Série KT400 Carte Mère Socket A pour Processeur AMD MANUEL UTILISATEUR Carte Mère Socket A pour Processeur AMD Athlon™/ Athlon™ XP / Duron™ Rev. 1202 Table des Matières Liste de Vérification des éléments ......................................................... 3 AVERTISSEMENT! .................................................................................. 3 Chapitre 1 Introduction ............................................................................ 4 Résumé des caractéristiques ..................................................................... 4 Schéma de la Carte Mère Série KT400 ..................................................... 7 Chapitre 2 Procédure d’Installation Matérielle ........................................ 8 Etape 1: Installation du Processeur Central (CPU) .................................... 9 Etape1-1: Paramétrage de la Vitesse du CPU ............................................................... 9 Etape1-2: Installation du CPU ........................................................................................ 10 Etape1-3:Installation du Dissipateur thermique du CPU ............................................... 11 Etape 2: Installation des modules de mémoire ........................................ 12 Etape 3: Installation des cartes d’extension.............................................. 13 Français Etape 4: Connecter les nappes, les fils du boîtier, et l’alimentation ......... 14 Etape4-1 : Présentation du Panneau Arrière d’E/S ...................................................... 14 Etape4-2 : Présentation des Connecteurs .................................................................... 16 Toute correction dans ce manuel, est faite à partir de la version Anglaise. Carte Mère Série KT400 -2- Liste de Vérification des Eléments La carte mère Série KT400 Manuel RAID ** Câble IDE x 1/ Câble de lecteur de disquette x1 Câble IDE x 3 ** Câble à 4 Ports USB x 1 Kit combo Audio x1 ** CD pilote & utilitaires de la carte mère Manuel utilisateur Série KT400 Câble IEEE 1394 x1 *** Kit SPD x1 Protection d’E/S Etiquette des réglages de Carte Mère Guide d’Installation Rapide du PC Manuel RAID SATA * Câble SATA x 2 * AVERTISSEMENT! Carte GC-SATA * (Optionnelle) (Manuel ; Câble SATA x1 ; Câble d’Alimentation x 1) Les cartes mères d’ordinateur et les cartes d’extension contiennent des puces de Circuits Intégrés (IC) très délicates. Pour les protéger contre tout dommage dû à l’électricité statique, vous devez respecter certaines précautions chaque fois que vous travaillez sur votre ordinateur. Débranchez votre ordinateur quand vous travaillez sur ses composants internes. 2. Utilisez un bracelet antistatique relié à la masse avant de manipuler les composants de l’ordinateur. Si vous n’en avez pas, touchez un objet à la masse avec vos deux mains, tel que le boîtier de l’alimentation. Tenez les composants par leurs bords et essayez de ne pas toucher les puces IC, les soudures ou les connecteurs, ou les autres composants. Placez les composants sur un support antistatique ou sur le sac qui accompagne les composants quand les composants sont séparés du système. Assurez-vous que l’alimentation ATX est sur la position Arrêt avant de brancher ou de retirer le 3. 4. 5. connecteur d’alimentation ATX de la carte mère. Installer la carte mère sur le châssis… Si la carte mère est équipée de trous de montage, mais qu’ils ne sont pas alignés avec les trous situés sur la base et qu’il n’y a pas de logements pour fixer les entretoises, ne vous inquiétez pas, vous pouvez toujours fixer les entretoises sur les trous de montage. Coupez simplement la partie inférieure des entretoises (l’entretoise est quelquefois difficile à couper, aussi faites attention à vos doigts et à vos mains). De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à la base sans avoir à craindre les courts-circuits. Quelquefois vous devrez peut-être utiliser les ressorts en plastique pour isoler les vis de la surface PCB de la carte mère, car les fils du circuit peuvent se trouver à proximité des trous. Faites attention, ne laissez pas les vis entrer en contact avec les pistes du circuits imprimé ou des pièces sur le PCB proches des trous de fixation, sinon cela pourrait endommager la carte ou entraîner un mauvais fonctionnement de la carte. " * " Pour GA-7VAXP Ultra Seulement. " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement. " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394Seulement. -3- Avertissement Français 1. Chapitre 1 Introduction Résumé des Caractéristiques Format y Format de taille 30.5cm x 24.3cm ATX, 4 couchesPCB. Carte mère y Série KT400 GA-7VAX / GA-7VAX1394 / GA-7VAXP / GA-7VAXP Ultra y Processeur de Socket A AMD AthlonTM/AthlonTM XP/ DuronTM (K7) 128K L1 & 256K/64K L2 cache on die Vitesses de bus FSB et DDR de 200/266/333<Note1>MHz y Supporte 1.4GHz et plus y Contrôleur Mémoire/AGP/PCI VIA KT400 (PAC) y Contrôleur de Périphérique Intégré VIA VT8235 (PSIPC) y 3 Sockets DDR 184 broches y Supporte les DRAM DDR PC1600/PC2100/PC2700/ PC3200<Note 2> y Supporte des DDR jusqu’à 3.0Go (Max) y Supporte les DIMM DDR de 2.5V seulement y IT8705 y 1 slot AGP supportant le mode 8X/4X (1.5V) & Compatible AGP 3.0 y 5 slots PCI supportant 33MHz & compatible PCI 2.2 y 2 contrôleurs IDE offrant les modes de fonctionnement IDE HDD/ CD-ROM (IDE1, IDE2) avec PIO, Bus Maître (Ultra DMA33/ ATA66/ATA100/ATA133). y IDE3 et IDE4 compatible RAID,Ultra ATA133/100, EIDE ** y 1 port Lecteur de Disquette supportant 2 Lecteurs de Disquette de 360K, 720K,1.2M, 1.44M et 2.88M octets. y 1 Port parallèle supportant le mode Normal/EPP/ECP y 2 ports Série (COMA & COMB) y 6 x USB 2.0/1.1 (4 par câble) y 3 x IEEE1394 par câble *** y 1 connecteur IrDA pour IR y 1 connecteur de Lecteur de Carte à Puce pour SCR y Détection de vitesse de rotation du Ventilateur de CPU/Système y Détection de température de CPU/Système CPU Chipset Mémoire Contrôle d’E/S Slots Français IDE Interne Périphériques Intégrés Surveillance Matérielle <Note 1> FSB333 MHz seulement supporte le module DIMM DDR333. <Note 2> PC3200 seulement supporté par les modules Micro, Samsung, Apacer DDR comme nous l’avons vérifié, pour plus de détail reportez-vous à P.99 " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394Seulement. " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement. Carte Mère Série KT400 -4- suite...... Son Intégré USB 2.0 Intégré RAID Intégré ** SATA RAID Intégré * y y y y y y y y y y y y y y y y y y " * " Pour GA-7VAXP Ultra Seulement. " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement. " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394Seulement. -5- Introduction Français y y y y LAN Interne y On-Board IEEE1394 *** y Connecteur PS/2 y BIOS y y Caractéristiques y Supplémentaires y y y y y y y y Overclocking y y Détection du Voltage Système Fonction de Coupure Thermique CODEC Realtek ALC650 Ligne de Sortie / 2 haut-parleurs avant Ligne d’Entrée / 2 haut-parleurs arrière(par commutateur