CAT.EUS70-23 C -FR Électrovanne 2/2 à commande directe Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Le modèle à redresseur intégré maintenant disponible Consommation électrique réduite (Caract. CC) 4.5 W 8 W→7 W 11.5 W → 10.5 W Modèle pour économie d'énergie : 0.8 W 6 W→ (Maintenue à 24 VCC) Nouveau VX 2 Série VX21/22/23 lectrovannes pour diverses fluides utilis es dans un grand nombre Résistance à la corrosion améliorée Consommation électrique réduite (Caract. CC) Utilisation d'une matière magnétique spécifique VX21: 6 W → 4.5 W VX22: 8 W → 7 W VX23: 11.5 W → 10.5 W Indice de protection : IP65 Résistance aux flammes conforme à la norme UL94V-0 Mod. pour économie d'énergie : 0.8 W (Maintenue à 24 VCC) Avec taraudage pour la fixation La matière de bobine moulée est résistante aux flammes. Une fixation adaptée est disponible. Construction à faible bruit Exemple d'installation La construction spéciale entraîne la réduction du bruit du métal. (Caract. CC) Efficacité de l'entretien améliorée Fixation∗ L'ensemble taraudé facilite la réalisation de l'entretien. ∗ Pour des tailles d'orifices de ø2, ø3, ø4.5 et ø6 redresseur intégré Durée de service améliorée (données de comparaison SMC : durée de service env. deux fois plus longue) Nouveau Nouveau L'augmentation de la durée de service est le résultat de la construction spéciale. Réduction du bruit La correction de la tension CC grâce au redresseur pleine onde entraîne une réduction notoire du bruit. redresseur intégré Réduction de la puissance apparente (produit standard : par rapport au modèle à bobine écran) VX21 : 10 VA → 7 VA VX22 : 20 VA → 9.5 VA VX23 : 32 VA → 12 VA Réponse OFF (Désactivation) améliorée La construction spécifique permet d'obtenir une réponse OFF améliorée lors du fonctionnement avec une fluide à viscosité élevée comme l'huile. Construction à faible bruit La constuction spéciale permet de réduire le bruit du métal durant le fonctionnement. Électrovanne 2/2 à commande directe Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Nouvelle Série VX21/22/23 Normalement Fermé (N.F.) Modèle VX21 VX22 VX23 Orifice ø de 2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm ø de 8 mm ø de 10 mm Raccordement — — — 1/8, 1/4 — 1/4, 3/8 1/2 — — — — — — 1/4, 3/8 — — — — — 1/2 Matière Corps Joint Laiton Acier inox. NBR FKM EPDM PTFE Normalement Ouvert (N.O.) Modèle VX21 VX22 VX23 Orifice ø de 2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm Raccordement — 1/8, 1/4 — 1/4, 3/8 — 1/4, 3/8 Matière Corps Joint NBR Laiton FKM Acier inox. EPDM PTFE Embase Modèle VX21 VX22 VX23 Orifice Raccordement (Mod. à ALIM. commune) Matière ø de 2.2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm Orifice IN (entrée) Orifice OUT (sortie) Corps Embase Joint Aluminium Aluminium NBR Laiton Laiton FKM Acier Acier EPDM inox. inox. PTFE — — — Caractéristiques 1 3/8 1/8 1/4 Matière de l'embase : Aluminium Matière de l'embase : Laiton (C37) Matière de l'embase : Acier inox. d’applications Versions Nouvelle Électrovanne 2/2 à commande asservie Électrovanne 2/2 à commande pour Zéro ΔP SérieVX Électrovanne 3/2 à commande directe NouveauVXD21/22/23 Nouveau VXZ22/23 NouveauVX31/32/33 Pour l'air, l'eau et l'huile Pour l'air, le vide, l'eau et l'huile Pour l'air, le vide, l'eau, la vapeur et l'huile Type de vanne Raccordement Orifice ø mm Type de vanne Raccordement Orifice ø mm Type de vanne Raccordement Orifice ø mm 1/4 à 1 32 A à 50 A 10 à 50 N.F./N.O. 10 à 25 N.F./N.O. COM. 1.5 à 4 N.F./N.O. 1/4 à 1 Électrovanne 2/3 à commande pneumatique 1/8 à 3/8 Électrovanne 2/2 à commande asservie pour pression élevée VXA21/22, VXA31/32 VXH22 Pour l'air, le vide, l'eau et l'huile Pour l'air, l'eau et l'huile Type de vanne VXA21/22 N.F./N.O. VXA31/32 F.O. Modèle Raccordement 1/8 à 1/2 1/8 à 3/8 Orifice ø mm 3 à 10 1.5 à 4 Type de vanne Raccordement N.F. 1/4 à 1/2 Orifice ø mm 10 Grâce à sa nouvelle construction la série VX a été renouvelée et devient la nouvelle série VX. Caractéristiques 2 Électrovanne 2/2 à commande directe Caractéristiques Série VX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Vanne Normalement Fermé (N.F.) Normalement Fermé (N.F.) Normalement Ouvert (N.O.) Modèle VX21 VX22 ø 2 mm ø 3 mm ø 4.5 mm ø 6 mm ø 8 mm ø 10 mm Raccor- 1/8 1/4 dement 1/4 3/8 1/2 VX23 Tension nominale 100 Vca, 200 Vca, 110 Vca, 220 Vca, 240 Vca, 230 Vca, 48 Vca, 24 Vcc, 12 Vcc Matière 1/4 3/8 1/2 Pour la vapeur Bobine : Classe B, Classe H Pour l'huile Orifice Bobine de l'électrovanne Normalement Ouvert (N.O.) Laiton, acier inox. NBR, FKM, EPDM, PTFE Modèle VX21 VX22 VX23 ø 2 mm ø 3 mm ø 4.5 mm ø 6 mm Raccor- 1/8 1/4 1/4 dement 1/4 3/8 3/8 Connexion électrique Construction • Fil noyé • Bornier • Connecteur DIN • Boîtier de connexion Modèle pour économie d'énergie Orifice Corps Joint Pour l'eau Pour l'air Unitaire Dimensions Embase Matière Modèle à alim. commune, modèle à alim. individuelle (Matière de l'embase : aluminium uniquement) Bobine de l'électrovanne Bobine : Classe B, Classe H Tension nominale 100 Vca, 200 Vca, 110 Vca, 220 Vca, 240 Vca, 230 Vca, 48 Vca, 24 Vcc, 12 Vcc • Fil noyé • Bornier • Connecteur DIN • Boîtier de connexion Modèle VX21 VX22 VX23 ø 2 mm ø 3 mm ø 4.5 mm ø 6 mm Orifice OUT (sortie) Orifice IN (entrée) Embase Embase Connexion électrique Orifice Normalement Fermé (N.F.) Normalement Ouvert (N.O.) (Modèle à alim. commune) Raccordement Vanne Corps Aluminium, laiton, acier inox. Embase Aluminium, laiton, acier inox. Joint NBR, FKM, EPDM, PTFE 3/8 1/8, 1/4 1 Caractéristiques communes Caractéristiques standard Caractéristiques de la vanne Principe Pression d'épreuve Matière du corps Matière du joint Indice de protection Milieu Tension nominale Caractéristiques de la bobine MPa CA CC Variation de tension admissible CA (bobine de classe B, modèle à redresseur pleine onde intégré) Fuite de CA (bobine de classe B/bobine de classe H) tension admissible CC (bobine de classe B uniquement) Classe d'isolation de la bobine Clapet à commande directe 5.0 Laiton (C37), acier inox. NBR, FKM, EPDM, PTFE Etanche aux poussières, étanche aux éclaboussures (équivalent de IP65) Note) Milieu sans gaz corrosifs ou explosifs 100 Vca, 200 Vca, 110 Vca, 220 Vca, 230 Vca, 240 Vca, 48 Vca 24 Vcc, 12 Vcc ±10% de la tension nominale 10% maxi. de la tension nominale 20% maxi. de la tension nominale 2% maxi. de la tension nominale Classe B, Classe H ∗ Connexion électrique : fil noyé avec protection de circuit (GS) à un taux de protection IP40. Caractéristiques de la bobine Normalement Fermé (N.F.) Caractéristique CC Consommation électrique (W) Augmentation de temp. (ºC) Note) 4.5 45 7 45 10.5 60 Modèle VX21 VX22 VX23 Caractéristique CA (bobine de classe B, mod. à redresseur intégré) Puissance apparente (VA)∗ Augmentation de temp. (ºC) Note) 7 55 9.5 60 12 65 Modèle VX21 VX22 VX23 Normalement Ouvert (N.O.) Caractéristique CC Consommation électrique (W) Augmentation de temp. (ºC) Note) 45 4.5 45 7 60 10.5 Modèle VX21 VX22 VX23 Caractéristique CA (bobine de classe B, mod. à redresseur intégré) Puissance apparente (VA)∗ Augmentation de temp. (ºC) Note) 55 7 60 9.5 65 12 Modèle VX21 VX22 VX23 ∗ Aucune différence de fréquence, de puissance apparente et de courant à l'appel grâce au circuit redresseur utilisé dans le cas d'une caract. CA. (bobine de classe B, modèle à redresseur intégré). Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension nominale est 20 ºC. ∗ Aucune différence de fréquence, de puissance apparente et de courant à l'appel grâce au circuit redresseur utilisé dans le cas d'une caract. CA. (bobine de classe B, modèle à redresseur intégré). Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension nominale est 20 ºC. Caractéristique CA Caractéristique CA Modèle VX21 VX22 VX23 Puissance apparente (VA) Augmentation de temp. (ºC) Note) Activé Fréquence (Hz) À l'appel 50 19 10 50 60 16 8 45 50 43 20 65 60 35 17 60 50 62 32 65 60 52 27 60 Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension nominale est 20 ºC. 2 Modèle VX21 VX22 VX23 Fréquence (Hz) 50 60 50 60 50 60 Puissance apparente (VA) Augmentation de temp. (ºC) Note) À l'appel Activé 22 11 55 18 8 50 46 20 65 38 18 60 64 32 65 54 27 60 Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension nominale est 20 ºC. Caractéristiques Liste des fluides compatibles Toutes options (Unitaire) 0 2 VX2 1 Symbole d'option Note 3) Vapeur Caract. hautement corrosive, sans lubrifiant L Autres combinaisons Laiton (C37)/Cu Laiton (C37)/Cu B Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu H Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu PTFE Note 2) H Acier inox./Ag FKM Acier inox./Ag EPDM Acier inox./Ag EPDM PTFE Sélectionnez le modèle redresseur pour la caract. CA H Acier inox./Ag FKM B B Acier inox./Ag EPDM J P B C K Sans cuivre, sans fluor Note 5) Laiton (C37)/Cu NBR G E P A H D N S Q Eau chaude Acier inox./– Sélectionnez le modèle à redresseur pour la caract. CA Pour l'eau Pour l'air - Eau Laiton (C37)/– FKM B Pour l'huile V Note 2) M Note 2) Acier inox./– Note B B H Laiton (C37)/Cu B Acier inox./Ag B Toutes options (embase) 1 3 VX2 1 Symbole d'embase Symbole d'option Matière du corps/ Classe d'isolation bobine écran Note 6) de la bobine Note 4) Fluide et application Symbole d'option Symbole d'embase Matière du joint Air - 00 NBR Aluminium/– B Sélectionnez le modèle à redresseur pour la caract. CA V Note 2) 00 FKM Aluminium/– B Sélectionnez le modèle à redresseur pour la caract. CA - NBR - EPDM Note 1) Vide moyen, sans fuite, sans lubrifiant Eau Eau chaude Huile Note 3) Vapeur Caract. hautement corrosive, sans lubrifiant Sans fuite, sans cuivre, sans lubrifiant Note 5) - G E P A H D N S Q L Note 2) R Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu - FKM Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu B H B H H - PTFE - FKM Acier inox./Ag B 00 FKM Aluminium/Ag B Acier inox./Ag Note Note 1) Le volume de fuite (10–6 Pa·m3/s) des options V et M est valable pour une pression différentielle de 0.1 MPa. Note 2) Les options ”V“, ”M“ et ”L“ sont des modèles dégraissé(s). Note 3) La viscosité cinématique du fluide ne doit pas dépasser 50 mm2/s La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle à redresseur améliore les performances en réponse OFF (désactivation) en proportionnant un espace sur la surface absorbée lorsqu'il est activé. Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à celle de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire. Note 4) Classe d'isolation de la bobine classe H : caract. CA uniquement. Note 5) Les écrous (pièces non mouillées) sont en laiton nickelé (C37). Note 6) Pas de bobine écran avec les caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré). ∗ Contactez SMC pour l'utilisation de fluides autres que ceux indiqués ci-dessus. 3 Construction Vide moyen, sans Note 1) fuite, sans lubrifiant Laiton (C37)/– NBR G Matière du corps / de Classe d'isolation la bobine écran Note 6) de la bobine Note 4) Pour la vapeur - Air Huile Matière du joint Modèle pour économie d'énergie Symbole d'option Dimensions Fluide et application Série VX21/22/23 Lorsque le fluide est l'air. Sélectionnez la série VCA pour l'air ; elle est spécialement conçue à cet effet. (La série VCA est limitée à l'air afin d'améliorer son rendement et sa durée de service.) Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle avec redresseur intégré. • La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent, augmente la durée de service. • Réduction du bruit Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible bruit, etc. Pour l'air / Unitaire (Gaz neutre, sans fuite, vide moyen) Caractéristiques du modèle/vanne N.F. N.O. Symbole du passage Symbole du passage 2 2 1 1 Normalement Fermé (N.F.) Orifice Raccor(ø en dement mm) 2 3 4.5 2 1/8 (6A) 1/4 (8A) 3/8 (10A) 1/2 (15A) Modèle VX2110-01 VX2120-01 VX2130-01 VX2110-02 VX2120-02 3 VX2220-02 VX2320-02 VX2130-02 4.5 VX2230-02 VX2330-02 VX2240-02 6 VX2340-02 VX2250-02 8 VX2350-02 VX2260-02 10 VX2360-02 VX2220-03 3 VX2320-03 VX2230-03 4.5 VX2330-03 VX2240-03 6 VX2340-03 VX2250-03 8 VX2350-03 VX2260-03 10 VX2360-03 VX2260-04 10 VX2360-04 ΔP maxi. (MPa) 1.5 0.6 0.2 1.5 0.6 1.5 3.0 0.2 0.35 0.9 0.15 0.35 0.08 0.2 0.03 0.07 1.5 3.0 0.35 0.9 0.15 0.35 0.08 0.2 0.03 0.07 0.03 0.07 Normalement Ouvert (N.O.) débit C [dm3/(s.bar)] 0.59 1.2 2.3 0.59 b 0.48 0.45 0.46 0.48 Cv 0.18 0.33 0.61 0.18 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 6.4 0.30 1.60 Pression Note) du système Masse maxi. (g) (MPa) 300 3.0 1.0 8.8 0.30 2.00 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 6.4 0.30 1.60 11 0.30 2.20 11 0.30 2.20 3.0 1.0 470 620 300 470 620 470 620 560 700 560 700 470 620 470 620 470 620 560 700 560 700 560 700 Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez respectivement 10 g pour modèle à bornier, 30 g pour modèle à connecteur DIN et 60 g pour modèle à boîte de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. • Contactez SMC avant toute tentative d'utiliser les électrovannes à une pression nominale d'utilisation maxi. pour une caract. CA avec une bobine écran. Température d'utilisation Orifice Raccor(ø en dement mm) Modèle 2 1/8 3 (6A) 4.5 2 VX2112-01 VX2122-01 VX2132-01 VX2112-02 VX2122-02 3 VX2222-02 VX2322-02 1/4 VX2132-02 (8A) 4.5 VX2232-02 VX2332-02 VX2242-02 6 VX2342-02 VX2222-03 3 VX2322-03 VX2232-03 3/8 4.5 (10) VX2332-03 VX2242-03 6 VX2342-03 ΔP maxi. (MPa) 1.5 0.7 0.3 1.5 0.7 1.0 1.6 0.3 0.45 0.8 0.25 0.45 1.0 1.6 0.45 0.8 0.25 0.45 débit C [dm3/(s.bar)] 0.59 1.2 2.3 0.59 b 0.48 0.45 0.46 0.48 Cv 0.18 0.33 0.61 0.18 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 Pression Note) du système Masse maxi. (g) (MPa) 320 3.0 500 660 320 500 660 500 660 500 660 500 660 500 660 Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez respectivement 10 g pour modèle à bornier, 30 g pour modèle à connecteur DIN et 60 g pour modèle à boîte de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Taux de fuite de la vanne Fuite interne Matière du joint NBR, FKM Taux de fuite Sans fuite,Note) Vide moyen 10–6 Pa·m3/sec maxi. 1 cm3/mini. ou maxi. Air Fuite externe Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne V, M -, G –10 Note) à 60 –10 Note) à 60 Note) Température du point de rosée : –10 °C maxi. 4 Température d'utilisation (°C) Matière du joint –20 à 60 NBR, FKM Taux de fuite Sans fuite,Note) Vide moyen 10–6 Pa·m3/sec maxi. 1 cm3/mini. ou maxi. Air Note) Valeur pour les options "V" et "M" (sans fuite, vide moyen) Série VX21/22/23 Électrovanne 2/2 à commande directe Pour l'air/unité individuelle VX 21 2 0 VX 21 2 0 1 G R1 5 G 1 Modèle - Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. B ∗ Les fixations VX021N-12A et VX022N-12A sont fournies avec la vanne. ∗ Voir le tableau (4) si une fixation est commandée séparément. Modèle à redresseur intégré Raccordement Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Option d'électrovanne Taraudage - — dégraissé(s) - Z T F N Sélectionnez "-", les options d'électrovanne "V" et "M" correspondent à un modèle dégraissé(s). 1 2 3 4 5 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc Connexion électrique Rc NPTF G NPT G -Fil noyé GS-Avec protection de circuit de fil noyé Tension nominale 6 7 8 J 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. VX21 VX22 2 3 DL -Connecteur DIN avec et indicateur lumineux TZ -Avec boîtier de connexion, protection de circuit et indicateur lumineux DZ -Connecteur DIN avec 4 5 6 VX23 (ø 2.2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm) 02 (1/4) 02 (1/4) 03 (3/8) 03 (3/8) 04 (1/2) 04 (1/2) Normalement Ouvert (N.O.) Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) Modèle Réf. (Raccordement) VX21 VX22 VX23 1 2 3 4 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) protection de circuit et indicateur lumineux DO-Pour connecteur DIN (sans connecteur, le joint est inclus.) ∗ Modèle DIN disponible avec les bobines de classe B uniquement. Tension nominale - G V M Matière du joint NBR FKM Matière du corps 02 (1/4) 03 (3/8) Laiton (C37) Acier inox. Laiton (C37) Acier inox. Classe d'isolation de la bobine L Avec Avec CA/ Symbole Tension protection indicateur CC de tension de circuit lumineux 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 CC 12 V 6 Z Avec indicateur lumineux et protection de circuit Tableau (4) Références de fixation Modèle Tableau (2) Option d'électrovanne Symbole d'option Classe B S ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. 01 (1/8) 02 (1/4) 02 (1/4) 03 (3/8) indicateur lumineux Tableau (3) Tension nominale – Option électrique 01 (1/8) 02 (1/4) Réf. (Raccordement) Connecteur protection de circuit TL -Avec boîtier de connexion Symbole d'orifice (diamètre) 1 D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Tableau (1) Raccordement/Orifice – Raccordement Normalement Fermé (N.F.) Modèle T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et protection de circuit ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Électrovanne (raccordement) C-Bornier 1 VX21 2 0 Note 3 2 Réf. VX021N-12A VX22 3 0 4 2 VX022N-12A VX23 3 0 B Sans fuite (10–6 Pam3/sec),dégraissé(s), vide moyen (0.1 Pa.abs) 4 VX22 56 0 VX23 56 0 VX023N-12A-L Sélectionnez la série VCA pour l'air ; elle est spécialement conçue à cet effet. (La série VCA est limitée à l'air afin d'améliorer son rendement et sa durée de service.) Lorsque le fluide est l'air. Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle avec redresseur intégré. • La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent, augmente la durée de service. • Réduction du bruit Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible bruit, etc. Pour l'huile Suffixe Pour la vapeur Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. Modèle pour économie d'énergie N.F./Unitaire N.O./Unitaire Sans Avec fixation Pour l'eau Fonction/corps 0 2 Pour l'air Fixation Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Construction CC 01 01 Dimensions → page 24 (Unitaire) 5 Dimensions CA Caractéristiques Pour passer commande (Unitaire) Série VVX21/22/23 Lorsque le fluide est l'air. Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle avec redresseur intégré. • La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent, augmente la durée de service. • Réduction du bruit Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible bruit, etc. Pour l'air /embase (Gaz neutre, sans fuite, vide moyen) Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne N.F. N.O. Symbole du passage 2 Symbole du passage 2 2 1 1 Modèle à alim. commune Modèle à alim. commune 1 1 1 1 2 2 Modèle à alim. individuelle Modèle à alim. individuelle Normalement Fermé (N.F.) Orifice (ø en mm) Modèle VX2111-00 VX2121-00 VX2221-00 3 VX2321-00 VX2131-00 4.5 VX2231-00 VX2331-00 VX2241-00 6 VX2341-00 2 2 Normalement Ouvert (N.O.) Débit ΔP maxi. (MPa) 1.5 0.6 1.5 3.0 0.2 0.35 0.9 0.15 0.35 C [dm3/(s.bar)] b Cv 0.59 0.48 0.18 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 Pression du système maxi. (MPa) Orifice (ø en mm) Modèle VX2113-00 VX2123-00 VX2223-00 3 VX2323-00 VX2133-00 4.5 VX2233-00 VX2333-00 VX2243-00 6 VX2343-00 2 3.0 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. • Contactez SMC avant toute tentative d'utiliser les électrovannes à une pression nominale d'utilisation maxi. pour une caract. CA avec une bobine écran. Température d'utilisation ΔP maxi. (MPa) Débit CA, CC 1.5 0.7 1.0 1.6 0.3 0.45 0.8 0.25 0.45 C [dm3/(s.bar)] b Cv 0.59 0.48 0.18 1.2 0.45 0.33 2.3 0.46 0.61 4.1 0.30 1.10 Pression du système maxi. (MPa) 3.0 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne V -, R –10 Note) à 60 –10 Note) à 60 Température ambiante (°C) Note) Température du point de rosée : –10 °C maxi. –20 à 60 Matière du joint NBR, FKM Taux de fuite Sans fuite,Note) Vide moyen 1 cm3/mini. ou maxi. 10–6 Pa·m3/s maxi. Air Fuite externe Matière du joint NBR, FKM Taux de fuite Sans fuite,Note) Vide moyen 1 cm3/mini. ou maxi. 10–6 Pa·m3/s maxi. Air Note) Valeur pour les options "V" et "M" (sans fuite, vide moyen) 6 Électrovanne 2/2 à commande directe Série VVX21/22/23 Pour l'air/embase Suffixe Sélectionnez "-", les options d'électrovanne "V" et "R" correspondent à un modèle dégraissé(s). Fonction / corps 1 3 N.F. (pour embase) N.O. (pour embase) Option d'électrovanne Pour l'air Z Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Modèle à redresseur intégré — Dégraissé(s) Connexion électrique G -Fil noyé GS-Avec protection de C-Bornier Pour l'eau - circuit de fil noyé Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. Tension nominale 6 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. Nombre d'embase Taraudage - Rc NPTF G NPT T F N 1/8 1/4 02 2 stations 10 10 stations Suffixe - Z — dégraissé(s) Embase Base de l'embase Référence de la plaque d'obturation - Modèle à alim. commune V Modèle à alim. individuelle Pour VX21 : VX011-001 Pour VX22/23 : VX011-006 Matière du joint - NBR FKM F Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple) Introduisez la vanne et la plaque d'obturation à monter sous la référence de la base de l'embase. Exemple VVX211-05-1........ 1 kit VX2111-00-1G1..... 4 kits VX011-001........... 1 kit 1 2 DL -Connecteur DIN avec connexion et indicateur lumineux TZ -Avec boîtier de connexion, protection de circuit et indicateur lumineux DZ -Connecteur DIN avec indicateur lumineux protection de circuit et indicateur lumineux DO-Pour connecteur DIN (sans connecteur, le joint est inclus.) ∗ Modèle DIN disponible avec les bobines de classe B uniquement. 3 Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne 1 (ø 2 mm) 2 3 Modèle pour économie d'énergie 07 1 ∗ Tous les orifices entrées sont 3/8. Station protection de circuit protection de circuit TL -Avec boîtier de Tableau (1) Raccordement/Orifice Raccordement (Orifice sortie) 1 2 D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Pour passer commande des bases de l'embase VVX21 VVX22 1 VVX23 T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et 4 (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) VX21 VX22 VX23 Tableau (2) Option d'électrovanne Symbole Matière du corps, d'option de l'embase - V R Matière du joint Classe d'isolation de la bobine Note B — Sans fuite, vide moyen, Zéro _P Sans fuite, sans cuivre, Zéro _P Note) NBR Aluminium FKM Construction 1 2 3 4 5 Note) Les écrous (pièces non mouillées) sont en laiton nickelé (C37). Lorsque le fluide est l'air. Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle avec redresseur intégré. • La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent, augmente la durée de service. • Réduction du bruit Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible bruit, etc. Tableau (3) Tension nominale – Option électrique Tension nominale Classe B S L Z Avec Avec indicateur Avec CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit 4 5 n Introduire la référence du produit dans l'ordre : commencez par la première station à gauche de la disposition de l'embase lorsque celle-ci est orientée avec les orifices individuels sur l'avant. Pour l'huile Modèle Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Pour la vapeur CC 00 1 G R 1 00 5 G 1 CA CC 1 2 3 4 7 8 J 5 6 100 V 200 V 110 V 220 V 240 V 48 V 230 V 24 V 12 V ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Dimensions → page 26 (embase) 7 Dimensions VX 21 2 1 VX 21 2 1 CA Caractéristiques Pour passer commande (électrovanne pour embase) Série VX21/22/23 Pour l'eau / Unitaire Caractéristiques du modèle/vanne N.F. N.O. Symbole du passage Symbole du passage 2 2 1 1 Normalement Fermé (N.F.) Orifice Raccor(ø en dement mm) 1/8 (6A) 1/4 (8A) 3/8 (10A) 1/2 (15A) Normalement Ouvert (N.O.) ΔP maxi (MPa) VX2110-01 VX2120-01 VX2130-01 VX2110-02 VX2120-02 3 VX2220-02 VX2320-02 VX2130-02 4.5 VX2230-02 VX2330-02 VX2240-02 6 VX2340-02 VX2250-02 8 VX2350-02 VX2260-02 10 VX2360-02 VX2220-03 3 VX2320-03 VX2230-03 4.5 VX2330-03 VX2240-03 6 VX2340-03 VX2250-03 8 VX2350-03 VX2260-03 10 VX2360-03 VX2260-04 10 VX2360-04 2 3 4.5 2 Pression Note) du système Masse maxi. (g) (MPa) Débit CC Modèle CA 2.0 0.9 0.4 2.0 0.9 1.7 2.5 0.4 0.6 0.85 0.35 0.55 0.13 0.17 0.08 0.1 1.7 2.5 0.6 0.85 0.35 0.55 0.13 0.17 0.08 0.1 0.08 0.1 CA (modèle à redresseur pleine onde intégré) 1.5 0.5 0.2 1.5 0.5 1.5 3.0 0.2 0.35 0.9 0.15 0.3 0.08 0.2 0.03 0.07 1.5 3.0 0.35 0.9 0.15 0.3 0.08 0.2 0.03 0.07 0.03 0.07 Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 0.33 15.0 0.61 4.1 0.17 7.9 0.33 15.0 0.61 26.0 1.10 38.0 1.60 300 3.0 1.0 46.0 1.90 7.9 0.33 15.0 0.61 26.0 1.10 38.0 1.60 53.0 2.20 53.0 2.20 3.0 1.0 470 620 300 470 620 470 620 560 700 560 700 470 620 470 620 470 620 560 700 560 700 560 700 Raccordement 1/8 (6A) Orifice (ø en mm) 2 3 4.5 2 3 1/4 (8A) 4.5 6 3 3/8 (10) 4.5 6 Modèle VX2112-01 VX2122-01 VX2132-01 VX2112-02 VX2122-02 VX2222-02 VX2322-02 VX2132-02 VX2232-02 VX2332-02 VX2242-02 VX2342-02 VX2222-03 VX2322-03 VX2232-03 VX2332-03 VX2242-03 VX2342-03 Débit ΔP maxi. (MPa) 0.9 0.45 0.2 0.9 0.45 0.8 1.2 0.2 0.3 0.6 0.15 0.35 0.8 1.2 0.3 0.6 0.15 0.35 Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 0.33 15.0 0.61 4.1 0.17 7.9 0.33 15.0 0.61 26.0 1.10 7.9 0.33 15.0 0.61 26.0 1.10 Note) Pression du système Masse maxi. (g) (MPa) 320 3.0 Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g pour le modèle à boîtier de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g pour le modèle à boîtier de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne -, G, L E, P 1 à 60 1 à 99 Note) Pas de gel 8 Température ambiante (°C) –20 à 60 500 660 320 500 660 500 660 500 660 500 660 500 660 Matière du joint NBR, FKM, EPDM Taux de fuite (eau) 0.1 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint NBR, FKM, EPDM Taux de fuite (eau) 0.1 cm3/min maxi. Électrovanne 2/2 à commande directe Série VX21/22/23 Pour l'eau/unité individuelle VX 21 2 0 VX 21 2 0 1 G R1 5 G 1 Modèle Fonction / corps 0 2 ∗ Les fixations VX021N-12A et VX022N-12A sont fournies avec la vanne. ∗ Voir le tableau (4) si une fixation est commandée séparément. Redresseur N.F./ Unitaire N.O./ Unitaire Raccordement Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Option d'électrovanne - Sans R redresseur intégré (classe B uniquement) Sans Avec fixation Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. Type de taraudage - Z - — Dégraissé(s) T F N Sélectionnez "-", l'option d'électrovanne "L" correspond à un modèle dégraissé(s). Seules les bobines CA de classe B dégraissé(s) sont compatibles avec le modèle à redresseur. Sélectionnez le modèle à redresseur. 1 2 3 4 5 Connexion électrique Rc NPTF G NPT G -Fil noyé GS-Avec protection de circuit de fil noyé Tension nominale 6 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. Tableau (1) Raccordement/orifice – Raccordement Normalement Fermé (N.F.) Modèle VX21 T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et protection de circuit 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Électrovanne (raccordement) et indicateur lumineux TZ -Avec boîtier de connexion, protection de circuit et indicateur lumineux DZ -Connecteur DIN avec Réf. (Raccordement) 1 VX23 2 3 (sans connecteur, le joint est inclus.) ∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement. Matière Matière du corps/ Classe d'isolation Note du joint bobine écran de la bobine Laiton (C37)/Cu NBR B — Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Eau chaude EPDM H (CA uniquement) Acier inox./Ag Hautement corrosif, B Acier inox./Ag FKM dégraissé(s) Tableau (4) Références de fixation Symbole d'orifice (diamètre) 4 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) Modèle Réf. 1 VX21 2 0 3 2 01 (1/8) 02 (1/4) VX021N-12A VX22 3 0 02 (1/4) 03 (3/8) 4 2 02 (1/4) 03 (3/8) Classe B S L VX022N-12A VX23 3 0 4 VX22 56 0 VX23 56 0 Tableau (3) Tension nominale – Option électrique Tension nominale Symbole d'option - G E P L VX22 protection de circuit et indicateur lumineux DO-Pour connecteur DIN Tableau (2) Option d'électrovanne Normalement Ouvert (N.O.) VX21 indicateur lumineux ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. 01 (1/8) 02 (1/4) Réf. (Raccor02 (1/4) 02 (1/4) dement) 03 (3/8) 03 (3/8) 04 (1/2) 04 (1/2) Modèle Connecteur protection de circuit DL -Connecteur DIN avec Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec TL -Avec boîtier de connexion 1 2 3 4 5 6 VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm) VX22 C-Bornier Dimensions Suffixe VX023N-12A-L Classe H Z S L Z Avec Avec Avec Avec Avec indicateur Avec indicateur CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit 1 100 V 2 200 V 3 110 V CA 4 220 V 7 240 V 8 48 V J 230 V 5 24 V CC Caract. CC non disponible 6 12 V ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Pour l'eau B Pour l'huile - Pour l'air Fixation Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Pour la vapeur Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Modèle pour économie d'énergie CC 01 01 Construction CA Caractéristiques Pour passer commande (Unitaire) Dimensions → page 24 (Unitaire) 9 Série VVX21/22/23 Pour l'eau /embase Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne N.F. N.O. Symbole du passage 2 Symbole du passage 2 2 1 1 Modèle à ALIM. commune Modèle à ALIM. commune Normalement Fermé (N.F.) Orifice (ø en Modèle mm) 2 3 4.5 6 2 VX2111 VX2121 VX2221 VX2321 VX2131 VX2231 VX2331 VX2241 VX2341 Normalement Ouvert (N.O.) ΔP maxi. (MPa) Débit CC CA CA (modèle à redresseur intégré 2.0 0.9 1.7 2.5 0.4 0.6 0.85 0.35 0.55 1.5 0.5 1.5 3.0 0.2 0.35 0.9 0.15 0.3 Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 Pression du système maxi. (MPa) Orifice (ø en mm) 2 0.33 3 3.0 15 0.61 4.5 26 1.10 6 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation Modèle VX2113 VX2123 VX2223 VX2323 VX2133 VX2233 VX2333 VX2243 VX2343 ΔP maxi. Débit (MPa) 0.9 0.45 0.8 1.2 0.2 0.3 0.6 0.15 0.35 Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 0.33 3.0 15 0.61 26 1.10 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne E, P -, G, L 1 à 60 1 à 99 Note) Pas de gel 10 Température ambiante (°C) –20 à 60 Pression du système maxi. (MPa) Matière du joint NBR, FKM, EPDM Taux de fuite (eau) 0.1 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint NBR, FKM, EPDM Taux de fuite (eau) 0.1 cm3/min maxi. Électrovanne 2/2 à commande directe Série VVX21/22/23 Pour l'eau/embase VX 21 2 1 VX 21 2 1 CA CC 1 G R1 5 G 1 Caractéristiques Pour passer commande (électrovanne pour embase) Connexion électrique G -Fil noyé GS-Avec protection de C-Bornier circuit de fil noyé Tension nominale Z Sélectionnez "-", l'option d'électrovanne "L" correspond à un modèle dégraissé(s). Seules les bobines CA de classe B dégraissé(s) sont compatibles avec le modèle à redresseur. Sélectionnez le modèle à redresseur. 6 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz Redresseur ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. - Sans R Modèle à redresseur intégré (classe B uniquement) Pour passer commande des bases de l'embase VVX21 VVX22 1 VVX23 C Nombre d'embase - Raccordement (Orifice sortie) 1 2 02 Rc NPTF G NPT T F N 1/8 1/4 10 2 stations 10 stations Suffixe - ∗ Tous les orifices entrées sont 3/8. Z Matière de l'embase et du joint de la plaque d'obturation Voir le tableau (2)-(2) - F E NBR FKM EPDM Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter sous la référence de la base de l'embase. Exemple VVX211C-05-1...... 1 kit VX2111-1G1........ 4 kits VVX21-3A........... 1 kit 3 Symbole d'orifice (diamètre) 1 (ø 2 mm) 2 3 4 (ø 2 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) VX21 VX22 VX23 Symbole Symbole Matière du d'option d'électro- d'embase et de corps, de l'embase et vanne (1) matière du joint (2) de la bobine écran 4 5 G E P L C S CE SE SF Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Acier inox./Ag Matière du joint Classe d'isolation de la bobine Note NBR B — EPDM H Eau chaude (CA uniquement) FKM B Hautement corrosif, dégraissé(s) Tableau (3) Tension nominale – Option électrique Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple) 2 Électrovanne - Matière du joint 1 Tableau (1) Raccordement/Orifice — dégraissé(s) Pour VX21 : VVX21-3A Pour VX22 : VVX22-3A Pour VX23 : VVX23-3A Station ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Tableau (2) Option d'électrovanne Base de l'embase Référence ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). 07 1 Taraudage ∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement. Modèle pour économie d'énergie 1 2 3 4 5 — dégraissé(s) n Introduire la référence du produit dans l'ordre : commencez par la première station à gauche de la disposition de l'embase lorsque celle-ci est orientée avec les orifices individuels sur l'avant. Pour l'eau Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous pour les disponibilités. Pour l'huile Option d'électrovanne N.F. (pour embase) N.O. (pour embase) Suffixe - avec protection de connexion circuit TS-Avec boîtier de DL -Connecteur DIN connexion et avec indicateur protection de circuit lumineux TL -Avec boîtier de DZ -Connecteur DIN connexion et avec protection de indicateur lumineux circuit et indicateur TZ -Avec boîtier de lumineux connexion, protection DO-Pour connecteur DIN de circuit et indicateur (sans connecteur, lumineux joint inclus.) Construction 1 3 T -Avec boîtier de Tension nominale Classe B S L Classe H Z S L Z Avec Avec Avec Avec indicateur Avec indicateur Avec CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 Caract. CC non disponible CC 12 V 6 ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Dimensions → page 27 (embase) 11 Dimensions Fonction / corps D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN Pour la vapeur Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Pour l'air Modèle Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Série VX21/22/23 Lorsque le fluide est l'huile. La viscosité cinématique du fluide ne doit pas dépasser 50 mm2/s. La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle à redresseur améliore les performances en réponse OFF (désactivation) en proportionnant un espace sur la surface absorbée lorsqu'il est activé. Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à celle de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire. Pour l'huile / Unitaire Caractéristiques du modèle/vanne N.F. N.O. Symbole du passage Symbole du passage 2 2 1 1 Normalement Fermé (N.F.) ΔP maxi. (MPa) Orifice Raccor(ø en dement VX2110-01 VX2120-01 VX2130-01 VX2110-02 VX2120-02 VX2220-02 3 VX2320-02 VX2130-02 4.5 VX2230-02 1/4 VX2330-02 (8A) VX2240-02 6 VX2340-02 VX2250-02 8 VX2350-02 VX2260-02 10 VX2360-02 VX2220-03 3 VX2320-03 VX2230-03 4.5 VX2330-03 VX2240-03 3/8 6 (10A) VX2340-03 VX2250-03 8 VX2350-03 VX2260-03 10 VX2360-03 VX2260-04 1/2 10 (15A) VX2360-04 2 3 4.5 2 Débit CC Modèle mm) 1/8 (6A) Normalement Fermé (N.F.) CA 1.5 0.5 0.2 1.5 0.5 1.2 1.7 0.2 0.35 0.55 0.2 0.35 0.1 0.14 0.05 0.08 1.2 1.7 0.35 0.55 0.2 0.35 0.1 0.14 0.05 0.08 0.05 0.08 CA (modèle à redresseur pleine onde intégré) 1.5 0.5 0.15 1.5 0.5 1.2 2.0 0.15 0.3 0.85 0.1 0.3 0.08 0.2 0.03 0.07 1.2 2.0 0.3 0.85 0.1 0.3 0.08 0.2 0.03 0.07 0.03 0.07 Av x 10-6 m2 4.1 7.9 15 4.1 Conversion en Cv 0.17 0.33 0.61 0.17 7.9 0.33 15 0.61 26 1.10 38 1.60 Pression Note) du système Masse maxi. (g) (MPa) 300 3.0 1.0 46 7.9 1.90 0.33 15 0.61 26 1.10 38 1.60 53 2.20 53 2.20 3.0 1.0 470 620 300 470 620 470 620 560 700 560 700 470 620 470 620 470 620 560 700 560 700 560 700 Raccordement 1/8 (6A) Orifice (ø en mm) 2 3 4.5 2 3 1/4 (8A) 4.5 6 3 3/8 (10) 4.5 6 Modèle VX2112-01 VX2122-01 VX2132-01 VX2112-02 VX2122-02 VX2222-02 VX2322-02 VX2132-02 VX2232-02 VX2332-02 VX2242-02 VX2342-02 VX2222-03 VX2322-03 VX2232-03 VX2332-03 VX2242-03 VX2342-03 ΔP maxi. (MPa) Débit CA, CC Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 0.8 0.45 7.9 0.33 0.2 15 0.61 0.8 4.1 0.17 0.45 0.7 7.9 0.33 1.0 0.2 0.3 15 0.61 0.6 0.15 26 1.10 0.35 0.7 7.9 0.33 1.0 0.3 15 0.61 0.6 0.15 26 1.10 0.35 Pression Note) du système Masse maxi. (g) (MPa) 320 3.0 Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g pour le modèle à boîtier de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g pour le modèle à boîtier de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne A, H D, N –5 Note) à 60 –5 Note) à 120 Note) Viscosité cinématique : 50 mm2/s maxi. 12 Température ambiante (°C) –20 à 60 500 660 320 500 660 500 660 500 660 500 660 500 660 Matière du joint FKM Taux de fuite (huile) 0.1 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint FKM Taux de fuite (huile) 0.1 cm3/min maxi. Électrovanne 2/2 à commande directe Série VX21/22/23 Pour l'huile/unité individuelle VX 21 2 0 A VX 21 2 0 A 1 G R1 5 G 1 Modèle Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. - T F N Seules les bobines CA de classe B dégraissé(s) sont compatibles avec le modèle à redresseur. Sélectionnez le modèle à redresseur. Connexion électrique Rc NPTF G NPT G -Fil noyé GS-Avec protection de 6 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. Électrovanne (raccordement) Réf. (Raccordement) VX21 ∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement. 2 3 4 5 6 VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm) 01 (1/8) 02 (1/4) Réf. (Raccordement) Symbole d'option VX22 1 VX23 2 3 Matière du joint FKM Modèle 1 VX21 2 0 02 (1/4) 03 (3/8) 3 2 Classe B L H Réf. VX021N-12A VX22 3 0 Classe H Z S VX022N-12A VX23 3 0 Tableau (3) Tension nominale – Option électrique S B Tableau (4) Références de fixation 4 2 Tension nominale Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag 4 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) 01 (1/8) 02 (1/4) 02 (1/4) 03 (3/8) Matière du corps/ Classe d'isolation bobine écran de la bobine Les additifs contenus dans l'huile diffèrent en fonction du type et du fabricant. La durée de vie de la matière du joint peut donc varier. Consultez SMC pour plus d'informations. Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) VX21 Tableau (2) Option d'électrovanne A H D N 02 (1/4) 02 (1/4) 03 (3/8) 03 (3/8) 04 (1/2) 04 (1/2) Normalement Ouvert (N.O.) Modèle Connecteur protection de circuit DL -Connecteur DIN avec indicateur lumineux DZ -Connecteur DIN avec protection de circuit et indicateur lumineux DO-Pour connecteur DIN (sans connecteur, le joint est inclus.) protection de circuit TL -Avec boîtier de connexion et indicateur lumineux TZ -Avec boîtier de connexion, protection de circuit et indicateur lumineux Symbole d'orifice (diamètre) 1 VX22 D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Tableau (1) Raccordement/Orifice Normalement Fermé (N.F.) Modèle C-Bornier circuit de fil noyé Tension nominale 1 2 3 4 5 ∗ Les fixations VX021N-12A et VX022N-12A sont fournies avec la vanne. ∗ Voir le tableau (4) si une fixation est commandée séparément. Taraudage Suffixe — dégraissé(s) Z R Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Option d'électrovanne - Sans Modèle à redresseur pleine onde intégré (classe B uniquement) Pour l'eau Raccordement - Pour l'huile N.F./Unitaire N.O./Unitaire Sans Avec fixation Pour la vapeur Fonction/corps 0 2 B Redresseur Modèle pour économie d'énergie - Pour l'air Fixation Voir le tableau (1) ci-dessous Orifice pour les disponibilités. Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. L Z Avec Avec Avec Avec indicateur Avec indicateur Avec CA/ Symbole protection lumineux et indicateur Tension protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit de circuit protection de circuit lumineux 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 CC Caract. CC non disponible 12 V 6 ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. 4 VX22 56 0 VX23 56 0 VX023N-12A-L Dimensions → page 24 (Unitaire) 13 Construction CC 01 01 Dimensions CA Caractéristiques Pour passer commande (Unitaire) Série VVX21/22/23 Lorsque le fluide est l'huile. La viscosité cinématique du fluide ne doit pas dépasser 50 mm2/s. Pour l'huile /embase Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle à redresseur améliore les performances en réponse OFF (désactivation) en proportionnant un espace sur la surface absorbée lorsqu'il est activé. Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à celle de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire. N.F. N.O. Symbole du passage 2 Symbole du passage 2 2 1 1 Modèle à ALIM. commune Modèle à ALIM. commune Normalement Fermé (N.F.) Orifice (ø en mm) 2 3 4.5 6 2 Normalement Ouvert (N.O.) ΔP maxi. (MPa) CC Modèle VX2111 VX2121 VX2221 VX2321 VX2131 VX2231 VX2331 VX2241 VX2341 Débit CA CA (modèle à redresseur intégré 1.5 0.5 1.2 1.7 0.2 0.35 0.55 0.2 0.35 1.5 0.5 1.2 2.0 0.15 0.3 0.85 0.1 0.3 Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 Pression du système maxi. (MPa) Orifice (ø en mm) 2 0.33 3 3.0 15 0.61 4.5 26 1.10 6 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation Modèle ΔP maxi. (MPa) VX2113 VX2123 VX2223 VX2323 VX2133 VX2233 VX2333 VX2243 VX2343 CA, CC 0.8 0.45 0.7 1.0 0.2 0.3 0.6 0.15 0.35 Débit Av x 10-6 m2 Conversion en Cv 4.1 0.17 7.9 0.33 3.0 15 0.61 26 1.10 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide (°C) Symbole d'option d'électrovanne A, H D, N –5 Note) à 60 –5 Note) à 120 Note) Viscosité cinématique : 50 mm2/s maxi. 14 Température ambiante (°C) –20 à 60 Pression du système maxi. (MPa) Matière du joint FKM Taux de fuite (huile) 0.1 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint FKM Taux de fuite (huile) 0.1 cm3/min maxi. Électrovanne 2/2 à commande directe Série VVX21/22/23 Pour l'huile/embase VX 21 2 1 A VX 21 2 1 A CA CC Modèle indicateur lumineux connexion et protec- DZ -Connecteur DIN avec tion de circuit protection de circuit TL -Avec boîtier de et indicateur connexion et indicalumineux teur lumineux DO-Pour connecteur DIN TZ -Avec boîtier de connex., (sans connecteur, protection de circuit le joint est inclus.) et indicateur lumineux Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous pour les disponibilités. Z 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Redresseur pleine onde Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. - Sans R Modèle à redresseur pleine onde intégré (classe B uniquement) Pour passer commande des bases de l'embase VVX21 VVX22 1 VVX23 CF Nombre d'embase Raccordement (Orifice SORTIE) 1 2 07 1 2 stations 10 10 stations Taraudage - 1/8 1/4 Suffixe Rc NPTF G NPT T F N ∗ Tous les orifices ENTRÉES sont 3/8. - Z — dégraissé(s) Matière de l'embase et du joint Embase multiple Référence 02 Voir le tableau (2)-(2) de la plaque d'obturation Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple) Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter sous la référence de la base de l'embase. Exemple VVX211CF-05-1..... 1 kit VX2111A-1G1....... 4 kits VVX21-3A-F......... 1 kit 2 3 ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Tableau (1) Raccordement/Orifice Électrovanne Symbole d'orifice (diamètre) 1 (ø 2 mm) 2 3 4 (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) VX21 VX22 VX23 Tableau (2) Option d'électrovanne Symbole d'option d'électrovanne (1) A H D N Symbole d'embase Matière du corps, et de matière de l'embase et de la bobine écran du joint (2) CF SF CF SF Matière du joint Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Classe d'isolation de la bobine Note B — H CA uniquement FKM Tableau (3) Tension nominale – Connexion électrique – Option électrique Matière du joint : FKM 1 ∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). Les additifs contenus dans l'huile diffèrent en fonction du type et du fabricant. La durée de vie de la matière du joint peut donc varier. Consultez SMC pour plus d'informations. Pour VX21 : VVX21-3A-F Pour VX22 : VVX22-3A-F Pour VX23 : VVX23-3A-F Station ∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement. Modèle pour économie d'énergie — dégraissé(s) 6 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc Construction 1 2 3 4 5 4 5 n Introduire la référence du produit dans l'ordre : commencez par la première station à gauche de la disposition de l'embase lorsque celle-ci est orientée avec les orifices individuels sur l'avant. Tension nominale Classe B S L Classe H Z S Pour l'air Option d'électrovanne protection de circuit DL -Connecteur DIN avec Pour l'eau TS -Avec boîtier de D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec Pour la vapeur Pour l'huile T -Avec boîtier de Tension nominale Seules les bobines CA de classe B dégraissé(s) sont compatibles avec le modèle à redresseur. Sélectionnez le modèle à redresseur. circuit de fil noyé connexion N.F. (pour embase) N.O. (pour embase) Suffixe - C-Bornier Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Fonction / corps 1 3 Connexion électrique G -Fil noyé GS-Avec protection de L Z Avec Avec Avec Avec Avec indicateur Avec indicateur CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 Caract. CC non disponible CC 12 V 6 ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Dimensions → page 27 (embase) 15 Dimensions Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. 1 GR1 5 G 1 Caractéristiques Pour passer commande (électrovanne pour embase) Série VX21/22/23 Pour la vapeur / Unitaire Caractéristiques du modèle/vanne N.F. N.O. Symbole du passage Symbole du passage 2 2 1 1 Normalement Fermé (N.F.) Orifice Raccor(ø en dement mm) 1/8 (6A) 2 3 4.5 2 3 4.5 1/4 (8A) 6 8 10 3 4.5 3/8 (10A) 6 8 10 1/2 (15A) 10 Modèle VX2110-01 VX2120-01 VX2130-01 VX2110-02 VX2120-02 VX2130-02 VX2230-02 VX2330-02 VX2240-02 VX2340-02 VX2250-02 VX2350-02 VX2260-02 VX2360-02 VX2220-03 VX2230-03 VX2330-03 VX2240-03 VX2340-03 VX2250-03 VX2350-03 VX2260-03 VX2360-03 VX2260-04 VX2360-04 ΔP maxi. (MPa) CA 1.0 1.0 0.45 1.0 1.0 0.45 0.75 1.0 0.4 0.5 0.15 0.2 0.08 0.1 1.0 0.75 1.0 0.4 0.5 0.15 0.2 0.08 0.1 0.08 0.1 Normalement Ouvert (N.O.) Pression Note) du système Masse maxi. (g) Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa) Débit 4.1 7.9 15 4.1 7.9 0.17 0.33 0.61 0.17 0.33 15 0.61 1/8 (6A) 300 1.0 1.10 26 1.60 38 0.5 1.90 46 7.9 0.33 15 0.61 26 1.10 38 1.60 53 2.20 53 2.20 Orifice Raccor(ø en dement mm) 1.0 0.5 2 3 4.5 2 3 470 620 470 620 560 700 560 700 470 470 620 470 620 560 700 560 700 560 700 1/4 (8A) 4.5 6 3 3/8 (10) 4.5 6 Modèle VX2112-01 VX2122-01 VX2132-01 VX2112-02 VX2122-02 VX2222-02 VX2132-02 VX2232-02 VX2332-02 VX2242-02 VX2342-02 VX2222-03 VX2232-03 VX2332-03 VX2242-03 VX2342-03 ΔP maxi. (MPa) CA 1.0 0.7 0.3 1.0 0.7 1.0 0.3 0.45 0.8 0.25 0.45 1.0 0.45 0.8 0.25 0.45 Pression Note) du système Masse maxi. (g) Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa) Débit 4.1 7.9 15 4.1 0.17 0.33 0.61 0.17 7.9 0.33 15 0.61 26 1.10 320 1.0 7.9 0.33 15 0.61 26 1.10 Taux de fuite de la vanne Fuite interne Température de fluide maxi. (°C) Symbole d'option d'électrovanne S, Q 183 16 Température ambiante (°C) –20 à 60 500 660 500 660 Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez 60 g pour le modèle à boîte de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la pression différentielle d'utilisation maxi. et à la pression du système maxi. Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez 60 g pour le modèle à boîte de connexion. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la pression différentielle d'utilisation maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation 500 320 500 660 500 660 Matière du joint PTFE Taux de fuite (air) 300 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint PTFE Taux de fuite (air) 1 cm3/min maxi. Série VX21/22/23 Électrovanne 2/2 à commande directe Pour la vapeur/unité individuelle VX 21 2 0 S CA 01 Caractéristiques Pour passer commande (Unitaire) 1 G1 Modèle ∗ Les fixations VX021N-12A et VX022N-12A sont fournies avec la vanne. ∗ Voir le tableau (4) si une fixation est commandée séparément. Option d'électrovanne Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. Fonction / corps Raccordement Suffixe — dégraissé(s) G -Fil noyé GS-Avec protection de circuit de fil noyé Tension nominale 1 2 3 4 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 7 8 J C-Bornier T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz et protection de circuit TL -Avec boîtier de connexion et indicateur lumineux Pour la vapeur - Z Connexion électrique Rc NPTF G NPT T F N Pour l'huile Taraudage - Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. TZ -Avec boîtier de ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. connexion, protection de circuit et indicateur lumineux Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). Tableau (1) Raccordement/Orifice Normalement Fermé (N.F.) VX21 Modèle VX22 Tableau (3) Tension nominale – Option électrique Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) 1 2 3 4 5 6 VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm) 01 (1/8) Réf. 02 (1/4) (Raccor02 (1/4) 02 (1/4) dement) 03 (3/8) 03 (3/8) 04 (1/2) 04 (1/2) (VX22) Normalement Ouvert (N.O.) Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) Modèle Réf. (Raccordement) VX21 VX22 VX23 02 (1/4) 03 (3/8) 02 (1/4) 03 (3/8) 1 2 3 4 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) Tension nominale Z 01 (1/8) 02 (1/4) Tableau (4) Références de fixation Modèle 1 3 2 Tableau (2) Option d'électrovanne S Q L Avec Avec Avec indicateur CA/ Symbole Tension protection lumineux et indicateur CC de tension de circuit protection de circuit lumineux 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 Caract. CC non disponible CC 12 V 6 VX21 2 0 Symbole d'option Classe H S Matière du joint PTFE Bobine : CA/classe H uniquement Matière du corps/ bobine écran Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Classe d'isolation de la bobine H Réf. VX021N-12A VX22 3 0 4 2 VX022N-12A VX23 3 0 4 VX22 56 0 VX23 56 0 VX023N-12A-L Dimensions → page 24 (Unitaire) 17 Modèle pour économie d'énergie N.F./Unitaire N.O./Unitaire Construction 0 2 Dimensions Orifice Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Sans Avec fixation Pour l'eau - B Pour l'air Fixation Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Série VVX21/22/23 Pour la vapeur /embase Électrovanne pour embase/Caractéristiques de la vanne N.F. N.O. Symbole du passage 2 Symbole du passage 2 2 1 1 Modèle à ALIM. commune Modèle à ALIM. commune Normalement Fermé (N.F.) Orifice (ø en mm) 2 3 4.5 6 2 Modèle VX2111 VX2121 VX2131 VX2231 VX2331 VX2241 VX2341 ΔP maxi. (MPa) CA 1.0 1.0 0.45 0.75 1.0 0.4 0.5 Normalement Ouvert (N.O.) Pression Débit du système maxi. Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa) 4.1 7.9 15 0.17 0.33 0.61 Orifice (ø en mm) 2 3 3.0 4.5 26 1.10 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température d'utilisation 6 Modèle ΔP maxi. (MPa) VX2113 VX2123 VX2223 VX2133 VX2233 VX2333 VX2243 VX2343 CA 1.0 0.7 1.0 0.3 0.45 0.8 0.25 0.45 Pression du système maxi. Conversion en Cv (MPa) Débit Av x 10-6 m2 4.1 7.9 0.17 0.33 15 0.61 26 1.10 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Taux de fuite de la vanne Fuite interne Source d'alimentation CA 18 Température de fluide maxi. (°C) Symbole d'option d'électrovanne S, Q 183 Température ambiante (°C) –20 à 60 3.0 Matière du joint PTFE Taux de fuite (air) 300 cm3/min maxi. Fuite externe Matière du joint PTFE Taux de fuite (air) 1 cm3/min maxi. VVX21/22/23 Électrovanne 2/2 à commande directe Pour la vapeur/embase VX 21 2 3 S CA Caractéristiques Pour passer commande (électrovanne pour embase) 1 G1 Connexion électrique Modèle Taille de l'orifice G -Fil noyé GS-Avec protection de Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. C-Bornier Pour l'air circuit de fil noyé Type de vanne 1 3 N.F. N.O. Option d'électrovanne Pour l'eau T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous pour les disponibilités. protection de circuit TL -Avec boîtier de connexion et indicateur lumineux Tension nominale 1 2 3 4 — Dégraissé(s) Z 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz protection de circuit et indicateur lumineux 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz Pour l'huile Suffixe - TZ -Avec boîtier de connexion, ∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). ∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités. Tableau (1) Raccordement/Orifice Électrovanne CP 07 1 Nombre d'embase Rc NPTF G NPT T F N 1/8 1/4 10 stations Suffixe - ∗ Tous les orifices ENTRÉES sont 3/8. Z — dégraissé(s) Matière de l'embase et du joint Embase multiple Référence 10 de la plaque d'obturation Voir le tableau (2)-(2) Matière du joint : PTFE Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple) Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter sous la référence de la base de l'embase. Exemple VVX211CP-05-1..... 1 kit VX2111S-1G1 ....... 4 kits VVX21-3A-P ......... 1 kit 1 2 3 4 4 (N.O.) Symbole d'embase Matière du corps, Symbole et de matière d'option de la base/ du joint (2) d'électrovanne (1) bobine écran S Q 5 CP SP Laiton (C37)/Cu Acier inox./Ag Matière du joint Classe d'isolation de la bobine PTFE H Tableau (3) Tension nominale – Option électrique Tension nominale Pour VX21 : VVX21-3A-P Pour VX22 : VVX22-3A-P Pour VX23 : VVX23-3A-P Station VX21 VX22 VX23 3 (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) Dimensions 1 2 - 2 stations 2 (ø 2 mm) Tableau (2) Option d'électrovanne Taraudage Raccordement (Orifice SORTIE) 02 Symbole d'orifice (diamètre) 1 Modèle pour économie d'énergie Pour passer commande des embases multiples VVX21 VVX22 1 VVX23 Pour la vapeur Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement. Classe H S L Z Avec Avec indicateur Avec CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 Caract. CC non disponible CC 12 V 6 n Introduire la référence du produit dans l'ordre : commencez par la première station à gauche de la disposition de l'embase lorsque celle-ci est orientée avec les orifices individuels sur l'avant. Construction Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Dimensions → page 27 (embase) 19 Modèle pour économie d'énergie Série VX21/22/23 Pour l'air et l'eau Le circuit pour économie d'énergie entraîne une réduction notoire de la consommation d'énergie au maintien L'activation continue de la bobine entraîne une réduction notoire de la génération de chaleur (augmentation de température de 10 ºC maxi.). Caractéristiques électriques de la bobine Modèle Tension nominale (V) Consommation À l'appel d'énergie (W) Maintien VX21 VX22 VX23 3 0.8 24 CC Note) 4 0.8 5 0.8 Modèle pour économie d'énergie/ondulation de la puissance électrique (tension nominale de 24 Vcc) Tension appliquée 24 V (Indice de protection équivalent à IP40) 0V Note) Polarité : rouge (+), noir (-) 100 à 200 ms Circuit pour l'économie d'énergie À l'appel Économiseur d'énergie Maintien 0W Caractéristiques du modèle/vanne N.F. Normalement Fermé (N.F.) Orifice Raccor(ø en Modèle dement mm) 2 VX2110-01 1/8 3 VX2120-01 (6A) 4.5 VX2130-01 2 VX2110-02 VX2120-02 3 VX2220-02 VX2320-02 VX2130-02 4.5 VX2230-02 1/4 (8A) VX2330-02 VX2240-02 6 VX2340-02 VX2250-02 8 VX2350-02 10 VX2360-02 ΔP maxi. (MPa) CC 1.0 0.3 0.1 1.0 0.3 0.8 1.0 0.1 0.15 0.2 0.05 0.1 0.03 0.05 0.02 Débit Av x 10-6 m2 4.1 7.9 15.0 4.1 7.9 Conversion en Cv C [dm3/(s.bar)] Pression du système maxi. Cv (MPa) 0.17 0.33 0.61 0.17 0.59 1.2 2.4 0.59 b 0.48 0.45 0.44 0.48 0.33 1.2 0.45 0.33 0.18 0.33 0.61 0.18 15.0 0.61 2.3 0.46 0.61 26.0 1.10 4.1 0.30 1.10 38.0 1.60 6.4 0.30 1.60 46.0 1.90 8.8 0.30 2.00 3.0 Orifice Raccor(ø en Modèle dement mm) VX2220-03 3 VX2320-03 VX2230-03 4.5 VX2330-03 3/8 VX2240-03 (10A) 6 VX2340-03 VX2250-03 8 VX2350-03 10 VX2360-03 1/2 10 VX2360-04 (15A) ΔP maxi. (MPa) CC 0.8 1.0 0.15 0.2 0.05 0.1 0.03 0.05 0.02 0.02 Débit Av x 10-6 m2 Conversion en Cv C [dm3/(s.bar)] b Pression du système maxi. Cv (MPa) 7.9 0.33 1.2 0.45 0.33 15.0 0.61 2.3 0.46 0.61 26.0 1.10 4.1 0.30 1.10 38.0 1.60 6.4 0.30 1.60 53.0 2.20 11 0.30 2.20 53.0 2.20 11 0.30 2.20 1.0 Température d'utilisation Taux de fuite de la vanne Fuite interne Note) Pas de gel Température ambiante (°C) –20 à 40 Matière du joint NBR Taux de fuite 0.1 cm3/min maxi. (eau) 1 cm3/min maxi. (air) Fuite externe Matière du joint NBR 20 1.0 • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. • Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi. Température de fluide (°C) Source Symbole d'option d'électrovanne d'alimentation -,G 1 à 40 CC 3.0 Taux de fuite 0.1 cm3/min maxi. (eau) 1 cm3/min maxi. (air) Électrovanne 2/2 à commande directe Série VX21/22/23 Pour l'air et l'eau 01 5 GY1 Modèle Fixation Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. - B Orifice ∗ Les fixations VX021N-12A et VX022N-12A sont fournies avec la vanne. ∗ Voir le tableau (3) si une fixation est commandée séparément. Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Option d'électrovanne Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités. Suffixe - Z Sans Avec fixation Connexion électrique — dégraissé(s) GY-Bornier (Avec protection de circuit) Sélectionner "-", les options d'électrovanne "V", "M" et "L" correspondent à un modèle dégraissé(s). Raccordement Pour l'huile Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités. Taraudage Rc NPTF G NPT Pour la vapeur - T F N Tension nominale Tableau (1) Raccordement/Orifice Normalement Fermé (N.F.) Tableau (3) Références de fixation Symbole d'orifice (diamètre) Électrovanne (raccordement) Réf. (Raccordement) VX21 VX22 Modèle 1 2 3 4 5 6 VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm) 1 VX21 2 0 3 2 Réf. VX021N-12A VX22 3 0 01 (1/8) 02 (1/4) 4 2 02 (1/4) 02 (1/4) 03 (3/8) 03 (3/8) 04 (1/2) 04 (1/2) (VX23) (VX23) (VX23) VX022N-12A VX23 3 0 4 VX22 56 0 VX23 56 0 VX023N-12A-L Construction Modèle 24 Vcc Modèle pour économie d'énergie 5 Tableau (2) Option d'électrovanne - G V M L Matière du joint NBR FKM Matière du corps Classe d'isolation de la bobine Fluide d'utilisation Laiton (C37) Acier inox. Laiton (C37) B (10-6Pa·m3/s), Acier inox. Eau, air Dimensions Symbole d'option Pour l'air VX 21 2 0 Pour l'eau Normalement Fermé (N.F.) Caractéristiques Pour passer commande (Unitaire) Sans fuite , sans lubrifiant, vide moyen (0.1 Pa·abs) Caract. hautement corrosive, dégraissé(s) 21 Série VX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Construction : Unitaire Normalement Fermé (N.F.) Matière du corps : Laiton, acier inox. Normalement Ouvert (N.O.) Matière du corps : Laiton, acier inox. u u e t w w t i e y y i o r q IN Nomenclature r q IN Nomenclature Matière Matière Réf. Description Réf. Description Corps en laiton Corps en acier inox. Laiton Acier inox. 1 Corps Acier inox., Cu Acier inox., Ag 2 Fourreau-guide Note) Corps en laiton Corps en acier inox. 1 Corps 2 Fourreau-guide Note) 3 Ensemble armature (NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS 3 Ensemble armature Acier inox. 4 Ressort de rappel Acier inox. 4 Ressort de rappel Acier inox. 5 Bobine — 5 Bobine 6 Joint torique (NBR, FKM, EPDM, PTFE) 6 Joint torique 7 Clip SK 7 Clip 8 Écrou 8 Poussoir 9 Écrou Laiton Laiton, Ni plaqué Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints. Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur intégré). 22 Laiton Acier inox. Acier inox., Cu Acier inox., Ag — (NBR, FKM, EPDM, PTFE) SK (NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS Laiton Laiton, Ni plaqué Les matières entre parenthèses sont les matières des joints. Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur intégré). Électrovanne 2/2 à commande directe Série VVX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Normalement Fermé (N.F.) Matière de l'embase : Aluminium Fluide : Air Normalement Ouvert (N.O.) Matière de l'embase : Aluminium Fluide : Air Modèle à ALIM. commune Modèle à ALIM. commune w t e y o r q y i IN Orifice ENTRÉE y r q !0 o OUT Orifice ENTRÉE Orifice SORTIE Matière de l'embase : Laiton, acier inox. Fluide : Eau, huile et vapeur o IN Orifice SORTIE Matière de l'embase : Laiton, acier inox. Fluide : Eau, huile et vapeur Modèle à ALIM. commune Modèle à ALIM. commune u u o w e t t w e y r q i y r q !0 y i OUT OUT o Orifice ENTRÉE Orifice ENTRÉE Nomenclature Nomenclature Réf. Corps 2 Fourreau-guide Note) 3 Ensemble armature 4 5 Matière Description 1 Joint torique Clip 8 Embase 9 Écrou Matière Description Embase en aluminium Embase en laiton Aluminium Laiton Embase en laiton Embase en acier inox. Aluminium Laiton Acier inox. 1 Corps Acier inox., Ag 2 Fourreau-guide Note) (NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS 3 Ensemble armature Acier inox. Acier inox. 4 Ressort de rappel Acier inox. — 5 Bobine (NBR, FKM, EPDM, PTFE) 6 Joint torique 7 Clip 8 Poussoir 9 Embase Acier inox., Cu Bobine 7 Réf. Embase en aluminium Ressort de rappel 6 Modèle pour économie d'énergie OUT w i y !0 r q Construction o w i Dimensions t e y r q y i u e t SK Aluminium Laiton Acier inox. Laiton, Ni plaqué Laiton Laiton, Ni plaqué Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints. Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur intégré). 10 Écrou Embase en acier inox. Acier inox. Acier inox., Ag Acier inox., Cu Pour l'air w u e t Pour l'eau u Pour l'huile u Modèle à ALIM. individuelle Pour la vapeur Modèle à ALIM. individuelle Caractéristiques Construction : Embase — (NBR, FKM, EPDM, PTFE) SK (NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox, PPS Aluminium Laiton Acier inox. Laiton, Ni plaqué Laiton Laiton, Ni plaqué Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints. Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur intégré). 23 Série VX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Dimensions : Unitaire / matière du corps : Laiton, acier inox. Normalement Fermé (N.F.) : VX210/VX220/VX230 Normalement Ouvert (N.O.) : VX212/VX222/VX232 Bornier : C 2-J, profondeur du taraudage K M M 25 Fil noyé : G 2-J, profondeur du taraudage K ≈ 300 F ≈ 280 D Q F D G1/2 R C (C) 25 Q E R C Cotes sur plats H E Cotes sur plats H 2-P Raccordement B A 2-P Raccordement B Boîtier de connexion : T M M Connecteur DIN : D 2-J, profondeur du taraudage K G1/2 2-J, profondeur du taraudage K D F Q S Câble ø6 à ø12 G1/2 A Q±2 F 34 T C 2-P Raccordement B Modèle N.F. Orifice Raccordement VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4 VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 VX220 — VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 VX230 — Modèle A Orifice Raccordement B P 18 22 30 22 30 40 45 50 45 50 N.O. Fil noyé Q C D E F 68 (76) 78 (86) 85 — 85.5 (93) 92 — H 30 9 19.5 27 10.5 35 22.5 32 14 10.5 40 25 36 14 A (mm) Fixation de montage J K M M4 M5 M5 M5 M5 6 8 8 8 8 12.8 19 23 19 23 Connexion électrique Note 2) Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion (mm) Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2) Fil noyé Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion Q Q R Q R Q R S Q R 40 42.5 58.5 42 46.5 92 42.5 61 83.5 30 52.5 52 52.5 95 33 43 61.5 49.5 95 64 55.5 55 55.5 101.5 33 58.5 58 58.5 101 36 46 64 52 98 66.5 61.5 61 61.5 107.5 36 46 56 59 62 65 48.5 51.5 51.5 54 54 41 51 54 57 60 65.5 68.5 68.5 71 71 42 52 55 58 61 53.5 56.5 56.5 59 59 100.5 103.5 103.5 106 106 41 51 54 57 60 R Q R S Q R Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.). Note 2) Ajouter 1.5 mm aux dimensions "R" et "T" pour la caract. N.O. 24 2-P Raccordement B Note 1) R VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4 19.5 50 60 VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 22.5 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 63 VX220 — 66 VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 25.5 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 69 VX230 — N.F. S±2 A P N.O. Cotes sur plats H E E Cotes sur plats H R R C 25 D S T S T 69.5 82 72.5 93.5 72.5 100 75 99.5 75 106 Électrovanne 2/2 à commande directe Série VX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Caractéristiques Dimensions : Unitaire/matière du corps : Laiton, acier inox. Normalement Fermé (N.F.) : VX210/VX220/VX230 Normalement Ouvert (N.O.) : VX212/VX222/VX232 Caractéristiques avec fixation Orifice : ø2, ø3, ø4.5, ø6 (Livrée avec la vanne) Orifice ø8, ø10 (Livrée assemblé sur le produit) U W Pour l'air 2-ø5.3 Trou de montage Fixation 7.5 Pour l'eau X 2.5 29 Pour l'huile 52 67 28 Pour la vapeur 1.5 Y 5.5 22 Fixation (mm) U W X 46 56 — 56 — 36 46 — 46 — 11 15 13 17.5 — — 13 17.5 — — Y Modèle pour économie d'énergie P N.F. N.O. VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4 VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 VX220 — VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8 ø8, ø10 1/4, 3/8, 1/2 VX230 — Fixation de montage Construction Orifice Dimensions Modèle Raccordement 25 Série VVX21/22/23 Pour l'air Dimensions : Embase/matière de l'embase : Aluminium Normalement Fermé (N.F.) : VVX21/VVX22/VVX23 Normalement Ouvert (N.O.) Côté D Stations 2 3 4 Côté U n 5 D E T R 44 Y 1 F H F n-1/8, 1/4 Orifice SORTIE (modèle à ALIM. commune) Orifice ENTRÉE (modèle à ALIM. individuelle) 2-3/8 Orifice ENTRÉE (modèle à ALIM. commune) Orifice SORTIE (modèle à ALIM. individuelle) L2 L1 K (N) N K F H U S J Q A A C B (B) D ≈ 280 ≈ 300 X W V 2 x øM G1/2 32 25 (mm) Modèle VVX21 VVX22 VVX23 Dimension L1 L2 L1 L2 4 158 172 200 218 3 122 136 154 172 2 86 100 108 126 n (stations) 7 6 5 266 230 194 280 244 208 338 292 246 356 310 264 8 302 316 384 402 10 374 388 476 494 9 338 352 430 448 (mm) (B) Modèle A B Modèle à ALIM. individuelle C D E F H J K M N VVX21 VVX22 VVX23 38 49 49 20.5 26.5 26.5 17.5 22.5 22.5 10.5 13 13 11 13 13 25 30 30 32 40 40 36 46 46 12 15 15 7 9 9 6.5 8.5 8.5 57.5 (65.5) 66.5 (74.5) 71.5 (80) Modèle VVX21 VVX22 VVX23 Fil noyé Note 1) Connexion électrique Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion (mm) Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2) Fil noyé Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion Q R S T U V T W X Y Q R S T U V T W X Y 19.5 22.5 25.5 48.5 58.5 63 40 43 46 41 51 55.5 46.5 49.5 52 58.5 61.5 64 40.5 50.5 55 61 64 66.5 92 95 98 73 83 87.5 30 33 36 44.5 54.5 59 48.5 51.5 54 40 50 54 53.5 56.5 59 65.5 68.5 71 41 51 55 69.5 72.5 75 100.5 103.5 106 72 82 86 Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.). Note 2) Ajoutez 1.5 mm aux dimensions "R", "T" et "Y" pour la caract. N.O. 26 Série VVX21/22/23 Électrovanne 2/2 à commande directe Pour l'eau, l'huile et la vapeur Normalement Fermé (N.F.) : VVX21/VVX22/VVX23 Normalement Ouvert (N.O.) 1 2 3 4 Côté U n 5 Pour l'air Stations Pour l'eau n-1/4, 1/8 Orifice SORTIE H Pour l'huile J (Pas) 2 H 5.5 16 21 44 T R Y Côté D L3 2-3/8 Orifice ENTRÉE L2 L1 2.5 Pour la vapeur Modèle pour économie d'énergie ≈ 280 ≈ 300 X W 16 V U S Q C B D F A E (N) N G1/2 25 Construction 32 (mm) n (stations) 10 9 7 8 6 5 4 3 2 L1 276 345 310.5 241.5 207 172.5 138 103.5 69 L2 VVX21 288 357 322.5 253.5 219 184.5 150 115.5 81 L3 300 369 334.5 265.5 231 196.5 162 127.5 93 L1 308 385 346.5 269.5 231 192.5 154 115.5 77 L2 VVX22 320 397 358.5 281.5 243 204.5 166 127.5 89 L3 332 409 370.5 293.5 255 216.5 178 139.5 101 L1 332 415 373.5 290.5 249 207.5 166 124.5 83 L2 VVX23 344 427 385.5 302.5 261 219.5 178 136.5 95 L3 356 439 397.5 314.5 273 231.5 190 148.5 107 Composition de l'embase 2 stations x 1 3 stations x 1 2 stations x 2 2 stations + 3 stations 3 stations x 2 2 stations x 2 + 3 stations 2 stations + 3 stations x 2 3 stations x 3 2 stations x 2 + 3 stations x 2 Dimension Dimensions Modèle (mm) Modèle A B C D E F H J N VVX21 VVX22 VVX23 49 57 57 24.5 28.5 28.5 20 25.5 25.5 28 30 30 4.5 5.5 5.5 38 42 42 17.3 19.3 20.8 34.5 38.5 41.5 56 (64) 64.5 (72.5) 72.5 (81) Note 1) Modèle VVX21 VVX22 VVX23 Caractéristiques Dimensions : Embase/matière de l'embase : Laiton, acier inox. Fil noyé Connexion électrique Note 2) Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion (mm) Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2) Fil noyé Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion Q R S T U V T W X Y Q R S T U V T W X Y 19.5 22.5 25.5 47 56.5 64 40 43 46 39.5 49 56.5 46.5 49.5 52 58.5 61.5 64 39 48.5 56 61 64 66.5 92 95 98 71.5 81 88.5 30 33 36 43 52.5 60 48.5 51.5 54 38 47.5 55 53.5 56.5 59 65.5 68.5 71 39 48.5 56 69.5 72.5 75 100.5 103.5 106 70 80 87 Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.). Note 2) Ajoutez 1.5 mm aux dimensions "R", "T" et "Y" pour la caract. N.O. 27 Série VX21/22/23 Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Pièces de rechange Réf. de l'ensemble bobine VX02 1 N Bobine CA de classe B (modèle à redresseur intégré) VX02 1 N 1 G 1 2 3 Symbole Vanne N.F. 2 N.O. VX21 VX22 VX23 1 2 3 VX21 VX22 VX23 Tension nominale Note) 1 2 3 4 5 6 7 8 J Classe d'isolation de la bobine Note) 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 24 Vcc 12 Vcc 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz - H∗ Fonction Série Fonction Série 1 GR Classe B Classe H ∗ Connecteur DIN et caract. CC non disponible. Tension nominale Note) 1 2 3 4 7 8 J 100 Vca 50/60 Hz 200 Vca 50/60 Hz 110 Vca 50/60 Hz 220 Vca 50/60 Hz 240 Vca 50/60 Hz 48 Vca 50/60 Hz 230 Vca 50/60 Hz Symbole Vanne N.F. N.O. 2 Note) Voir le tableau (1) ci-dessous pour les combinaisons disponibles. Connexion électrique Note) Voir le tableau (1) ci-dessous pour les combinaisons disponibles. G -Fil noyé GS-Avec protection de G-Fil noyé C-Bornier T -Avec boîtier de connexion TL -Avec boîtier de connexion D -Connecteur DIN DL -Connecteur DIN avec Connexion électrique C-Bornier circuit de fil noyé et indicateur lumineux Connecteur indicateur lumineux DO -Pour connecteur DIN T -Avec boîtier de connexion TS -Avec boîtier de connexion et D -Connecteur DIN DS -Connecteur DIN avec (sans connecteur, joint inclus.) Connecteur protection de circuit protection de circuit DL -Connecteur DIN avec TL -Avec boîtier de connexion indicateur lumineux DZ -Connecteur DIN avec protection de circuit et indicateur lumineux DO-Pour connecteur DIN (sans connecteur, le joint est inclus.) et indicateur lumineux TZ -Avec boîtier de connexion, protection de circuit et indicateur lumineux ∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement. ∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). Réf. du connecteur DIN Sans option électrique Avec option électrique GDM2A GDM2A Option électrique S L Z Avec protection de circuit Avec indicateur lumineux Avec indicateur lumineux et protection de circuit ∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique (S, L, Z). Tension nominale 1 2 5 6 15 Réf. 100 Vca, 110 Vca 200 Vca, 220 Vca, 230 Vca, 240 Vca 24 Vcc 12 Vcc 48 Vca du joint pour connecteur DIN VCW20-1-29-1 28 ∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque option électrique. ∗ La bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. Tableau (1) Tension nominale – Option électrique Tension nominale Classe B S L Classe H Z S L Z Avec Avec Avec Avec Avec indicateur Avec indicateur CA/ Symbole Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et CC de tension de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit 100 V 1 200 V 2 110 V 3 CA 220 V 4 240 V 7 48 V 8 230 V J 24 V 5 Caract. CC non disponible CC 12 V 6 ∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard. ∗ Remplacement de la bobine : • Les bobines CC et CA ne sont pas interchangées afin de modifier la tension. • Les bobines CC et les bobines CA de classe B (modèle à redresseur intégré) peuvent être interchangées afin de modifier la tension. • Toutes les bobines CC sont interchangeables • Les bobines de classe B (modèle à redresseur intégré) et celles de classe H ne peuvent pas être interchangées. Électrovanne 2/2 à commande directe Série VX21/22/23 de la plaque d'identification AZ-T-VX Clip Modèle de vanne Saisissez cette donnée en vous basant sur la section "Pour passer commande" (unité individuelle). Réf. du clip (pour N.F.) Plaque d'identification Pour l'eau Pour l'air Référence Caractéristiques Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Ensemble bobine Pour VX21 : VX021N-10 Pour VX22 : VX022N-10 Pour VX23 : VX023N-10 Réf. du clip (pour N.O.) Pour l'huile Pour VX21 : ETW-7 Pour VX22 : ETW-8 Dimensions Construction Modèle pour économie d'énergie Pour la vapeur Pour VX23 : ETW-9 29 Débit de l'électrovanne (Comment calculer le débit) 1. Indication du débit Les caractéristiques du débit d'équipement tel qu'une électrovanne sont indiquées par leurs spécifications