BV-W33 Compteur Cycle Manuel Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. Liste des pièces1 Fonctionnement2 Nomenclature5 Affichage écran principal6 Réglages de base 5.1. Mode de réglage horloge/vitesse 7 5.1.1. KM/H ou ML/H8 5.1.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 8 5.1.3. COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 9 5.1.4. HORLOGE9 5.1.5. VELO 1 ou VELO 2 10 5.1.6. TAILLE DES ROUES 10 5.1.7. TEMPERATURE11 5.1.8. SEXE11 5.1.9. KG ou LB11 5.1.10. POIDS12 5.1.11. LANGUE12 5.2. Réglage du mode altitude 13 5.2.1. ALTITUDE COURANTE14 5.2.2. ALTITUDE DE DEPART 14 5.2.3. ETALONNAGE DE L'ALTIMETRE 15 6. Fonctions de base 6.1. Fonction horloge/vitesse16 6.1.1. ALTITUDE COURANTE17 6.1.2. COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 17 6.1.3. TEMPS DE PARCOURS 18 6.1.4. VITESSE MOYENNE18 6.1.5. VITESSE MAXIMUM19 6.1.6. 6.1.7. 6.1.8. 6.1.9. TEMPS VELO 119 TEMPS VELO 220 TEMPS TOTAL20 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 21 6.1.9.1. DISTANCE PARCOURUE 21 6.1.9.2. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 22 6.1.9.3. COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 2 22 6.1.9.4. COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 22 6.1.9.5. KCAL23 6.2. Fonctions altitude/cadence24 6.2.1. ALTITUDE MAXIMUM25 6.2.2. MONTEE25 6.2.3. ALTITUDE VELO 1 25 6.2.4. ALTITUDE VELO 2 26 6.2.5. ALTITUDE TOTALE26 6.2.6. GAIN D'ALTITUDE ou PERTE D'ALTITUDE 27 6.2.7. PENTE MOYENNE27 6.2.8. PENTE MAXIMUM28 6.2.9. CADENCE MOYENNE28 6.2.10. CADENCE MAXIMUM28 6.2.11. CADENCE DE PARCOURS 29 6.3. Fonctions effacement29 7. Analyse d'identification pour vitesse codée 32 8. Indication batterie faible34 9. Remplacement de la pile 34 10.Dépannage35 11.Caractéristiques techniques36 12.Limitation de garantie37 13.Important avis concernant la santé 38 14.Tableau des tailles de roues 39 Ordinateur de vélo Chapitre 1 Chapitre 2 Liste des pièces Fonctionnement Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont fournies avec votre ordinateur de vélo avant de démarrer. Ordinateur de vélo série CY-533AC Pression d'air Capteur de cadence et de vitesse Caoutchouc 1 Support 2.1 Fixation du support sur le guidon Attaches en nylon Couvercle de pile Aimant Aimant pour cadence Patins de stabilisation 2 Ordinateur de vélo 2.2 Fixation du capteur de vitesse/de l'aimant sur le vélo Installation de l'aimant de cadence Placez l'aimant de cadence sur la manivelle, en face du capteur de cadence. Remarque : La distance maximum entre le capteur de cadence et l'aimant doit être de 5 mm. Installation du capteur de cadence et de vitesse Vérifiez le côté droit de la fourche de pédalier pour trouver le point de fixation optimal pour le capteur de vitesse et de cadence. La distance entre l'ordinateur de vélo et le capteur doit être de 150 cm. Installation de l'aimant de vitesse Placez l'aimant de vitesse sur les rayons gauche de la roue arrière, en face du capteur de vitesse. Lorsque vous utilisez votre vélo pour la première fois, vérifiez que le voyant vert est allumé sur le capteur de cadence et de vitesse, indiquant que les deux appareils fonctionnent correctement. Remarque : Tournez la roue pour vérifiez la présence de la lumière verte sur le capteur. La lumière verte clignotante indique que le capteur a correctement détecté les signaux de l'aimant. Remarque : Tournez la poignée des vitesses pour régler le capteur de vitesse. La distance entre le capteur de vitesse et l'aimant doit être entre 1 mm et 5 mm maximum. 3 4 Ordinateur de vélo Chapitre 3 Nomenclature 5 Chapitre 4 Affichage écran principal 6 Ordinateur de vélo Chapitre 5 Réglages de base Avant de démarrer l'appareil, effectuez au préalable les réglages de base pour pouvoir obtenir des informations les plus précises et utiles qui soient. 