GAMMA instabus Informations techniques du produit Mars 2015 Actionneur de store N 523/11 8 x AC 230 V, 6 A 5WG1 523-1AB11 et il doit être basculé, via le poussoir correspondant avec LED, du mode bus au mode direct. En mode direct, une sortie est constamment activée tant qu'on appuie sur le poussoir correspondant. Une activation simultanée de plusieurs sorties (c'est-à-dire un processus simultané de plusieurs stores vénitiens) n'est pas possible en mode direct. Comme le mode direct est entièrement découplé de la communication de bus, une alarme en suspens ou un arrêt automatique activé n'est pas pris en compte en mode direct. Remarque : après un "déchargement" du programme d'application avec l'ETS ou en cas d'erreur, le dispositif passe automatiquement en mode direct. Dans ce cas, le mode direct n'est pas désactivable. Description du produit et du fonctionnement Programme d'application L'actionneur de stores N 523/11 est un dispositif pour montage sur rail DIN avec largeur de 8 UM pour la commande de stores, de volets roulants et de marquises. Aux 8 canaux de cet actionneur pour stores ne doit être connecté qu'un seul moteur alimenté en 230 V AC avec des interrupteurs de fin de course électromagnétiques ou avec une électronique intégrée pour désactivation en fin de course. Le fonctionnement en parallèle de plusieurs moteurs à un canal requiert la commutation intermédiaire d'un relais de coupure. En dehors du déplacement direct du store dans l'une des deux positions de fin de course (via les objets EIS1), le store et (pour les stores vénitiens) les lamelles peuvent, indépendamment l'un de l'autre, être conduits en position intermédiaire via les instructions de positionnement en pourcentage (Objets EIS6). Par ailleurs, la différence peut être faite entre mode automatique et mode manuel. L'actionneur est par conséquent utilisable dans les projets où la position des lamelles devra suivre l'état du soleil. L'alimentation électrique de l'électronique de l'actionneur de store se fait via une alimentation intégrée qui est alimentée via le raccordement réseau L1 pour les canaux A et B. Les deux canaux respectifs possèdent un raccordement au réseau commun qui peut être raccordé à un conducteur de phase différent. Si cela n'est pas nécessaire, alors le raccordement au réseau peut également être bouclé c'est-à-dire que l'une des bornes L peut être reliée à une borne L d'une autre paire de canal via une jarretière. Mode direct Pour la commande directe (également en cas de panne de communication ou de communication KNX non encore en service), huit paires de touches sont disponibles sur la partie supérieure du dispositif. Pour la commande directe, l'actionneur doit être sous 230 V AC Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschäftsgebiet Electrical Installation Technology Postfach 10 09 53, D-93009 Regensburg L'ETS (Engineering Tool Software) Version ETS3 et sup. est utilisé pour le paramétrage et le chargement du programme d'application. Le programme d'application 25 A8 Actionneur de stores vénitiens 980601 est utilisable uniquement avec l'actionneur de stores vénitiens N 523/11. Il est configuré de sorte que, en l'état de la livraison, une fonctionnalité de base pour des applications simples et 19 objets de communication de base soient disponibles : en plus de l'objet de signalisation "Etat mode direct" et d'un objet alarme et arrêt automatique agissant sur tous les canaux, deux objets de commande 1 bit sont disponibles par canal pour démarrer un déplacement du store ou pour arrêter le départ et le déplacement progressif des lamelles. Sur la carte de paramètres "Fonction, Objets", les objets suivants peuvent être ajoutés si besoin : - un objet "Scénario 8 bits", - un objet "Alarme" par canal, - un objet "Arrêt automatique" par canal, - deux objets par canal pour enregistrer / réinitialiser 2 positions du store / des