PQM Power Quality Management®

publicité
www.reinhausen.com
PQM Power Quality Management®
Composants pour les équipements de compensation d’énergie réactive en basse tension
Components for Power Factor Correction Equipment Low Voltage
Condensateur triphasé MKK jusqu’à 30 kvar – page 8
MKK Three-phase capacitor up to 30 kvar – page 8
Condensateur triphasé MKK jusqu’à 75 kvar – page 9
MKK Three-phase capacitor up to 75 kvar – page 9
Condensateur triphasé MKK supérieur à 75 kvar – page 10
MKK Three-phase capacitor with more than 75 kvar – page 10
Condensateur triphasé MKK avec self jusqu’à 75 kvar – page 11
Reactor protected MKK Three-phase capacitor up to 75 kvar – page 11
Self de filtrage – page 14
Filter reactor – page 14
Module de puissance à thyristor Thyro-C – page 21
Thyro-C Thyristor power module – page 21
Sommaire
Contents
page
Condensateurs de puissance
Installation et utilisation
Décharge
Guide des valeurs de puissance du condensateur
Power capacitors
4
4
4
Condensateur de puissance, technologie MKK
Construction
Bornier de raccordement
Surcharge en courant
Autocicatrisation
Fusible de protection
Recommandation d’utilisation et section
des câbles de raccordement
Durée de vie
Spécification technique
Tableau de sélection :
Condensateurs triphasés
Condensateurs triphasés
Condensateurs triphasés
Condensateurs triphasés
MKK
MKK
MKK
MKK
jusqu’à 30 kvar
jusqu’à 75 kvar
supérieur à 75 kvar
avec self jusqu’à 75 kvar
page
Installation and operation
Discharge
Guide values of capacitor rating
4
4
4
Power capacitors in MKK-technology
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
11
Selfs
Design
Terminals
High current loading
Self-healing
Expansion fuse
Recommendation for fusing and cross section of
connection cables
Life time
Technical specification
5
5
5
5
5
6
6
7
Selection tables:
MKK Three-phase capacitors up to 30 kvar
8
MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar
9
MKK Three-phase capacitors with more than 75 kvar
10
Reactor protected MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar 11
Filter reactors
Application
Construction
Dimensionnement
Pertes
Niveau de bruit
Bornier de raccordement
Spécification technique
12
12
12
12
12
12
13
Application
Design
Dimensioning
Losses
Noise level
Terminals
Technical specification
12
12
12
12
12
12
13
Tableau de sélection :
Selfs triphasées DDxxNM jusqu’à 75 kvar
14
Selection table:
Three-phase filter reactors DDxxNM up to 75 kvar
14
Dimensions
16
Dimensions
16
Modules de puissance à thyristor Thyro-C pour la commutation de condensateurs de puissance basse tension
Thyristor power modules Thyro-C for switching
of low voltage power capacitors
Introduction
Type d’utilisation
Gamme de Thyro-C
Mode de fonctionnement
Principe de fonctionnement
Signal de commande
Mise en route
Spécification technique
17
17
17
18
18
19
19
20
Introduction
Range of operation
Range of types Thyro-C
Mode of operation
Working principle
Control signal
Putting into operation
Technical specification
17
17
17
18
18
19
19
20
Tableau de sélection :
Modules de puissance Thyro-C jusqu’à 100 A
21
Selection table:
Thyro-C power modules up to 100 A
21
Dimensions
Schémas de connexion
22
23
Dimensions
Connection diagrams
22
23
Condensateurs de puissance
Power capacitors
Installation et utilisation
Pour installer et utiliser les condensateurs de puissance, vous devez
prendre en compte les normes, VDE 0100, VDE 0101, VDE 0105, VDE
0560 partie 4 et 46 ainsi que l’EN 60831 et l’IEC 831. Les condensateurs de puissance doivent être installés dans un environnement frais
et ventilé. Ils ne doivent pas être installés à proximité d’objets dégageant de la chaleur. Normalement, la dissipation naturelle de chaleur
des condensateurs est suffisante pour les refroidir à condition d’avoir
une bonne entrée et sortie d’air. Vous devez avoir au minimum une
distance de 50 mm entre les condensateurs. Dans le cas où une ventilation naturelle ne suffit pas, il est nécessaire de mettre en place
une ventilation forcée. La ventilation forcée doit permettre un fonctionnement dans la plage de température admise.
Installation and operation
For installation and operation of power capacitors, installation and
operating instructions such as VDE 0100, VDE 0101, VDE 0105,
VDE 0560 part 4 and 46 as well as EN 60831 and IEC 831 must be
taken into account. Power capacitors must be installed in a cool and
well ventilated area, and should not be installed within the range of
heat radiating objects. Normally, the natural heat release of the
power capacitors is sufficient for cooling provided that provision is
made for free entry and exit of the cooling air and a minimum
distance of 50 mm between the power capacitors is observed. In the
case of an installation within an insufficiently cooled area, a forced
ventilation is necessary. The forced ventilation must take place,
however, within the range of allowable cooling air temperatures.
Décharge
Chaque condensateur doit être fourni avec un dispositif de décharge
permettant d’avoir 75 V en 3 minutes ou moins. Aucun contact, fusible ou quelconque autre système d’isolation, ne doit se trouver entre
le condensateur et le dispositif de décharge.
Les condensateurs de puissance qui sont directement connectés à
d’autres équipements électriques fournissant eux même un système
de décharge, permet de considérer les condensateurs comme déchargés. A condition que les caractéristiques du circuit assurent la
décharge des condensateurs dans le temps spécifié ci-dessus.
Discharge
Each power capacitor must be provided with a device for discharging
of the capacitor unit within 3 min to 75 V or less. No switch, fuse, or
any other isolating device should be between the power capacitor
and the discharge device.
Power capacitors which are directly connected to other electrical
equipment providing a discharge path can be considered as properly
discharged, provided that the circuit characteristics ensure the
discharge of the power capacitors within the time specified above.
Guide de valeurs des puissances de condensateur / Guide values of capacitor rating
Puissance de compensation des moteurs / Power compensation of single motors
Puissance des moteurs (kW)
Motor rating (kW)
4,0 – 4,9
5,0 – 7,9
8,0 – 10,9
11,0 – 13,9
14,0 – 17,9
18,0 – 21,9
22,0 – 29,9
À partir de 30 / 30 and above
Puissance des condensateurs (kvar)
Capacitor rating (kvar)
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,5
10,0
Approx. 35 % de la puissance du moteur / Approx. 35 % of motor rating
Compensation des transformateurs de puissance – connexion au secondaire des transformateurs
Single compensation of power transformers – connection to the secundary side of power transformers
Puissance des transformateurs (kVA)
Power transformer rating (kVA)
160
400
630
1000
1600
Puissances supérieures / Higher power ratings
4
Puissance des condensateurs (kvar)
Capacitor rating (kvar)
5,0
12,5
20,0
30,0
50,0
Approx. 3 % de la puissance du transformateur / Approx. 3 % of transformer rating
Condensateur de puissance basse tension,
technologie MKK
Power capacitors for low voltage in
MKK-technology
Construction
Les condensateurs MKK sont autocicatrisants avec des enroulements
secs, fabriqués dans un boîtier en aluminium. Le diélectrique est un
film en polypropylène métallisé à faibles pertes. Grâce à la nouvelle
technologie des enroulements, les condensateurs ont une haute performance. Trois capacités partielles, électriquement séparées, sont assemblées concentriquement à une tige métallique isolée. Elles peuvent être
connectées soit en étoile soit en triangle. Le condensateur est construit
et testé selon la norme EN 60831-1/-2 (DIN VDE 0560 partie 46/47).
Grâce à la technologie de type sec, le condensateur peut être installé
dans toutes les positions. Le gaz de protection (nitrogène) utilisé dans
le condensateur est neutre et ne peut pas provoquer d’incendie.
Construction
MKK capacitors are self-healing capacitors with dry windings built in
an aluminium can. The dielectric consists of low loss metallized
polypropylene film. Due to a new technology in winding production,
a high performance of the capacitor is reached. On a metal pipe
three electrically isolated partial capacitances are concentrically
grouped. They may be connected in either a star or delta configuration. The construction of the capacitor and the tests to be
carried out are according to EN 60831-1/-2 (DIN VDE 0560 part
46/47). Because of the dry construction, the capacitor can be
installed in any position. The used protection gas (nitrogen) inside
the capacitor is neutral an not flammabel.
Bornier de raccordement
Le bornier est composé de trois pôles. Il est possible de serrer avec
sûreté plusieurs câbles d’une section maximum de 16 mm2 en cuivre.
La construction du bornier est faite pour éviter de perdre les vis de
connexion, même en cas de fortes contraintes mécaniques et électriques.
Couple préconisé T = 1,2 Nm.
Le bornier répond à la norme VDE 106 / BGV A2.
Terminal
The terminal is designed as a triple-pole terminal block. It is possible
to clamp safely multiple-wires with a cross section up to 16 mm2 Cu.
The construction of the terminal block avoids a loosening of the
screws, even in the case of strong mechanical and electrical stresses.
Required torque T = 1,2 Nm.
The terminal corresponds to VDE 106 / BGV A2.
Surcharge en courant
Les condensateurs de puissance utilisés dans les équipements de
compensation d’énergie réactive sont souvent commutés. Les pointes
de courant lors des commutations doivent être gérées sans affecter
la durée de vie du condensateur. Grâce à des arrangements technologiques spécifiques dans les zones de contact, une surcharge en courant de 200 IN est admise !
High current loading
Power capacitors in power factor correction equipment are frequently switched. The high current peaks during switching have to be
managed without affecting the life time of the capacitor. Through
specific technological arragements in the contact zones an inrush
current of up to 200 IN is admissible!
Autocicatrisation
A cause des commutations, des pointes de tension inadmissibles de
3 fois la valeur nominale peuvent survenir dans les réseaux basse
tension. Dans ces conditions de perturbations, l’autocicatrisation survient. Après l’autocicatrisation, le condensateur continue de fonctionner. La diminution de la capacité est négligeable.
Fusible de protection
Les condensateurs MKK sont équipés de fusibles pour protéger de la
surpression. Ces fusibles opèrent lorsque la pression interne augmente à cause d’autocicatrisations répétées, dès que le nombre de
défauts à atteint une valeur prédéfinie. Dans ce cas, le couvercle du
boîtier en aluminium se déformera légèrement suite à la fusion du
fusible au point de faiblesse. Les fusibles déconnectent le condensateur de l’alimentation sans risque.
Utilisation normale
Normal operation
Etat d’interruption
Interruption state
Self-healing
Due to switching operations, inadmissible voltage peaks of up to
3 times that of the rated voltage can occur in low voltage networks.
If these stresses effect a dielectric breakdown, the self-healing
mechanism will function. After self-healing, the capacitor continues
its complete operation. The decrease in capacitance in negligible.
Expansion fuse
MKK capacitors are equipped with overpressure expansion fuses. The
expansion fuses operate when the internal pressure rise effected by
repeated self-healings on faulty spots has reached a determined
value. In this case the lid of the aluminium can will slightly bulge
out breaking the fuses at the planned fracture. The expansion fuses
disconnect the capacitor safely from the power supply system.
« Wave cut » du diélectrique des condensateurs de puissance AC MKK
Wave cut at the dielectric of MKK AC power capacitors
5
Condensateurs de puissance
Power capacitors
Recommandation selon la norme VDE 0100, partie 430 et partie 530
pour la protection par fusibles et les sections des câbles de raccordement des condensateurs de puissance triphasés :
Recommendation according to VDE 0100, Part 430 and Part 530
for fusing and cross sections of cables for three-phase power
capacitors:
Puissance nominale
Rated power
Tension nominale
Rated voltage
400 V, 50 Hz
Tension nominale
Rated voltage
525 V, 50 Hz
Tension nominale
Rated voltage
690 V, 50 Hz
Courant
Fusible/phase Section de
Courant
Fusible/phase Section de
Courant
Fusible/phase Section de
nominal
câble
nominal
câble
nominal
câble
Rated current Fuse/phase
Cross section Rated current Fuse/phase
Cross section Rated current Fuse/phase
Cross section
QN (kvar)
5,00
6,25
7,50
8,33
10,00
12,50
15,00
16,70
20,00
25,00
30,00
33,00
37,50
40,00
50,00
60,00
67,00
75,00
80,00
100,00
IN (A)
7,4
9,0
10,8
12,0
14,4
18,1
21,6
24,0
29,0
36,0
43,0
48,0
54,0
58,0
72,0
87,0
96,0
108,0
115,0
144,0
(A)
16
20
20
20
25
25
36
36
50
63
80
80
100
100
125
160
160
160
200
250
(mm2 Cu)
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
10,0
16,0
16,0
25,0
25,0
35,0
50,0
50,0
50,0
70,0
70,0
IN (A)
5,5
6,9
8,3
9,1
11,0
13,8
16,5
18,4
22,0
27,5
33,0
36,3
41,3
44,0
55,0
66,0
74,0
82,0
88,0
110,0
(A)
10
16
16
20
20
20
25
25
36
50
50
63
63
80
100
100
125
125
160
160
(mm2 Cu)
1,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
10,0
10,0
16,0
25,0
25,0
35,0
35,0
50,0
50,0
IN (A)
4,2
5,2
6,3
7,0
8,4
10,5
12,5
14,0
17,0
21,0
25,0
28,0
31,4
33,0
42,0
50,0
56,0
63,0
67,0
84,0
(A)
10
10
10
16
16
20
20
25
25
36
50
50
50
63
80
80
100
100
100
160
(mm2 Cu)
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
4,0
6,0
6,0
6,0
6,0
10,0
16,0
25,0
25,0
25,0
35,0
This table is valid for low voltage power capacitors with and without
filter reactor, for four-wire PVC-cables (NYY)U0 /U = 0,6/1 kV for
three-phase operation, laid in air, for continuos operation at an
ambiant temperature of +30°C.
Durée de vie
La durée de vie des condensateurs est principalement dépendante de
leurs conditions d’utilisation. Les graphiques 1 et 2 montrent la relation entre la durée de vie et la tension d’utilisation ainsi que la température ambiante.
Life time
The life time of power capacitors is mainly subject to their operating
conditions. Figures 1 and 2 show the relation between life time and
operating voltage as well as ambient temperature.
1000
Durée de vie relative [%]
Relative life time [%]
Durée de vie relative [%]
Relative life time [%]
Ce tableau est valable pour les condensateurs de puissance basse
tension avec et sans self, pour des câbles 4 fils PVC (NYY)
U0 /U = 0,6/1 kV en opération triphasée, aéré, pour des opérations
continues avec une température ambiante de +30°C.
100
10
0
70
80
90
100
110
120
130
140
U / UN [%]
100
10
0
-15
-10
-5
Surtempérature [K]
Graph. 1 / Fig. 1
6
1000
0
5
10
15
Overtemperature [K]
Graph. 2 / Fig. 2
Condensateurs de puissance MKK pour basse tension
MKK power capacitors for low voltage
Spécification technique / Technical specification
≤ 30 kvar
Page 8 / Page 8
Condensateurs triphasés MKK / MKK Three-phase capacitors
Sans self / Without filter reactors
≤ 75 kvar
> 75 kvar
Page 9 / Page 9
Page 10 / Page 10
Avec self / Reactor protected
≤ 75 kvar
Page 11 / Page 11
Tension nominale, puissance -, courant - / Rated voltage, -power, -current
Voir tableau de sélection / See selection table
Tension d’utilisation maximum autorisée / Max. allowable operating voltage
1,0 UN permanent / 1.0 UN permanently
1,1 UN 8 h par jour / 1.1 UN 8 h daily
Courant d’utilisation maximum autorisé / Max. allowable operating current
1,5 IN / 1.5 IN
Approx. 1,3 IN, harmoniques de tension max. suivant la norme IEC 1000-2-4 pour les réseaux industriels (classe 2)
Approx. 1.3 IN , max. voltage harmonics acc. to IEC 1000-2-4 for industrial mains (class 2)
Courant d’enclenchement maximum autorisé / Max. allowable inrush current
200 x IN
Niveau d’isolement / Insulation level
UN ≤ 660 V: 3/- kV
UN > 660 V: 6/- kV
Indice de protection / Degree of protection
IP20 (/ IP42 / IP55)
IP40
IP20
IP20
Pertes / Losses
≤ 0,4 W/kvar / ≤ 0.4 W/kvar
≤ 0,5 W/kvar / ≤ 0.5 W/kvar
≤ 5 W/kvar / ≤ 5 W/kvar
≤ 0,2 W/kvar diélectrique / ≤ 0.2 W/kvar dielectric
Classe de température, limites de température / Temperature class, temperature limits
-25/D
-25/C
-25/D
-25/C
Limites de température (moyenne 24h, moyenne annuelle, courte durée) / Temperature limits (24-h-average, annual average, short time)
+45°C
+40°C
+45°C
+40°C
+35°C
+30°C
+35°C
+30°C
+55°C
+50°C
+55°C
+50°C
-25°C limite basse d’utilisation / -25°C low limit during operation
Humidité / Humidity
≤ 95 %
Altitude d’utilisation / Operating altitude
≤ 4000 m au dessus du niveau de la mer dans les conditions nominales d’utilisation / ≤ 4000 m above sea level at rated operation
Installation, montage / Installation, mounting
A l’intérieur, position aléatoire / Indoor, random position
A l’intérieur, position verticale / Indoor, upright position
Boulon M12 / Stud M12
Mur, sol / Wall, floor
Position verticale / Upright standing
Mur, sol / Wall, floor
Temps de décharge / Discharge time
≤ 3 minutes pour atteindre 75 V ou moins avec des résistances de décharge / ≤ 3 minutes to 75 V or less with discharge resistors
Durée de vie / Life time
≥115 000 heures dans les conditions nominales d’utilisation / ≥ 115.000 operating hours under rated conditions
Normes / Standards
IEC 831-1/2, EN 60831-1/2, VDE 0560-46/47
7
Condensateurs triphasés MKK jusqu’à 30 kvar
MKK Three-phase capacitors up to 30 kvar
Puissance
nominale (kvar)
Rated power
(kvar)
50 Hz 60 Hz
Fig. 3 / Fig. 3
Fig. 4 / Fig. 4
Fig. 5 / Fig. 5
Tension
5,0
10,0
12,5
16,7
21,0
25,0
Tension
6,0
12,5
15,0
16,7
20,0
25,0
28,0
30,0
Tension
12,5
15,0
16,7
20,0
25,0
30,0
Tension
8,33
10,0
12,5
15,0
16,7
20,0
21,0
25,0
Tension
15,0
Tension
11,0
12,5
20,5
25,0
Tension
15,0
19,3
25,0
28,0
Capacité
nominale
Rated
capacitance
(µF)+10 %, -5 %
nominale / Rated voltage
6,0
3 x 32 ∆
12,0
3 x 69 ∆
15,0
3 x 83 ∆
20,0
3 x 111 ∆
25,0
3 x 138 ∆
–
3 x 165 ∆
nominale / Rated voltage
7,0
3 x 32 ∆
15,0
3 x 69 ∆
18,0
3 x 83 ∆
20,0
3 x 92 ∆
24,0
3 x 111 ∆
30,3
3 x 138 ∆
–
3 x 154 ∆
–
3 x 165 ∆
nominale / Rated voltage
15,0
3 x 58 ∆
18,0
3 x 69 ∆
20,0
3 x 77 ∆
24,0
3 x 92 ∆
–
3 x 115 ∆
–
3 x 138 ∆
nominale / Rated voltage
10,0
3 x 32 ∆
12,0
3 x 39 ∆
15,0
3 x 48 ∆
18,0
3 x 58 ∆
20,0
3 x 64 ∆
24,0
3 x 77 ∆
25,2
3 x 81 ∆
–
3 x 96 ∆
nominale / Rated voltage
18,0
3 x 48 ∆
nominale / Rated voltage
13,5
3 x 25 ∆
15,0
3 x 28 ∆
25,0
3 x 46 ∆
30,0
3 x 56 ∆
nominale / Rated voltage
18,0
3x 25
∆
23,0
3 x 32 ∆
30,0
3 x 41,5 ∆
33,3
3 x 46 ∆
Courant
nominal (A)
Rated current
(A)
50 Hz 60 Hz
400 V
7,2
14,4
18,1
24,0
30,1
36,1
440 V
7,7
16,4
19,7
22,0
26,2
32,8
36,4
39,4
480 V
15,0
18,0
20,1
24,0
30,0
36,1
525 V
9,2
11,0
13,7
16,5
18,5
22,0
23,0
27,5
580 V
14,9
690 V
8,4
10,5
16,8
20,9
800 V
11,0
13,9
18,0
20,0
Poids
Appr. (Kg)
Weight
appr. (kg)
Dimensions
DxH (mm)
Dimensions
DxH (mm)
Fig.
Référence
Fig.
Order code
8,6
17,3
21,6
28,8
36,1
–
1,1
1,4
1,4
1,7
2,5
2,6
122 x 200
122 x 200
122 x 200
122 x 240
142 x 240
142 x 240
3
3
3
3
3
3
MKK 8,33/525 D
MKK 15/480 D
MKK 15/440 D
MKK 20/440 D
MKK 30/480 D
MKK 30/440 D
9,2
19,7
23,6
26,2
31,5
39,8
–
–
1,1
1,4
1,4
1,8
1,7
2,5
2,5
2,6
122 x 200
122 x 200
122 x 200
122 x 240
122 x 240
142 x 240
142 x 240
142 x 240
3
3
3
3
3
3
3
3
MKK 8,33/525 D
MKK 15/480 D
MKK 15/440 D
MKK 20/480 D
MKK 20/440 D
MKK 30/480 D
MKK 28/440 D
MKK 30/440 D
18,0
21,7
24,0
28,9
–
–
1,5
1,4
1,8
1,8
2,2
2,5
122 x 200
122 x 200
122 x 240
122 x 240
142 x 240
142 x 240
3
3
3
3
3
3
MKK 15/525 D
MKK 15/480 D
MKK 20/525 D
MKK 20/480 D
MKK 25/480 D
MKK 30/480 D
11,0
13,2
16,5
19,8
22,0
26,0
27,8
–
1,1
1,2
1,5
1,5
1,6
1,8
1,8
2,3
122 x 200
122 x 200
122 x 200
122 x 200
122 x 200
122 x 240
122 x 240
142 x 240
3
3
3
3
3
3
3
3
MKK 8,33/525 D
MKK 10/525 D
MKK 15/580 D
MKK 15/525 D
MKK 16,7/525 D
MKK 20/525 D
MKK 21/525 D
MKK 25/525 D
17,9
1,5
122 x 200
3
MKK 15/580 D
10,0
12,5
20,0
25,1
1,5
1,4
1,8
2,2
122 x 200
122 x 200
142 x 240
142 x 240
3
3
3
3
MKK 15/800 D
MKK 12,5/690 D
MKK 28/800 D
MKK 25/690 D
13,0
16,6
21,6
24,0
1,5
2,3
2,3
2,4
122 x 200
142 x 240
142 x 240
142 x 240
3
3
3
3
MKK 15/800 D
MKK 19,3/800 D
MKK 25/800 D
MKK 28/800 D
Accessoires pour augmenter l’indice de protection
Accessories for improvement of protection degree
Fig. 6 / Fig. 6
8
Type d’accessoire
IP
Dimensions du condensateur (DxH) mm Fig.
Référence
Type of accessory
Iso-capot de protection / Iso-protection cap
Iso-capot de protection / Iso-protection cap
Iso-boîte de protection /
Iso-protection enclosure
Iso-boîte de protection /
Iso-protection enclosure
IP-degree
IP42
IP42
Capacitor dims (DxH) mm
122 x 200 ou /or 122 x 240
142 x 240
Fig.
5
5
Order code
IP42-MKK-116
IP42-MKK-136
IP55
122 x 200
6
IP55-MKK-kl
IP55
122 x 240 ou /or 142 x 240
6
IP55-MKK-gr
Condensateurs triphasés MKK jusqu’à 75 kvar
MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar
Puissance
nominale (kvar)
Rated power
(kvar)
50 Hz 60 Hz
Capacité
nominale
Rated
capacitance
(µF)+10 %,-5 %
Tension nominale / Rated voltage
33,0 40,0
3 x 222 ∆
37,5 45,0
3 x 248 ∆
42,0 50,0
3 x 276 ∆
50,0
–
3 x 330 ∆
60,0
–
3 x 399 ∆
75,0
–
3 x 495 ∆
Tension nominale / Rated voltage
40,0 48,0
3 x 222 ∆
45,0
–
3 x 248 ∆
50,0
–
3 x 276 ∆
60,0
–
3 x 330 ∆
75,0
–
3 x 414 ∆
Tension nominale / Rated voltage
40,0 48,0
3 x 184 ∆
45,0
–
3 x 207 ∆
50,0
–
3 x 230 ∆
60,0
–
3 x 276 ∆
75,0
–
3 x 345 ∆
Tension nominale / Rated voltage
33,0 40,0
3 x 128 ∆
40,0
–
3 x 154 ∆
50,0
–
3 x 192 ∆
60,0
–
3 x 231 ∆
75,0
–
3 x 288 ∆
Tension nominale / Rated voltage
37,5 45,0
3 x 84
∆
50,0 60,0
3 x 112 ∆
62,5 75,0
3 x 140 ∆
75,0
–
3 x 168 ∆
Courant
nominal (A)
Rated current
(A)
50 Hz 60 Hz
400
48
54
61
72
87
108
440
52
59
66
79
98
480
48
54
60
72
90
525
36
44
55
66
82
690
31
42
52
63
Poids
appr. (kg)
Weight
appr. (kg)
Dimensions
LxPxH (mm)
Dimensions
WxDxH (mm)
Fig.
Référence
Fig.
Order code
V
58
65
72
–
–
–
12
13
14
15
16
17
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
7
7
7
7
7
7
MKK 40/440 D/T
MKK 45/440 D/T
MKK 50/440 D/T
MKK 60/440 D/T
MKK 60/400 D/T
MKK 75/400 D/T
63
–
–
–
–
12
13
14
15
16
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
7
7
7
7
7
MKK 40/440 D/T
MKK 45/440 D/T
MKK 50/440 D/T
MKK 60/440 D/T
MKK 75/440 D/T
58
–
–
–
–
12
13
14
15
16
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
7
7
7
7
7
MKK 40/480 D/T
MKK 45/480 D/T
MKK 50/480 D/T
MKK 60/480 D/T
MKK 75/480 D/T
44
–
–
–
–
12
13
14
15
16
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
7
7
7
7
7
MKK 33/525 D/T
MKK 40/525 D/T
MKK 50/525 D/T
MKK 60/525 D/T
MKK 75/525 D/T
38
50
63
–
13
14
15
16
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
170 x 442 x 390
7
7
7
7
MKK 37,5/690 D/T
MKK 50/690 D/T
MKK 62,5/690 D/T
MKK 75/690 D/T
8
MKK ... D/T Sila
V
Fig. 7 / Fig. 7
V
V
V
En option, les condensateurs triphasés MKK sont disponibles avec interrupteur
sectionneur fusible H.RC. taille 00, fusibles H.R.C. inclus.
Optionally MKK Three-phase capacitors are on extra charge available with
H.R.C. isolator switch size 00 incl. H.R.C fuses.
Fig. 8 / Fig. 8
Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande.
Other voltages, power ratings and frequencies available upon request.
484
442
7
156
170
336
390
85
32
10
370
Fig. 9 / Fig. 9
9
Condensateurs triphasés MKK supérieur à 75 kvar
MKK Three-phase capacitors with more than 75 kvar
Puissance
nominale (kvar)
Rated power
(kvar)
50 Hz
Fig. 10 / Fig. 10
Capacité
nominale
Rated
capacitance
60 Hz
Courant
Poids
nominal (A)
appr. (kg)
Rated current Weight
(A)
appr. (kg)
( µF)+10%,-5% 50 Hz
Tension nominale / Rated voltage 400
100
–
3 x 660 ∆ 144
200
–
3 x 1.320 ∆ 289
300
–
3 x 1.980 ∆ 433
400
–
3 x 2.640 ∆ 577
Tension nominale / Rated voltage 450
75
90
3 x 385 ∆
96
150
180
3 x 770 ∆ 192
225
270
3 x 1.155 ∆ 289
300
360
3 x 1.540 ∆ 385
375
450
3 x 1.925 ∆
481
Tension nominale / Rated voltage 525
100
–
3 x 385 ∆
110
200
–
3 x 770 ∆ 220
300
–
3 x 1.155 ∆ 330
400
–
3 x 1.540 ∆ 440
500
–
3 x 1.925 ∆ 550
Tension nominale / Rated voltage 690
75
90
3 x 166 ∆
63
150
180
3 x 332 ∆ 126
225
270
3 x 497 ∆ 188
300
360
3 x 663 ∆
251
375
450
3 x 829 ∆
314
Tension nominale / Rated voltage 800
100
–
3 x 166 ∆
72
200
–
3 x 332 ∆ 144
300
–
3 x 497 ∆
216
400
–
3 x 663 ∆ 289
500
–
3 x 829 ∆
361
V - 50
–
–
–
–
V - 50
115
231
346
462
577
V - 50
–
–
–
–
–
V - 50
75
151
226
301
377
V - 50
–
–
–
–
–
Dimensions
LxPxH (mm)
Dimensions
WxDxH (mm)
60 Hz
10
Fig. 12 / Fig. 12
Fig. Order code
Hz
40
50
60
75
Hz / 60 Hz
40
50
60
75
90
Hz
40
50
60
75
90
Hz / 60 Hz
40
50
60
75
90
Hz
40
50
60
75
90
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 876 x 900
11
11
11
12
MKK-Rack3-100/400 D
MKK-Rack3-200/400 D
MKK-Rack3-300/400 D
MKK-Rack4-400/400 D
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 876 x 900
355 x 1046 x 900
11
11
11
12
13
MKK-Rack3-100/525 D
MKK-Rack3-200/525 D
MKK-Rack3-300/525 D
MKK-Rack4-400/525 D
MKK-Rack5-500/525 D
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 876 x 900
355 x 1046 x 900
11
11
11
12
13
MKK-Rack3-100/525 D
MKK-Rack3-200/525 D
MKK-Rack3-300/525 D
MKK-Rack4-400/525 D
MKK-Rack5-500/525 D
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 876 x 900
355 x 1046 x 900
11
11
11
12
13
MKK-Rack3-100/800 D
MKK-Rack3-200/800 D
MKK-Rack3-300/800 D
MKK-Rack4-400/800 D
MKK-Rack5-500/800 D
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 706 x 900
355 x 876 x 900
355 x 1046 x 900
11
11
11
12
13
MKK-Rack3-100/800 D
MKK-Rack3-200/800 D
MKK-Rack3-300/800 D
MKK-Rack4-400/800 D
MKK-Rack5-500/800 D
Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande.
Other voltages, power ratings and frequencies available upon request.
Fig. 11 / Fig. 11
Fig. Référence
Fig. 13 / Fig. 13
Condensateurs triphasés MKK avec self jusqu’à 75 kvar
Reactor protected MKK Three-phase capacitors up to 75 kvar
Puissance nominale (kvar)
50 Hz
Rated power (kvar)
50 Hz
Courant nominal (A)
50 Hz
Rated current (A)
50 Hz
Poids
appr. (kg)
Weight
appr. (kg)
Dimensions
LxPxH (mm)
Dimensions
WxDxH (mm)
Tension nominale / Rated voltage 400 V - 50 Hz
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 7 % (fr = 189 Hz)
25,0
36
39
290 x 550 x 503
33,3
48
48
290 x 550 x 503
50,0
72
53
290 x 550 x 503
60,0
87
62
290 x 550 x 503
75,0
108
67
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 5,67 % (fr = 210 Hz)
25,0
36
39
290 x 550 x 503
33,3
48
49
290 x 550 x 503
50,0
72
59
290 x 550 x 503
60,0
87
70
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 12,5 % (fr = 141 Hz)
25,0
36
47
290 x 550 x 503
33,3
48
57
290 x 550 x 503
50,0
72
64
290 x 550 x 503
60,0
87
72
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 14 % (fr = 133 Hz)
25,0
36
48
290 x 550 x 503
33,3
48
58
290 x 550 x 503
50,0
72
69
290 x 550 x 503
60,0
87
77
290 x 550 x 503
Tension nominale / Rated voltage 690 V - 50 Hz
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 7 % (fr = 189 Hz)
25
21
39
290 x 550 x 503
50
42
53
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 5,67 % (fr = 210 Hz)
25
21
39
290 x 550 x 503
50
42
59
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 12,5 % (fr = 141 Hz)
25
21
47
290 x 550 x 503
50
42
64
290 x 550 x 503
Avec selfs pour / With standard filter reactors for p = 14 % (fr = 133 Hz)
25
21
48
290 x 550 x 503
50
42
69
290 x 550 x 503
En option, les condensateurs triphasés MKK sont disponibles avec interrupteur
sectionneur fusible H.RC. taille 00, fusibles H.R.C. inclus.
Optionally MKK Three-phase capacitors are on extra charge
available with H.R.C. isolator switch size 00 incl. H.R.C fuses.
Fig. Référence
Fig. Order code
14
14
14
14
14
MKK DR7-25/400 D/T
MKK DR7-33,3/400 D/T
MKK DR7-50/400 D/T
MKK DR7-60/400 D/T
MKK DR7-75/400 D/T
14
14
14
14
MKK DR5,67-25/400 D/T
MKK DR5,67-33,3/400 D/T
MKK DR5,67-50/400 D/T
MKK DR5,67-60/400 D/T
14
14
14
14
MKK DR12,5-25/400 D/T
MKK DR12,5-33,3/400 D/T
MKK DR12,5-50/400 D/T
MKK DR12,5-60/400 D/T
14
14
14
14
MKK DR14-25/400 D/T
MKK DR14-33,3/400 D/T
MKK DR14-50/400 D/T
MKK DR14-60/400 D/T
14
14
MKK DR7-25/690 D/T
MKK DR7-50/690 D/T
14
14
MKK DR5,67-25/690 D/T
MKK DR5,67-50/690 D/T
14
14
MKK DR12,5-25/690 D/T
MKK DR12,5-50/690 D/T
14
14
MKK DR14-25/690 D/T
MKK DR14-50/690 D/T
15
MKK-DR ... D/T Sila
Abb. 14 / Fig. 14
Abb. 15 / Fig. 15
Autres tensions, puissances et fréquences disponibles sur demande.
Other voltages, power ratings and frequencies available upon request.
Abb. 16 / Fig. 16
11
Selfs
Filter reactors
DIN VDE 0550/0532 pour les applications générales
DIN VDE 0550/0532 for general applications
Application
Les harmoniques générées par les charges non linéaires, comme les
variateurs de vitesse ou les équipements de conversion de puissance
statique, ont très rapidement augmentées ces dernières années. Les
courants harmoniques et les distorsions de tension ont des effets dévastateurs sur les alimentations électriques et les systèmes de distribution
avec leurs charges. Ces perturbations peuvent engendrer des défauts de
surcharge sur les condensateurs d’équipements de compensation d’énergie réactive. Il peut aussi y avoir des phénomènes de résonances, des
suréchauffements de câbles et de transformateurs. Mais également des
mauvaises opérations d’automates programmables, d’ordinateurs et
d’autres appareils sensibles.
De nos jours, une des méthodes pour traiter les problèmes harmoniques
est d’utiliser une combinaison de selfs et de condensateurs de puissance
pour la compensation d’énergie réactive et pour les filtres harmoniques.
En plus d’une augmentation du facteur de puissance et de la qualité du
réseau électrique, les harmoniques sont éliminées du réseau. En outre,
une amplification critique des courants harmoniques, causée par une
résonance parallèle entre les condensateurs de puissance et les inductances de l’alimentation, peut être évitée.
Application
Harmonics generated by non-linear loads such as variable speed
drives or other static power conversion equipment have grown rapidly in recent years. Harmonic currents and the voltage distortion, created by these currents have devastating effects on power supply and
distribution systems and its connected loads.
This can result in failure of power factor correction capacitors due to
overloading, system resonance, overheating of cables and transformers as well as misoperation of PLC’s, computer and other sensitive
appliances.
A present method to treat harmonic problems is the use of filter reactors combined with power capacitors in detuned and tuned filters.
As well as the improvement of the power factor and the power quality, harmonics are also absorbed from the networks. Furthermore, a
critical amplification of the current harmonics caused by a parallel
resonance between the power capacitors and the inductances of the
power supply system can be avoided.
Construction
Les selfs MR sont triphasées avec un noyau de fer. Pour les petites selfs
les enroulements sont en cuivre, tandis que pour les plus grosses selfs,
une bande d’aluminium est utilisée.
Les selfs sont complètement imprégnées sous vide et sous surpression
d’une résine de classe H, puis durcies dans un four.
Design
MR filter reactors are designed as three-phase reactors with an iron
core and air gap.
For small filter reactors the winding material is Cu-wire, whereas
for bigger filter reactors, an aluminium band is used as winding
material.
The filter reactors are completely impregnated under vacuum and
over pressure in an impregnating resin of class H and then hardened
in a furnace.
Dimensionnement
Le dimensionnement des selfs est basé sur les recommandations des
limites autorisées des tensions harmoniques dans les réseaux de distribution publics et industriels selon la norme IEC 1000-2-4.
Dans le cas de charges harmoniques supérieures dans les réseaux, des
selfs spécialement conçues doivent être utilisées. Les charges actuelles
peuvent être détectées en faisant une analyse harmonique. Les valeurs
mesurées forment la base pour le dimensionnement des selfs.
Dimensioning
The dimensioning of the filter reactors is based on the recommendation for allowable limits of voltage harmonics in public and industrial networks according to IEC 1000-2-4.
In the case of higher harmonic loads in networks, special designed
filter reactors have to be used. The actual loads can be detected by
means of a harmonic analysis. The measured values form the basis
for the dimensioning of the filter reactors.
Pertes
Les pertes en 50 Hz sont relativement basses mais lorsque les selfs sont
installées à l’intérieur des armoires, elles sont chargées avec des courants additionnels, principalement les harmoniques de rang 5, 7 et 11.
Alors les pertes totales doivent être extraites de l’armoire, par exemple
en utilisant des ventilateurs.
Losses
The 50 Hz losses are comparatively low but when the filter reactors
are installed into the cabinets, they are charged with additional currents, predominately those of the 5th, 7th and 11th harmonics. Then
the total heat losses dissipated can be of a level whereby they have
to be extracted from the cabinets, e.g. by means of fans.
Niveau de bruit
Les selfs sont presque silencieuses lorsqu’elles fonctionnent sur des
réseaux 50 Hz ou 60 Hz. Sous une utilisation nominale avec des courants harmoniques selon le tableau, le niveau de bruit peut atteindre ≤
60 dB mesuré à 1 m.
Les selfs doivent être installées dans une position verticale et l’ensemble
doit être réalisé de telle sorte à ce qu’aucune vibration ne soit transmise
à d’autres parties de l’équipement.
Noise level
Filter reactors are nearly silent when operated at 50 Hz or 60 Hz loads.
At rated operation with harmonic currents according to the table, the
noise level can reach ≤ 60 dB measured at a distance of 1 m.
The filter reactors should be installed in an upright position and the
assembly arranged in such a way that no vibration will be transferred to other parts of the equipment.
Bornier de raccordement
Les borniers de raccordement sont aussi bien conçus pour des câbles
(d = 8,5 mm) que pour des jeu de barres, 20 x 3 mm (d = 9 mm) selon
la norme DIN 46206.
12
Terminals
The terminals for filter reactors are either designed as cable terminals (d = 8,5 mm) or copper bus bar terminals, 20 x 3 mm
(d = 9 mm) according to DIN 46206.
Spécification technique
Technical specification
Tension nominale
Voir liste de sélection
Puissance nominale
Voir liste de sélection
Courant d’utilisation maximum autorisé
Voir liste de sélection
Tension harmonique maximum autorisée
Voir liste de sélection
Domaine linéaire
L(1,2 ∑ I) ≥ 0,95 LN
Tolérance
-2 % … +3 % de LN
Niveau d’isolement
UN ≤ 1100 V ; 3/- kV (tension composée)
Pertes
Voir liste de sélection
Limites de température
+35°C en moyenne annuelle
Classe d’isolation T40/H – selfs avec enroulements en aluminium
Classe d’isolation T40/F – selfs avec enroulements en cuivre
Méthode de refroidissement
Refroidissement naturel (AN)
Installation
A l’intérieur
Indice de protection
IP 00
Altitude d’utilisation
1000 m au dessus du niveau de la mer dans les conditions nominales
d’utilisation
Spécification pour la conception
Selon la norme IEC 1000-2-4 les valeurs recommandées ci-dessous
pour des harmoniques de tension en % liées à la tension d’utilisation, sont valables pour des réseaux électriques basse tension. Si ce
n’est pas le cas, la conception sera adaptée à la classe 2 pour les
réseaux industriels.
Rated voltage
See selection list
Rang h
Order No. h
5.
7.
11.
13.
17.
19.
23.
> 25.
Réseau 50 Hz
50 Hz Mains
Rated output
See selection list
Max. allowable operating current
See selection list
Max. allowable harmonic voltage
See selection list
Linear range
L(1,2 ∑ I) ≥ 0,95 LN
Adjustment accuracy
-2 % ... +3 % from LN
Insulation level
UN ≤ 1100 V; 3/- kV (Line-to-line voltage)
Loss
See selection list
Temperature limits
+35°C annual average
Insulation class T40/H – Filter reactors with Al-winding
Insulation class T40/F – Filter reactors with Cu-winding
Cooling method
Natural cooling (AN)
Installation
Indoor
Protection degree
IP 00
Operating altitude
1000 m above sea level at rated operation
Design specification
According to IEC 1000-2-4 the following recommended values for
voltage harmonics in % related to the agreed operating voltage are
valid in low voltage power supply systems. If not stated otherwise
the design will be suitable for class 2 industrial mains.
Réseau 60 Hz
60 Hz Mains
250
350
550
650
850
950
1150
1250
Classe 1 (%) pour réseau public Classe 2 (%) pour réseau industriel
Class 1 (%) Public mains
Class 2 (%) Industrial mains
300
420
660
780
1020
1140
1380
1500
3
3
3
3
2
1,5
1,5
0,2
6
5
3,5
3
2
1,5
1,5
0,2
Note
Lors d’une commande, l’inductance, la tension nominale, ainsi que les valeurs des courants harmoniques et les fréquences doivent être spécifiées.
Sur demande, les selfs peuvent être livrées ou modifiée en option soit avec
une sonde de température (PTC), soit avec un contact de température.
Note
When placing an order, the inductance, the rated voltage, as well as the
respective harmonic current values and frequencies have to be specified.
On request the filter circuit reactors can be delivered or retrofit optionally either with a temperature sensor (PTC resistor) or a thermal switch.
Les selfs, pour d’autres tensions et fréquences de réseaux électriques, sont disponibles sur demande !
Filter reactors for other mains voltages and mains frequencies are
available upon request!
13
Tableau de sélection :
Selfs pour réseaux 400 V, 50 Hz
Puissance
Power
kvar
Accordée
5
6,25
8,33
10
12,5
16,7
22
25
30
33,3
40
50
60
66,7
75
Accordée
5
6,25
8,33
10
12,5
16,7
20
25
30
33,3
40
50
60
66,7
75
Accordée
6,25
8,33
12,5
16,7
25
33,3
50
60
66,7
75
Accordée
6,25
8,33
12,5
16,7
25
33,3
50
60
66,7
14
Self
Filter reactor
Référence / Order code
L
3 x ...
mH
Selection table:
Filter reactors for mains 400 V, 50 Hz
Enroulement Poids
Winding Weight
Al / Cu
kg
à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %)
DD6NM-5,97/8/5/1
5,97
Cu
7
DD7NM-4,99/10/6/2
4,99
Cu
10
DD7NM-4,05/12/7/2
4,05
Cu
11
DD7NM-2,8/17/11/3
2,80
Cu
11
DD8NM-2,49/20/12/3
2,49
Cu
13
DD9NM-1,94/25/15/4
1,94
Al
19
DD9NM-1,39/34/18/6
1,55
Al
18
DD9NM-1,26/37/20/7
1,26
Al
18
DD11NM-1,05/46/29/8
1,05
Al
26
DD11NM-0,93/52/32/9
0,93
Al
27
DD11NM-0,76/64/39/11
0,76
Al
28
DD12NM-0,63/77/48/13
0,63
Al
35
DD13NM-0,51/95/58/16
0,51
Al
39
DD15NM-0,47/104/64/18
0,47
Al
45
DD16NM-0,42/117/72/20
0,42
Al
50
à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %)
DD6NM-7,38/8/3/1
7,38
Cu
7
DD7NM-6,16/10/3/1
6,16
Cu
10
DD7NM-4,99/12/4/1
4,99
Cu
10
DD7NM-3,45/18/6/2
3,45
Cu
11
DD8NM-3,07/20/7/2
3,07
Cu
13
DD8NM-2,4/25/9/3
2,40
Cu
14
DD9NM-1,71/36/12/4
1,71
Al
18
DD9NM-1,56/39/13/5
1,56
Al
18
DD10NM-1,29/47/16/6
1,29
Al
19
DD11NM-1,15/53/18/6
1,15
Al
26
DD11NM-0,95/64/22/8
0,95
Al
27
DD11NM-0,78/75/26/10
0,78
Al
28
DD12NM-0,63/96/32/12
0,63
Al
34
DD13NM-0,57/106/36/13
0,57
Al
37
DD13NM-0,52/117/40/14
0,52
Al
39
à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %)
DD7NM-13,17/9/1/0
13,17
Cu
10
DD7NM-9,17/13/1/1
9,17
Cu
11
DD8NM-6,17/19/2/1
6,17
Cu
14
DD9NM-4,58/25/3/1
4,58
Cu
20
DD11NM-3,08/38/4/2
3,08
Al
26
DD11NM-2,29/50/6/3
2,29
Al
27
DD13NM-1,54/75/8/4
1,54
Al
39
DD15NM-1,22/95/11/5
1,22
Al
44
DD16NM-1,15/101/11/5
1,15
Al
49
DD16NM-1,02/109/11/6
1,02
Al
49
à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned to 133 Hz (p = 14 %)
DD7NM-14,75/9/1/0
14,75
Cu
10
DD8NM-10,27/13/1/1
10,27
Cu
13
DD8NM-6,9/19/2/1
6,90
Cu
15
DD9NM-5,13/26/2/1
5,13
Cu
20
DD11NM-3,46/38/4/2
3,46
Al
27
DD12NM-2,57/51/5/2
2,57
Al
33
DD15NM-1,73/76/7/4
1,73
Al
44
DD16NM-1,37/96/9/4
1,37
Al
49
DD16NM-1,28/103/10/5
1,28
Al
50
Pertes W
Losses W
(50 Hz) (r.m.s.)
Courant d’utilisation max. A
Max. operating current A
(50 Hz) (250 Hz) (350 Hz)
Condensateurs recommandés
Recommended capacitors
Type / Type
40
40
50
50
80
70
90
90
120
110
130
130
170
170
170
70
80
90
110
130
130
170
170
240
240
270
290
350
360
380
8,1
9,7
12,0
17,4
19,5
24,0
33,7
37,2
46,5
52,0
64,0
77,1
94,6
104,3
116,9
5,0
6,0
7,4
10,7
12,5
13,0
18,0
23,9
28,6
32,0
39,4
47,5
58,3
64,3
72,0
1,4
1,6
2,0
2,9
3,5
4,0
5,9
6,8
7,8
9,0
10,8
13,0
16,0
17,6
19,7
MKK 8,33/525 D
MKK 10/525 D
MKK 15/580 D
MKK 15/480 D
MKK 20/525 D
MKK 25/525 D
MKK 30/480 D
MKK 28/440 D
2x MKK 20/480 D
MKK 15/480 D + MKK 30/480 D
MKK 20/440 D + MKK 30/480 D
2x MKK 28/440 D
2x MKK 20/440 D + MKK 28/440 D
3x MKK 30/480 D
3x MKK 28/440 D
50
50
70
70
80
95
90
110
160
140
160
180
200
240
250
60
60
80
90
110
130
130
160
200
200
230
250
280
330
350
8,2
9,9
12,2
17,6
19,8
25,4
35,6
39,0
47,0
53,0
64,1
75,2
95,6
105,9
117,2
2,8
3,3
4,1
6,0
6,7
8,6
12,0
13,2
16,0
18,0
21,7
26,4
32,4
35,8
39,6
1,0
1,2
1,5
2,1
2,4
3,1
4,3
4,8
6,0
6,0
7,8
9,5
11,7
12,9
14,3
MKK 8,33/525 D
MKK 10/525 D
MKK 15/580 D
MKK 15/480 D
MKK 20/525 D
MKK 25/525 D
MKK 30/480 D
MKK 28/440 D
2x MKK 20/480 D
MKK 15/480 D + MKK 30/480 D
MKK 20/440 D + MKK 30/480 D
2x MKK 28/440 D
2x MKK 20/440 D + MKK 28/440 D
3x MKK 30/480 D
3x MKK 28/440 D
60
80
110
130
170
220
230
310
310
340
65
85
120
140
180
230
250
340
340
360
8,8
12,6
18,7
25,2
37,5
50,4
75,0
94,5
100,8
109,3
1,0
1,4
2,1
3,0
4,2
5,7
8,4
10,6
11,3
10,6
0,5
0,7
1,0
1,4
2,0
2,7
4,1
5,1
5,5
6,2
MKK 8,33/525 D
MKK 16/580 D
MKK 15/480 D
MKK 20/480 D
MKK 30/480 D
2x MKK 20/480 D
2x MKK 30/480 D
3x MKK 25/480 D
MKK 20/480 D + 2x MKK 30/480 D
3x MKK 30/480 D
60
90
130
140
180
240
250
350
370
65
95
140
150
190
250
270
370
380
8,9
12,8
19,1
25,6
38,0
51,3
76,1
96,2
102,6
0,8
1,2
1,8
2,5
3,6
4,8
7,1
9,2
9,6
0,4
0,6
0,9
1,3
1,8
2,4
3,6
4,5
4,8
MKK 8,33/525 D
MKK 16/580 D
MKK 15/480 D
MKK 20/480 D
MKK 30/480 D
2x MKK 20/480 D
2x MKK 30/480 D
3x MKK 25/480 D
MKK 20/480 D + 2x MKK 30/480 D
Tableau de sélection :
Selfs pour réseaux 525 V, 50 Hz
Puissance
Power
kvar
Self
Filter reactor
Référence / Order code
L
3 x ...
mH
Selection table:
Filter reactors for mains 525 V, 50 Hz
Enroulement Poids
Winding Weight
Al / Cu
kg
Accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %)
13
DD8NM-4,0/16/10/3
4,00
Cu
14
26
DD9NM-2,0/31/16/5
2,00
Al
18
39
DD11NM-1,33/48/30/8
1,33
Al
28
52
DD13NM-1,0/64/39/11
1,00
Al
38
Accordée à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %)
13,5
DD7NM-4,92/16/5/2
4,92
Cu
11
27
DD9NM-2,45/31/9/4
2,45
Al
18
40
DD11NM-1,63/49/17/6
1,63
Al
27
54
DD12NM-1,23/65/22/8
1,23
Al
34
Accordée à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %)
12,5
DD8NM-10,7/14/2/1
10,70
Cu
14
25
DD11NM-5,35/28/3/2
5,35
Al
27
Pertes W
Losses W
(50 Hz) (r.m.s.)
Courant d’utilisation max. A
Max. operating current A
(50 Hz) (250 Hz) (350 Hz)
Condensateurs recommandés
Recommended capacitors
Type / Type
60
100
130
140
120
190
270
320
15,9
30,7
48,0
63,8
9,8
16,4
29,6
39,3
2,7
5,4
8,1
10,8
MKK 15/580 D
2x MKK 15/580 D
3x MKK 15/580 D
4x MKK 15/580 D
80
110
160
180
100
150
230
260
15,7
31,4
49,0
64,9
4,6
9,2
16,6
22,0
2,0
4,0
6,0
7,9
MKK 15/580 D
2x MKK 15/580 D
3x MKK 15/580 D
4x MKK 15/580 D
120
150
130
160
14,2
28,3
1,6
3,2
0,8
1,5
28
230
240
41,7
4,1
2,4
50
DD13NM-2,65/57/6/3
Accordée à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned
12,5
DD9NM-11,41/15/1/1
25
DD11NM-5,66/31/3/1
2,65
Al
37
to 133 Hz (p = 14 %)
11,41
Cu
19
5,66
Cu
30
280
300
57,2
6,4
3,1
MKK 25/800 D
MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D
MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D
+ MKK 25/800 D
3x MKK 25/690 D
120
190
130
200
15,1
30,5
1,4
2,9
0,7
1,4
37,5
DD14NM-3,78/46/4/2
3,78
Al
39
250
260
45,7
4,3
2,1
50
DD15NM-2,83/61/6/3
2,83
Al
45
300
310
61,1
5,7
2,9
37,5
DD11NM-3,5/42/4/2
3,50
Al
Tableau de sélection :
Selfs pour réseaux 690 V, 50 Hz
Puissance
Power
kvar
Accordée
12,5
25
40
52
Accordée
12,5
25
40
52
Accordée
13
26
39
50
Accordée
13
26
39
50
Self
Filter reactor
Référence / Order code
L
3 x ...
mH
MKK 25/800 D
MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D
MKK 12,5/690 D + MKK 25/690 D
+ MKK 25/800 D
3x MKK 25/690 D
Selection table:
Filter reactors for mains 690 V, 50 Hz
Enroulement Poids
Winding Weight
Al / Cu
kg
à 210 Hz (p = 5,67 %) / Detuned to 210 Hz (p = 5,67 %)
DD8NM-7,70/11/7/2
7,70
Cu
13
DD9NM-3,85/22/13/4
3,85
Cu
22
DD11NM-2,35/34/18/6
2,35
Al
28
DD12NM-1,76/46/24/8
1,76
Al
34
à 189 Hz (p = 7 %) / Detuned to 189 Hz (p = 7 %)
DD7NM-9,51/11/4/1
9,51
Cu
11
DD9NM-4,75/22/7/3
4,75
Cu
20
DD11NM-2,9/36/12/4
2,9
Al
27
DD12NM-2,17/48/16/6
2,17
Al
34
à 141 Hz (p = 12,5 %) / Detuned to 141 Hz (p = 12,5 %)
DD8NM-16,98/12/1/1
16,98
Cu
14
DD11NM-8,49/23/3/1
8,49
Cu
29
DD12NM-5,66/35/4/2
5,66
Al
34
DD15NM-4,24/47/5/3
4,24
Al
44
à 133 Hz (p = 14 %) / Detuned to 133 Hz (p = 14 %)
DD8NM-19,01/12/1/1
19,01
Cu
14
DD11NM-9,51/24/2/1
9,51
Cu
29
DD13NM-6,34/35/3/2
6,34
Al
38
DD15NM-4,75/46/4/2
4,75
Al
44
Pertes W
Losses W
(50 Hz) (r.m.s.)
Courant d’utilisation max. A
Max. operating current A
(50 Hz) (250 Hz) (350 Hz)
Condensateurs recommandés
Recommended capacitors
Type / Type
70
90
120
140
130
180
240
280
10,9
21,8
34,4
45,9
6,7
13,4
18,3
24,5
1,8
3,7
6,0
8,0
MKK 15/800 D
2x MKK 15/800 D
2x MKK 25/800 D
MKK 15/800 D + MKK 25/800 D
80
120
160
170
100
160
230
250
11,0
22,1
36,2
48,4
3,7
7,5
12,2
16,4
1,3
2,7
4,4
5,9
MKK 15/800 D
2x MKK 15/800 D
2x MKK 25/800 D
MKK 15/800 D + MKK 25/800 D
140
180
230
290
150
190
240
310
11,7
23,5
35,2
47,0
1,4
2,8
4,2
5,5
0,7
1,3
2,0
2,7
MKK 15/800 D
2x MKK 15/800 D
3x MKK 15/800 D
3x MKK 19,3/800 D
130
200
210
300
140
210
220
320
11,5
23,9
34,5
46,0
1,2
2,4
3,5
3,9
0,6
1,2
1,8
2,3
MKK 15/800 D
2x MKK 15/800 D
3x MKK 15/800 D
3x MKK 19,3/800 D
Note
La puissance des condensateurs doit être choisi en fonction de la
fréquence d’accord de la self et de la charge harmonique.
Les dimensions, le matériau de l’enroulement, voir page 16. Les sections
des câbles et les fusibles, voir page 6.
Note
The rating of the capacitors has to be selected under consideration of
the detuning frequency and the harmonic load.
Dimensional drawings, related to the winding material, on page 16.
Cross sections for feeding cables and fusing on page 6.
D’autres tensions, puissances et fréquences sont disponibles.
Other voltages, power ratings and frequencies are available.
15
B
Self avec enroulements en aluminium (Al)
Filter reactor with aluminum windings (Al)
Ø2
Ø1
E
E'
D'
D
A
Fig. 17 / Fig. 17
C
Type/Type
A
B
C
D
D’
E
E*
Ø1
Ø2
DD9NM …
DD10NM …
DD11NM …
DD12NM …
DD13NM …
DD14NM …
DD15NM …
DD16NM …
230
260
260
300
300
300
300
300
205
235
235
235
265
235
265
265
135
125
150
165
165
180
180
295
176
200
200
224
224
224
224
224
150
150
150
150
150
150
150
150
95
76
102
119
119
134
134
147
114
106
132
147
147
162
162
175
7
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
Toutes les dimensions en mm !
All dimensions in mm!
B
Self avec enroulements en cuivre (Cu)
Filter reactor with copper windings (Cu)
Ø1
Ø2
D'
D
A
Type / Type
Fig. 18 / Fig. 18
DD6NM …
DD7NM …
DD8NM …
DD9NM …
DD11NM …
E
E'
C
A
B
C
D
D’
E
E*
Ø1
Ø2
180
180
230
230
260
160
160
205
205
235
105
125
115
140
150
136
136
176
176
200
100
100
150
150
150
57
77
68
95
102
76
96
90
114
132
7
7
7
7
10
9
9
11
11
11
Toutes les dimensions en mm !
All dimensions in mm!
16
Module de puissance à thyristor Thyro-C pour la
commutation de condensateurs de puissance
basse tension
Introduction
Le module de puissance à thyristor Thyro-C de MR Power Quality
Management est une solution prête à l’emploi pour les équipements
dynamiques de compensation d’énergie réactive.
Les avantages suivant sont le résultat de l’utilisation de Thyro-C au
lieu d’interrupteurs classiques, comme les contacteurs. Par exemple :
• Très grande durée de vie grâce à la fréquence illimitée de commutation
• Commutation douce des condensateurs
• Délai de commutation court
• Produit le plus adapté pour réaliser un équipement statique de
compensation d’énergie réactive
• Commande en AC ou DC
• Assemblage complet et compact qui consiste en deux modules avec
dissipateur de chaleur, bloc de puissance et électroniques de contrôle
• Pas besoin de tension d’alimentation auxiliaire
• Aucune nécessité d’entretien grâce à une très faible usure
• Aucun bruit
• Montage simple
Thyristor power module Thyro-C
for switching of low voltage power capacitors
Introduction
The thyristor power module Thyro-C from MR Power Quality
Management is a ready-to installation solution for dynamic power
factor correction equipment.
The following advantages are result of using the Thyro-C instead of
classic switches, such as air contactors. For example:
• Very high lifetime due to unlimited switching frequency
• Smooth switching of the capacitors
• Short switching delay
• Suitability for realisation of real time power factor compensation
equipment
• AC or DC control
• Complete and compact assembly, each consisting of two modules
with heat sink, power block and control electronics
• No auxiliary supply voltage needed
• No services necessary due to wearlessness
• Noiselessness
• Simple mounting
Range of operation
Type d’utilisation
Le module de puissance à thyristor Thyro-C peut être utilisé avec ceci :
• Automate programmable
• Régulateur varmétrique
• Systèmes informatiques
The thyristor power module Thyro-C can be used in combination
with the following:
• Programmable logic controls (PLC)
• Power-factor controllers
• Computer systems
Particulièrement pour :
• Une commutation rapide et
• Une très faible usure
Especially for:
• Fast and
• Wearless switching
Les applications typiques sont :
• Les grues
• Les ascenseurs
• Les machines à souder
Typical applications are:
• Cranes
• Elevators
• Welding machines
Gamme des Thyro-C
Range of types Thyro-C
Référence
Order Code
Tension nominale (URMS)
Rated Voltage (URMS)
Connexion ∆ / Connection ∆ / Réseau – Tension nominale (URMS)
Mains – Rated Voltage (URMS)
Courant nominal (IRMS)
Rated Current (IRMS)
Thyro-C 2C 400-45 Q
Thyro-C 2C 400-100 Q
Thyro-C 3C 400-100 Q
Thyro-C 2C 500-75 Q
400 V, 525 V *
400 V
400 V
525 V
Fig. 19 (∆)
Fig. 19 (∆)
Fig. 19 (∆)
Fig. 19 (∆)
Fig. 20 ()
Fig. 20 ()
Fig. 19 (∆)
Fig. 19 (∆)
220 - 400 V
300 - 525 V *
220 - 400 V
400 - 690 V
300 - 525 V
45 A
100 A
100 A
75 A
* Sur demande, Thyro-C 2C 400-45Q avec changement des paramètres
internes aussi disponible pour 525 V.
* Thyro-C 2C 400 - 45Q on request with internal change of setting also
available for 525 V.
17
Mode de fonctionnement
Mode of operation
Le Thyro-C est approprié pour la commutation des condensateurs de
puissance avec ou sans selfs.
The Thyro-C is suitable for switching power capacitors with or without filter reactors.
L’utilisation simultanée de modules Thyro-C et de contacteurs
pour condensateur dans un réseau de distribution basse tension
est seulement autorisée dans un équipement de compensation
d’énergie réactive avec selfs. Ceci est nécessaire à cause des importantes surintensités à l’enclenchement des condensateurs
commutés par des contacteurs.
The simultaneous operation of Thyro-C modules and capacitor
contactors in one low voltage distribution is only allowed in
power-factor correction equipment with filter reactors. This is
necessary because of the high inrush overcurrents of capacitors
switched by contactors.
Contacter nous pour toutes questions, si l’équipement de compensation d’énergie réactive est déjà installé.
Please contact us with any questions, if power factor correction
equipment is already installed.
Working principle
Principe de fonctionnement
Le dispositif consiste en deux modules de thyristor, qui commutent
les phases L1 et L3. Alternativement, les modules de thyristor peuvent être utilisés pour des applications monophasées.
The device consists of two thyristor modules, switching phase L1 and
L3. Phase L2 is not switched. Alternatively, the thyristor modules can
be used for single phase applications.
Fig. 19 / Fig. 19 Thyro-C 2C (∆)
Fig. 20 / Fig. 20 Thyro-C 3C ()
Après avoir alimenté la commande du Thyro-C avec le signal “ON“,
l’électronique intégrée pilote les thyristors séparément pour chaque
phase dans le prochain passage à zéro négatif du courant. La déconnexion survient également au passage à zéro du courant. Les effets transitoires et les réactions des réseaux sont supprimés grâce à
ce principe. Pendant les phases de déconnexion, les condensateurs
restent chargés avec la tension crête des réseaux et peuvent donc à
nouveau être commutés à tout moment.
After feeding the control input of the Thyro-C with the signal “ON”,
the integrated electronics fire the thyristors separately for each
phase in the next following negative zero current crossing. The
switch-off also occurs in the current zero crossing. Transient effects
and reflections to the mains are suppressed due to this principle.
During the switch-off periods, the capacitors remain loaded with
the mains peak voltage and can therefore be switched on again at
any time.
u, i
Tension du condensateur
Capacitor voltage
Courant du condensateur
Capacitor current
t
1 ms
18
0,5 ms
Signal de commande
Control signal
Fig. 21 / Fig. 21
Signal de commande
Control signal
Le Thyro-C a les entrées de commande isolées galvaniquement (bornier X1). Lorsque le signal de commande est présent la DEL installée
en face avant du boîtier indique “ON“.
The Thyro-C has galvanicly separated control inputs (terminal X1).
The LED installed in front side of the housing displays the control
signal “ON“.
Thyro-C
OFF / OFF
ON / ON
Séquence de commutation / Switching sequence
Signal de commande (bornier X1) / Control signal (terminal X1)
DC (X1: 1-3)
AC (X1: 1-2)
0 ... 3 VDC
0 ... 10 VAC
50 ... 230 V AC / R i = 20 kΩ
10 ... 30 V DC / I S = 15 mA
16 / sec
10 / sec
Délai de -connexion/-déconnexion / Turn-on/-off delay
1 ms ... 15 ms
10 ms ... 25 ms
Décharge des condensateurs
Discharge of capacitors
Selon la norme EN 60831, les condensateurs de puissance doivent être
fermement connectés à un dispositif de décharge. Comme les condensateurs sont constamment rechargés à la tension crête des réseaux
pendant les périodes de déconnexion, seule les résistances sont autorisées comme dispositifs de décharge pour les condensateurs.
Important : Même quand les commutateurs à thyristors sont déconnectés, les condensateurs sont sous tension. Les condensateurs ne
sont pas déchargés tant qu’ils ne sont pas totalement déconnectés
des réseaux électriques, par exemple en ouvrant l’interrupteur.
According to EN 60831, power capacitors have to be firmly connected with discharge devices. Because the capacitors are constantly
recharged to mains peak voltage during switch-off periods (while the
compensation stage is connected to mains), only resistors are allowed as discharge devices for the capacitors.
Important: Even when the thyristor switches are turned off, the capacitors are under tension. The capacitors are not discharged, until
they are completely disconnected from mains, e.g. through opening
of breaker.
Mise en route
Putting into operation
• Vérifier l’équipement.
• Enlever les fusibles basse tension des gradins de la totalité de
l’unité de compensation et les fusibles de commande (externe).
• Positionner verticalement le Thyro-C. Assurer une ventilation suffisante pour le refroidissement du dispositif.
• Enlever le boîtier plastique en appuyant sur l’attache en face
avant de celui-ci.
• Réaliser les connexions électriques selon le schéma de connexion
(page 23). Vérifier le sens du champ tournant, le sens du courant
et le couple de serrage !
• Replacer à nouveau le boîtier plastique sur le Thyro-C.
• Insérer en premier les fusibles NH dans les gradins, puis les fusibles pour l’unité complète. Vérifier la bonne taille des fusibles. Attention : les condensateurs sont chargés immédiatement !
• Insérer les fusibles du circuit de commande.
• Après avoir commuté sur les réseaux, le Thyro-C est immédiatement opérationnel. Vérifier que le Thyro-C est en position “OFF“,
en se connectant au réseaux.
• Check the design of the equipment.
• Remove low-voltage fuses from the stages, the whole compensation unit and the control fuses (external).
• Set up the Thyro-C in an upright position. Please ensure a sufficient cooling for the device (pg. 20).
• Remove the plastic housings by pushing the clamp in the front side of the housing.
• Make the electric connections acc. to connection diagram (pg. 23).
Please observe direction of rotating field, direction of current flow,
and tightening torque!
• Fit plastic housing again to Thyro-C.
• Insert NH fuses into the stages first, then the fuses for the whole
unit. Please observe correct size of the fuses. Attention: Capacitors
are loaded immediately!
• Insert the control fuses.
• After switching on to mains the Thyro-C is immediately ready for
operation. Please observe that the Thyro-C is in the “OFF” position,
when connecting to mains.
19
Spécification technique
Technical specification
Plage de tension U RMS
400 V : 320 ... 460 V
525 V : 450 ... 550 V
Voltage range U RMS
400 V: 320 ... 460 V
525 V: 450 ... 550 V
Fréquence nominale
50 / 60 Hz ± 3 Hz
Rated frequency
50 / 60 Hz ± 3 Hz
Pertes
App. 1,9 W / A
Losses
App. 1,9 W / A
Consommation de puissance de l’électronique
App. 2 x 6 VA
Power consumption of the electronics
App. 2 x 6 VA
Ligne de fuite
Commande d’entrée – circuit de puissance ≥10 mm
Le dispositif peut être connecté aux circuits SELV.
Leakage path
Control input – power circuit ≥10 mm
Device can be connected to SELV-circuits.
Tension de test
EN 50178 (4/98)
Test voltage
EN 50178 (4/98)
Altitude d’utilisation
≤ 1000 m au dessus du niveau de la mer
Operation altitude
≤ 1000 m above sea level
Température d’utilisation
- 10°C ... + 45°C
Dans le cas de courant réduit, jusqu’à + 55°C
Réduction du courant nominal : 2 % /°C
Operating temperature
- 10°C ... + 45°C
In case of reduced current up to + 55°C
Reduction of rated current: 2 % /°C
Température de stockage
- 40°C ... + 85°C
Storage temperature
- 40°C ... + 85°C
Humidité
EN 50178, tableau 7, type B
Humidity
EN 50178, Tab. 7, Type B
Conditions d’utilisation
Le dispositif est conçu suivant :
EN 50178 (4/98) ; VDE 0106 partie 100 (3/83)
Catégorie de pollution 2 selon la norme VDE 0110 partie 1 (1/89)
Catégorie de surtension Ü III selon la norme EN 50178 (4/98)
Bornier X1 :
Conçu pour une déconnexion sûre jusqu’à V/690V (taille 3)
Tension de connexion du dispositif : VDE 0160 5.6 (5/88)
Operating conditions
Device is designed under consideration of:
EN 50178 (4/98); VDE 0106 Part 100 (3/83)
Pollution category 2 acc. VDE 0110 Part 1 (1/89)
Overvoltage category Ü III acc. EN 50178 (4/98)
Terminal block X1:
Designed for safe disconnection up to V / 690 V (size 3)
Connection voltage of device: VDE 0160 5.6 (5/88)
Conception
Selon la norme VDE 0558 partie 1
Design
Acc. VDE 0558 Part 1
Montage
Vertical
Distance à laisser en dessous : ≥100 mm
Distance à laisser au dessus : ≥150 mm
Mounting
Orthogonal
Underclearance: ≥100 mm
Upperclearance: ≥150 mm
Connexion
Avec cosse M6 par le dessus, voir figure 22
Connection
With ring terminal M6 from top, see figure 22
Couple de serrage des vis de connexion
3 Nm selon la norme VDE 0609 partie 1 (6/83)
Torque of connecting screws
3 Nm acc. VDE 0609 Part 1 (6/83)
Fusibles
Fusibles basse tension spécifiques pour la protection des semiconducteurs et des phases requis,
par exemple : SiBA, série URL, voir tableau de sélection
Recommandation : interrupteur fusible basse tension pour fusibles
jusqu’à 3 x 160 A, Gr00.
Fuses
Special low voltage fuses for protection of semiconductors and lines
required,
e.g.: SiBA, series URL, see selection table
Recommended: Low voltage fuse breaker for fuses up to
3 x 160 A, Gr00.
20
Modules de puissance Thyro-C jusqu’à 100 A
Thyro-C power modules up to 100 A
Fig. 22 Les bornes de connexion du Thyro-C
Fig. 22 Terminals at Thyro-C
Puissance
nominale (kvar)
Connexion
Courant nominal (A)
I1
I RMS max.
Fusibles
requis
Poids
appr. (kg)
Dimensions
LxPxH (mm)
Taille
Référence
Rated power
(kvar)
Connection
Rated current (A)
I1
I RMS max.
Required
fuses
Weight
appr. (kg)
Dimensions
WxDxH (mm)
Size
Order code
Tension nominale / Rated voltage 400 V
Sans self / Non-tuned
12,5
∆
18
25
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
25
∆
36
45
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
50
∆
72
100
3 x 100 A URL
3,7
170 x 172 x 173
Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %)
12,5
∆
18
25
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
22
∆
32
45
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
50
∆
72
100
3 x 100 A URL
3,7
170 x 172 x 173
Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %)
12,5
∆
18
25
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
25
∆
36
45
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
50
∆
72
100
3 x 100 A URL
3,7
170 x 172 x 173
60
∆
87
100
3 x 100 A URL
3,7
170 x 172 x 173
Tension nominale / Rated voltage 525 V
Sans self / Non-tuned
12,5
∆
14
21
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
25
∆
27
35
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
50
∆
55
75
3 x 80 A URL
3,6
170 x 172 x 173
Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %)
13
∆
14
19
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
26
∆
29
37,5
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
52
∆
57
75
3 x 100 A URL
3,6
170 x 172 x 173
Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %)
13,5
∆
15
17
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
27
∆
30
34
3 x 50 A URL
2,1
140 x 140 x 173
54
∆
59
68
3 x 100 A URL
3,6
170 x 172 x 173
Tension nominale / Rated voltage 690 V
Sans self / Non-tuned
50
42
55
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
87,5
73
95
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
Avec self, accordée à 210 Hz (p = 5,67 %) / Reactor protected, detuned to 210 Hz (p= 5,67 %)
44
37
50
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
88
74
100
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
Avec self, accordée à 133 Hz … 189 Hz (p = 7 % … 14 %) / Reactor protected, detuned to 133 Hz ... 189 Hz (p= 7 % .. 14 %)
50
42
50
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
100
84
100
3 x 100 A URL
5,6
255 x 172 x 173
* Sur demande, Thyro-C 2C 400-45Q avec changement des paramètres
internes aussi disponible pour 525 V.
1
1
2
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-100Q
1
1
2
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-100Q
1
1
2
2
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-45Q
Thyro-C 2C 400-100Q
Thyro-C 2C 400-100Q
1
1
2
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 500-75Q
1
1
2
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 500-75Q
1
1
2
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 400-45Q*
Thyro-C 2C 500-75Q
3
3
Thyro-C 3C 400-100Q
Thyro-C 3C 400-100Q
3
3
Thyro-C 3C 400-100Q
Thyro-C 3C 400-100Q
3
3
Thyro-C 3C 400-100Q
Thyro-C 3C 400-100Q
* Thyro-C 2C 400 - 45Q on request with internal change of setting also
available for 525 V.
21
Dimensions
Dimensions
7.5
6.5
173.0
150.0
Taille 1
Size 1
100.0
140.0
140.0
6.5
173.0
7.5
150.0
Taille 2
Size 2
125.0
170.0
172.0
6.5
173.0
7.5
150.0
Taille 3
Size 3
225.0
255.0
22
172.0
Schémas de connexion / Connection diagrams
Schéma de connexion – commande en DC / Connection diagram – DC control
Thyro-C 2C
Interrupteur selon
la norme EN 50178
(4/98)
Breaker acc.
EN 50178 (4/98)
Self (en option)
Filter reactor (optional)
Condensateurs avec
résistances de décharge
Capacitors with
discharge resistors
Commande - DC
DC-Control
-X1/1-3 (1: u-/3: u+)
0-3 V OFF / OFF
10-30 V ON / ON
Charge (connexion-∆ ou connexion- avec point étoile isolé)
Load (∆-connection or -connection with isolated star point)
Thyro-C 3C
Interrupteur selon
la norme EN 50178
(4/98)
Breaker acc.
EN 50178 (4/98)
Condensateurs avec
résistances de décharge
Capacitors with
discharge resistors
Commande - DC
DC-Control
Self (en option)
Filter reactor (optional)
-X1/1-3 (1: u-/3: u+)
0-3 V OFF / OFF
10-30 V ON / ON
Charge (connexion- avec point étoile connecté)
Load (-connection with connected star point)
Schéma de connexion – commande en AC / Connection diagram – AC control
Thyro-C 2C
Interrupteur selon
la norme EN 50178
(4/98)
Breaker acc.
EN 50178 (4/98)
Commande – AC
(installation préliminaire)
AC-Control (Presetting)
-X1/1-2
0-10 V OFF / OFF
50-230 V ON / ON
Note : Un fusible 2 A/tr est nécessaire pour la protection de la phase.
Self (en option)
Filter reactor (optional)
Condensateurs avec
résistances de décharge
Capacitors with
discharge resistors
Charge (connexion-∆ ou connexion- avec point étoile isolé)
Load (∆-connection or -connection with isolated star point)
Note: Fuse 2 A/tr is assigned for line protection.
23
www.reinhausen.com
©Maschinenfabrik Reinhausen GmbH
PQM Power Quality Management®
E-mail: [email protected]
www.reinhausen.com/pq
Wiebestraße 46, 10553 Berlin, Germany
Telephone (+49) 30 / 33 09 15-0, Fax: -25
Alte Chaussee 73, 99097 Erfurt, Germany
Telephone (+49) 361 / 30 10 3-0, Fax: -20
Veuillez prendre note : Les données dans nos publications peuvent être différentes des données des produits délivrés.
Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications sans avertissement.
Please note: The data in our publications may differ from the data of products delivered. We reserve the right to make
changes without notice.
IN1923617/02 FR/EN – 04/10 – F0223500 · dp · Printed in Germany
Téléchargement