s/w) Entrée Mic / médium& sous-basses(par commutateur s/w) Sortie SPDIF / Entrée SPDIF Entrée CD / Entrée AUX / Port Jeux Chipset VIA VT8235 intégré Promise PDC20276 Interne Supporte l’entrelacement de données (RAID 0) ou mise en miroir (RAID1) Supporte le fonctionnement de contrôleur IDE double concurrent Supporte l’exploitation de maîtrise de bus IDE Affiche des messages de vérification d’état et d’erreur pendant l’amorçage Mise en miroir supportant la reconstruction d’arrière plan automatique Intègre la translation de 13 lecteurs d’Interruption LBA et Etendue dans le BIOS interne du contrôleur Silicon Image Sil3112A intégré Supporte l’entrelacement de Disque (RAID0) ou Mise en Miroir de DISQUE (RAID1) Supporte UDMA jusqu’à 150 Mo/sec Modes AIL UDMA et PIO Juqu’à 2 Périphériques SATA ACPI et ATA/ATAPI6 RealTek RTL8100BL VT6306 Interface de Clavier PS/2 et interface de Souris PS/2 BIOS Award avec License, ROM flash 2M bit Supporte Dual BIOS /Q-Flash Activation du Clavier PS/2 par mot de passe, activation de la Souris PS/2 Réveil par Modem externe STR (Suspension sur RAM) Eveil par Appel Réseau (WOL) Récupération CA Protection contre les surtensions par Poly Fusible pour clavier Eveil Clavier/Souris USB de S3 Supporte @BIOS Supporte EasyTune 4 Augmentation de la tension par le BIOS (DDR/AGP/CPU) Augmentation de la fréquence par le BIOS (DDR/AGP/CPU/PCI) Veuillez paramétrer la fréquence hôte du CPU en fonction des spécifications de votre processeur. Nous ne recommandons pas de paramétrer la fréquence du bus système audelà des spécifications du CPU car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas les spécifications standards pour le CPU, chipset et la plupart des périphériques. Le fait que votre système puisse fonctionner correctement à ces fréquences spécifiques de bus dépendra des configurations de votre matériel, comprenant le CPU, Chipsets, SDRAM, Français Cartes….etc. Carte Mère Série KT400 -6- Schéma de la Carte Mère Série KT400 CPU SYS FAN FAN PWR FAN ATX SOCKET A KT400 FLOPPY IDE1 GA-7VAXP Ultra COMB MIC_IN LINE_OUT LINE_IN GAM E RAM_LED LPT CK_RATIO IDE2 COMA LAN IDE4** DDR3 AGP 8X DDR2 AGP IT8705 DDR1 F_AUDIO SUR_CEN NB_FAN BATTERY CD_IN AUX_IN PCI1 SCR AC97 K7 Triton 400 FSB333 PCI2 VT8235 SW1 PCI3 SIL3112 * PCI4 CI VT6306 *** RTL 8100BL SPDIF_O PDC 20276 ** Français IR DDR400+ IDE3** USB KB_MS PCI5 MAIN BIOS S_ATA2* Backup BIOS S_ATA1* PWR_LED F_PANEL SPDIF_IN WOL F1_1394 F2_1394 F3-1394 IEEE 1394 *** F_USB1 F_USB2 USB 2.0 " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394Seulement. " * " Pour GA-7VAXP Ultra Seulement. " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement. -7- Introduction Chapitre 2 Procédure d’Installation Matérielle Pour Installer votre ordinateur, vous devez réaliser les étapes suivantes: Etape 1- Paramétrer le Commutateur Dip (CK_RATIO) et le Commutateur système (SW1) Etape 2- Installer le Processeur (CPU) Etape 3- Installer les modules de mémoire Etape 4- Installer les cartes d’extension Etape 5- Connecter les nappes, les fils du boîtier, et l’alimentation Etape 6- Configurer le BIOS Etape 7- Installer les outils logiciels de support Etape 1 Etape 2 Etape 3 Français Etape 5 Etape 5 Etape 4 Carte Mère Série KT400 -8- Etape 1: Installation du Processeur central (CPU) Etape1-1: Paramétrage de la vitesse du CPU La vitesse d’horloge peut être commutée par CK_RATIO, reportez-vous au tableau ci-dessous. O: ON / X :OFF CLK_RATIO RATIO AUTO 2 X 3 X 4 X 5 X 6 X (Défaut) 5x O O X O O O 5.5x 6x X O O X X X O O O O O O 6.5x 7x X O X O X O O X O O O O 7.5x 8x X O O X O O X X O O O O 8.5x 9x X O X O O X X X O O O O 9.5x 10x X O O X X X X X O O O O 10.5x 11x X O X O X O X O O O O O 11.5x 12x X O O X O O O O O O O O 12.5x 13x X O X O O X O O O X O O ON 13.5x Paramètre par Défaut: 100MHz 14x X O O X X X O O X X O O Paramètre par Défaut : ON 1 2 3 4 5 6 Auto (X X X X X X) CK_RATIO SW1 1 O: ON / X :OFF 1 SW1 HORLOGE DU CPU 100MHz AUTO 15x 16x O O O X O O X X X X O O ON 16.5x 17x X O X O O X X X X X O O 18x X O X X X O OFF 100MHz : CPU FSB Fixe 200MHz Auto : Supporte le CPU FSB 266/333 MHz Vous devez positionner SW1 sur 100MHz quand vous utilisez le CPU FSB 200MHz. Remarque: Pour que le BIOS puisse détecter automatiquement quand votre multiplicateur de CPU dépasse 18x, réglez le commutateur de multiplicateur dans le Taux CK sur "AUTO." -9- Procédure d’Installation Matérielle Français 1 X Etape1-2: Installation du CPU CPU Vu de Dessus CPU Vu de Dessous Levier d’Actionnement du Socket Indicateur de Broche1 2. Repérez la Broche 1 sur le socket et 1. Soulevez le levier du socket à 90. Français recherchez l’angle coupé (doré) sur le coin supérieur du CPU. Puis insérez le CPU dans le socket. Assurez-vous que le type de CPU est supporté par la carte mère. Si vous ne faites pas correspondre correctement la Broche 1 du socket de CPU et l’angle coupé du CPU, cela entraînera une mauvaise installation. Dans ce cas veuillez modifier l’orientation d’insertion. Carte Mère Série KT400 - 10 - Etape1-3: Installation du Dissipateur Thermique du CPU 1. Appuyez sur le levier du socket du CPU et terminez l’installation du 2. Utilisé un ventilateur agréé par AMD. CPU. 4. Assurez-vous que le ventilateur du CPU est branché au connecteur de ventilateur de CPU, l’installation est alors terminée. Utilisez un ventilateur de refroidissement appouvé par AMD. Nous vous conseillons d’appliquer de la pâte thermique pour permettre une meilleure conduction de chaleur entre votre CPU et le dissipateur thermique. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur de CPU est branché au connecteur de ventilateur de CPU, ceci termine l’installation. Reportez-vous au manuel utilisateur du dissipateur thermique du CPU pour la procédure d’installation plus détaillée. - 11 - Procédure d’Installation Matérielle Français 3. Fixez la base du dissipateur thermique sur le support du CPU de la carte mère. Etape 2: Installation des modules de mémoire La carte mère possède 3 sockets de module mémoire double en ligne (DIMM). Le BIOS détectera automatiquement le type et la taille de mémoire. Pour installer le module mémoire, enfoncez-le simplement verticalement dans le socket DIMM. Le module DIMM peut uniquement s’installer dans un sens du fait de l’encoche. La taille mémoire peut varier suivant les sockets. Tailles de Mémoire Totale avec DIMM DDR Sans Tampon Périphériques utilisés sur DIMM 1 DIMMx64/x72 2 DIMMsx64/x72 3 DIMMsx64/x72 64 Mo (2Mx8x4 banques) 128 Mo 256 Mo 384 Mo 64 Mo (1Mx16x4 banques) 64 Mo 128 Mo (4Mx8x4 banques) 256 Mo 128 Mo 512 Mo 192 Mo 768 Mo 128 Mo (2Mx16x4 banques) 128 Mo 256 Mo (8Mx8x4 banques) 512 Mo 256 Mo 1 Go 384 Mo 1.5 Go 256 Mo (4Mx16x4 banques) 256 Mo 512 Mo (16Mx8x4 banques) 1 Go 512 Mo 2 Go 768 Mo 3 Go 512 Mo (8Mx16x4 banques) 512 Mo 1 Go 1.5 Go Français DDR 1. Le logement DIMM comporte une encoche, de sorte que le module mémoire DIMM ne peut s’installer que dans un sens. 2. Insérez le module mémoire DIMM verticalement dans le logement DIMM. Puis enfoncez-le. 3. Fermez le clip en plastique à chaque extrémité des logements DIMM pour verrouiller le module DIMM. Inversez les étapes d’installation quand vous voulez retirer le module DIMM. Quand la LED STR/DIMM est Allumée, ne pas installer/retirer la DIMM du socket. Remarquez que le module DIMM ne peut s’installer que dans un sens du fait des deux encoches. Une mauvaise orientation entraînerait une mauvaise installation. Dans ce cas modifiez l’orientation d’insertion. Carte Mère Série KT400 - 12 - Présentation de la DDR Etablie sur l’infrastructure de l’industrie SDRAM existante, la mémoire DDR (Double Data Rate) est une solution à hautes performances et économique d’où son succès auprès des vendeurs de mémoire, OEM et intégrateurs systèmes. La mémoire DDR est une solution évolutive sensée pour l’industrie des fabricants de PC construite sur une infrastructure SDRAM existante, tout en faisant des avances impressionnantes dans la recherche de solutions pour lutter contre les étranglements des systèmes, en doublant la bande passante de la mémoire. Les SDRAM DDR offriront une solution avantageuse et un chemin de migration depuis les conceptions de SDRAM existantes grâce à sa disponibilité, son prix, et son support étendu sur le marché. La mémoire DDR PC2100 (DDR266) double la vitesse de transfert en lecture et en écriture à la fois dans les fronts de monté et de descente de l’horloge, offrant une bande passante de données 2X supérieure à la PC133 lorsqu’elle fonctionne avec la même fréquence d’horloge DRAM. Avec une bande passante en pic de 2.664Go par seconde, la mémoire DDR permet aux systèmes OEM de créer des sous-systèmes DRAM à hautes performances et à faible latence adaptés aux serveurs, stations de travail, PC de pointe et système SMA de bureau de valeur. Avec un voltage de noyau de seulement 2.5 Volts comparé aux 3.3 volts de la SDRAM conventionnelle, la mémoire DDR est une solution attirante pour les applications de bureau et notebook à format réduit. Etape 3: Installation des cartes d'extension Tirez avec précaution sur la petite barre blanche rétractable à l’extrémité du slot AGP quand vous voulez installer/ désinstaller la carte AGP. Alignez la carte AGP sur le slot AGP interne et enfoncez-la fermement dans le slot. Assurez-vous que votre carte AGP est verrouillée par la petite barre blanche rétractable. Carte AGP - 13 - Procédure d’Installation Matérielle Français 1. Lisez le document d’instructions de la carte d’extension concernée avant d’installer la carte dans l’ordinateur. 2. Retirez le capot du châssis de votre ordinateur, ainsi que les vis nécessaires et les supports de slot de l’ordinateur. 3. Enfoncez fermement la carte d’extension dans le slot d’extension de la carte mère. 4. Assurez-vous que les contacts en métal sur la carte sont bien insérés dans le slot. 5. Replacez les vis pour fixer le support de slot de la carte d’extension. 6. Replacez le capot du châssis de votre ordinateur. 7. Allumez l’ordinateur, si nécessaire paramétrez l’utilitaire BIOS de la carte d’extension depuis le BIOS. 8. Installez les pilotes nécessaires du système d’exploitation. Etape 4: Connecter les nappes, les fils du boîtier, et l’alimentation Etape 4-1 : Présentation du Panneau Arrière d’E/S X Z Y [ \ X Connecteur de Clavier PS/2 et de Souris PS/2 Connecteur de Souris PS/2 (6 broches Femelle) Ce connecteur supporte le clavier PS/2 et la souris PS/2 standard. Connecteur de Clavier PS/2 Français (6 broches Femelle) Y Connecteur USB/LAN Avant de connecter vos périphériques aux Connecteur LAN connecteurs USB, assurez-vous que vos périphériques tels que clavier, souris, scanner, USB 1 zip, haut-parleur...etc. possèdent une interface USB standard. Assurez-vous aussi que votre SE supporte le contrôleur USB. Si votre SE ne supporte pas le contrôleur USB, USB 0 contactez le vendeur du SE pour tout correctif ou mise à jour du pilote. Pour plus d’informations contactez les vendeurs de votre SE ou de vos périphériques. Carte Mère Série KT400 - 14 - Z Port Parallèle et Ports Série (COMA/COMB) Port Parallèle (25 broches Femelle) Ce connecteur supporte 2 ports COM standard et 1 port Parallèle. Un périphérique tel qu’une imprimante peut être connecté au port parallèle; la souris et le modem, etc peuvent être connectés aux ports Série. COMA COMB Ports Série (9 broches Mâle) [ Ports Jeu /MIDI Manette de jeu/ MIDI (15 broches Femelle) \ Connecteurs Audio et autres périphériques audio. Après avoir installé le pilote audio interne, vous pouvez connecter le haut-parleur à la Prise de Ligne de Sortie, le microphone à la prise d’Entrée MIC. Les périphériques comme CD-ROM , balladeur etc, peuvent être connectés à la prise de Ligne d’Entrée. Remarquez: Vous pouvez utiliser la fonctionnalité audio de canal 2-/4-/6- par sélection S/W. Si vous voulez activer la fonction 6 canaux, vous disposez de 2 choix pour la connexion matérielle. Méthode 1: Connectez le “Haut-parleur Avant” à la “Ligne de Sortie” Connectez le “Haut-parleur Arrière” à la “Ligne d’Entrée” Arrière) Connectez le “Médium et Sous-basses” à la “Sortie MIC“. Methode 2: Vous pouvez vous reporter à la page 20 et contacter votre vendeur le plus proche pour le câble SUR_CEN optionnel. Si vous voulez des informations détaillées pour l’installation audio de canal 2-/4-/6, Ligne d’Entrée (Haut-parleur reportez-vous à “Présentation de la Fonction Audio de Canal 2-/4-/6” - 15 - Procédure d’Installation Matérielle Français Ligne de Sortie Entrée MIC (Haut-parleur (Médium et Sous-basses) Avant) Ce connecteur supporte une manette de jeu, clavier MIDI Etape 4-2 :Présentation des Connecteurs 4 1 2 9 5 3 8 6 7 14 13 12 15 16 24 19 25 23 11 10 17 Français 18 22 21 1) CPU_FAN 2) SYS_FAN 3) PWR_FAN 4) NB_FAN 5) ATX_POWER 6) IDE1/IDE2 7) IDE3/IDE4 ** 8) FDD 9) RAM_LED 10) F_PANEL 11) PWR_LED 12) BATTERY 20 13) F_AUDIO 14) SUR_CEN 15) CD_IN 16) AUX_IN 17) SPDIF_O 18) SPDIF-IN 19) IR 20) F_USB1/F_USB2 21) F1_1394/F2_1394/F3_1394 *** 22) WOL 23) S_ATA1/S_ATA2 * 24) SCR 25) CI " * " Pour GA-7VAXP Ultra Seulement " ** " Pour GA-7VAXPUltra / GA-7VAXPSeulement. " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP /GA-7VAX1394 Seulement. Carte Mère Série KT400 - 16 - 1) CPU_FAN (Connecteur de Ventilateur de CPU) GND +12V Sense Remarquez qu’une installation correcte du radiateur de CPU est essentielle pour empêcher le CPU de fonctionner dans des conditions anormales ou d’être endommagé par une surchauffe. Le connecteur de ventilateur de CPU supporte un courant Max. 1 allant jusqu’à 600mA. 2) SYS_FAN (Connecteur de Ventilateur Système) Ce connecteur vous permet de faire la liaison GND +12V Capteur avec le ventilateur de refroidissement sur le boîtier du système pour abaisser la température du système. 1 3)PWR_FAN (Power Fan Connector) Ce connecteur vous permet de faire la liaison avec le ventilateur de refroidissement sur le 1 boîtier du système pour abaisser la température du système. GND +12V NC Si vous l’installez dans le mauvais sens, le Processeur. (Généralement le câble noir est GND) GND 1 VCC 5)ATX_POWER (Alimentation ATX) +12V 5V SB (Veille+5V) Alimentation Bonne GND VCC GND VCC GND 3.3V 3.3V 20 1 Le cordon d’alimentation CA doit être connecté uniquement à votre boîtier d’alimentation après le câble d’alimentation VCC VCC ATX et les autres périphériques concernés -5V sont fermement connectés à la carte mère. GND GND GND PS-ON(Marche/Arrêt Logiciel) GND -12V 3.3V - 17 - Procédure d’Installation Matérielle Français Ventilateur de Processeur ne fonctionnera pas. Cela risque d’endommager le Ventilateur de 4)NB_FAN Remarque Importante: Commencez par connecter le disque dur à IDE1 6)IDE1/ IDE2 (Connecteur IDE1/IDE2 ) et connectez CDROM à IDE2. La bande rouge sur la nappe doit être du IDE2 IDE1 côté de la Broche 1. 1 1 Remarque Importante: 1. La bande rouge sur le câble ruban doit être du côté de la Broche1. 2. Si vous voulez utiliser IDE3 et IDE4, utilisez -les en unité avec le BIOS (soit RAID ou ATA133). Puis, installez le pilote adéquate pour un fonctionnement correct. Pour les détails, reportez-vous au manuel RAID. IDE3 IDE4 Français 7)Connecteur IDE3/IDE4 ** (Connecteur RAID/ATA133, Vert) 1 1 8)FDD (Connecteur de Lecteur de Disquette) Connectez les câbles ruban du lecteur de disquette au Lecteur de Disquette. Il supporte des types de disquettes de 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Moctets. La bande rouge du câble ruban doit être du même côté que la Broche 1. 1 " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement. Carte Mère Série KT400 - 18 - Ne retirez pas les modules mémoire quand la LED DIMM est allumée. Cela pourrait entraîner 9)RAM_LED - un court-circuit ou autres dommages inattendus à cause du voltage de veille de 2.5V. Retirez + les modules mémoire uniquement quand le cordon d’alimentation CA est débranché. SPK- 1 SPK+ 1 PW+ PW- 20 19 NC 1 HD+ 1 HD- 2 RSTRST+ 1 1 MSG+ MSG- 10)F_PANEL (Connecteur 2x10 broches) Broche 1: LED anode(+) IDE) (Bleu) SPK (Connecteur Haut-parleur) Broche 2: LED cathode(-) Broche 1: VCC(+) (Ambre) Broche 2- Broche 3: NC Broche 4: Données(-) RST (Commutateur de Réinitialisation) (Vert) Ouvert: Fonctionnement Normal Fermé: Réinitialiser le Système Matériel PW (Connecteur de Marche par Logiciel) (Rouge) Ouvert: Fonctionnement Normal Fermé: Marche/Arrêt MSG(LED Message/ Alimentation/ LED de Veille) Broche 1: LED anode(+) Broche 2: LED cathode(-) (Jaune) NC (Violet) NC Connectez la LED d’alimentation, haut-parleur PC, commutateur de réinitialisation et commutateur d’alimentation etc du panneau avant de votre châssis au connecteur F_PANEL conformément à l’affectation des broches ci-dessus. - 19 - Procédure d’Installation Matérielle Français HD (LED Active de Disque Dur PWR_LED est connecté à l’indicateur d’alimentation du système pour indiquer si le MPDMPDMPD+ 11)PWR_LED système est allumé/éteint. Il clignotera quand le système entre en mode suspension. Si vous utilisez une LED à double couleur, la LED d’alimentation s’allumera d’une autre 1 couleur. PRECAUTION 12)BATTERY Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. + Eliminez vos batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. Si vous voulez utiliser le connecteur Audio Audio Arrière (G) Français GND ALIMENTATION Audio Arrière (D) 13)F_AUDIO (Connecteur F_AUDIO) Avant, vous devez retirer les cavaliers 5-6, 910. Pour utiliser l’embase d’audio avant, votre châssis doit être équipé d’un connecteur audio avant. Assurez-vous que l’affectation des broches sur le câble est la même que l’affectation 1 des broches sur l’embase MB. Pour savoir si le châssis que vous avez acheté supporte un MIC REF Audio Avant (D) Réservé Audio Avant (G) connecteur audio avant, contactez votre vendeur. Contactez votre vendeur le plus proche pour le câble SUR_CEN optionnel. 14) SUR_CEN BASS_OUT SUR OUTR 2 1 Carte Mère Série KT400 CENTER_OUT GND SUR OUTL - 20 - Connectez la sortie audio de CD-ROM ou DVDROM au connecteur. 15)CD_IN (Entrée CD) CD-R GND CD-L 1 16)AUX_IN (Connecteur d’Entrée AUX) Connectez l’autre périphérique(tel que la sortie audio d’un Tuner TV PCI) au connecteur. AUX-R GND AUX-L 1 17)SPDIF_O (Sortie SPDIF) La sortie SPDIF peut fournir de l’audio numérique aux haut-parleurs externes ou des données AC3 compressées à un Décodeur GND SPDIF OUT VCC 1 système stéréo est équipé d’une fonction d’entrée numérique. 18)SPDIF_IN Utilisez cette fonctionnalité uniquement quand votre système stéréo est équipé d’une fonction de sortie numérique. GND SPDIF IN VCC 1 19)IR Faites attention à la polarité du connecteur IR Entrée de Données IR VCC(+5V) 1 quand vous connectez l’IR. Contactez votre vendeur le plus proche pour le périphérique IR GND Sortie de optionnel. Données IR - 21 - Procédure d’Installation Matérielle Français Numérique Dolby externe. Utilisez cette fonctionnalité uniquement quand votre Respectez la polarité du connecteur USB avant. Vérifiez l’affectation des broches quand vous connectez le câble USB avant. Contactez votre vendeur le plus proche pour le Alimentation USB DyUSB Dy+ GND Surintensité USB Surintensité USB Alimentation USB DyUSB Dy+ GND 20)F_ USB1 / F_USB2 (Connecteur USB Avant, Jaune) 1 câble USB avant optionnel. Alimentation USB DxUSB Dx+ GND Alimentation USB DxUSB Dx+ GND 1 F_USB1 F_USB2 F1_1394 F2_1394 comme la vitesse élevée, bande passante élevée et branchement à chaud. Ce connecteur permet aux serveurs distants de gérer le système sur lequel cette carte mère est installée via votre adaptateur de réseau qui supporte aussi WOL. 1 GND d’interface série défini par l’institut des Ingénieurs en F3_1394 22)WOL(Wake on LAN) +5V SB Alimentation TPA1+ GND TPB1+ Alimentation Alimentation TPA2GND TPB2Alimentation GND 1 1 Remarque: Le standard Electricité et Electronique, ayant des caractéristiques TPA2+ GND TPB2+ 1 TPA0+ GND TPB0+ Français TPA0GND TPB0Alimentation GND TPA1GND TPB1Alimentation GND 21)F1_1394/F2_1394/F3_1394(Connecteur IEEE1394, Connecteur Gris) *** Signal " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394Seulement. " ** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP Seulement . " *** " Pour GA-7VAXP Ultra / GA-7VAXP / GA-7VAX1394 Seulement. Carte Mère Série KT400 - 22 - 23) S_ATA1/S_ATA2 (Connecteur ATA Série) * Vous pouvez connectez le périphérique ATA Série à ce connecteur, il vous offre des vitesses 1 7 GND GND de transfert élevées (150Mo/sec). TXP RXP RXN TXN GND 24)SCR (Embase de Lecteur de Carte à Puce) Cette MB supporte le lecteur de carte à puce. Pour activer la fonction de lecteur de carte à SCALED SCAC8 SCAPSNT SCARSTGND VCC SCAPWCTL- 1 SCAC4 puce une boîte de lecteur de carte à puce optionnelle est nécessaire. Veuillez contacter SCACLK SCAIO votre distributeur agréé. 25) CI (BOÎTIER OUVERT) GND Ce connecteur à 2 broches permet à votre système d’activer ou de désactiver l’élément Signal “boîtier ouvert” dans le BIOS si le boîtier système est retiré. 1 Français " * " Pour GA-7VAXP Ultra Seulement. - 23 - Procédure d’Installation Matérielle - 24 -