5.1 Mode de réglage horloge/vitesse 5.1.1 Km/h ou ml/h L'utilisateur peut sélectionner l'unité de vitesse qui s'affichera à l'écran. Appuyez sur la touche M pour passer en mode horloge/vitesse. Sous n'importe quel mode, maintenez la touche S enfoncée pendant 2 secondes. Ecran 5.1.1 5.1.11 7 5.1.10 5.1.2 5.1.9 5.1.3 5.1.8 5.1.4 5.1.7 5.1.5 5.1.6 • Sous KM/H ou ML/H, appuyez soit sur la touche C soit sur la touche A pour passer de l'un à l'autre. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF ou COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF L'utilisateur peut sélectionner TIMER COUNT UP (compteur progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur dégressif). Après sélection de la fonction, TRIP UP / TRIP DOWN (PARCOURS PROGRESSIF/PARCOURS DEGRESSIF) s'affiche. • Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), appuyez soit sur la touche C soit sur la touche A pour passer de l'un à l'autre. • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 8 Ordinateur de vélo 5.1.3 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF ou COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF L'utilisateur peut sélectionner TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif) dans le mode de réglage. Après sélection de la fonction, TIMER UP / TIMER DOWN (TEMPS PROGRESSIF/TEMPS DEGRESSIF) s'affiche. • Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez soit sur la touche A soit sur la touche C pour passer de l'un à l'autre. 5.1.4 HORLOGE • Sous TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), appuyez sur la touche M pour régler la distance pour le compteur de distance dégressif. • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! Sous SET CLOCK (Réglage horloge) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur (12 h, 24 h, heures, minutes, secondes). • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 9 5.1.5 VELO 1 ou VELO 2 L'ordinateur CY-533AC dispose de deux réglages vélo, permettant à l'utilisateur d'utiliser l'appareil pour deux vélos avec des tailles de roues différentes. Sous BIKE 1 (Vélo 1) ou BIKE 2 (Vélo 2) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.6 TAILLE DES ROUES Pour obtenir des résultats précis de l'appareil mesurant la vitesse ainsi que d'autres informations, la taille des roues doit être correcte. Faites un repère sur le pneu et effectuez un tour de roue complet. Puis mesurez la longueur entre les deux points pour obtenir la circonférence. Ou déterminer la circonférence de la roue à l'aide de l'équation suivante : Circonférence (mm) = 2 x 3,14 x R (pouce) x 2,54 (1 pouce = 2,54 cm) R = Rayon en centimètres Reportez-vous également au “tableau des tailles de roues” à la dernière page pour trouver la taille de roue correcte. Sous WHEEL SIZE (taille des roues) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 10 Ordinateur de vélo 5.1.7 TEMPERATURE 5.1.10 Réglage du poids Sous Set Weight (réglage du poids) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! L'utilisateur peut sélectionner l'unité de température (°C ou °F) qui s'affichera à l'écran. Sous Temperature (température) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler la valeur. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.8 Réglage du sexe 5.1.11 LANGUE Sous Set Sex (réglage du sexe) • Appuyez sur la touche A ou sur la touche C pour sélectionner le symbole féminin ou masculin. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 5.1.9 Réglage de l'unité kg ou lb Sous Set KG or LB (réglage de l'unité kg ou lb) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'unité de poids. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant! 11 L'ordinateur CY- 533AC propose 5 langues différentes (ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND, ITALIEN, ESPAGNOL). Une fois la langue sélectionnée, tous les affichages seront dans cette langue. Sous LANGUAGE (langue) • Appuyez sur la touche A ou C pour changer la langue. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant ou maintenez la touche S enfoncée pendant 2 secondes pour sortir du mode réglage. Remarque : Sous n'importe quel mode de réglage, l'utilisateur peut maintenir la touche S enfoncée pendant 2 secondes pour sortir de ce mode! 12 Ordinateur de vélo 5.2 Réglage du mode altitude 5.2.1 ALTITUDE COURANTE Appuyez sur la touche A pour passer en mode altitude. Sous n'importe quelle fonction altitude, maintenez la touche S enfoncée pendant 3 secondes. 5.2.1 5.2.2 Lorsque vous utilisez votre vélo, la pression atmosphérique change en fonction de la température et des conditions climatiques. Pour corriger l'effet des conditions climatiques ou de la température, l'utilisateur peut régler l'altitude courante sur son ordinateur CY-533AC. Si l'utilisateur voit un panneau routier indiquant une altitude courante différente de l'altitude courante indiquée sur son appareil, il peut modifier l'altitude courante en fonction du panneau. Sous ACT. ALTI (altitude courante) • Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'altitude courante. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 5.2.2 ALTITUDE DE DEPART L'altitude de départ est l'altitude du lieu de départ (maison ou point de départ). Cette valeur peut se retrouver sur des cartes, à l'aide d'Internet ou d'un journal. Une fois la valeur saisie sur l'ordinateur CY-533AC, le calcul se fait automatiquement. Le calcul précis de l'altitude dépend de la nature exacte des informations concernant l'altitude de départ. L'altitude de départ doit avoir été réglée au préalable pour que l'ordinateur CY-533AC puisse indiquer plus précisément l'altitude et la montée. • Appuyez sur la touche A ou C pour régler l'altitude de départ. • Appuyez sur la touche M pour passer au réglage suivant. 13 14 Ordinateur de vélo Chapitre 6 Fonctions de base L'ordinateur CY-533AC dispose de 4 modes différents avec des fonctions indépendantes utilisables pour le cyclisme. Avant de démarrer l'appareil, renseignez-vous de manière détaillée sur chaque fonction. 5.2.3 ETALONNAGE DE L'ALTIMETRE La pression barométrique locale dépendant de la température et du vent, l'utilisateur peut constater une différence entre la température finale et la température de départ au fur et à mesure que la journée avance. Cela est dû aux effets de la pression dans le temps. Aussi, avant d'utiliser le vélo, nous vous recommandons d'afficher l'altitude de départ sur votre ordinateur CY-533AC. 6.1 Fonctions horloge/vitesse Appuyez sur la touche M pour sélectionner les fonctions horloge/vitesse. Changements d'affichage N'importe quel mode A et C > 2 sec. • Sous n'importe quel mode, appuyez et maintenez la touche A et la touche C enfoncées pendant 3 secondes jusqu'à ce que “SET HOME” (réglage altitude départ) s'affiche. • L'altitude de départ peut être affichée par l'utilisateur à n'importe quel moment. 15 16 Ordinateur de vélo 6.1.1 ALTITUDE COURANTE 6.1.3 TEMPS DE PARCOURS Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. L'utilisateur peut appuyer sur la touche C pour démarrer ou stopper la fonction chronomètre. Maintenez la touche C enfoncée pendant 3 secondes pour effacer le temps. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps de parcours de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. 6.1.2 COMPTEUR TEMPS PROGRESSIF/COMPTEUR TEMPS DEGRESSIF 6.1.4 VITESSE MOYENNE Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Compteur temps progressif : Le compteur augmente lorsque le vélo est utilisé. Compteur temps dégressif : Le compteur revient vers le zéro lorsque le vélo est utilisé. L'utilisateur peut régler le temps du compteur dégressif dans le mode réglage. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la vitesse moyenne de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Après sélection du mode d'affichage, TIMER UP / TIMER DOWN (TEMPS PROGRESSIF/ TEMPS DEGRESSIF) s'affiche! 17 18 Ordinateur de vélo 19 6.1.5 VITESSE MAXIMUM 6.1.7 TEMPS VELO 2 Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la vitesse maximum de l'utilisateur depuis le départ jusqu'au point courant. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo 2. 6.1.6 TEMPS VELO 1 6.1.8 TEMPS TOTAL Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation pour le vélo 1. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le temps total d'utilisation (vélo 1 + vélo 2) 20 Ordinateur de vélo 6.1.9 COMPTEUR DISTANCE PROGRESSIF/ COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF 6.1.9-2 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO 1 6.1.9-3 COMPTEUR KILOMETRIQUE VELO Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Compteur distance progressif : La distance augmente lorsque le vélo est utilisé. Compteur distance dégressif : La distance revient vers le zéro lorsque le vélo est utilisé. L'utilisateur peut régler la distance du compteur dégressif dans le mode réglage. Sous-fonction de la fonction horloge/ vitesse. Affiche le compteur kilométrique pour le premier réglage de taille de roues. Sous-fonction de la fonction horloge/ vitesse. Affiche le compteur kilométrique pour le second réglage de taille de roues. REMARQUE : L'utilisateur peut sélectionner le compteur progressif ou dégressif dans le mode réglage. Une fois le mode d'affichage sélectionné, TRIP COUNT UP / TRIP COUNT DOWN (COMPTEUR DSITANCE PROGRESSIF/COMPTEUR DISTANCE DEGRESSIF) s'affiche. 6.1.9-4 COMPTEUR KILOMETRIQUE TOTAL 6.1.9-1 DISTANCE PARCOURUE Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche le compteur kilométrique total pour le vélo 1 + le vélo 2. Sous-fonction de la fonction horloge/vitesse. Affiche la distance parcourue par l'utilisateur depuis le départ jusqu'à sa destination. 21 REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée à l'aide de la fonction d'effacement. L'ordinateur CY533AC garde les valeurs de compteur kilométrique vélo 1, compteur kilométrique vélo 2 et compteur kilométrique total en mémoire même si la pile a été remplacée. 22 Ordinateur de vélo 6.1.9-5 KCAL 6.2 Fonctions altitude/cadence L'ordinateur CY-533AC utilise la pression barométrique de l'air pour mesurer l'altitude. Il peut convertir les données de pression barométrique courante en une altitude correspondante. CHANGEMENTS D'AFFICHAGE ECRAN ALTITUDE COURANTE "L'altitude courante" est l'altitude du lieu dans lequel se trouve l'utilisateur. Elle est différente de l'altitude de départ. Des panneaux indiquant l'altitude peuvent généralement se retrouver sur un itinéraire ou sur des routes de montagne. N'insérez aucun objet pointu dans l'orifice de mesure. Cet orifice doit toujours rester ouvert et propre. 23 24 Ordinateur de vélo 6.2.1 ALTITUDE MAXIMUM 6.2.4 ALTITUDE VELO 2 Affiche l'altitude maximum pour le parcours. 6.2.2 MONTEE Si l'utilisateur utilise les paramètres BIKE2 (vélo 2), ALTI.BIKE2 (altitude vélo 2) affichera l'altitude totale pour le vélo 2. REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). Le paramètre "TRIP CLIMB" (montée) indique à l'utilisateur la valeur courante de montée pour le parcours. (TRIP CLIMB augmente uniquement en cas d'ascension). 6.2.5 ALTITUDE TOTALE REMARQUE : La valeur n'augmente pas si la montée ne dépasse pas 4 mètres. 