Matières acceptées :
Peinture et contenants vides de peinture
Piles, téléphones cellulaires
Cartouches d’encre
Ampoules éco-énergétiques
Petits appareils informatiques et
électriques
Carton et boîtes cartonnées
Vêtements, tissus, chaussures et
accessoires vestimentaires
Lunettes
Petites branches
Pneus déjantés
Items accepted:
Paint and empty paint cans
Batteries, cell phones
Ink jet cartridges
Eco-energy light bulbs
Small computer and electronic items
Cardboard and cardboard type boxes
Clothes, material, shoes and accessories
Eye glasses
Small branches
Tires without rims
Vous devez vous présenter à l’hôtel de ville pour vous inscrire et obtenir les clés
You must come to the Town Hall to register and pick up the keys
ÉCO-CENTRE
ET
SITE
D’ENFOUISSE-
MENT
ECO-CENTER
AND GARBAGE
DUMP SITE
Régie intermunicipale de
gestion des déchets
solides (RIGDS) de la
région de Coaticook
1095, chemin
Bilodeau
Coaticook
(secteur Barnston)
BAC BLEU
Les recyclables
Fibres (journaux, magazines,
catalogues, livres, enveloppes,
papier, carton, contenants de lait et
de jus); contenants (métal, alu-
minium, verre, plastiques # 1 à # 5 et
# 7, jouets en plastique sans pièce
de métal); sacs et pellicules dans
le sac.
BLUE BIN
Recycling
Fibers (newspapers, magazines,
catalogues, books, envelopes,
paper, cardboard, milk and juice
containers); containers (metal,
aluminum, glass, plastics no. 1 to
no. 5 and no. 7, plastic toys without
metal pieces); bags and plastic
wrap in the bag.
Lundi au vendredi, 8 h à 16 h 30 ; samedi 8 h à 11 h 30
(samedi fermé - début octobre à mai inclusivement) Téléphone :
Monday to Friday, 8 am to 4:30 pm; Saturday 8 to 11:30 am) 819-849-9479
(closed Saturday -from first of October to May inclusively) 1-877-535-9479
Résidus Domestiques Dangereux (RDD) : ne pas les apporter au site. La collecte annuelle
aura lieu à Coaticook et à Ste-Catherine-de-Hatley le 10 juin 2017 de 9 h à 15 h
Household Hazardous Wastes (HHW): do not bring it to the eco-center.
The annual collection will be held in Coaticook and Ste-Catherine-de-Hatley on June 10,
2017, 9 am 3 pm
Matières acceptées :
Métal
Huiles usagées
Peinture et contenants vides de
peinture
Bonbonne vide de propane
Batterie d’auto
Matériel informatique et électrique
Branches et résidus verts
Matériaux de construction ($)
Briques et agrégats ($)
Matelas, sommiers, tapis
Items accepted :
Metal
Used oil
Paint and empty paint cans
Empty propane tank
Car Battery
Computer and electronic material
Branches and green matter
Construction material ($)
Bricks and aggregates ($)
Mattresses, box springs, carpets/rugs
BAC NOIR OU SACS À ORDURES
Les déchets ultimes
Multi-matières et les cirés (emballages
multicouches ou cirés, cartables, papier
peint, cassettes audio ou vidéo, stylos,
etc.); irrécupérables (couches jetables,
tampons et serviettes sanitaires, vaisselle,
porcelaine, pyrex, styromousse, boyaux,
cordes, tapis, vinyle, plastiques non
numérotés, décorations, etc.).
BLACK BIN OR GARBAGE BAGS
Garbage
Garbage (multi-layer wrapping or wax
paper, binders, colored paper, audio or
video cassettes, pens, etc.); non-
recyclable (disposable diapers, sanitary
tampons and napkins, dishes, porcelain,
pyrex, styrofoam, hoses, ropes, carpets,
vinyl, un-numbered plastics, decorations,
etc.).
MINI ÉCO-
CENTRE
MINI ECO-
CENTER
1067, rue
Westmount
Ayer’s Cliff
En 2014, Ayer’s Cliff a envoyé 233 kg/personne d’ordures à l’enfouissement. En 2015, 226 kg/personne. Félicitations!
In 2014, Ayer’s Cliff sent 233 kg/person of garbage to the dump site. In 2015, 226 kg/person. Congratulations!
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !