CPS
Palan à chaîne
CMU 125 à 500kg
COLUMBUS MCKINNON FRANCE - Z.I. DES FORGES - 18108 VIERZON
CEDEX - France
Tél. + 332 48 71 85 70 - Fax + 332 48 75 30 55
E.mail : centrale@cmco-france.com
YALE “CPS” SOMMAIRE
Certificat de conformité CE
et
Notice de mise en service, d’utilisation et de maintenance
SOMMAIRE
PREFACE
CERTIFICAT DE CONFORMITE CE
SECTION 1 REGLES DE SECURITE
SECTION 2 DESCRIPTION
SECTION 3 MISE EN SERVICE
SECTION 4 UTILISATION
SECTION 5 INSPECTIONS et MAINTENANCE PREVENTIVE
SECTION 6 LUBRIFICATION
SECTION 7 MAINTENANCE CORRECTIVE
SOMMAIRE
YALE “CPS” PREFACE
1. GENERALITES
Ce manuel a été rédigé dans le but de fournir un guide pour l’installation, l’utilisation et la maintenance
des palans électriques à chaîne CPS, ainsi que de leurs équipements décrits dans la section 3.
Avant mise en fonctionnement du palan électrique à chaîne YALE, il est impératif de lire cette
notice. L’utilisation d’un palan doit se faire dans le respect de la réglementation, en particulier tous les
opérateurs doivent être formés et se familiariser avec la manipulation, et l’appareil doit subir des
opérations de maintenance ainsi que des inspections régulières. Ces opérations doivent être réalisées
par du personnel qualifié et autorisé. D’autre part, cette notice doit toujours être disponible sur le
lieu d’utilisation de l’appareil.
Les palans électriques YALE sont étudiés et construits suivant la réglementation européenne et
française. Toutefois, avant leur mise en fonctionnement, assurez-vous que votre normalisation
nationale est conforme aux normes européennes.
Les charges manipulées ne doivent en aucun cas dépasser la capacité nominale du palan, en dehors
des essais réglementaires qui doivent être conduits par des personnes qualifiées et autorisées
2. SECURITE
Afin de prévenir tous risques d’accident, nous attirons votre attention sur la nécessité de respecter
scrupuleusement les règles en matière de sécurité du travail. Les installateurs, utilisateurs et le
personnel de maintenance doivent lire et assimiler ce manuel avant toute intervention ou
utilisation de l’appareil.
En cas de non-respect des règles de sécurité, YALE décline toute responsabilité sur les conséquences
qui s’ensuivraient.
3. MAINTENANCE
Les instructions contenues dans ce manuel constituent un guide pour la maintenance de votre
appareil. Cette maintenance doit être réalisée par du personnel qualifié et expérimenté. Nous attirons
votre attention sur la nécessité de mettre en place des procédures de sécurité pour la réalisation de
ces opérations.
4. PIECES DETACHEES
Identifier les pièces détachées nécessaires à l’aide des vues éclatées.
N’utiliser que des pièces d’origine YALE.
L’utilisation de pièces autres que celles fournies par YALE conduirait à des conditions d’exploitation
dangereuses, et lourdes de conséquences pour la sécurité du personnel.
Bien entendu, en cas de non-utilisation des pièces d’origine, ou, en cas de non-respect des règles
d’utilisation et de sécurité, YALE retire sa garantie.
PREFACE
(Simple traduction)
DECLARATION DE CONFORMITE CE
D’après la directive machines 2006/42/CE – Annexe II A
Nous,
Columbus McKINNON INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH
D- 42549 VELBERT, Am Lindenkamp 31
Nous déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond tant dans sa conception que dans
sa construction aux principales exigences de santé et de sécurité des directives machines CE. La
validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou élément ajouté n’ayant pas bénéficié
précédemment de notre accord.
De plus, la validité de cette déclaration cessera si l’utilisation de la machine n’est pas conforme aux
instructions de mise en service et d’utilisation, et si elle n’est pas vérifiée régulièrement.
Description de la machine : Palan électrique à chaîne CPS
Modèle CPS 1-4, CPS 1-10, CPS 2-6, CPS 5-3
Capacité maximale d’utilisation ( C.M.U) de 125 à 500kg
Type de la machine : Palan électrique à chaîne
Numéro de série : Les numéros de série sont enregistrés dans notre système
Directives CE correspondantes Directive Machines CE (2006/42/CE)
Normes harmonisées en Particulier
:ISO 12100/2010
EN349 :1993+A1 :2008
EN 292, parties 1 et 2
EN 818, parties 1 et 4
Normes nationales transposées
(complètes ou extraits) et
spécifications techniques :
DIN 15020-1, DIN 15020-2, DIN15400, DIN 15404-1, FEM
9.511, FEM 9.682, FEM 9.755, FEM 9.671
Assurance qualité : EN ISO 9001 : 2008
Société, représentant autorisé pour
les données techniques :
Columbus McKINNON INDUSTRIAL PRODUCTS GmbH
D- 42549 VELBERT, Am Lindenkamp 31
14
EG Konformitätserklärung 2006/42/EG (Anhang II A)
Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen
entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre
Gültigkeit. Weiterhin verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebs-
anleitung aufgezeigten bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht
ausgeführt werden.
Produkt: Elektrokettenzug
Typ: Modell CPS Tragfähigkeit: 125 - 500 kg
Serien Nr.: ab Baujahr 02/03
(Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden im Produktionsbuch festgehalten)
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Angewandte Normen: FEM 9.511; FEM 9.671; FEM 9.681; FEM 9.682; FEM 9.755;
ISO 12100; EN 349; EN 818; EN 60204; DIN 5684; DIN 685; DIN 15018; DIN 15400;
DIN 15404; VDE 0113; BGV D6; BGV D8; BGR 500; ZH 1/27; ZH 1/25
Qualitätssicherung: DIN EN ISO 9001
EC Declaration of Conformity 2006/42/EC (Appendix II A)
We hereby declare, that the design, construction and commercialised execution of the below mentioned machine complies with the
essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any
modification or supplement not being agreed with us previously.
Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the
operating instructions and/or not be inspected regularly.
Product: Electric chain hoist
Type: Model CPS Capacity: 125 - 500 kg
Serial no.: from manufacturing year 02/03
(serial numbers for the individual capacities are registered in the production book)
Relevant EC Directives: EC Machinery Directive 2006/42/EC
Transposed standards FEM 9.511; FEM 9.671; FEM 9.681; FEM 9.682; FEM 9.755;
in particular: ISO 12100; EN 349; EN 818; EN 60204; DIN 5684; DIN 685; DIN 15018; DIN 15400;
DIN 15404; VDE 0113; BGV D6; BGV D8; BGR 500; ZH 1/27; ZH 1/25
Quality assurance: DIN EN ISO 9001
Declaraciòn de Conformidad 2006/42/CE (Anexo ll A)
Por la presente declaramos que el diseño, construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn
cumple con las principales exigencias de salud y seguridad de las normas y directivas de maquinaria CE.
Èsta declaraciòn perderá su validèz inmediatamente en el caso de que el usuario, modifique o adulterè añadiendo otros elementos
a esta màquina sin previo acuerdo, de nuestra parte; además de esto también perderá su validéz cuando la máquina no se use se-
gún las instrucciones de servicio y/o cuando no se someta a inspecciones a intervalos regulares.
Producto: Polipasto Eléctrico de Cadena
Tipo: Modelo CPS Capacidad: 125 - 500 kg
N°. de serie: a partir del año de fabricación 02/03
(Los nos. de serie de las capacidades individuales estan registrados en el libro de producción)
Directivas CE correspondientes: Directiva maquinaria 2006/42/CE
Normas, en particular: FEM 9.511; FEM 9.671; FEM 9.681; FEM 9.682; FEM 9.755;
ISO 12100; EN 349; EN 818; EN 60204; DIN 5684; DIN 685; DIN 15018; DIN 15400;
DIN 15404; VDE 0113; BGV D6; BGV D8; BGR 500; ZH 1/27; ZH 1/25
Control de calidad: DIN EN ISO 9001
D
E
GB
1 / 86 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !