Électrovanne 2/2 à commande directe

publicité
CAT.EUS70-23 C -FR
Électrovanne 2/2 à
commande directe
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Le modèle à redresseur intégré maintenant disponible
Consommation
électrique réduite
(Caract. CC)
4.5 W
8 W→7 W
11.5 W → 10.5 W
Modèle pour économie d'énergie : 0.8 W
6 W→
(Maintenue à 24 VCC)
Nouveau
VX
2
Série VX21/22/23
lectrovannes pour diverses fluides utilis es dans un grand nombre
Résistance à la
corrosion améliorée
Consommation électrique
réduite (Caract. CC)
Utilisation d'une matière magnétique spécifique
VX21: 6 W → 4.5 W
VX22: 8 W → 7 W
VX23: 11.5 W → 10.5 W
Indice de
protection :
IP65
Résistance aux
flammes conforme à
la norme UL94V-0
Mod. pour économie d'énergie : 0.8 W
(Maintenue à 24 VCC)
Avec taraudage pour
la fixation
La matière de bobine moulée est
résistante aux flammes.
Une fixation adaptée est disponible.
Construction
à faible bruit
Exemple d'installation
La construction spéciale entraîne la réduction
du bruit du métal. (Caract. CC)
Efficacité de l'entretien améliorée
Fixation∗
L'ensemble taraudé facilite la réalisation de l'entretien.
∗ Pour des tailles d'orifices de ø2, ø3, ø4.5 et ø6
redresseur intégré
Durée de service améliorée (données de comparaison SMC : durée de service env. deux fois plus longue)
Nouveau
Nouveau
L'augmentation de la durée de service est le résultat de la construction spéciale.
Réduction du bruit
La correction de la tension CC grâce au redresseur pleine onde entraîne une réduction notoire du bruit.
redresseur
intégré
Réduction de la puissance apparente (produit standard :
par rapport au modèle à bobine écran)
VX21 : 10 VA → 7 VA
VX22 : 20 VA → 9.5 VA
VX23 : 32 VA → 12 VA
Réponse OFF (Désactivation) améliorée
La construction spécifique permet d'obtenir une réponse OFF améliorée
lors du fonctionnement avec une fluide à viscosité élevée comme l'huile.
Construction à faible bruit
La constuction spéciale permet de réduire le bruit du métal durant le fonctionnement.
Électrovanne
2/2 à commande
directe
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur Nouvelle Série VX21/22/23
Normalement Fermé (N.F.)
Modèle
VX21
VX22
VX23
Orifice
ø de 2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm ø de 8 mm ø de 10 mm
Raccordement
—
—
—
1/8, 1/4
—
1/4, 3/8
1/2
—
—
—
—
—
—
1/4, 3/8
—
—
—
—
—
1/2
Matière
Corps Joint
Laiton
Acier
inox.
NBR
FKM
EPDM
PTFE
Normalement Ouvert (N.O.)
Modèle
VX21
VX22
VX23
Orifice
ø de 2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm
Raccordement
—
1/8, 1/4
—
1/4, 3/8
—
1/4, 3/8
Matière
Corps Joint
NBR
Laiton
FKM
Acier
inox. EPDM
PTFE
Embase
Modèle
VX21
VX22
VX23
Orifice
Raccordement (Mod. à ALIM. commune)
Matière
ø de 2.2 mm ø de 3 mm ø de 4.5 mm ø de 6 mm
Orifice IN (entrée) Orifice OUT (sortie)
Corps Embase Joint
Aluminium Aluminium NBR
Laiton Laiton FKM
Acier
Acier
EPDM
inox.
inox.
PTFE
—
—
—
Caractéristiques 1
3/8
1/8
1/4
Matière de l'embase :
Aluminium
Matière de l'embase :
Laiton (C37)
Matière de l'embase :
Acier inox.
d’applications
Versions Nouvelle
Électrovanne 2/2 à
commande asservie
Électrovanne 2/2 à commande
pour Zéro ΔP
SérieVX
Électrovanne 3/2 à
commande directe
NouveauVXD21/22/23
Nouveau VXZ22/23
NouveauVX31/32/33
Pour l'air, l'eau et l'huile
Pour l'air, le vide, l'eau et l'huile
Pour l'air, le vide, l'eau, la vapeur et l'huile
Type de vanne Raccordement
Orifice
ø mm
Type de vanne Raccordement
Orifice
ø mm
Type de vanne Raccordement
Orifice
ø mm
1/4 à 1
32 A à 50 A
10 à 50
N.F./N.O.
10 à 25
N.F./N.O.
COM.
1.5 à 4
N.F./N.O.
1/4 à 1
Électrovanne 2/3 à
commande pneumatique
1/8 à 3/8
Électrovanne 2/2 à commande
asservie pour pression élevée
VXA21/22, VXA31/32
VXH22
Pour l'air, le vide, l'eau et l'huile
Pour l'air, l'eau et l'huile
Type de
vanne
VXA21/22 N.F./N.O.
VXA31/32 F.O.
Modèle
Raccordement
1/8 à 1/2
1/8 à 3/8
Orifice
ø mm
3 à 10
1.5 à 4
Type de vanne Raccordement
N.F.
1/4 à 1/2
Orifice
ø mm
10
Grâce à sa nouvelle
construction la série VX a
été renouvelée et devient
la nouvelle série VX.
Caractéristiques 2
Électrovanne 2/2 à commande directe
Caractéristiques
Série VX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Vanne
Normalement Fermé (N.F.)
Normalement Fermé (N.F.)
Normalement Ouvert (N.O.)
Modèle VX21
VX22
ø 2 mm
ø 3 mm
ø 4.5 mm
ø 6 mm
ø 8 mm
ø 10 mm
Raccor- 1/8 1/4
dement 1/4 3/8 1/2
VX23
Tension nominale
100 Vca, 200 Vca, 110 Vca,
220 Vca, 240 Vca, 230 Vca,
48 Vca, 24 Vcc, 12 Vcc
Matière
1/4
3/8
1/2
Pour la vapeur
Bobine : Classe B, Classe H
Pour l'huile
Orifice
Bobine de l'électrovanne
Normalement Ouvert (N.O.)
Laiton, acier inox.
NBR, FKM, EPDM, PTFE
Modèle VX21 VX22 VX23
ø 2 mm
ø 3 mm
ø 4.5 mm
ø 6 mm
Raccor- 1/8
1/4
1/4
dement 1/4
3/8
3/8
Connexion électrique
Construction
• Fil noyé
• Bornier
• Connecteur DIN
• Boîtier de connexion
Modèle pour
économie d'énergie
Orifice
Corps
Joint
Pour l'eau Pour l'air
Unitaire
Dimensions
Embase
Matière
Modèle à alim. commune, modèle à alim. individuelle
(Matière de l'embase : aluminium uniquement)
Bobine de l'électrovanne
Bobine : Classe B, Classe H
Tension nominale
100 Vca, 200 Vca, 110 Vca,
220 Vca, 240 Vca, 230 Vca,
48 Vca, 24 Vcc, 12 Vcc
• Fil noyé
• Bornier
• Connecteur DIN
• Boîtier de connexion
Modèle VX21 VX22 VX23
ø 2 mm
ø 3 mm
ø 4.5 mm
ø 6 mm
Orifice OUT (sortie) Orifice IN (entrée)
Embase
Embase
Connexion électrique
Orifice
Normalement Fermé (N.F.)
Normalement Ouvert (N.O.)
(Modèle à alim. commune)
Raccordement
Vanne
Corps
Aluminium, laiton, acier inox.
Embase
Aluminium, laiton, acier inox.
Joint
NBR, FKM, EPDM, PTFE
3/8
1/8, 1/4
1
Caractéristiques communes
Caractéristiques standard
Caractéristiques
de la vanne
Principe
Pression d'épreuve
Matière du corps
Matière du joint
Indice de protection
Milieu
Tension nominale
Caractéristiques
de la bobine
MPa
CA
CC
Variation de tension admissible
CA (bobine de classe B, modèle à redresseur pleine onde intégré)
Fuite de
CA (bobine de classe B/bobine de classe H)
tension
admissible
CC (bobine de classe B uniquement)
Classe d'isolation de la bobine
Clapet à commande directe
5.0
Laiton (C37), acier inox.
NBR, FKM, EPDM, PTFE
Etanche aux poussières, étanche aux éclaboussures (équivalent de IP65) Note)
Milieu sans gaz corrosifs ou explosifs
100 Vca, 200 Vca, 110 Vca, 220 Vca, 230 Vca, 240 Vca, 48 Vca
24 Vcc, 12 Vcc
±10% de la tension nominale
10% maxi. de la tension nominale
20% maxi. de la tension nominale
2% maxi. de la tension nominale
Classe B, Classe H
∗ Connexion électrique : fil noyé avec protection de circuit (GS) à un taux de protection IP40.
Caractéristiques de la bobine
Normalement Fermé (N.F.)
Caractéristique CC
Consommation électrique (W) Augmentation de temp. (ºC) Note)
4.5
45
7
45
10.5
60
Modèle
VX21
VX22
VX23
Caractéristique CA (bobine de classe B, mod. à redresseur intégré)
Puissance apparente (VA)∗ Augmentation de temp. (ºC) Note)
7
55
9.5
60
12
65
Modèle
VX21
VX22
VX23
Normalement Ouvert (N.O.)
Caractéristique CC
Consommation électrique (W) Augmentation de temp. (ºC) Note)
45
4.5
45
7
60
10.5
Modèle
VX21
VX22
VX23
Caractéristique CA (bobine de classe B, mod. à redresseur intégré)
Puissance apparente (VA)∗ Augmentation de temp. (ºC) Note)
55
7
60
9.5
65
12
Modèle
VX21
VX22
VX23
∗ Aucune différence de fréquence, de puissance apparente et de courant à
l'appel grâce au circuit redresseur utilisé dans le cas d'une caract. CA.
(bobine de classe B, modèle à redresseur intégré).
Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension
nominale est 20 ºC.
∗ Aucune différence de fréquence, de puissance apparente et de courant à
l'appel grâce au circuit redresseur utilisé dans le cas d'une caract. CA.
(bobine de classe B, modèle à redresseur intégré).
Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension
nominale est 20 ºC.
Caractéristique CA
Caractéristique CA
Modèle
VX21
VX22
VX23
Puissance apparente (VA) Augmentation de
temp. (ºC) Note)
Activé
Fréquence (Hz) À l'appel
50
19
10
50
60
16
8
45
50
43
20
65
60
35
17
60
50
62
32
65
60
52
27
60
Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension
nominale est 20 ºC.
2
Modèle
VX21
VX22
VX23
Fréquence (Hz)
50
60
50
60
50
60
Puissance apparente (VA) Augmentation de
temp. (ºC) Note)
À l'appel
Activé
22
11
55
18
8
50
46
20
65
38
18
60
64
32
65
54
27
60
Note) La valeur de la température ambiante lors de l'application de la tension
nominale est 20 ºC.
Caractéristiques
Liste des fluides compatibles
Toutes options (Unitaire)
0
2
VX2
1
Symbole d'option
Note 3)
Vapeur
Caract. hautement corrosive, sans lubrifiant
L
Autres combinaisons
Laiton (C37)/Cu
Laiton (C37)/Cu
B
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
H
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
PTFE
Note 2)
H
Acier inox./Ag
FKM
Acier inox./Ag
EPDM
Acier inox./Ag
EPDM
PTFE
Sélectionnez le modèle redresseur
pour la caract. CA
H
Acier inox./Ag
FKM
B
B
Acier inox./Ag
EPDM
J
P
B
C
K
Sans cuivre, sans fluor Note 5)
Laiton (C37)/Cu
NBR
G
E
P
A
H
D
N
S
Q
Eau chaude
Acier inox./–
Sélectionnez le modèle à redresseur
pour la caract. CA
Pour l'eau Pour l'air
-
Eau
Laiton (C37)/–
FKM
B
Pour l'huile
V Note 2)
M Note 2)
Acier inox./–
Note
B
B
H
Laiton (C37)/Cu
B
Acier inox./Ag
B
Toutes options (embase)
1
3
VX2
1
Symbole d'embase
Symbole d'option
Matière du corps/ Classe d'isolation
bobine écran Note 6) de la bobine Note 4)
Fluide et application
Symbole
d'option
Symbole
d'embase
Matière
du joint
Air
-
00
NBR
Aluminium/–
B
Sélectionnez le modèle à redresseur
pour la caract. CA
V Note 2)
00
FKM
Aluminium/–
B
Sélectionnez le modèle à redresseur
pour la caract. CA
-
NBR
-
EPDM
Note 1)
Vide moyen, sans fuite, sans lubrifiant
Eau
Eau chaude
Huile Note 3)
Vapeur
Caract. hautement corrosive, sans lubrifiant
Sans fuite, sans cuivre, sans lubrifiant Note 5)
-
G
E
P
A
H
D
N
S
Q
L Note 2)
R
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
-
FKM
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
B
H
B
H
H
-
PTFE
-
FKM
Acier inox./Ag
B
00
FKM
Aluminium/Ag
B
Acier inox./Ag
Note
Note 1) Le volume de fuite (10–6 Pa·m3/s) des options V et M est valable pour une pression différentielle de 0.1 MPa.
Note 2) Les options ”V“, ”M“ et ”L“ sont des modèles dégraissé(s).
Note 3) La viscosité cinématique du fluide ne doit pas dépasser 50 mm2/s
La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle à redresseur améliore les performances en réponse OFF (désactivation) en proportionnant un espace sur la surface absorbée
lorsqu'il est activé.
Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à celle de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire.
Note 4) Classe d'isolation de la bobine classe H : caract. CA uniquement.
Note 5) Les écrous (pièces non mouillées) sont en laiton nickelé (C37).
Note 6) Pas de bobine écran avec les caract. CC ou CA (modèle à redresseur intégré).
∗ Contactez SMC pour l'utilisation de fluides autres que ceux indiqués ci-dessus.
3
Construction
Vide moyen, sans Note 1)
fuite, sans lubrifiant
Laiton (C37)/–
NBR
G
Matière du corps / de Classe d'isolation
la bobine écran Note 6) de la bobine Note 4)
Pour la vapeur
-
Air
Huile
Matière du joint
Modèle pour
économie d'énergie
Symbole
d'option
Dimensions
Fluide et application
Série VX21/22/23
Lorsque le fluide est l'air.
Sélectionnez la série VCA pour l'air ; elle est spécialement conçue à cet effet. (La
série VCA est limitée à l'air afin d'améliorer son rendement et sa durée de service.)
Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle
avec redresseur intégré.
• La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent,
augmente la durée de service.
• Réduction du bruit
Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible
bruit, etc.
Pour l'air / Unitaire
(Gaz neutre, sans fuite, vide moyen)
Caractéristiques du modèle/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
Symbole du passage
2
2
1
1
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
Raccor(ø en
dement mm)
2
3
4.5
2
1/8
(6A)
1/4
(8A)
3/8
(10A)
1/2
(15A)
Modèle
VX2110-01
VX2120-01
VX2130-01
VX2110-02
VX2120-02
3 VX2220-02
VX2320-02
VX2130-02
4.5 VX2230-02
VX2330-02
VX2240-02
6
VX2340-02
VX2250-02
8
VX2350-02
VX2260-02
10
VX2360-02
VX2220-03
3
VX2320-03
VX2230-03
4.5
VX2330-03
VX2240-03
6
VX2340-03
VX2250-03
8
VX2350-03
VX2260-03
10
VX2360-03
VX2260-04
10
VX2360-04
ΔP
maxi.
(MPa)
1.5
0.6
0.2
1.5
0.6
1.5
3.0
0.2
0.35
0.9
0.15
0.35
0.08
0.2
0.03
0.07
1.5
3.0
0.35
0.9
0.15
0.35
0.08
0.2
0.03
0.07
0.03
0.07
Normalement Ouvert (N.O.)
débit
C [dm3/(s.bar)]
0.59
1.2
2.3
0.59
b
0.48
0.45
0.46
0.48
Cv
0.18
0.33
0.61
0.18
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
6.4
0.30
1.60
Pression
Note)
du système Masse
maxi.
(g)
(MPa)
300
3.0
1.0
8.8
0.30
2.00
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
6.4
0.30
1.60
11
0.30
2.20
11
0.30
2.20
3.0
1.0
470
620
300
470
620
470
620
560
700
560
700
470
620
470
620
470
620
560
700
560
700
560
700
Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez respectivement 10 g pour modèle à
bornier, 30 g pour modèle à connecteur DIN et 60 g pour modèle à boîte
de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à
la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
• Contactez SMC avant toute tentative d'utiliser les électrovannes à une
pression nominale d'utilisation maxi. pour une caract. CA avec une bobine
écran.
Température d'utilisation
Orifice
Raccor(ø en
dement mm)
Modèle
2
1/8
3
(6A)
4.5
2
VX2112-01
VX2122-01
VX2132-01
VX2112-02
VX2122-02
3
VX2222-02
VX2322-02
1/4
VX2132-02
(8A)
4.5 VX2232-02
VX2332-02
VX2242-02
6
VX2342-02
VX2222-03
3
VX2322-03
VX2232-03
3/8
4.5
(10)
VX2332-03
VX2242-03
6
VX2342-03
ΔP
maxi.
(MPa)
1.5
0.7
0.3
1.5
0.7
1.0
1.6
0.3
0.45
0.8
0.25
0.45
1.0
1.6
0.45
0.8
0.25
0.45
débit
C [dm3/(s.bar)]
0.59
1.2
2.3
0.59
b
0.48
0.45
0.46
0.48
Cv
0.18
0.33
0.61
0.18
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
Pression
Note)
du système Masse
maxi.
(g)
(MPa)
320
3.0
500
660
320
500
660
500
660
500
660
500
660
500
660
Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez respectivement 10 g pour modèle à
bornier, 30 g pour modèle à connecteur DIN et 60 g pour modèle à boîte
de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails relatifs à la
ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Matière du joint
NBR, FKM
Taux de fuite
Sans fuite,Note)
Vide moyen
10–6 Pa·m3/sec maxi.
1 cm3/mini. ou maxi.
Air
Fuite externe
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
V, M
-, G
–10 Note) à 60
–10 Note) à 60
Note) Température du point de rosée : –10 °C maxi.
4
Température
d'utilisation
(°C)
Matière du joint
–20 à 60
NBR, FKM
Taux de fuite
Sans fuite,Note)
Vide moyen
10–6 Pa·m3/sec maxi.
1 cm3/mini. ou maxi.
Air
Note) Valeur pour les options "V" et "M" (sans fuite, vide moyen)
Série VX21/22/23
Électrovanne 2/2 à commande directe
Pour l'air/unité individuelle
VX 21 2 0
VX 21 2 0
1 G R1
5 G 1
Modèle
-
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
B
∗ Les fixations VX021N-12A et
VX022N-12A sont fournies
avec la vanne.
∗ Voir le tableau (4) si une
fixation est commandée
séparément.
Modèle à
redresseur
intégré
Raccordement
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Option d'électrovanne
Taraudage
-
—
dégraissé(s)
-
Z
T
F
N
Sélectionnez "-", les options
d'électrovanne "V" et "M" correspondent
à un modèle dégraissé(s).
1
2
3
4
5
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
Connexion électrique
Rc
NPTF
G
NPT
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
circuit de fil noyé
Tension nominale
6
7
8
J
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
VX21
VX22
2
3
DL -Connecteur DIN avec
et indicateur
lumineux
TZ -Avec boîtier de
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
DZ -Connecteur DIN avec
4
5
6
VX23 (ø 2.2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm)
02 (1/4) 02 (1/4)
03 (3/8) 03 (3/8)
04 (1/2) 04 (1/2)
Normalement Ouvert (N.O.)
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
Modèle
Réf.
(Raccordement)
VX21
VX22
VX23
1
2
3
4
(ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
protection de circuit
et indicateur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
(sans connecteur, le joint est inclus.)
∗ Modèle DIN disponible avec les bobines de classe B uniquement.
Tension nominale
-
G
V
M
Matière
du joint
NBR
FKM
Matière
du corps
02 (1/4)
03 (3/8)
Laiton (C37)
Acier inox.
Laiton (C37)
Acier inox.
Classe d'isolation
de la bobine
L
Avec
Avec
CA/ Symbole
Tension protection indicateur
CC de tension
de circuit lumineux
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
CC
12 V
6
Z
Avec indicateur
lumineux et
protection de circuit
Tableau (4) Références de fixation
Modèle
Tableau (2) Option d'électrovanne
Symbole
d'option
Classe B
S
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet,
la bobine CA/classe B dispose d'une protection de circuit
intégrée en standard.
01 (1/8)
02 (1/4)
02 (1/4)
03 (3/8)
indicateur lumineux
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
01 (1/8)
02 (1/4)
Réf.
(Raccordement)
Connecteur
protection de circuit
TL -Avec boîtier de connexion
Symbole d'orifice (diamètre)
1
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre
chaque option électrique (S, L, Z).
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B
dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
Tableau (1) Raccordement/Orifice – Raccordement
Normalement Fermé (N.F.)
Modèle
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
protection de circuit
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Électrovanne (raccordement)
C-Bornier
1
VX21 2 0
Note
3
2
Réf.
VX021N-12A
VX22 3 0
4
2
VX022N-12A
VX23 3 0
B
Sans fuite (10–6 Pam3/sec),dégraissé(s),
vide moyen (0.1 Pa.abs)
4
VX22 56 0
VX23 56 0
VX023N-12A-L
Sélectionnez la série VCA pour l'air ; elle est spécialement conçue à cet effet.
(La série VCA est limitée à l'air afin d'améliorer son rendement et sa durée de service.)
Lorsque le fluide est l'air.
Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air, sélectionnez un modèle avec redresseur intégré.
• La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et, par conséquent, augmente la durée de service.
• Réduction du bruit
Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux, les milieux à faible bruit, etc.
Pour l'huile
Suffixe
Pour la vapeur
Voir le tableau (2) ci-dessous
pour les disponibilités.
Modèle pour
économie d'énergie
N.F./Unitaire
N.O./Unitaire
Sans
Avec fixation
Pour l'eau
Fonction/corps
0
2
Pour l'air
Fixation
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Construction
CC
01
01
Dimensions → page 24 (Unitaire)
5
Dimensions
CA
Caractéristiques
Pour passer commande (Unitaire)
Série VVX21/22/23
Lorsque le fluide est l'air.
Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air,
sélectionnez un modèle avec redresseur intégré.
• La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et,
par conséquent, augmente la durée de service.
• Réduction du bruit
Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux,
les milieux à faible bruit, etc.
Pour l'air /embase
(Gaz neutre, sans fuite, vide moyen)
Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
2
Symbole du passage
2
2
1
1
Modèle à alim. commune
Modèle à alim. commune
1
1
1
1
2
2
Modèle à alim. individuelle
Modèle à alim. individuelle
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
(ø en
mm)
Modèle
VX2111-00
VX2121-00
VX2221-00
3
VX2321-00
VX2131-00
4.5 VX2231-00
VX2331-00
VX2241-00
6
VX2341-00
2
2
Normalement Ouvert (N.O.)
Débit
ΔP maxi.
(MPa)
1.5
0.6
1.5
3.0
0.2
0.35
0.9
0.15
0.35
C [dm3/(s.bar)]
b
Cv
0.59
0.48
0.18
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
Pression
du système
maxi.
(MPa)
Orifice
(ø en
mm)
Modèle
VX2113-00
VX2123-00
VX2223-00
3
VX2323-00
VX2133-00
4.5 VX2233-00
VX2333-00
VX2243-00
6
VX2343-00
2
3.0
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
• Contactez SMC avant toute tentative d'utiliser les électrovannes à
une pression nominale d'utilisation maxi. pour une caract. CA avec
une bobine écran.
Température d'utilisation
ΔP maxi.
(MPa)
Débit
CA, CC
1.5
0.7
1.0
1.6
0.3
0.45
0.8
0.25
0.45
C [dm3/(s.bar)]
b
Cv
0.59
0.48
0.18
1.2
0.45
0.33
2.3
0.46
0.61
4.1
0.30
1.10
Pression
du système
maxi.
(MPa)
3.0
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
V
-, R
–10 Note) à 60
–10 Note) à 60
Température ambiante
(°C)
Note) Température du point de rosée : –10 °C maxi.
–20 à 60
Matière du joint
NBR, FKM
Taux de fuite
Sans fuite,Note)
Vide moyen
1 cm3/mini. ou maxi.
10–6 Pa·m3/s maxi.
Air
Fuite externe
Matière du joint
NBR, FKM
Taux de fuite
Sans fuite,Note)
Vide moyen
1 cm3/mini. ou maxi.
10–6 Pa·m3/s maxi.
Air
Note) Valeur pour les options "V" et "M" (sans fuite, vide moyen)
6
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VVX21/22/23
Pour l'air/embase
Suffixe
Sélectionnez "-", les options d'électrovanne "V"
et "R" correspondent à un modèle dégraissé(s).
Fonction / corps
1
3
N.F. (pour embase)
N.O. (pour embase)
Option d'électrovanne
Pour l'air
Z
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités.
Modèle à redresseur
intégré
—
Dégraissé(s)
Connexion électrique
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
C-Bornier
Pour l'eau
-
circuit de fil noyé
Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités.
Tension nominale
6
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
Nombre
d'embase
Taraudage
-
Rc
NPTF
G
NPT
T
F
N
1/8
1/4
02
2 stations
10
10 stations
Suffixe
-
Z
—
dégraissé(s)
Embase
Base de l'embase
Référence de la plaque d'obturation
-
Modèle à alim. commune
V
Modèle à alim. individuelle
Pour VX21 : VX011-001
Pour VX22/23 : VX011-006
Matière du joint
-
NBR
FKM
F
Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple)
Introduisez la vanne et la plaque d'obturation à monter sous
la référence de la base de l'embase.
Exemple
VVX211-05-1........ 1 kit
VX2111-00-1G1..... 4 kits
VX011-001........... 1 kit
1
2
DL -Connecteur DIN avec
connexion et
indicateur lumineux
TZ -Avec boîtier de
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
DZ -Connecteur DIN avec
indicateur lumineux
protection de circuit
et indicateur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
(sans connecteur, le joint est inclus.)
∗ Modèle DIN disponible avec les bobines de classe B uniquement.
3
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne
1
(ø 2 mm)
2
3
Modèle pour
économie d'énergie
07 1
∗ Tous les orifices
entrées sont 3/8.
Station
protection de circuit
protection de circuit
TL -Avec boîtier de
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Raccordement
(Orifice sortie)
1
2
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre
chaque option électrique (S, L, Z).
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B
dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
Pour passer commande des bases de l'embase
VVX21
VVX22 1
VVX23
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
4
(ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
VX21
VX22
VX23
Tableau (2) Option d'électrovanne
Symbole Matière du corps,
d'option de l'embase
-
V
R
Matière
du joint
Classe
d'isolation
de la bobine
Note
B
—
Sans fuite, vide moyen, Zéro _P
Sans fuite, sans cuivre, Zéro _P Note)
NBR
Aluminium
FKM
Construction
1
2
3
4
5
Note) Les écrous (pièces non mouillées) sont en laiton nickelé (C37).
Lorsque le fluide est l'air.
Lors de l'utilisation de la série VX (caract. CA) avec l'air,
sélectionnez un modèle avec redresseur intégré.
• La construction spéciale de l'armature réduit l'abrasion et,
par conséquent, augmente la durée de service.
• Réduction du bruit
Utilisation plus appropriée pour les appareils médicaux,
les milieux à faible bruit, etc.
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
Tension nominale
Classe B
S
L
Z
Avec
Avec indicateur
Avec
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit
4
5
n
Introduire la référence du
produit dans l'ordre :
commencez par la première
station à gauche de la
disposition de l'embase
lorsque celle-ci est orientée
avec les orifices individuels
sur l'avant.
Pour l'huile
Modèle
Voir le tableau (1) ci-dessous pour les disponibilités.
Pour la vapeur
CC
00 1 G R 1
00 5 G 1
CA
CC
1
2
3
4
7
8
J
5
6
100 V
200 V
110 V
220 V
240 V
48 V
230 V
24 V
12 V
∗ Les options "S" et "Z" ne
sont pas disponibles ; en
effet, la bobine CA/classe
B dispose d'une
protection de circuit
intégrée en standard.
Dimensions → page 26 (embase)
7
Dimensions
VX 21 2 1
VX 21 2 1
CA
Caractéristiques
Pour passer commande (électrovanne pour embase)
Série
VX21/22/23
Pour l'eau / Unitaire
Caractéristiques du modèle/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
Symbole du passage
2
2
1
1
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
Raccor(ø en
dement mm)
1/8
(6A)
1/4
(8A)
3/8
(10A)
1/2
(15A)
Normalement Ouvert (N.O.)
ΔP maxi (MPa)
VX2110-01
VX2120-01
VX2130-01
VX2110-02
VX2120-02
3 VX2220-02
VX2320-02
VX2130-02
4.5 VX2230-02
VX2330-02
VX2240-02
6
VX2340-02
VX2250-02
8
VX2350-02
VX2260-02
10
VX2360-02
VX2220-03
3
VX2320-03
VX2230-03
4.5
VX2330-03
VX2240-03
6
VX2340-03
VX2250-03
8
VX2350-03
VX2260-03
10
VX2360-03
VX2260-04
10
VX2360-04
2
3
4.5
2
Pression Note)
du système
Masse
maxi.
(g)
(MPa)
Débit
CC
Modèle
CA
2.0
0.9
0.4
2.0
0.9
1.7
2.5
0.4
0.6
0.85
0.35
0.55
0.13
0.17
0.08
0.1
1.7
2.5
0.6
0.85
0.35
0.55
0.13
0.17
0.08
0.1
0.08
0.1
CA (modèle à
redresseur pleine
onde intégré)
1.5
0.5
0.2
1.5
0.5
1.5
3.0
0.2
0.35
0.9
0.15
0.3
0.08
0.2
0.03
0.07
1.5
3.0
0.35
0.9
0.15
0.3
0.08
0.2
0.03
0.07
0.03
0.07
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
0.33
15.0
0.61
4.1
0.17
7.9
0.33
15.0
0.61
26.0
1.10
38.0
1.60
300
3.0
1.0
46.0
1.90
7.9
0.33
15.0
0.61
26.0
1.10
38.0
1.60
53.0
2.20
53.0
2.20
3.0
1.0
470
620
300
470
620
470
620
560
700
560
700
470
620
470
620
470
620
560
700
560
700
560
700
Raccordement
1/8
(6A)
Orifice
(ø en
mm)
2
3
4.5
2
3
1/4
(8A)
4.5
6
3
3/8
(10)
4.5
6
Modèle
VX2112-01
VX2122-01
VX2132-01
VX2112-02
VX2122-02
VX2222-02
VX2322-02
VX2132-02
VX2232-02
VX2332-02
VX2242-02
VX2342-02
VX2222-03
VX2322-03
VX2232-03
VX2332-03
VX2242-03
VX2342-03
Débit
ΔP maxi.
(MPa)
0.9
0.45
0.2
0.9
0.45
0.8
1.2
0.2
0.3
0.6
0.15
0.35
0.8
1.2
0.3
0.6
0.15
0.35
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
0.33
15.0
0.61
4.1
0.17
7.9
0.33
15.0
0.61
26.0
1.10
7.9
0.33
15.0
0.61
26.0
1.10
Note)
Pression
du système Masse
maxi.
(g)
(MPa)
320
3.0
Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le
modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g
pour le modèle à boîtier de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le
modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g
pour le modèle à boîtier de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température d'utilisation
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
-, G, L
E, P
1 à 60
1 à 99
Note) Pas de gel
8
Température ambiante
(°C)
–20 à 60
500
660
320
500
660
500
660
500
660
500
660
500
660
Matière du joint
NBR, FKM, EPDM
Taux de fuite (eau)
0.1 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
NBR, FKM, EPDM
Taux de fuite (eau)
0.1 cm3/min maxi.
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VX21/22/23
Pour l'eau/unité individuelle
VX 21 2 0
VX 21 2 0
1 G R1
5 G 1
Modèle
Fonction / corps
0
2
∗ Les fixations VX021N-12A
et VX022N-12A sont
fournies avec la vanne.
∗ Voir le tableau (4) si une
fixation est commandée
séparément.
Redresseur
N.F./ Unitaire
N.O./ Unitaire
Raccordement
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Option d'électrovanne
-
Sans
R
redresseur intégré
(classe B uniquement)
Sans
Avec fixation
Voir le tableau (2) ci-dessous pour les disponibilités.
Type de taraudage
-
Z
-
—
Dégraissé(s)
T
F
N
Sélectionnez "-", l'option d'électrovanne "L" correspond
à un modèle dégraissé(s).
Seules les bobines CA de classe B dégraissé(s) sont
compatibles avec le modèle à redresseur.
Sélectionnez le modèle à redresseur.
1
2
3
4
5
Connexion électrique
Rc
NPTF
G
NPT
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
circuit de fil noyé
Tension nominale
6
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
Tableau (1) Raccordement/orifice – Raccordement
Normalement Fermé (N.F.)
Modèle
VX21
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
protection de circuit
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Électrovanne (raccordement)
et indicateur
lumineux
TZ -Avec boîtier de
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
DZ -Connecteur DIN avec
Réf.
(Raccordement)
1
VX23
2
3
(sans connecteur, le joint est inclus.)
∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement.
Matière Matière du corps/ Classe d'isolation
Note
du joint bobine écran
de la bobine
Laiton (C37)/Cu
NBR
B
—
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Eau chaude
EPDM
H
(CA uniquement)
Acier inox./Ag
Hautement corrosif,
B
Acier inox./Ag
FKM
dégraissé(s)
Tableau (4) Références de fixation
Symbole d'orifice (diamètre)
4
(ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
Modèle
Réf.
1
VX21 2 0
3
2
01 (1/8)
02 (1/4)
VX021N-12A
VX22 3 0
02 (1/4)
03 (3/8)
4
2
02 (1/4)
03 (3/8)
Classe B
S
L
VX022N-12A
VX23 3 0
4
VX22 56 0
VX23 56 0
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
Tension nominale
Symbole
d'option
-
G
E
P
L
VX22
protection de circuit
et indicateur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
Tableau (2) Option d'électrovanne
Normalement Ouvert (N.O.)
VX21
indicateur lumineux
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque
option électrique (S, L, Z).
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à
redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
01 (1/8)
02 (1/4)
Réf.
(Raccor02 (1/4) 02 (1/4)
dement)
03 (3/8) 03 (3/8)
04 (1/2) 04 (1/2)
Modèle
Connecteur
protection de circuit
DL -Connecteur DIN avec
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
TL -Avec boîtier de connexion
1
2
3
4
5
6
VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm)
VX22
C-Bornier
Dimensions
Suffixe
VX023N-12A-L
Classe H
Z
S
L
Z
Avec
Avec
Avec
Avec
Avec indicateur
Avec indicateur
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit
1
100 V
2
200 V
3
110 V
CA
4
220 V
7
240 V
8
48 V
J
230 V
5
24 V
CC
Caract. CC non disponible
6
12 V
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à
redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
Pour l'eau
B
Pour l'huile
-
Pour l'air
Fixation
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Pour la vapeur
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Modèle pour
économie d'énergie
CC
01
01
Construction
CA
Caractéristiques
Pour passer commande (Unitaire)
Dimensions → page 24 (Unitaire)
9
Série VVX21/22/23
Pour l'eau /embase
Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
2
Symbole du passage
2
2
1
1
Modèle à ALIM. commune
Modèle à ALIM. commune
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
(ø en Modèle
mm)
2
3
4.5
6
2
VX2111
VX2121
VX2221
VX2321
VX2131
VX2231
VX2331
VX2241
VX2341
Normalement Ouvert (N.O.)
ΔP maxi. (MPa)
Débit
CC
CA
CA (modèle à
redresseur
intégré
2.0
0.9
1.7
2.5
0.4
0.6
0.85
0.35
0.55
1.5
0.5
1.5
3.0
0.2
0.35
0.9
0.15
0.3
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
Pression
du système
maxi.
(MPa)
Orifice
(ø en
mm)
2
0.33
3
3.0
15
0.61
4.5
26
1.10
6
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température d'utilisation
Modèle
VX2113
VX2123
VX2223
VX2323
VX2133
VX2233
VX2333
VX2243
VX2343
ΔP maxi.
Débit
(MPa)
0.9
0.45
0.8
1.2
0.2
0.3
0.6
0.15
0.35
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
0.33
3.0
15
0.61
26
1.10
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
E, P
-, G, L
1 à 60
1 à 99
Note) Pas de gel
10
Température ambiante
(°C)
–20 à 60
Pression
du système
maxi.
(MPa)
Matière du joint
NBR, FKM, EPDM
Taux de fuite (eau)
0.1 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
NBR, FKM, EPDM
Taux de fuite (eau)
0.1 cm3/min maxi.
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VVX21/22/23
Pour l'eau/embase
VX 21 2 1
VX 21 2 1
CA
CC
1 G R1
5 G 1
Caractéristiques
Pour passer commande (électrovanne pour embase)
Connexion électrique
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
C-Bornier
circuit de fil noyé
Tension nominale
Z
Sélectionnez "-", l'option
d'électrovanne "L" correspond à un
modèle dégraissé(s).
Seules les bobines CA de classe B
dégraissé(s) sont compatibles avec
le modèle à redresseur.
Sélectionnez le modèle à
redresseur.
6
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
Redresseur
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Voir la page 28 pour la commande de
bobine uniquement.
-
Sans
R
Modèle à redresseur
intégré
(classe B uniquement)
Pour passer commande des bases de l'embase
VVX21
VVX22 1
VVX23
C
Nombre
d'embase
-
Raccordement
(Orifice sortie)
1
2
02
Rc
NPTF
G
NPT
T
F
N
1/8
1/4
10
2 stations
10 stations
Suffixe
-
∗ Tous les orifices
entrées sont 3/8.
Z
Matière de l'embase
et du joint
de la plaque d'obturation
Voir le tableau (2)-(2)
-
F
E
NBR
FKM
EPDM
Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter sous
la référence de la base de l'embase.
Exemple
VVX211C-05-1...... 1 kit
VX2111-1G1........ 4 kits
VVX21-3A........... 1 kit
3
Symbole d'orifice (diamètre)
1
(ø 2 mm)
2
3
4
(ø 2 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
VX21
VX22
VX23
Symbole
Symbole
Matière du
d'option d'électro- d'embase et de corps, de l'embase et
vanne (1)
matière du joint (2) de la bobine écran
4
5
G
E
P
L
C
S
CE
SE
SF
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Acier inox./Ag
Matière
du joint
Classe
d'isolation
de la bobine
Note
NBR
B
—
EPDM
H
Eau chaude
(CA uniquement)
FKM
B
Hautement corrosif, dégraissé(s)
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple)
2
Électrovanne
-
Matière du joint
1
Tableau (1) Raccordement/Orifice
—
dégraissé(s)
Pour VX21 : VVX21-3A
Pour VX22 : VVX22-3A
Pour VX23 : VVX23-3A
Station
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en
effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur
intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée
en standard.
Tableau (2) Option d'électrovanne
Base de l'embase
Référence
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les
combinaisons possibles entre chaque option
électrique (S, L, Z).
07 1
Taraudage
∗ Modèle DIN disponible avec les
bobine de classe B uniquement.
Modèle pour
économie d'énergie
1
2
3
4
5
—
dégraissé(s)
n
Introduire la référence du
produit dans l'ordre :
commencez par la première
station à gauche de la
disposition de l'embase lorsque
celle-ci est orientée avec les
orifices individuels sur l'avant.
Pour l'eau
Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Pour l'huile
Option d'électrovanne
N.F. (pour embase)
N.O. (pour embase)
Suffixe
-
avec protection de
connexion
circuit
TS-Avec boîtier de
DL -Connecteur DIN
connexion et
avec indicateur
protection de circuit
lumineux
TL -Avec boîtier de
DZ -Connecteur DIN
connexion et
avec protection de
indicateur lumineux
circuit et indicateur
TZ -Avec boîtier de
lumineux
connexion, protection DO-Pour connecteur DIN
de circuit et indicateur
(sans connecteur,
lumineux
joint inclus.)
Construction
1
3
T -Avec boîtier de
Tension nominale
Classe B
S
L
Classe H
Z
S
L
Z
Avec
Avec
Avec
Avec indicateur
Avec indicateur
Avec
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
Caract. CC non disponible
CC
12 V
6
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à
redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
Dimensions → page 27 (embase)
11
Dimensions
Fonction / corps
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN
Pour la vapeur
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Pour l'air
Modèle
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Série VX21/22/23
Lorsque le fluide est l'huile.
La viscosité cinématique du fluide ne doit pas
dépasser 50 mm2/s.
La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle
à redresseur améliore les performances en réponse OFF
(désactivation) en proportionnant un espace sur la surface
absorbée lorsqu'il est activé.
Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur
intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à
celle de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire.
Pour l'huile / Unitaire
Caractéristiques du modèle/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
Symbole du passage
2
2
1
1
Normalement Fermé (N.F.)
ΔP maxi. (MPa)
Orifice
Raccor(ø en
dement
VX2110-01
VX2120-01
VX2130-01
VX2110-02
VX2120-02
VX2220-02
3
VX2320-02
VX2130-02
4.5 VX2230-02
1/4
VX2330-02
(8A)
VX2240-02
6
VX2340-02
VX2250-02
8
VX2350-02
VX2260-02
10
VX2360-02
VX2220-03
3
VX2320-03
VX2230-03
4.5
VX2330-03
VX2240-03
3/8
6
(10A)
VX2340-03
VX2250-03
8
VX2350-03
VX2260-03
10
VX2360-03
VX2260-04
1/2
10
(15A)
VX2360-04
2
3
4.5
2
Débit
CC
Modèle
mm)
1/8
(6A)
Normalement Fermé (N.F.)
CA
1.5
0.5
0.2
1.5
0.5
1.2
1.7
0.2
0.35
0.55
0.2
0.35
0.1
0.14
0.05
0.08
1.2
1.7
0.35
0.55
0.2
0.35
0.1
0.14
0.05
0.08
0.05
0.08
CA (modèle à
redresseur pleine
onde intégré)
1.5
0.5
0.15
1.5
0.5
1.2
2.0
0.15
0.3
0.85
0.1
0.3
0.08
0.2
0.03
0.07
1.2
2.0
0.3
0.85
0.1
0.3
0.08
0.2
0.03
0.07
0.03
0.07
Av x 10-6 m2
4.1
7.9
15
4.1
Conversion en Cv
0.17
0.33
0.61
0.17
7.9
0.33
15
0.61
26
1.10
38
1.60
Pression Note)
du système Masse
maxi. (g)
(MPa)
300
3.0
1.0
46
7.9
1.90
0.33
15
0.61
26
1.10
38
1.60
53
2.20
53
2.20
3.0
1.0
470
620
300
470
620
470
620
560
700
560
700
470
620
470
620
470
620
560
700
560
700
560
700
Raccordement
1/8
(6A)
Orifice
(ø en
mm)
2
3
4.5
2
3
1/4
(8A)
4.5
6
3
3/8
(10)
4.5
6
Modèle
VX2112-01
VX2122-01
VX2132-01
VX2112-02
VX2122-02
VX2222-02
VX2322-02
VX2132-02
VX2232-02
VX2332-02
VX2242-02
VX2342-02
VX2222-03
VX2322-03
VX2232-03
VX2332-03
VX2242-03
VX2342-03
ΔP maxi.
(MPa)
Débit
CA, CC Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
0.8
0.45
7.9
0.33
0.2
15
0.61
0.8
4.1
0.17
0.45
0.7
7.9
0.33
1.0
0.2
0.3
15
0.61
0.6
0.15
26
1.10
0.35
0.7
7.9
0.33
1.0
0.3
15
0.61
0.6
0.15
26
1.10
0.35
Pression
Note)
du système Masse
maxi.
(g)
(MPa)
320
3.0
Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le
modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g
pour le modèle à boîtier de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Note) Masse du modèle à fil noyé : ajoutez respectivement 10 g pour le
modèle à bornier, 30 g pour le modèle à connecteur DIN et 60 g
pour le modèle à boîtier de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température d'utilisation
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
A, H
D, N
–5 Note) à 60
–5 Note) à 120
Note) Viscosité cinématique : 50 mm2/s maxi.
