La protection contre les surtensions au niveau du réseau et le filtrage des parasites fournissent la même protection qu’un parasurtenseur de haute qualité. Les régulateurs de tension corrigent automatiquement les pannes électriques partielles et les conditions de haute tension - parfait pour l’équipement ayant des fluctuations électriques fréquentes. Spécifications (A) R Les certifications varient en fonction des modèles. (B) Nominale. Tous les modèles supportent une fréquence nominale de 50/60 Hz. (C) Se connecte à un cordon d’entrée (non fournit) avec une prise de raccordement spécifique au pays. Le modèle LR604 comprend un câble d’alimentation C13 à Schuko (CEE 7/4) amovible de 2.4 mètres. (D) Les modèles LR604 et LR2000 comprennent un adaptateur UNIPLUGINT compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine. La politique de Tripp Lite est d’apporter continuellement des améliorations. Les spécifications peuvent changer sans préavis. Les produits effectifs peuvent être légèrement différents de ceux présentés sur les photos. A Tension d’entrée/ Capacité Connecteur d’entrée Quantité Type de Modèle de sortie(B) de sortie du courant alternatif de sorties Sorties Autres fonctionnalités Régulateur de tension (C) (D) LR604 230 (220-240) 600W C14 3 C13 Interrupteur illuminé, LED de diagnostique LR1000 230 (220-240) 1000W C14(C) 6 2 (C13), 2 (5-15R) LED de diagnostique (C) (D) LR2000 230 (220-240) 2000W C14 6 2 (C13), 2 (5-15R), 2 (6-15R) LED de diagnostique Accessoires UNIPLUGINT Un adaptateur convertit la sortie C13 en sortie universelle compatible avec plus de 20 types de prise communes en Europe, Asie et Amérique Latine Les spécifications complètes et mises à jour (y compris les poids et dimensions des produits) sont disponibles sur www.powerplus.fr ou www.tripplite.com P A S U R T E N S E U R LR604 (Front and Rear) (A) Retrouvez également le guide interactif de sélection des systèmes d’onduleur, des extensions de garantie, des manuels d’utilisateur et bien plus encore. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Distribué par : 85 YEARS Tripp Lite World Headquarters • 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Tel: +1.773.869.1212 • Fax: +1.773.869.1542 Tripp Lite Middle East (Dubai, UAE) • Tel: +971.4.8871633 • Fax: +971.4.8871494 Tripp Lite Chile (Santiago) • Tel: +562.433.0301 • Fax: +562.433.0302 [email protected] • www.tripplite.com