lamelles, - un objet "Store central haut/bas" par canal, - trois objets par canal : un objet pour basculer entre le mode automatique/manuel ainsi que les objets de commande 8 bits pour déplacer le store et les lamelles sur les valeurs de pourcentage en mode automatique, - un objet "Etat mode automatique" par canal, - un objet de commande 8 bits pour le mode standard (position du store en %), - un objet d'état 8 bits "Position du store en %", - jusqu'à deux objets 1 bit (position supérieure/inférieure atteinte) par canal. Pour permettre un paramétrage simple et rapide de l'actionneur de store vénitien octuple N 523/11, il est possible de choisir un paramétrage commun ou N 523/11, 4 pages © Siemens AG 2007 Modifications réservées Manuel technique Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/1 GAMMA instabus Informations techniques du produit Mars 2015 Actionneur de store N 523/11 8 x AC 230 V, 6 A 5WG1 523-1AB11 Exemple de connexion N Actionneur de store N 523/11 Venetian blind actuator instabus EIB N Unité de courant power supply N L1 L1 L Store Canal A Venetian blind channel A A couplage bus bus coupler individuel pour les 4 canaux respectifs ou pour tous les canaux. Il est possible de régler par canal et via un paramètre la connexion à ce dernier d'un store vénitien ou d'un volet roulant (ou d'une marquise ou d'un moteur pour ouvrir/fermer une porte, une fenêtre ou un volet d'aération). Si un store vénitien est connecté, un objet 8 bits "Position lamelles en % en mode standard" ainsi qu'un objet statut "Position lamelles en %" peuvent être ajoutés. Par ailleurs, un objet "Rayon de soleil" peut être complété par canal et on peut régler via deux paramètres les actions MARCHE ou ARRET à exécuter si le soleil brille. Si le store est descendu sans interruption de la position supérieure à la position inférieure, alors il est possible de régler pour un store vénitien la position intermédiaire dans laquelle tourner les lamelles ensuite pour qu'un peu de lumière du jour pénètre dans la pièce. De même, il est possible de régler pour un volet sa longueur de remontée à partir de sa position inférieure. Remarque: pour les stores vénitiens à lamelles horizontales avec un moteur de store vénitien standard, la modification de la position des lamelles entraîne constamment une légère modification de la position du store. Une ouverture des lamelles est reliée à une légère montée, une fermeture des lamelles à une légère descente du store vénitien. A Store Canal B Venetian blind channel B B B L4 L4 G G H H L Store Canal G Venetian blind channel G Store Canal H Venetian blind channel H Propulseurs des stores Venetian blind drives Consignes d'installation Le dispositif peut être encastré dans un tableau de distribution ou dans des boîtiers sur profilé-chapeau EN 60715-TH35-7,5, pour une installation fixe, dans un local intérieur à l'abri de l'humidité. V DANGER · Le dispositif ne doit être installé et mis en service que par un personnel autorisé. · Lors de la connexion du dispositif, veiller à ce qu’il puisse être isolé. · Le dispositif ne doit pas être ouvert. · Lors de l'installation de dispositifs électriques, respecter les directives et les mesures en vigueur dans le pays concerné. · Pour les moteurs à interrupteurs de fin de course électronique, ajuster les points de commutation sur place. Notice technique Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/2 N523/11, 5 pages ã Siemens AG 2015 Sous réserve de modifications Siemens AG Secteur Industry, Building Technologies Control Products and Systems P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg GAMMA instabus Informations techniques du produit Mars 2015 Actionneur de store N 523/11 8 x AC 230 V, 6 A 5WG1 523-1AB11 Données techniques V Alimentation électrique · Tension du bus : 21V DC à 30V DC (sur câble du bus) · Courant du bus : 5 mA (rien qu'une demi charge bus standard) ) · Electronique de l'actionneur : ligne intégrée, 230 V AC, +10% / -15%, 50/60 Hz · Puissance absorbée : min : 1,1 W, max. 4,6 W Lors du raccordement du conducteur L et du conducteur N, veiller à ce que le courant maximal des bornes, dû à la charge autorisée de la piste conductrice, ne soit pas supérieur de 10 A. Eléments de commande · 1 poussoir de mise en service : pour basculer en mode normal / mode adresse · 1 touche : pour basculer en mode bus/ mode direct · 8x2 poussoirs : pour commande directe des moteurs du store vénitien, indépendamment du bus Eléments d'indication · 1 LED rouge : pour indiquer le mode normal / mode adresse (Arrêt/Marche) · 1 LED jaune : pour indiquer le mode direct / mode bus (Marche / Arrêt) · 1 LED verte : pour indiquer la tension de fonctionnement Entrées/Sorties · Raccordement réseau : s'effectue sur les bornes pour L1 et N de la série de bornes inférieure · 8 canaux d'entraînement avec 2 sorties de contact relais, - les 2 canaux commutent la même phase, - par contact relais : Tension admissible : AC 230 V, 50/60 Hz, Courant nominal : 6 A (charge ohmique), Cycles de commutation : >25.000 avec cos j = 1et I =6A Connexions · Circuit de charge électrique : Bornes de raccordement pour tension électrique et sorties, Bande d'isolation 9 à 10 mm Les sections droites du conducteur suivantes sont autorisées : - 0,5... 2,5 mm² rigide ou - 0,5... 1,5 toronné, avec embout ou - 1,5 mm² toronné non traité · Il faut sécuriser chaque connexion du conducteur de phase avec un disjoncteur de type B ou C pour un courant nominal maximum de 10 A. · Ligne de bus : Contacts à pression directe sur rails de données, Module de bus sans vis, 0,6 à 0,8 mm Æ rigide, longueur à dénuder 5 mm. Siemens AG Secteur Industry, Building Technologies Control Products and Systems P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg DANGER Données mécaniques · Boîtier : en plastique · Dimensions : dispositif de montage sur rail de type N, Largeur : 8 unités de modules (1 UM = 18 mm) · Poids : env. 500 g · Charge calorifique : env. 6500 kJ · Montage : Fixation rapide sur profilé-chapeau EN 60715-TH35-7,5 Sécurité électrique · Degré de pollution (conforme CEI 60664-1) : 2 · Type de protection (conforme EN 60529) : IP 20 · Bus : Très faible tension de sécurité SELV DC 24 V · Dispositif conforme aux normes EN 50090-2-2 et EN 60669-2-1 Exigences EMC Conformes EN 50090-2-2 Conditions environnantes · Température ambiante en fonctionnement : - 5 ... + 45 °C · Température de stockage : - 25 ... + 70 °C Marque de contrôle KNX EIB Marque CE Conforme à la directive EMC (Bâtiments d'habitation et fonctionnels), et à la directive de basse tension N523/11, 5 pages ã Siemens AG 2015 Sous réserve de modifications Notice technique Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/3 GAMMA instabus Informations techniques du produit Mars 2015 Actionneur de store N 523/11 8 x AC 230 V, 6 A 5WG1 523-1AB11 Position et fonction des éléments d'indication et de commande A1 B2 B2 A2 A3 B1 B1 B3 A14 A15 Tirer le connecteur de bus (schéma 3) A13 A10 A5 A6 A11 A7 A12 A8 A9 Schéma 1 : position des éléments d'indication et de commande A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 Schéma 2 : montage / démontage du dispositif de montage sur rail A4 A16 Poussoir de mise en service LED de mise en service Connecteur de bus Poussoirs pour l'activation direct Store Haut/Bas Bornier de connexion N Bornier L1 Bornier pour store Haut/Bas (Canal A+B) Bornier L2 Bornier pour store Haut/Bas (Canal C+D) Bornier L3 Bornier pour store Haut/Bas (Canal E+F) Bornier L4 Bornier pour store Haut/bas (Canal G+H) Poussoir de basculement mode bus / direct LED jaune pour indication Mode direct = MARCHE LED verte pour indiquer tension de fonctionnement Montage et câblage Descriptif général Le dispositif de montage sur rail de type N (8 UM) peut être installé dans des distributeurs N, AP ou UP et partout où se trouvent des rails porteurs EN 60715TH35-7,5. La liaison avec la ligne de bus s'effectue par sélection via un connecteur de bus ou via un système de contact pour le rail de données. Montage du dispositif de montage sur rail (schéma 2) Accrocher le dispositif de montage (B1) dans le rail porteur (B2) et faire pivoter vers l'arrière jusqu'à ce que l'interrupteur à glissière du dispositif s'encliquète. Démontage du dispositif de montage sur rail (Schéma 2) - Enlever toutes les connexions raccordées, - à l'aide d'un tournevis, pousser l'interrupteur à glissière (B3) vers le bas et sortir le dispositif de montahe (B1) du rail porteur (B2) en le faisant pivoter. Notice technique Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/4 - Le connecteur de bus se trouve sur la partie supérieure de l'actionneur de store N 523/11 (C1). - Le connecteur de bus (C2) se compose de deux éléments (C2.1, C2.2) qui ont chacun 4 contacts de borne. Veiller à ce que les deux boîtes de contrôle (C2.3) ne soient pas endommagées par le conducteur de bus (branchement involontaire) ni par le tournevis (en essayant d'enlever le module de bus). - Introduire prudemment le tournevis dans la partie noire du connecteur de bus (C2.1) et sortir vers l'avant le connecteur de bus de l'actionneur de store N 523/11 (C1). Remarque : Attention au risque de court-circuit en enlevant le connecteur de bus ! Monter le connecteur de bus (schéma 3) - Placer le connecteur de bus (C2) dans la rainure de guidage et - pousser vers l'arrière jusqu'à la butée. Connecter le câble de bus (schéma 3) - Le connecteur de bus (C2) est conçu pour les conducteurs rigides de 0,6 à 0,8 mm Ø. - Dénuder le conducteur (C2.4) d'environ 5 mm et l'enfoncer dans la borne (C2) (rouge =+, noir = -). Déconnecter le câble du bus ( schéma 3) - Tirer le connecteur de bus (C2) et sortir le conducteur (C2.4) du câble de bus en tournant simultanément en avant et en arrière. N523/11, 5 pages ã Siemens AG 2015 Sous réserve de modifications Siemens AG Secteur Industry, Building Technologies Control Products and Systems P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg GAMMA instabus Informations techniques du produit Mars 2015 Actionneur de store N 523/11 8 x AC 230 V, 6 A 5WG1 523-1AB11 C2 C2.3 C2 Plan de masse C2.1 C2.2 Dimensions en mm C1 C2.4 C2 5 mm C2.4 Schéma 3 : Raccorder et déconnecter le câble Connecter la tension réseau et le moteur du store vénitien - Les connexions sont effectuées suivant la technique de borne d'emboîtement. - Dénuder les conducteurs d'environ 9-10 mm et pousser dans les bornes. Montage du couvercle d'isolation Si le dispositif doit être monté sur le profilé-chapeau sans rail de données collé, protéger le système de contact avec le couvercle d'isolation fourni. Enlever les fixations (Schéma 4) : - La fixation (D3) entoure le système de contact (D2) au dos de l'actionneur de commutation/ variation (D1). - Placer le tournevis entre le dispositif de montage sur rail (D1) et la fixation (D3) et sortir la fixation. Ouvrir le couvercle d’isolation (Schéma 4) : - Placer le couvercle d'isolation (D4) sur le système de contact et appuyer pour l'emboîter. D3 D1 D2 D2 D4 45 90 C2 44 55 b b = 8 UM 1 Unité de module = 18 mm Indications générales · En cas de problème, renvoyer le dispositif défectueux à Siemens AG, au bureau commercial compétent. · Pour des informations complémentaires, s'adresser à notre service d'Assistance Technique : ' +49 (0) 180 50 50-222 7 +49 (0) 180 50 50-223 * www.siemens.de/automation/support-request D1 Schéma 4 : protection du système de contact Siemens AG Secteur Industry, Building Technologies Control Products and Systems P.O. 10 09 53, D-93009 Regensburg N523/11, 5 pages ã Siemens AG 2015 Sous réserve de modifications Notice technique Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/5