comme l'indique le tableau (1). Tableau (1) Indication des caractéristiques du débit Équipement correspondant Indication selon les Autres normes internationales indications C, b — ISO 6358 : 1989 JIS B 8390 : 2000 — S JIS B 8390 : 2000 Équipement : JIS B 8373, 8374, 8375, 8379, 8381 Équipement pneumatique Équipement de contrôle pour fluide de traitement Conformité aux normes Cv ANSI/(NFPA)T3.21.3 : 1990 Av — — Cv IEC60534-2-3 : 1997 JIS B 2005 : 1995 Équipement : JIS B 8471, 8472, 8473 2. Équipement pneumatique 2.1 Indication selon les normes internationales (1) Conforme à la norme ISO 6358 : 1989 : Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles— Détermination des caractéristiques du débit JIS B 8390 : 2000 : Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles— Pour tester les caractéristiques du débit (2) Définition des caractéristiques du débit Les caractéristiques du débit sont définies par comparaison entre la conductance sonique C et le coefficient de pression critique b. : Résultat du rapport entre le débit massique en circulation d'un équipement en condition de Conductance sonique C débit étranglé divisé par le produit de la pression absolue en amont et la densité en condition standard. Coefficient de pression critique b : Un débit est étranglé lorsque le coefficient de pression (pression en aval/pression en amont) est inférieur ou égal au coefficient de pression critique. Débit étranglé : Débit dont la pression en amont est supérieure à celle en aval et, où la vitesse sonique est atteinte dans une certaine partie de l'équipement. Le débit massique gazeux est proportionnel à la pression en amont et indépendant de la pression en aval. Débit subsonique : Débit dont le coefficient de pression est supérieur au coefficient de pression critique. Condition standard : Air à une température de 20 °C, pression absolue de 0.1 MPa (= 100 kPa = 1 bar) et humidité relative de 65%. Elle est définie par l'abréviation "(ANR)" après le volume d'air. (atmosphère de référence standard) Conforme à la norme : ISO 8778 : 1990 Fluide pneumatique—Atmosphère de référence standard, JIS B 8393 : 2000: Fluides pneumatiques—Atmosphère de référence standard (3) Formule du débit Il est décrit par les unités pratiques comme suit. Pour P2 + 0.1 ———— ≤ b, débit étranglé P1 + 0.1 293 Q = 600 x C (P1 + 0.1) ———— ·····························································(1) 273 + t Pour P2 + 0.1 ———— > b, débit subsonique P1 + 0.1 Q = 600 x C (P1 + 0.1) 1 – P2 + 0.1 ———— – b P1 + 0.1 —————— 1–b 2 293 ———— ···························· (2) 273 + t Q : Débit d'air [dm3/min (ANR)], l'unité SI du dm3 (décimètre cube) peut être également remplacée par 30 l (litre). 1 dm3 = 1 l Débit de l'électrovanne C b P1 P2 t : Conductance sonique [dm3/(s.bar)] : Coefficient de pression critique [—] : Pression en amont [MPa] : Pression en aval [MPa] : Température [°C] Note) La formule du débit subsonique est représentée par la courbe analogique elliptique. Les caractéristiques du débit sont indiquées dans le graphique (1). Pour plus de détails, utiliser le "Energy Saving Program" (programme d'économie d'énergie) de SMC. Exemple) Calculez le débit d'air lorsque P1 = 0.4 [MPa], P2 = 0.3 [MPa], t = 20 [ °C] pour une électrovanne avec C = 2 [dm3/(s·bar)] et b = 0.3. 293 ————— = 600 [dm3/min (ANR)] 273 + 20 Selon la formule (1), le débit maximum = 600 x 2 x (0.4 + 0.1) x Coefficient de débit 0.3 + 0.1 Coefficient de pression = ————— = 0.8 0.4 + 0.1 Selon le Graphique (1), le coefficient de débit sera de 0.7 pour un coefficient de pression de 0.8 et un coefficient de débit de b = 0.3. D'où, un coefficient de débit = débit maxi. x coefficient de débit = 600 x 0.7 = 420 [dm3/min (ANR)] 1 0.5 0.9 0.6 b = 0.1 0.8 0.2 0.7 0.3 0.6 0.4 0.5 0.4 0.3 P1 Équipement P2 0.2 C, b Q 0.1 0 0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 Coefficient de pression (P2 + 0.1) / (P1 + 0.1) Graphique (1) Caractéristiques du débit (4) Méthode de test Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (1). Maintenez la pressure en amont à un niveau constant supérieur à 0.3 MPa. Mesurez d'abord le débit maxi. à saturation. Mesurez ensuite le débit, la pression en amont et la pression en aval à 80%, 60%, 40% et 20% de débit. Calculez la conductance sonique C à partir du débit maxi. Remplacez également les autres données par les variables de la formule de calcul du débit subsonique pour obtenir le coefficient de pression critique b, par approximation des coefficients de pression critique en ces points. Manomètre ou convertisseur de pression Thermomètre Alimentation en air Filtre Distributeur de coupure Manomètre différentiel ou convertisseur de pression différentielle ød1 Équipement de contrôle de pression ød3 ≥ 3d1 ≥ 10d3 ød2 3d3 10d1 Tube de mesure de la température 3d1 10d2 Régleur de débit 3d2 Débitmètre Équipement de test Tube de mesure Tube de mesure de la pression de la pression en amont en aval Fig. (1) Circuit de test basé sur les normes ISO 6358 et JIS B 8390 31 Du débit de l'électrovanne 2.2 Surface effective S (1) Conforme à la norme JIS B 8390 : 2000: Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles— Détermination des caractéristiques de débit Normes d'équipement : JIS B 8373 : Électrovanne 2/2 pour systèmes pneumatiques JIS B 8374 : Électrovanne 3/2 pour systèmes pneumatiques JIS B 8375 : Électrovanne 4/2, 5/2, 5/3 pour systèmes pneumatiques JIS B 8379 : Silencieux pour systèmes pneumatiques JIS B 8381 : Raccords de joint flexible pour systèmes pneumatiques (2) Définition des caractéristiques du débit Surface équivalente S: fluidité d'un composant représentée par sa surface équivalente "idéale". La surface effective est la mesure de la perte de pression dans le réservoir d'air calculée dans des conditions soniques. Comme la conductance sonique C, la surface effective permet d'exprimer le débit d'un produit. (3) Formule de débit Pour P2 + 0.1 ———— ≤ 0.5, débit étranglé P1 + 0.1 293 Q = 120 x S (P1 + 0.1) ————··································································(3) 273 + t Pour P 2 + 0.1 > 0.5, débit subsonique ———— P1 + 0.1 Q = 240 x S (P2 + 0.1) (P1 – P2) 293 ————··············································(4) 273 + t Vanne d'arrêt Manomètre ou ou convertisseur convertisseur de de pression Minuterie (horloge) Dispositif d'enregistrement de pression Tube redresseur en aval en air Tube redresseur en amont Conversion avec conductance sonique C: S = 5.0 x C·······································································································(5) Q : Débit d'air [dm3/min (ANR)], les dm3 (décimètre cube) peuvent être également remplacés par l (litre), 1 dm3 = 1 l S : Surface effective [mm2] P1 : Pression en amont [MPa] P2 : Pression en aval [MPa] t : Température [°C] Note) La formule du débit subsonique (4) n'est applicable que lorsque le coefficient de pression critique b est inconnu. Il s'agit de la même formule que pour la conductance sonique C (2) mais pour b = 0.5. (4) Méthode de test Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (2). Remplissez le réservoir d'air avec de l'air comprimé et maintenez la pression à un niveau constant supérieur à 0.6 MPa (0.5 MPa). Puis, évacuez l'air jusqu'à ce que la pression du réservoir chute à 0.25 MPa (0.2 MPa). Mesurez le temps requis pour l'évacuation de l'air et la pression résiduelle du réservoir d'air une fois la pression stabilisée ; calculez alors la surface effective S en appliquant la formule suivante. Sélectionnez la capacité du réservoir d'air en fonction de la surface effective de l'équipement de test. Pour JIS B 8373, 8374, 8375, 8379, 8381, les valeurs de pression sont indiquées entre parenthèses et le coefficient de formule est 12.9. V Ps + 0.1 293 S = 12.1 — log10 (—————) —— ·················(6) t P + 0.1 T S : Surface effective [mm2] V : Capacité du réservoir d'air [dm3] Alimentation t : Temps d'évacuation [s] Pressostat Thermomètre Ps : Pression dans le réservoir d'air avant Circuit de le déchargement [MPa] Équipement de Électrovanne contrôle contrôle de pression P : Pression dans le réservoir d'air après le Équipement de test déchargement [MPa] Réservoir T : Température dans le réservoir d'air avant d'air le déchargement [MPa] Alimentation Filtre Fig. (2) Circuit de test basé sur la norme JIS B 8390 32 Débit de l'électrovanne 2.3 Facteur Cv du coefficient de débit La norme américaine ANSI/(NFPA)T3.21.3:1990 : Fluides pneumatiques—Procédure de test de débit et méthode de reporting pour composants à orifice fixe Définit le facteur Cv du coefficient de débit par la formule suivante, qui est basée sur le test mené par le circuit de test analogue à la norme ISO 6358. Q Cv = ——————————— ·········································································(7) ΔP (P2 + Pa) 114.5 —————— T1 ΔP : Chute de pression entre les orifices taraudés à pression statique [bar] P1 : Pression à l'orifice taraudé en amont [bar manométrique] P2 : Pression à l'orifice taraudé en aval [bar manométrique] : P2 = P1 – ΔP Q : Débit [dm3/s condition standard] Pa : Pression atmosphérique [bar absolu] T1 : Température absolue en amont [K] Les conditions de test sont < P1 + Pa = 6.5 ± 0.2 bar absolu, T1 = 297 ± 5K, 0.07 bar ≤ ΔP ≤ 0.14 bar. Il s'agit du même concept que celui de la surface effective A que la norme ISO6358 désigne comme étant applicable uniquement lorsque la chute de pression est inférieure à la pression en amont, de sorte à ce que la compression de l'air soit négligeable. 3. Équipement de contrôle pour fluide de traitement (1) Normes de conformité IEC60534-2-3 : 1997: Vannes de contrôle de traitement industriel. Partie 2 : Capacité de débit, Section TroisProcédures de test JIS B 2005 : 1995: Méthode de test pour le coefficient de débit d'une vanne Normes d'équipement : JIS B 8471 : Électrovanne pour l'eau JIS B 8472 : Électrovanne pour la vapeur JIS B 8473 : Électrovanne pour l'huile combustible (2) Définition des caractéristiques du débit Av facteur : valeur représentant le débit de l'eau propre en m3/s qui circule dans une vanne (équipement de test) lorsque la différence de pression est de 1 Pa. Elle se calcule selon la formule suivante : ρ Av = Q ————·····································································································(8) ΔP Av : Coefficient de débit [m2] Q : Débit [m3/s] ΔP : Différence de pression [Pa] ρ : Densité du fluide [kg/m3] (3) Formule du débit Elle est définie par le calcul pratique et par les caractéristiques de débit représentée dans le graphique (2). Cas d'un liquide : ΔP Q = 1.9 x 106Av ————·······················································································(9) G Q : Débit [l/min] Av : Coefficient de débit [m2] ΔP : Différence de pression [MPa] G : Densité relative [eau = 1] Cas de vapeur d'eau saturée : Q = 8.3 x 106Av ΔP (P2 + 0.1) ··············································································(10) Q : Débit [kg/h] Av : Coefficient de débit [m2] ΔP : Différence de pression [MPa] P1 : Pression en amont [MPa] : ΔP = P1 – P2 P2 : Pression en aval [MPa] 33 Débit de l'électrovanne 3 2 Pression en amont 2 P1 = 1 MPa P1 = 0.8 MPa 1 P1 = 0.6 MPa 0.9 0.8 Exemple 2 0.7 0.6 P1 = 0.5 MPa 0.5 0.4 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 P1 = 0.4 MPa P1 = 0.3 MPa 0.4 Exemple 1 0.3 0.3 P1 = 0.2 MPa 0.2 0.2 P1 = 0.1 MPa 0.1 0.001 l 3 Débit d'eau Q0 [ /min] (Pour Av = 1 x 10–6 [m2]) Débit de vapeur saturée Q0 [kg/h] (pour Av = 1 x 10–6 [m2]) Conversion du coefficient de débit : Av = 28 x 10–6 Kv = 24 x 10–6Cv ···········································································(11) Ici, Kv facteur : valeur représentant le débit de l'eau propre en m3/h qui circule par la vanne à une température de 5 à 40 °C, lorsque la différence de pression est de 1 bar. Cv facteur (valeurs de référence) : valeur représentant le débit d'eau propre en in US gal/min qui circule dans l'électrovanne à 60 °F, lorsque la différence de pression est de 1 lbf/in2 (psi). La valeur est différente des facteurs Kv et Cv pour la pneumatique de part les différentes méthodes de test. 0.1 0.002 0.003 0.004 0.01 0.02 0.03 0.04 0.1 Pression différentielle ΔP [MPa] Graphique (2) Caractéristiques du débit Exemple 1) La différence de pression lorsque 15 [l/min] d'eau circule dans l'électrovanne à Av = 45 x 10–6 [m2]. Comme Q0 = 15/45 = 0.33 [l/min], selon le graphique (2), la lecture deΔP avec Q0 = 0.33, elle sera de 0.031 [MPa]. Exemple 2) Le débit de vapeur saturée pour P1 = 0.8 [MPa], ΔP = 0.008 [MPa] avec une électrovanne avec Av =1.5 x 10–6 [m2]. Selon le graphique (2), la lecture de Q0 est 0.7 [kg/h] avec P1 est 0.8 et ΔP est 0.008. D'où, le débit Q = 0.7 x 1.5 = 1.05 [kg/h]. (4) Méthode de test Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (3). Faire circuler de l'eau à une température comprise entre 5 et à 40 ºC et mesurer le débit avec une différence de pression de 0.075 MPa. Note : la différence de pression doit être définie avec une différence suffisante afin que le nombre de Reynolds ne passe pas en dessous de la plage de 4 x 104. Remplacer les résultats de mesure pour la formule (8) pour déterminer Av. Plage de test Thermomètre Raccordement sous pression Régleur de Débitmètre débit en amont 2d ≥ 20d Équipement Raccordement de test sous pression 6d Régleur de débit en aval ≥ 10d Fig. (3) Circuit de test basé sur les normes IEC60534-2-3 et JIS B 2005 34 Débit Note) Utiliser ce graphique comme référence. Dans le cas du calcul d'un débit précis, voir les pages 30 à 34. Pression en aval de la vanne (P2) MPa Pour l'air Press ion en 1.0 amon t de la 0.8 vanne P1 ≈ 1.0 M Pa Subsonique sion Pres ue q i t cri Sonique 0.9 0.6 0.8 0.7 0.4 0.6 0.5 0.4 0.2 0.3 0.2 0.1 0 VX211 VX22 VX23 VX2 32 4 VX2 32 50 VX232 60-02 VX232 60-03 04 50 100 150 100 200 300 200 400 200 250 400 500 600 500 800 1,000 300 ø2 350 ø3 600 1,000 ø4.5 1,200 ø6 1,250 ø8 500 700 900 ø10 500 700 900 ø10 700 1,000 Débit Q l/min (ANR) Comment lire le graphique La plage de pression sonique pour générer un débit de 500 l/min (ANR) est P1 ≈ 0.14 MPa pour un orifice de ø6 (VX2 32 4) et P1 ≈ 0.3 MPa pour un orifice de ø4.5 (VX23). Pour la vapeur saturée Pression en aval de la vanne (P2) MPa 1.0 0.9 0.8 [663] (179) Pres sion [664] (183) val d 0.95 [662] (174) 0.7 [661] (170) 0.6 [660] (164) 0.5 [658] (158) 0.4 [656] (151) 0.3 [654] (143) 0.2 [650] (133) 0.1 [646] (120) e la vann e P1 0.9 0.85 ≈ 1.0 MPa 0.8 0.75 Subsonique sion Pres ue critiq 0.7 0.65 0.6 0.55 Sonique 0.5 0.45 0.4 0.3 0.05 VX211 VX22 VX23 VX2 32 4 VX2 32 50 VX232 60-02 VX232 60-03 04 en a 0.1 0.15 0.2 0.35 0.25 5 5 10 15 25 15 20 30 20 10 10 30 ø2 15 20 25 40 60 ø3 30 50 60 ø4.5 ø6 ø8 35 ø10 40 ø10 35 Débit Q kg/h Les chiffres entre [ ] indiquent la valeur de la chaleur maintenue de la vapeur saturée (kcal/kg). Les chiffres entre ( ) indiquent la valeur de la température de saturation (ºC). Comment lire le graphique La plage de pression sonique pour générer un débit de 15 kg/h est P1 ≈ 0.15 MPa pour un orifice de ø4.5 (VX23S), P1 ≈ 0.37 MPa pour un orifice de ø3 (VX22S), P1 ≈ 0.82 MPa pour un orifice de ø2 (VX211S). La chaleur maintenue diffère légèrement en fonction de la pression P1, mais à 15 kg/h, elle est d'environ 9700 kcal/h. 35 Débit Pour l'eau 30 20 Débit Q l/min 10 0 2 ø1 60-0 VX2 3 2 04 VX2 10 ø 3 60- 03 2 6 3 4ø 2 2 X V 5 4 3 8 50 ø VX2 3 2 4.5 ø 3 2 X ø3 V 2 VX2 ø2 11 VX2 2 1 0.1 0.001 (0.0018) (0.0054) 0.01 (0.017) 0.05 (0.07) Pression différentielle P = (P1 – P2) MPa Comment lire le graphique Lorsqu'un débit d'eau de 2 l/min est généré, P ≈ 0.017 MPa pour une vanne avec un orifice de ø3 (VX212, 222, 232). 36 Glossaire des termes Terminologie de la pression 1. _P maxi Autres 1. Matière _P maxi. (la différence entre les pressions d'entrée et de sortie) autorisée pour le fonctionnement, avec la vanne fermée ou ouverte. Lorsque la pression de sortie est 0 MPa, elle devient la pression d'utilisation maxi. 2. _P maxi mini. _P mini. (la différence entre les pressions d'entrée et de sortie) requise pour maintenir la vanne principale complètement ouverte. 3. Pression du système maxi. Pression maxi. qui peut être appliquée dans la tuyauterie (pression dans les conduits). (La pression différentielle de la vanne doit être inférieure à celle d'utilisation maxi.) NBR : Nitrile FKM : Caoutchouc fluoré EPDM : Gomme éthylène-propylène PTFE : Résine polytétrafluoroéthylène 2. Dégraissé(s) Dégraissage et lavage des pièces en contact avec les fluides. 3. Symbole du passage Dans le symbole JIS ( ), Les ENTRÉES et SORTIES sont bloquées ( ) mais, dans le cas d'une contre-pression (SORTIE>ENTRÉE), il existe une limite au blocage. ( ) est utilisé pour indiquer que le blocage de contre-pression n'est pas possible. 4. Pression d'épreuve Pression pour laquelle, après 1 minute de fonctionnement à une pression prescrite et retour à la plage de pression d'utilisation, la vanne doit maintenir son rendement. (valeur à des conditions prescrites) Terminologie électrique 1. Puissance apparente (VA) Volt-ampère : produit de la tension (V) par le courant (A). Consommation électrique (W) : Pour CA , W = V·A·cosθ. Pour CC, W = V·A. (Note) cosθ indique le facteur de puissance, cosθ = 0.6 2. Choc de tension Tension élevée générée momentanément par la coupure du courant. 3. Indice de protection Degré de protection définie par la norme "JIS C 0920 : Test d'étanchéité à l'eau du dispositif /appareil électrique et, degré de protection contre l'intrusion de corps étrangers solides". IP65 : Étanchéité aux poussières et aux faibles éclaboussures L'expression "Modèle étanche aux faibles éclaboussures" signifie que l'eau ne doit pas s'introduire dans l'équipement sous peine de provoquer un dysfonctionnement (éclaboussures durant 3 minutes selon une manière prescrite). Adoptez les mesures de protection appropriées ; en effet, le dispositif n'est pas utilisable dans un milieu à projections d'eau. 37 Séries VX21/22/23 Consignes de sécurité Ce manuel d'instructions a été rédigé pour prévenir des situations dangereuses pour les personnels et les équipements. Les précautions énumérées dans ce document sont classées en trois grandes catégories : "Précaution", "Attention" ou "Danger". Afin de respecter les règles de sécurité, reportez-vous aux normes ISO 4414 Note 1) et JIS B 8370 Note 2) ainsi qu'à tous les textes en vigueur à ce jour. Précautions : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures ou endommager le matériel. Attention : Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Danger : Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure grave ou mortelle doit être prise en compte. Note 1) ISO 4414 : Pneumatic fluid power--General rules relating to systems. Note 2) JIS B 8370 : Pneumatic System Axiom. Attention 1. La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de la personne qui a conçu le système pneumatique et qui a défini ses caractéristiques. Lorsque les produits en question sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le système considéré doit être basée sur ses caractéristiques après analyses et tests pour être en adéquation avec le cahier des charges. 2. Seules les personnes formées à la pneumatique pourront intervenir sur les équipements et machines utilisant l'air comprimé. L'air comprimé est très dangereux pour les personnes qui ne sont pas familiarisées à cette énergie. Des opérations telles que le câblage, la manipulation et la maintenance des systèmes pneumatiques ne devront être effectuées que par des personnes formées à la pneumatique. 3. Ne jamais intervenir sur des machines ou composants pneumatiques sans s'être assurés que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place. 1. L'inspection et la maintenance des équipements ou machines ne devront être effectuées que si ces équipements ont été mis en "sécurité". Pour cela, placez des vannes ou sectionneurs cadenassables sur les alimentations en énergie. 2. Si un équipement ou une machine pneumatique doit être déplacé, s'assurer que celui-ci a été mis en "sécurité", couper l'alimentation en pression et purger tout l'équipement. 3. Lors de la remise sous pression, prendre garde aux mouvements des différents actionneurs (des échappements peuvent provoquer des retours de pression). 4. Consultez SMC si un produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants: 1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues. 2. Utilisation des composants en ambiance nucléaire, matériel embarqué (train, air, navigation, véhicules,...), équipements médicaux, alimentaires, équipements de sécurité, de presse. 3. Equipements pouvant avoir des effets néfastes ou dangereux pour l'homme, les biens ou les animaux. Annexe 1 Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide Précautions 1 Bien lire ces consignes avant l'utilisation. Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal. Conception Sélection Attention Attention 1. Le produit ne peut pas être utilisé comme vanne d'arrêt d'urgence. Les vannes présentées dans ce catalogue ne sont pas conçues pour les applications de sécurité comme l'arrêt d'urgence. Si les vannes sont utilisées dans ce type de systèmes, il vous faudra adopter d'autres mesures de sécurité fiables en complément. 2. Longues périodes d'activation continue En cas d'activation continue, la bobine génère de la chaleur. Évitez l'utilisation du produit dans un conteneur hermétiquement. Installez-le dans une zone bien ventilée. De plus, ne touchez pas la bobine pendant ou juste après son activation. 3. L'électrovanne ne peut pas être utilisée dans des applications anti-déflagrantes. 4. Espace réservé pour l'entretien Prévoir un espace suffisant autour de l'installation afin de pouvoir réaliser les travaux d'entretien de l'appareil. 5. Anneaux liquides En cas de circulation de liquide, équipez le système d'une vanne de dérivation afin d'éviter que le liquide entre dans le circuit de joint liquide. 6. Entraînement de l'actionneur Si un actionneur (vérin) est entraîné par une vanne, prendre les mesures nécessaires afin de prévenir les risques potentiels dérivés du fonctionnement de l'actionneur. 7. Maintien de la pression (vide compris) L'utilisation du produit n'est pas conseillée pour les applications de maintien de pression (vide compris) à l'intérieur d'un réservoir à pression ; en effet une vanne présente des fuites d'air. 8. Si le modèle à bornier est utilisé comme équivalent à l'indice de protection IP65, utiliser un bornier de câblage. 9. Un impact (un coup de bélier, etc.) provoqué par une variation rapide de la pression peut endommager l'électrovanne. Veillez particulièrement à cela. Sélection Attention 1. Vérifier les caractéristiques. Tenez compte des conditions d'utilisation telles que l'application, le fluide et le milieu, et utiliser le produit dans les plages de fonctionnement précisées dans le catalogue. 2. Fluide 1) Type de fluide Avant d'utiliser un fluide, assurez-vous qu'il est compatible avec les matières de chaque modèle en vous reportant aux fluides repris dans ce catalogue. Utilisez un fluide ayant une viscosité cinématique de 50 mm2/s maxi. Pour les questions supplémentaires, contactez SMC. 2) Huile inflammable, gaz, Vérifiez les spécifications concernant les fuites à l'intérieur et/ou à l'extérieur de la zone. 3) Gaz corrosifs Les gaz corrosifs ne peuvent pas être utilisés car ils provoqueraient des fissures par corrosion sous efforts ou d'autres incidents. 4) Utilisez une spécification sans lubrifiant si une particule huileuse ne peut pénétrer dans le passage du fluide. 5) Certains fluides compatibles de la liste ne sont pas applicables dans certaines conditions d'utilisation. Assurezvous que le fluide peut-être utilisé et ensuite, déterminez un modèle en fonction de la liste de compatibilité. 3. Qualité du fluide L'utilisation d'un fluide contenant des corps étrangers peut provoquer des problèmes : dysfonctionnements et fuites au niveau des joints ; il favorise l'usure du siège de la vanne et de l'armature et, adhère aux pièces coulissantes de l'armature. À cette effet, installez un filtre adéquat (tamis) directement en amont de la vanne. En règle générale, utilisez un tamis de 150 à 200 μm. En cas d'une utilisation pour alimenter des chaudières en eau, des substances telles que le calcium et le magnésium qui génèrent du tartre et des agrégats sont incluses. Etant donné que ce tartre et ces agrégats peuvent provoquer un dysfonctionnement de la vanne, installez un équipement d'adoucissement d'eau ainsi qu'un filtre (tamis) directement en amont de la vanne afin d'enlever ces substances. 4. Qualité de l'air 1) Utilisez de l'air propre. N'utilisez pas d'air comprimé chargé en produits chimiques, en huiles synthétiques contenant des solvants organiques, en sel ou en gaz corrosifs, etc., car il pourrait entraîner des dysfonctionnements ou endommager le produit. 2) Installez des filtres d'air. Installez des filtres d'air en amont des vannes. Sélectionnez un degré de filtration de 5 μm maxi. 3) Installez un sécheur ou un refroidisseur de sortie, etc. L'air comprimé contenant trop de condensats peut entraîner un dysfonctionnement des vannes et des autres équipements pneumatiques. Pour éviter ce problème, installez un sécheur ou un refroidisseur de sortie, etc. 4) Éliminez la production excessive de poussières de carbone en installant des filtres microniques en amont des vannes. Si trop de poussière de carbone est générée par le compresseur, elle peut adhérer à l'intérieur des vannes et entraîner des dysfonctionnements. Voir le catalogue du "Best Pneumatics" de SMC pour plus de détails concernant la qualité de l'air comprimé. 5. Milieu ambiant Utilisez le produit dans la plage de température d'utilisation précisée. Assurez-vous de la compatibilité entre la matière du produit et l'atmosphère ambiante. Assurez-vous que le fluide utilisé et la surface extérieure du produit ne sont pas en contact. 6. Mesures contre l'électricité statique Prenez des mesures afin d'éviter l'électricité statique car certains fluides peuvent en provoquer. 7. Pour les caractéristiques de faible génération de particules, veuillez contacter SMC. Annexe 2 Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide Précautions 2 Bien lire ces consignes avant l'utilisation. Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal. Sélection Raccordement Précaution Précaution 1. Tension de fuite 1. Préparation avant le raccordement Lors de l'utilisation d'une résistance en parallèle d'un élément de détection et d'un élément de protection C-R (protection de circuit) pour protéger le détecteur, un courant de fuite circulera dans la résistance et à travers l'élément de protection C-R ; il peut éventuellement empêcher la vanne de se désactiver correctement. Alimentation Élément de détection Tension de fuite OFF C R Vanne Courant de fuite Bobine CA de classe B à redresseur pleine onde intégré : 10% maxi. de la tension nominale Bobine CA/classe B/H : 20% maxi. de la tension nominale Bobine CC : 2% maxi. de la tension nominale Avant de réaliser le raccordement, souffler l'intérieur des tubes à l'air ou les nettoyer à l'eau de manière à éliminer tous les copeaux, l'huile de coupe et les autres dépôts. Prévoir une longueur de tuyauterie suffisante afin de ne pas soumettre le corps de la vanne à des forces externes. 2. Utilisation de la bande prétéflonnée Lors de la connexion des raccordements ou de la tuyauterie, vérifiez que les copeaux du filetage du tube ont bien été éliminé et, que la matière du joint ne pénètre pas dans la vanne. De plus, dans le cas de l'utilisation d'une bande prétéflonnée, laissez 1.5 à 2 filets à découvert. Sens d'enroulement La iss 2. Fonctionnement à faible température 1. Bien que la vanne puisse être utilisée à une température ambiante comprise entre –10 et –20 ºC, prenez les mesures nécessaires pour éviter le gel ou la solidification des impuretés. 2. Lors de l'utilisation de vannes pour des applications utilisant de l'eau dans des climats froids, purgez l'eau pour éviter qu'elle gèle dans les tubes une fois l'alimentation en eau de la pompe coupée. En cas de chauffage, ne pas exposer la partie contenant la bobine à la source de chaleur. L'installation d'un sécheur ou d'un dispositif de rétention de la chaleur est recommandée afin d'éviter les conditions de gel dans lesquelles la température du point de rosée est élevée et la température d'utilisation et le débit sont élevés. Montage Attention er en v. Bande prétéflonnée 2f ile ts àd éc ou ve rt 3. Éviter de raccorder la terre sur la tuyauterie sous peine de provoquer la corrosion électrique du système. 4. Toujours serrer les raccords au couple de serrage adéquat. Lors de la connexion des raccords aux vannes, appliquer les couple de serrage indiqués ci-dessous. Couples de serrage Rc 1/8 Couple de serrage adéquat N ⋅ m 7à9 Une fois le montage terminé, effectuez un test de fonctionnement afin de vérifier que le montage est correct. Rc 1/4 12 à 14 Rc 3/8 22 à 24 2. N'appliquez pas de force externe sur la coupe de la bobine. Rc 1/2 28 à 30 1. Arrêtez le produit si les fuites d'air augmentent ou s'il ne fonctionne pas correctement. Après le serrage, appliquez une clé ou un autre outil sur l'extérieur des pièces de connexion de la tuyauterie. 3. Ne pas orienter les bobines vers le bas. Si une vanne est montée avec la bobine orientée vers le bas, les corps étrangers présents dans le fluide adhéreront à la pièce centrale en acier et entraîneront des dysfonctionnements. 4. Ne pas chauffer la bobine avec un isolant thermique, etc. Utilisez de la bande, des réchauffeurs, etc., pour la prévention contre le gel sur la tuyauterie et le corps uniquement. Ils pourraient brûler la bobine. 5. Utilisez les fixations sauf en cas de raccord acier et cuivre. 6. Évitez les sources de vibration ou réglez le bras du corps sur la longueur minimum afin d'empêcher la résonance. 7. Peinture et revêtement Les mises en garde ou caractéristiques imprimées ou indiquées sur le produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes. Annexe 3 Taraudage 5. Raccordement de la tuyauterie aux produits Voir le manuel d'instructions spécifiques de chaque tuyauterie pour les raccorder au produit et ainsi éviter toute erreur quant à l'orifice d'alimentation. 6. La vapeur générée dans une chaudière contient une grande quantité de purge. Équipez-la d'un siphon. 7. Pour les applications comme le vide ou les caractéristiques sans fuite, prendre des précautions particulières contre la contamination de matières étrangères ou pour l'étanchéité des raccords. Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide Précautions 3 Bien lire ces consignes avant l'utilisation. Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal. Câblage Fil noyé Bobine de classe H : AWG18 D.E. de l'isolation : 2.2 mm Bobine de classe B : AWG20 D.E. de l'isolation : 2.5 mm q w Couleur de câble Tension nominale CC (Classe B uniquement) Noir 100 Vca Bleu Bleu 200 Vca Rouge Rouge Autres CA Gris Gris Rouge ∗ Pas de polarité. (Les modèles pour économie d'énergie ont une polarité.) Connecteur DIN (Classe B uniquement) Réalisez les connexions de l'alimentation électrique comme indiqué ci-après. + 1: + (–) 2 1 1. En règle générale, utilisez un fil électrique avec une section transversale comprise entre 0.5 et 1.25 mm2 pour le câblage. Toujours éviter d'appliquer une force excessive sur les lignes. 2. Utilisez des circuits électriques qui ne génèrent pas de vibration au niveau des contacts. 3. Appliquez une tension comprise dans une plage de ±10% de la tension nominale. Dans le cas d'une alimentation CC, où l'importance réside dans la réponse, réduisez la plage à ±5% de la valeur nominale. La chute de tension correspond à la valeur dans la section du câble raccordant la bobine. 4. Si une surtension de la bobine affecte le circuit électrique, installez une protection de circuit, en parallèle à la vanne. Sinon, choisissez une option qui dispose d'un circuit de protection contre les surtensions. (Note : une surtension surviendra cependant même si le circuit de protection contre les surtensions est utilisé. Pour plus de détails, contacter SMC.) Précaution 3 Précaution Connexions électriques 2: – — (+) Nº de borne Connecteur DIN 1 2 + (–) – (+) ∗ Pas de polarité. • Utilisez des câbles robustes compatibles avec un diam. ext. de câble de ø6 à 12 mm.12 mm • Utilisez les couples de serrage ci-dessous pour chaque section : Connecteur Vis à tête bombée avec bride Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m Note) Rondelle Câble compatible (D.E. du câble de ø6 à 12 mm) Joint en caoutchouc Vis à tête bombée Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m Joint Note) Pour un D.E. de câble compris entre ø9 et 12 mm, retirez les pièces internes du joint en caoutchouc avant l'utilisation. Annexe 4 Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide Précautions 4 Bien lire ces consignes avant l'utilisation. Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal. Connexions électriques Circuits électriques Précaution Précaution Boîtier de connexion Circuit CC Pour le boîtier de connexion, effectuez les raccordements en fonction des repères indiqués ci-dessous. • Utilisez les couples de serrage ci-dessous pour chaque section. • Utilisez le bornier de câblage spécial pour sceller correctement la borne (G1/2). Fil noyé, bornier, Boîtier de connexion, DIN Fil noyé, boîtier de connexion, DIN ZNR 1 (+, –) 1 (+, –) BOB. BOB. Couvercle de bornier 2 (–, +) Vis à tête ronde 1 + Avec protection de circuit Boîtier de connexion, DIN + repère – repère 2 - Sans option électrique A M3 Couple de serrage 0.5 à 0.6 N⋅m 2 (–, +) Boîtier de connexion, DIN 1 (+, –) ZNR 1 (+, –) A BOB. G1/2 Couple de serrage 0.5 à 0.6 N⋅m Vis à tête ronde M3 Couple de serrage 0.5 à 0.6 N⋅m BOB. 2 (–, +) 2 (–, +) Indicateur lumineux Indicateur lumineux Boîtier de connexion Avec indicateur lumineux Avec indicateur lumineux/protection de circuit Coupe A-A (Schéma de connexion interne) [Circuit CA, classe B (mod. à redresseur pleine onde intégré)] ∗ Pour les bobines CA de classe B, le produit standard est équipé d'une protection de circuit. Bornier Lors d'une utilisation comme équivalent à un indice de protection IP65, utilisez un joint (réf. VCW20-15-6) pour installer le bornier de câblage. Appliquez le couple de serrage ci-dessous pour le bornier. Fil noyé, bornier, Boîtier de connexion, DIN ZNR Boîtier de connexion, DIN ZNR Redresseur 1 Redresseur 1 Bobine de classe H : AWG18 D.E. de l'isolation : 2.2 mm BOB. BOB. Bobine de classe B : AWG20 D.E. de l'isolation : 2.5 mm Câble 2 2 q Indicateur lumineux Avec indicateur lumineux Sans option électrique w Joint (VCW20-15-6) Bornier de câblage (Taille de l'alésage : G1/2 Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m) [Circuit CA de classe B/H] Fil noyé, bornier, boîtier de connexion Fil noyé, Boîtier de connexion ZNR Couleur de câble Tension nominale CC 1 q w Noir Rouge 100 Vca Bleu Bleu 200 Vca Rouge Rouge Autres CA Gris Gris 1 BOB. 2 BOB. 2 Avec protection de circuit Sans option électrique ∗ Pas de polarité pour CC. (Les modèles pour économie d'énergie ont une polarité.) Désignation Référence Joint VCW20-15-6 Boîtier de connexion 1 Boîtier de connexion ZNR 1 Note) À commander séparément. BOB. 2 2 Indicateur lumineux Avec indicateur lumineux Annexe 5 BOB. Indicateur lumineux Avec indicateur lumineux/protection de circuit Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide Précautions 5 Bien lire ces consignes avant l'utilisation. Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal. Milieu d'utilisation Entretien Attention Mise en garde 1. N'utilisez pas les vannes dans une atmosphère contenant des gaz corrosifs, des produits chimiques, de l'eau salée, de l'eau, de la vapeur et où il existe un contact direct avec l'une de ces substances. 2. N'utilisez pas le produit dans des atmosphères explosives. 3. N'utilisez pas le produit dans des milieux où il est exposé à des vibrations ou à des impacts. 4. N'utilisez pas le produit dans des milieux où il est exposé au rayonnement d'une source de chaleur. 5. Adoptez les mesures de protection appropriées dans les milieux où le produit est en contact avec des projections d'eau, d'huile ou de soudure. Lubrification 1. Prendre garde à l'obturation des filtres et des tamis. 2. Remplacez les éléments du filtre après un an d'utilisation ou plus tôt si la chute de pression atteint 0.1 MPa. 3. Nettoyez les tamis lorsque la chute de pression atteint 0.1 MPa. 2. Lubrification En cas de lubrification, lubrifier en permanence. 3. Stockage En cas de stockage de longue durée après une utilisation avec de l'eau chaude, éliminer correctement toute l'humidité afin d'éviter la rouille et la détérioration des matières caoutchouc. 4. Purgez l'air du filtre régulièrement. Précautions pour le fonctionnement Mise en garde 1. Cette électrovanne ne requiert pas de lubrification. Si un lubrifiant est utilisé dans le système, utiliser de l'huile hydraulique classe 1, ISO VG32 (sans additifs). Mais ne lubrifiez pas un distributeur équipé d'un joint en EPDM. Reportez-vous au tableau des marques de lubrifiants compatibles avec l'huile hydraulique de classe 1 (sans additifs), ISO VG32. Huile hydraulique de classe 1 (sans additifs), ISO VG32 Classification de la viscosité (cSt) (40 °C) 1. Filtres et tamis Viscosité en fonction du degré ISO Attention 1. Les vannes atteignent une température élevée lorsqu'elles sont utilisées avec des fluides à haute température. Prendre des précautions lors de leur manipulation ; il existe un risque de brûlure si elles sont touchées directement 32 Huile hydraulique P-32 Idemitsu Kosan Co.,Ltd. Huile hydraulique 32 Nippon Oil Corp. Cosmo turbine 32 Cosmo Oil Co.,Ltd. Kyodo turbine 32 Japan Energy Corp. Huile hydraulique 32 Kygnus Oil Co. Stork turbine 32 Kyushu Oil Co. Mitsubishi turbine 32 Nippon Oil Corp. Turbine 32 Showa Shell Sekiyu K.K. Tonen General Sekiyu K.K. General R turbine 32 Fucoal turbine 32 Fuji Kosan Co.,Ltd. Contacter SMC pour l'huile hydraulique de classe 2 (avec additifs), ISO VG32. Entretien Attention 1 Retrait du produit La vanne atteindra une température élevée lorsqu'elle est utilisée avec des fluides à haute température. Vérifier que sa temp. a suffisamment baissé avant de réaliser une opération sur celle-ci. Si elle est touchée par inadvertance, il y a un risque de brûlure. 1. Couper l'alimentation du fluide et laisser s'évacuer la pression de fluide du système. 2. Coupez la tension d'alimentation. 3. Démontez le produit. 2. Utilisation occasionnelle Activez les vannes au moins une fois tous les 30 jours afin d'éviter tout dysfonctionnement. Afin de les utiliser dans leur état optimum, effectuez également un entretien régulier une fois tous les six mois. Annexe 6 EUROPEAN SUBSIDIARIES: Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285 E-mail: [email protected] http://www.smc.at France SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010 E-mail: [email protected] http://www.smc-france.fr Netherlands SMC Pneumatics BV De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.nl Spain SMC España, S.A. Zuazobidea 14, 01015 Vitoria Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124 E-mail: [email protected] http://www.smces.es Belgium SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.be Germany SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139 E-mail: [email protected] http://www.smc-pneumatik.de Norway SMC Pneumatics Norway A/S Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21 E-mail: [email protected] http://www.smc-norge.no Sweden SMC Pneumatics Sweden AB Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90 E-mail: [email protected] http://www.smc.nu Bulgaria SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD 16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519 E-mail: [email protected] http://www.smc.bg Greece SMC Hellas EPE Anagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, Athens, Greece Phone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766 E-mail: [email protected] http://www.smchellas.gr Poland SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087 E-mail: [email protected] http://www.smc.pl Switzerland SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191 E-mail: [email protected] http://www.smc.ch Croatia SMC Industrijska automatika d.o.o. Crnomerec 12, 10000 ZAGREB Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74 E-mail: [email protected] http://www.smc.hr Hungary SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft. Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344 E-mail: [email protected] http://www.smc.hu Portugal SMC Sucursal Portugal, S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36 E-mail: [email protected] http://www.smces.es Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Phone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519 E-mail: [email protected] http://www.entek.com.tr Czech Republic SMC Industrial Automation CZ s.r.o. Hudcova 78a, CZ-61200 Brno Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034 E-mail: [email protected] http://www.smc.cz Ireland SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.ie Romania SMC Romania srl Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489 E-mail: [email protected] http://www.smcromania.ro Denmark SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4B, DK-8300 Odder Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901 E-mail: [email protected] http://www.smcdk.com Italy SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano) Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365 E-mail: [email protected] http://www.smcitalia.it Russia SMC Pneumatik LLC. 4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009 Phone.:+812 718 5445, Fax:+812 718 5449 E-mail: [email protected] http://www.smc-pneumatik.ru Estonia SMC Pneumatics Estonia OÜ Laki 12-101, 106 21 Tallinn Phone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.ee Latvia SMC Pneumatics Latvia SIA Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01 E-mail: [email protected] http://www.smclv.lv Slovakia SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o. Námestie Martina Benku 10, SK-81107 Bratislava Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028 E-mail: [email protected] http://www.smc.sk Finland SMC Pneumatics Finland Oy PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595 E-mail: [email protected] http://www.smc.fi Lithuania SMC Pneumatics Lietuva, UAB Savanoriu pr. 180, LT-01354 Vilnius, Lithuania Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26 Slovenia SMC industrijska Avtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249 E-mail: [email protected] http://www.smc.si © DiskArt™ 1988 UK SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064 E-mail: [email protected] http://www.smcpneumatics.co.uk © DiskArt™ OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE: ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA http://www.smceu.com http://www.smcworld.com SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362 1st printing LT printing LT 00 FR Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.