6.2.3 ALTITUDE VELO 1 Affiche l'altitude totale pour vélo1 + vélo2 REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). Si l'utilisateur utilise les paramètres BIKE1 (vélo 1), ALTI.BIKE1 (altitude vélo 1) affichera l'altitude totale pour le vélo 1. REMARQUE : Cette valeur ne peut pas être effacée par la fonction d'effacement sauf si les réglages par défaut sont rétablis. (reportez-vous la section réglages par défaut). 25 26 Ordinateur de vélo 6.2.6 GAIN D'ALTITUDE ou PERTE D'ALTITUDE 6.2.8 PENTE MAXIMUM Gain ou perte d'altitude indique à l'utilisateur si l'altitude est faible ou élevée. La fonction altitude peut être réglée suivant deux systèmes. Le système métrique (m/min.) ou le système anglo-américain (pieds/min.). Affiche la pente maximum depuis le départ jusqu'au point courant. Si l'utilisateur est dans une montée, l'écran affiche une valeur ALTI.GAIN (gain d'altitude) qui augmente. Si l'utilisateur est dans une descente, l'écran affiche une valeur ALTI.LOSS (perte d'altitude) qui décroît. 6.2.9 CADENCE MOYENNE Affiche la cadence moyenne depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.7 PENTE MOYENNE Affiche la pente moyenne depuis le départ jusqu'au point courant. 6.2.10 CADENCE MAXIMUM Affiche la cadence maximum depuis le départ jusqu'au point courant. 27 28 Ordinateur de vélo 6.2.11 CADENCE DE PARCOURS Affiche la cadence totale pour un parcours. Effacer la valeur mesurée pour la fonction compteur temps progressif / compteur temps dégressif Sous TIMER COUNT UP (compteur temps progressif) ou TIMER COUNT DOWN (compteur temps dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (le compteur temps progressif revient à zéro ou le compteur temps dégressif revient à son réglage par défaut). Sous TRIP CADENCE (cadence de parcours), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres cadence moyenne, cadence maximum, cadence de parcours sont remis à zéro). 6.3 FONCTIONS EFFACEMENT Appuyez sur la touche C (bouton effacement) pour remettre à zéro la valeur. Effacer la valeur mesurée pour la fonction altitude Sous TRIP CLIMB (montée), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres altitude maximum, montée, gain d'altitude, perte d'altitude sont remis à zéro). 29 Effacer la valeur mesurée pour la fonction compteur distance progressif / compteur distance dégressif Sous TRIP COUNT UP (compteur distance progressif) ou TRIP COUNT DOWN (compteur distance dégressif), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (le compteur distance progressif revient à zéro ou le compteur distance dégressif revient à son réglage par défaut). 30 Ordinateur de vélo Chapitre 7 Analyse d'identification pour vitesse codée Effacer la valeur mesurée pour la cadence moyenne, la cadence maximum et la cadence de parcours en même temps Sous TRIP CADENCE (cadence de parcours), maintenez la touche C enfoncée pendant 2 secondes. (les paramètres cadence moyenne, cadence maximum, cadence de parcours sont remis à zéro). Effacer toutes les valeurs mesurées à l'exception des codes d'identification par rétablissement des réglages par défaut Sous le mode STOPWATCH (chronomètre), appuyez et maintenez les touches M S C enfoncées simultanément pendant 6 secondes jusqu'à ce que toutes les valeurs par défaut soient rétablies. Le principal avantage de la technologie sans fil de 2,4 GHz réside dans le fait que la transmission des signaux s'effectue de manière stable depuis la ceinture pectorale ou le capteur de vitesse vers l'ordinateur de vélo. L'ordinateur CY533AC permet d'éviter les perturbations sonores provenant d'autres appareils lorsque le capteur de vitesse est en marche. Chaque appareil et chaque capteur ont fait l'objet d'une analyse pour identification après fabrication. L'utilisateur peut donc utiliser le produit immédiatement sans procéder à une analyse d'identification. L'objectif principal de l'analyse est de synchroniser l'ordinateur de vélo et son capteur de vitesse/cadence et d'empêcher les signaux et la diaphonie provenant d'autres ordinateurs de vélo. Chaque ordinateur de vélo a été analysé immédiatement après sa production et les utilisateurs n'ont pas nécessairement besoin de lancer une nouvelle analyse après achat. L'analyse n'est nécessaire que si le capteur de vitesse/cadence est remplacé ou lorsqu'un second vélo est utilisé. REMARQUE : Les vélo 1 et 2 peuvent être synchronisés avec un code individuel provenant d'un seul capteur de vitesse ou avec deux codes individuels provenant d'un capteur de vitesse et d'une ceinture pectorales supplémentaires. Sous n'importe quel mode, appuyez et maintenez la touche A et la touche C enfoncées pendant 6 secondes. L'analyse est terminée lorsque "100 %" s'affiche après . (le capteur de vitesse doit être en mode démarrage). Le réglage par défaut conserve le code d'identification et l'horloge même si toutes les valeurs par défaut sont rétablies. 31 32 Ordinateur de vélo Chapitre 8 Indication batterie faible L'analyse a échoué si le message "NO RENEW" (pas de renouvellement) s'affiche une fois la synchronisation terminée. L'utilisateur peut appuyer à nouveau sur la touche C pour recommencer l'analyse. Le mode horloge s'affiche à nouveau automatiquement au bout de 30 secondes. Si la puissance de la pile est faible, l'ordinateur CY-533AC affiche automatiquement le signal correspondant sous le mode horloge. Puissance faible du capteur de vitesse Puissance faible du chronomètre Chapitre 9 Remplacement de la pile Ordinateur série CY-500 : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. Capteur : Dévissez le couvercle arrière. Le pôle (+) doit être orienté vers le haut. Retirez soigneusement la pile et remplacez-la par une pile neuve, modèle Cr2032. 33 34 Ordinateur de vélo Chapitre 10 Dépannage Q1. L'affichage est noir ou très faible : La puissance de la pile peut être faible. Essayez une nouvelle pile pour vérifier que la pile précédente était correctement installée. Q2. L'affichage devient sombre ou noir : L'appareil est trop chaud. Placez l'appareil à l'ombre et l'affichage reviendra à la normale. Q3. L'appareil fonctionne lentement ou avec difficulté : L'appareil est trop froid. Réchauffez l'appareil et l'affichage reviendra à la normale. Q4. La date affichée change de manière inconsidérée : Vérifiez qu'il n'y a pas de perturbations électromagnétiques ou de lignes à haute tension à proximité et éloignez-vous de la source de perturbations. Q5. Les données s'affichent lentement : L'appareil peut être affecté par une baisse de température mais cela n'a pas d'incidence sur la lecture des fonctions. Lorsque la température aura augmentée, la lecture des donnés reviendra à la normale. Q6. La vitesse courante ne s'affiche pas La cause peut en être la suivante : la distance et la position entre l'aimant et le capteur doit être réglée ou la puissance de la pile est faible. Chapitre 11 Caractéristiques techniques Récepteur Capteur de vitesse / Cadence Emetteur et Ceinture Température de fonctionnement 0 ºC~ 50 ºC 0 ºC~ 50 ºC 0 ºC~ 50 ºC Température de stockage -10 ºC~ 60 ºC -10 ºC~ 60 ºC -10 ºC~ 60 ºC Fréquence émise 2,4 GHz 2,4 GHz ± 5 % 2,4 GHz ± 10% Pile Pile 3 volts au lithium 2032 Pile 3 volts au lithium 2032 Pile 3 volts au lithium 2032 Poids 30,6 grammes 20 grammes 65 grammes ± 10 % (y compris la ceinture) Plage chronomètre : 0~29 (heures) : 59 (minutes) : 59 (secondes) Plage de vitesse courante : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse moyenne : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de vitesse max. : 0~99,9 km/ 0~62 miles Plage de distance parcourue : 0~999,99 km/ 0~600 miles Plage compteur kilométrique : 0~99 999 km/ 0~62 000 miles Altitude courante : 0~3 999 m/0~9 999 feet Altitude maximum : 0~3 999 m/0~9 999 feet Montée : 0~9 999 m/0~9 999 feet ALTITUDE TOTALE : 0~99 999 m/0~99 999 feet Gain / perte d'altitude : 0~0199 m/0~999 feet 35 36 Ordinateur de vélo Chapitre 12 Limitation de garantie La garantie de ce produit est limitée à deux ans à compter de la date d'achat. Ce produit sera garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. • La garantie ne couvre pas les piles, les dommages consécutifs à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou un accident, les cas de fissures ou de cassures, la négligence dans le respect des précautions à suivre, un entretien ou un usage commercial incorrect. • La garantie sera déclarée comme nulle si les réparations sont effectuées par un technicien de maintenance non autorisé. • Les garanties incluses dans ce document se substituent de manière expresse à toutes autres garanties, y compris la garantie tacite de qualité marchande et/ou d'aptitude à l'emploi. En aucun cas, le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages, directs ou accessoires, indirects ou particuliers survenant consécutivement à ou en liaison avec l'utilisation de ce manuel ou des produits décrits dans celui-ci. • Le produit sera réparé ou remplacé gratuitement pendant cette période de garantie (deux ans). 37 Chapitre 13 Important avis concernant la santé Lisez attentivement les informations qui suivent avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. • Ne jamais utiliser l'ordinateur de vélo en association avec d'autres équipements et appareils électroniques médicaux/implantables (en particulier des stimulateurs cardiaques, des électrocardiogrammes, des neurostimulateurs transcutanés, des machines cardiopulmonaires et un centre d'automatisme cardiaque). • Si vous être gravement malade ou enceinte, consultez votre médecin avant d'utiliser l'ordinateur de vélo. • Tenir les enfants éloignés de cet appareil. Il contient des piles qui pourraient être avalées par des enfants. • Comme sur la plupart des appareils à réception électronique, des perturbations peuvent parfois survenir et entraîner des inexactitudes dans l'affichage. Evitez d'utiliser votre ordinateur de vélo à proximité de sources connues de perturbations. Celles-ci incluent les lignes à haute tension, les climatiseurs, les lumières fluorescentes, les montres-bracelets, les téléphones portables et les ordinateurs. 38 Ordinateur de vélo Chapitre 14 Tableau des tailles de roues Dimensions pneu L (mm) Dimensions pneu L (mm) Dimensions pneu L (mm) 14 x 1,50 1020 26 x 1,25 1953 650 x 35A 2090 14 x 1,75 1055 26 x 1-1/8 1970 650 X 38A 2125 16 x 1,50 1185 26 x 1-3/8 2068 650 X 38B 2105 16 x 1,75 1195 26 x 1-1/2 2100 700 X 18C 2070 18 x 1,50 1340 26 x 1,40 2005 700 X 19C 2080 20 x 1,75 1515 26 x 1,50 2010 700 X 20C 2086 2096 20 x 1-3/8 1615 26 x 1,75 2023 700 X 23C 20 x 1-3/8 1770 26 x 1,95 2050 700 X 25C 2105 22 x 1-1/2 1785 26 x 2,00 2055 700 X 28C 2136 2068 700 X 30C 2170 26 x 2,125 2070 700 X 32C 2155 26 x 2,35 2083 2170 700C tubulaire 2130 26 x 3,00 27 x 1 2145 700 X 35C 2168 27 x 1-1/8 2155 700 X 38C 2180 27 x 1-1/4 2161 700 X 40C 2200 27 x 1-3/8 2169 28 x 1,3/8 2205 28 x 1,75 2268 24 x 1 24 x 3/4 tubulaire 1785 24 x 1-1/8 1795 24 x 1-1/4 1905 24 x 1,75 39 1753 1890 24 x 2,00 1925 24 x 2,125 1965 26 x 7/8 1920 26 x 1(59) 1913 26 x 1(65) 1952 26 x 2,10 40 XLC International GmbH Max-Planck-Str. 6-8 97526 Sennfeld, Allemagne [email protected] www.xlc-parts.com