12
Température ambiante
(°C)
–20 à 60
500
660
320
500
660
500
660
500
660
500
660
500
660
Matière du joint
FKM
Taux de fuite (huile)
0.1 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
FKM
Taux de fuite (huile)
0.1 cm3/min maxi.
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VX21/22/23
Pour l'huile/unité individuelle
VX 21 2 0 A
VX 21 2 0 A
1 G R1
5 G 1
Modèle
Voir le tableau (2) ci-dessous
pour les disponibilités.
-
T
F
N
Seules les bobines CA de classe B
dégraissé(s) sont compatibles avec
le modèle à redresseur.
Sélectionnez le modèle à redresseur.
Connexion électrique
Rc
NPTF
G
NPT
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
6
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
Électrovanne (raccordement)
Réf.
(Raccordement)
VX21
∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement.
2
3
4
5
6
VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm)
01 (1/8)
02 (1/4)
Réf.
(Raccordement)
Symbole
d'option
VX22
1
VX23
2
3
Matière
du joint
FKM
Modèle
1
VX21 2 0
02 (1/4)
03 (3/8)
3
2
Classe B
L
H
Réf.
VX021N-12A
VX22 3 0
Classe H
Z
S
VX022N-12A
VX23 3 0
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
S
B
Tableau (4) Références de fixation
4
2
Tension nominale
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
4
(ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
01 (1/8)
02 (1/4)
02 (1/4)
03 (3/8)
Matière du corps/ Classe d'isolation
bobine écran
de la bobine
Les additifs contenus dans l'huile diffèrent en fonction du
type et du fabricant. La durée de vie de la matière du joint
peut donc varier. Consultez SMC pour plus d'informations.
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
VX21
Tableau (2) Option d'électrovanne
A
H
D
N
02 (1/4) 02 (1/4)
03 (3/8) 03 (3/8)
04 (1/2) 04 (1/2)
Normalement Ouvert (N.O.)
Modèle
Connecteur
protection de circuit
DL -Connecteur DIN avec
indicateur lumineux
DZ -Connecteur DIN avec
protection de circuit
et indicateur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
(sans connecteur, le joint est inclus.)
protection de circuit
TL -Avec boîtier de connexion
et indicateur
lumineux
TZ -Avec boîtier de
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
Symbole d'orifice (diamètre)
1
VX22
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre chaque
option électrique (S, L, Z).
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à
redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Normalement Fermé (N.F.)
Modèle
C-Bornier
circuit de fil noyé
Tension nominale
1
2
3
4
5
∗ Les fixations VX021N-12A
et VX022N-12A sont fournies avec la vanne.
∗ Voir le tableau (4) si une fixation est commandée séparément.
Taraudage
Suffixe
—
dégraissé(s)
Z
R
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Option d'électrovanne
-
Sans
Modèle à redresseur
pleine onde intégré
(classe B uniquement)
Pour l'eau
Raccordement
-
Pour l'huile
N.F./Unitaire
N.O./Unitaire
Sans
Avec fixation
Pour la vapeur
Fonction/corps
0
2
B
Redresseur
Modèle pour
économie d'énergie
-
Pour l'air
Fixation
Voir le tableau (1) ci-dessous
Orifice
pour les disponibilités.
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
L
Z
Avec
Avec
Avec
Avec indicateur
Avec indicateur
Avec
CA/ Symbole
protection
lumineux et
indicateur
Tension protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit de circuit protection de circuit lumineux
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
CC
Caract. CC non disponible
12 V
6
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur
intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en standard.
4
VX22 56 0
VX23 56 0
VX023N-12A-L
Dimensions → page 24 (Unitaire)
13
Construction
CC
01
01
Dimensions
CA
Caractéristiques
Pour passer commande (Unitaire)
Série VVX21/22/23
Lorsque le fluide est l'huile.
La viscosité cinématique du fluide ne doit pas dépasser
50 mm2/s.
Pour l'huile /embase
Caractéristiques d'électrovanne pour embase/vanne
La construction spéciale de l'armature utilisée pour le modèle
à redresseur améliore les performances en réponse OFF
(désactivation) en proportionnant un espace sur la surface
absorbée lorsqu'il est activé.
Sélectionnez la caract. CC ou CA (modèle à redresseur
intégré) lorsque la viscosité cinématique est supérieure à celle
de l'eau ou, si la réponse OFF est prioritaire.
N.F.
N.O.
Symbole du passage
2
Symbole du passage
2
2
1
1
Modèle à ALIM. commune
Modèle à ALIM. commune
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
(ø en
mm)
2
3
4.5
6
2
Normalement Ouvert (N.O.)
ΔP maxi. (MPa)
CC
Modèle
VX2111
VX2121
VX2221
VX2321
VX2131
VX2231
VX2331
VX2241
VX2341
Débit
CA
CA (modèle
à redresseur
intégré
1.5
0.5
1.2
1.7
0.2
0.35
0.55
0.2
0.35
1.5
0.5
1.2
2.0
0.15
0.3
0.85
0.1
0.3
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
Pression
du système
maxi.
(MPa)
Orifice
(ø en
mm)
2
0.33
3
3.0
15
0.61
4.5
26
1.10
6
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température d'utilisation
Modèle
ΔP maxi.
(MPa)
VX2113
VX2123
VX2223
VX2323
VX2133
VX2233
VX2333
VX2243
VX2343
CA, CC
0.8
0.45
0.7
1.0
0.2
0.3
0.6
0.15
0.35
Débit
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv
4.1
0.17
7.9
0.33
3.0
15
0.61
26
1.10
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
A, H
D, N
–5 Note) à 60
–5 Note) à 120
Note) Viscosité cinématique : 50 mm2/s maxi.
14
Température ambiante
(°C)
–20 à 60
Pression
du système
maxi.
(MPa)
Matière du joint
FKM
Taux de fuite (huile)
0.1 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
FKM
Taux de fuite (huile)
0.1 cm3/min maxi.
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VVX21/22/23
Pour l'huile/embase
VX 21 2 1 A
VX 21 2 1 A
CA
CC
Modèle
indicateur lumineux
connexion et protec- DZ -Connecteur DIN avec
tion de circuit
protection de circuit
TL -Avec boîtier de
et indicateur
connexion et indicalumineux
teur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
TZ -Avec boîtier de connex.,
(sans connecteur,
protection de circuit
le joint est inclus.)
et indicateur lumineux
Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Z
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Redresseur pleine onde
Voir la page 28 pour la commande de
bobine uniquement.
-
Sans
R
Modèle à redresseur
pleine onde intégré
(classe B uniquement)
Pour passer commande des bases de l'embase
VVX21
VVX22 1
VVX23
CF
Nombre
d'embase
Raccordement
(Orifice SORTIE)
1
2
07 1
2 stations
10
10 stations
Taraudage
-
1/8
1/4
Suffixe
Rc
NPTF
G
NPT
T
F
N
∗ Tous les orifices
ENTRÉES sont 3/8.
-
Z
—
dégraissé(s)
Matière de l'embase
et du joint
Embase multiple
Référence
02
Voir le tableau (2)-(2)
de la plaque d'obturation
Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple)
Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter
sous la référence de la base de l'embase.
Exemple
VVX211CF-05-1..... 1 kit
VX2111A-1G1....... 4 kits
VVX21-3A-F......... 1 kit
2
3
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en
effet, la bobine CA/classe B (modèle à redresseur
intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée
en standard.
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Électrovanne
Symbole d'orifice (diamètre)
1
(ø 2 mm)
2
3
4
(ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
VX21
VX22
VX23
Tableau (2) Option d'électrovanne
Symbole d'option
d'électrovanne (1)
A
H
D
N
Symbole d'embase Matière du corps,
et de matière de l'embase et de
la bobine écran
du joint (2)
CF
SF
CF
SF
Matière
du joint
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Classe
d'isolation
de la bobine
Note
B
—
H
CA uniquement
FKM
Tableau (3) Tension nominale – Connexion électrique – Option électrique
Matière du joint : FKM
1
∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les
combinaisons possibles entre chaque option
électrique (S, L, Z).
Les additifs contenus dans l'huile diffèrent en fonction du type et du fabricant. La
durée de vie de la matière du joint peut donc varier. Consultez SMC pour plus
d'informations.
Pour VX21 : VVX21-3A-F
Pour VX22 : VVX22-3A-F
Pour VX23 : VVX23-3A-F
Station
∗ Modèle DIN disponible avec les
bobine de classe B uniquement.
Modèle pour
économie d'énergie
—
dégraissé(s)
6
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
Construction
1
2
3
4
5
4
5
n
Introduire la référence du
produit dans l'ordre :
commencez par la première
station à gauche de la
disposition de l'embase
lorsque celle-ci est orientée
avec les orifices individuels
sur l'avant.
Tension nominale
Classe B
S
L
Classe H
Z
S
Pour l'air
Option d'électrovanne
protection de circuit
DL -Connecteur DIN avec
Pour l'eau
TS -Avec boîtier de
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
Pour la vapeur Pour l'huile
T -Avec boîtier de
Tension nominale
Seules les bobines CA de
classe B dégraissé(s)
sont compatibles avec le
modèle à redresseur.
Sélectionnez le modèle à
redresseur.
circuit de fil noyé
connexion
N.F. (pour embase)
N.O. (pour embase)
Suffixe
-
C-Bornier
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Fonction / corps
1
3
Connexion électrique
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
L
Z
Avec
Avec
Avec
Avec
Avec indicateur
Avec indicateur
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
Caract. CC non disponible
CC
12 V
6
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B
(modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en
standard.
Dimensions → page 27 (embase)
15
Dimensions
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
1 GR1
5 G 1
Caractéristiques
Pour passer commande (électrovanne pour embase)
Série VX21/22/23
Pour la vapeur / Unitaire
Caractéristiques du modèle/vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
Symbole du passage
2
2
1
1
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
Raccor(ø en
dement
mm)
1/8
(6A)
2
3
4.5
2
3
4.5
1/4
(8A)
6
8
10
3
4.5
3/8
(10A)
6
8
10
1/2
(15A)
10
Modèle
VX2110-01
VX2120-01
VX2130-01
VX2110-02
VX2120-02
VX2130-02
VX2230-02
VX2330-02
VX2240-02
VX2340-02
VX2250-02
VX2350-02
VX2260-02
VX2360-02
VX2220-03
VX2230-03
VX2330-03
VX2240-03
VX2340-03
VX2250-03
VX2350-03
VX2260-03
VX2360-03
VX2260-04
VX2360-04
ΔP maxi. (MPa)
CA
1.0
1.0
0.45
1.0
1.0
0.45
0.75
1.0
0.4
0.5
0.15
0.2
0.08
0.1
1.0
0.75
1.0
0.4
0.5
0.15
0.2
0.08
0.1
0.08
0.1
Normalement Ouvert (N.O.)
Pression
Note)
du système Masse
maxi.
(g)
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa)
Débit
4.1
7.9
15
4.1
7.9
0.17
0.33
0.61
0.17
0.33
15
0.61
1/8
(6A)
300
1.0
1.10
26
1.60
38
0.5
1.90
46
7.9
0.33
15
0.61
26
1.10
38
1.60
53
2.20
53
2.20
Orifice
Raccor(ø en
dement
mm)
1.0
0.5
2
3
4.5
2
3
470
620
470
620
560
700
560
700
470
470
620
470
620
560
700
560
700
560
700
1/4
(8A)
4.5
6
3
3/8
(10)
4.5
6
Modèle
VX2112-01
VX2122-01
VX2132-01
VX2112-02
VX2122-02
VX2222-02
VX2132-02
VX2232-02
VX2332-02
VX2242-02
VX2342-02
VX2222-03
VX2232-03
VX2332-03
VX2242-03
VX2342-03
ΔP maxi. (MPa)
CA
1.0
0.7
0.3
1.0
0.7
1.0
0.3
0.45
0.8
0.25
0.45
1.0
0.45
0.8
0.25
0.45
Pression
Note)
du système Masse
maxi.
(g)
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa)
Débit
4.1
7.9
15
4.1
0.17
0.33
0.61
0.17
7.9
0.33
15
0.61
26
1.10
320
1.0
7.9
0.33
15
0.61
26
1.10
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Température de fluide maxi. (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
S, Q
183
16
Température ambiante
(°C)
–20 à 60
500
660
500
660
Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez 60 g pour le modèle à boîte
de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la pression différentielle d'utilisation maxi. et à la pression du
système maxi.
Note) Masse du modèle à fil noyé : Ajoutez 60 g pour le modèle à boîte
de connexion.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la pression différentielle d'utilisation maxi. et à la pression du
système maxi.
Température d'utilisation
500
320
500
660
500
660
Matière du joint
PTFE
Taux de fuite (air)
300 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
PTFE
Taux de fuite (air)
1 cm3/min maxi.
Série VX21/22/23
Électrovanne 2/2 à commande directe
Pour la vapeur/unité individuelle
VX 21 2 0 S
CA
01
Caractéristiques
Pour passer commande (Unitaire)
1 G1
Modèle
∗ Les fixations VX021N-12A
et VX022N-12A sont
fournies avec la vanne.
∗ Voir le tableau (4) si une
fixation est commandée
séparément.
Option d'électrovanne
Voir le tableau (2) ci-dessous
pour les disponibilités.
Fonction / corps
Raccordement
Suffixe
—
dégraissé(s)
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
circuit de fil noyé
Tension nominale
1
2
3
4
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
7
8
J
C-Bornier
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
et protection de circuit
TL -Avec boîtier de connexion
et indicateur lumineux
Pour la vapeur
-
Z
Connexion électrique
Rc
NPTF
G
NPT
T
F
N
Pour l'huile
Taraudage
-
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
TZ -Avec boîtier de
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les combinaisons possibles
entre chaque option électrique (S, L, Z).
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Normalement Fermé (N.F.)
VX21
Modèle
VX22
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
1
2
3
4
5
6
VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm)
01 (1/8)
Réf.
02 (1/4)
(Raccor02 (1/4) 02 (1/4)
dement)
03 (3/8) 03 (3/8)
04 (1/2) 04 (1/2)
(VX22)
Normalement Ouvert (N.O.)
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
Modèle
Réf.
(Raccordement)
VX21
VX22
VX23
02 (1/4)
03 (3/8)
02 (1/4)
03 (3/8)
1
2
3
4
(ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
Tension nominale
Z
01 (1/8)
02 (1/4)
Tableau (4) Références de fixation
Modèle
1
3
2
Tableau (2) Option d'électrovanne
S
Q
L
Avec
Avec
Avec indicateur
CA/ Symbole
Tension protection lumineux et indicateur
CC de tension
de circuit protection de circuit lumineux
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
Caract. CC non disponible
CC
12 V
6
VX21 2 0
Symbole
d'option
Classe H
S
Matière du joint
PTFE
Bobine : CA/classe H uniquement
Matière du corps/
bobine écran
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Classe d'isolation
de la bobine
H
Réf.
VX021N-12A
VX22 3 0
4
2
VX022N-12A
VX23 3 0
4
VX22 56 0
VX23 56 0
VX023N-12A-L
Dimensions → page 24 (Unitaire)
17
Modèle pour
économie d'énergie
N.F./Unitaire
N.O./Unitaire
Construction
0
2
Dimensions
Orifice
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Sans
Avec fixation
Pour l'eau
-
B
Pour l'air
Fixation
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Série VVX21/22/23
Pour la vapeur /embase
Électrovanne pour embase/Caractéristiques de la vanne
N.F.
N.O.
Symbole du passage
2
Symbole du passage
2
2
1
1
Modèle à ALIM. commune
Modèle à ALIM. commune
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
(ø en
mm)
2
3
4.5
6
2
Modèle
VX2111
VX2121
VX2131
VX2231
VX2331
VX2241
VX2341
ΔP maxi. (MPa)
CA
1.0
1.0
0.45
0.75
1.0
0.4
0.5
Normalement Ouvert (N.O.)
Pression
Débit
du système
maxi.
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv (MPa)
4.1
7.9
15
0.17
0.33
0.61
Orifice
(ø en
mm)
2
3
3.0
4.5
26
1.10
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température d'utilisation
6
Modèle
ΔP maxi. (MPa)
VX2113
VX2123
VX2223
VX2133
VX2233
VX2333
VX2243
VX2343
CA
1.0
0.7
1.0
0.3
0.45
0.8
0.25
0.45
Pression
du système
maxi.
Conversion en Cv (MPa)
Débit
Av x 10-6 m2
4.1
7.9
0.17
0.33
15
0.61
26
1.10
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Source
d'alimentation
CA
18
Température de fluide maxi. (°C)
Symbole d'option d'électrovanne
S, Q
183
Température
ambiante
(°C)
–20 à 60
3.0
Matière du joint
PTFE
Taux de fuite (air)
300 cm3/min maxi.
Fuite externe
Matière du joint
PTFE
Taux de fuite (air)
1 cm3/min maxi.
VVX21/22/23
Électrovanne 2/2 à commande directe
Pour la vapeur/embase
VX 21 2 3 S
CA
Caractéristiques
Pour passer commande (électrovanne pour embase)
1 G1
Connexion électrique
Modèle
Taille de l'orifice
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
C-Bornier
Pour l'air
circuit de fil noyé
Type de vanne
1
3
N.F.
N.O.
Option d'électrovanne
Pour l'eau
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
Voir le tableau (2)-(1) ci-dessous
pour les disponibilités.
protection de circuit
TL -Avec boîtier de connexion
et indicateur lumineux
Tension nominale
1
2
3
4
—
Dégraissé(s)
Z
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
protection de circuit et
indicateur lumineux
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
Pour l'huile
Suffixe
-
TZ -Avec boîtier de connexion,
∗ Voir le tableau (3) pour la tension nominale et les
combinaisons possibles entre chaque option
électrique (S, L, Z).
∗ Voir le tableau (3) ci-dessous pour les disponibilités.
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Électrovanne
CP
07 1
Nombre
d'embase
Rc
NPTF
G
NPT
T
F
N
1/8
1/4
10 stations
Suffixe
-
∗ Tous les orifices ENTRÉES sont 3/8.
Z
—
dégraissé(s)
Matière de l'embase
et du joint
Embase multiple
Référence
10
de la plaque d'obturation
Voir le tableau (2)-(2)
Matière du joint : PTFE
Pour passer commande d'un ensemble embase (exemple)
Introduire la vanne et la plaque d'obturation à monter sous
la référence de la base de l'embase.
Exemple
VVX211CP-05-1..... 1 kit
VX2111S-1G1 ....... 4 kits
VVX21-3A-P ......... 1 kit
1
2
3
4
4
(N.O.)
Symbole d'embase Matière du corps,
Symbole
et de matière
d'option
de la base/
du joint (2)
d'électrovanne (1)
bobine écran
S
Q
5
CP
SP
Laiton (C37)/Cu
Acier inox./Ag
Matière
du joint
Classe
d'isolation
de la bobine
PTFE
H
Tableau (3) Tension nominale – Option électrique
Tension nominale
Pour VX21 : VVX21-3A-P
Pour VX22 : VVX22-3A-P
Pour VX23 : VVX23-3A-P
Station
VX21
VX22
VX23
3
(ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm)
Dimensions
1
2
-
2 stations
2
(ø 2 mm)
Tableau (2) Option d'électrovanne
Taraudage
Raccordement
(Orifice SORTIE)
02
Symbole d'orifice (diamètre)
1
Modèle pour
économie d'énergie
Pour passer commande des embases multiples
VVX21
VVX22 1
VVX23
Pour la vapeur
Voir la page 28 pour la commande de bobine uniquement.
Classe H
S
L
Z
Avec
Avec indicateur
Avec
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
Caract. CC non disponible
CC
12 V
6
n
Introduire la référence du
produit dans l'ordre : commencez par la première
station à gauche de la disposition de l'embase lorsque celle-ci est orientée
avec les orifices individuels sur l'avant.
Construction
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Dimensions → page 27 (embase)
19
Modèle pour économie d'énergie
Série VX21/22/23
Pour l'air et l'eau
Le circuit pour économie d'énergie entraîne une réduction notoire de la consommation d'énergie
au maintien
L'activation continue de la bobine entraîne une réduction notoire de la génération de chaleur
(augmentation de température de 10 ºC maxi.).
Caractéristiques électriques de la bobine
Modèle
Tension nominale (V)
Consommation À l'appel
d'énergie
(W)
Maintien
VX21
VX22
VX23
3
0.8
24 CC Note)
4
0.8
5
0.8
Modèle pour économie d'énergie/ondulation de la
puissance électrique (tension nominale de 24 Vcc)
Tension appliquée
24 V
(Indice de protection équivalent à IP40)
0V
Note) Polarité : rouge (+), noir (-)
100 à 200 ms
Circuit pour l'économie
d'énergie
À l'appel
Économiseur d'énergie
Maintien
0W
Caractéristiques du modèle/vanne
N.F.
Normalement Fermé (N.F.)
Orifice
Raccor(ø en Modèle
dement
mm)
2 VX2110-01
1/8
3 VX2120-01
(6A)
4.5 VX2130-01
2 VX2110-02
VX2120-02
3 VX2220-02
VX2320-02
VX2130-02
4.5 VX2230-02
1/4
(8A)
VX2330-02
VX2240-02
6
VX2340-02
VX2250-02
8
VX2350-02
10 VX2360-02
ΔP maxi. (MPa)
CC
1.0
0.3
0.1
1.0
0.3
0.8
1.0
0.1
0.15
0.2
0.05
0.1
0.03
0.05
0.02
Débit
Av x 10-6 m2
4.1
7.9
15.0
4.1
7.9
Conversion en Cv C [dm3/(s.bar)]
Pression
du système
maxi.
Cv (MPa)
0.17
0.33
0.61
0.17
0.59
1.2
2.4
0.59
b
0.48
0.45
0.44
0.48
0.33
1.2
0.45 0.33
0.18
0.33
0.61
0.18
15.0
0.61
2.3
0.46 0.61
26.0
1.10
4.1
0.30 1.10
38.0
1.60
6.4
0.30 1.60
46.0
1.90
8.8
0.30 2.00
3.0
Orifice
Raccor(ø en Modèle
dement
mm)
VX2220-03
3
VX2320-03
VX2230-03
4.5
VX2330-03
3/8
VX2240-03
(10A) 6
VX2340-03
VX2250-03
8
VX2350-03
10 VX2360-03
1/2
10 VX2360-04
(15A)
ΔP maxi. (MPa)
CC
0.8
1.0
0.15
0.2
0.05
0.1
0.03
0.05
0.02
0.02
Débit
Av x 10-6 m2 Conversion en Cv C [dm3/(s.bar)]
b
Pression
du système
maxi.
Cv (MPa)
7.9
0.33
1.2
0.45 0.33
15.0
0.61
2.3
0.46 0.61
26.0
1.10
4.1
0.30 1.10
38.0
1.60
6.4
0.30 1.60
53.0
2.20
11
0.30 2.20
53.0
2.20
11
0.30 2.20
1.0
Température d'utilisation
Taux de fuite de la vanne
Fuite interne
Note) Pas de gel
Température ambiante
(°C)
–20 à 40
Matière du joint
NBR
Taux de fuite
0.1 cm3/min maxi. (eau)
1 cm3/min maxi. (air)
Fuite externe
Matière du joint
NBR
20
1.0
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
• Voir le “Glossaire des termes” de la page 37 pour obtenir des détails
relatifs à la ΔP maxi. et à la pression du système maxi.
Température de fluide (°C)
Source
Symbole d'option d'électrovanne
d'alimentation
-,G
1 à 40
CC
3.0
Taux de fuite
0.1 cm3/min maxi. (eau)
1 cm3/min maxi. (air)
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VX21/22/23
Pour l'air et l'eau
01
5 GY1
Modèle
Fixation
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
-
B
Orifice
∗ Les fixations VX021N-12A et
VX022N-12A sont fournies avec la
vanne.
∗ Voir le tableau (3) si une fixation est
commandée séparément.
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Option d'électrovanne
Voir le tableau (2) ci-dessous
pour les disponibilités.
Suffixe
-
Z
Sans
Avec fixation
Connexion électrique
—
dégraissé(s)
GY-Bornier
(Avec protection
de circuit)
Sélectionner "-", les options
d'électrovanne "V", "M" et "L"
correspondent à un modèle
dégraissé(s).
Raccordement
Pour l'huile
Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les disponibilités.
Taraudage
Rc
NPTF
G
NPT
Pour la vapeur
-
T
F
N
Tension nominale
Tableau (1) Raccordement/Orifice
Normalement Fermé (N.F.)
Tableau (3) Références de fixation
Symbole d'orifice (diamètre)
Électrovanne (raccordement)
Réf.
(Raccordement)
VX21
VX22
Modèle
1
2
3
4
5
6
VX23 (ø 2 mm) (ø 3 mm) (ø 4.5 mm) (ø 6 mm) (ø 8 mm) (ø 10 mm)
1
VX21 2 0
3
2
Réf.
VX021N-12A
VX22 3 0
01 (1/8)
02 (1/4)
4
2
02 (1/4) 02 (1/4)
03 (3/8) 03 (3/8)
04 (1/2) 04 (1/2)
(VX23)
(VX23)
(VX23)
VX022N-12A
VX23 3 0
4
VX22 56 0
VX23 56 0
VX023N-12A-L
Construction
Modèle
24 Vcc
Modèle pour
économie d'énergie
5
Tableau (2) Option d'électrovanne
-
G
V
M
L
Matière
du joint
NBR
FKM
Matière
du corps
Classe d'isolation
de la bobine
Fluide d'utilisation
Laiton (C37)
Acier inox.
Laiton (C37)
B
(10-6Pa·m3/s),
Acier inox.
Eau, air
Dimensions
Symbole
d'option
Pour l'air
VX 21 2 0
Pour l'eau
Normalement Fermé (N.F.)
Caractéristiques
Pour passer commande (Unitaire)
Sans fuite
, sans
lubrifiant, vide moyen (0.1 Pa·abs)
Caract. hautement corrosive, dégraissé(s)
21
Série VX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Construction : Unitaire
Normalement Fermé (N.F.)
Matière du corps : Laiton, acier inox.
Normalement Ouvert (N.O.)
Matière du corps : Laiton, acier inox.
u
u
e
t
w
w
t
i
e
y
y
i
o
r
q
IN
Nomenclature
r
q
IN
Nomenclature
Matière
Matière
Réf.
Description
Réf.
Description
Corps en laiton
Corps en acier inox.
Laiton
Acier inox.
1
Corps
Acier inox., Cu
Acier inox., Ag
2
Fourreau-guide Note)
Corps en laiton
Corps en acier inox.
1
Corps
2
Fourreau-guide Note)
3
Ensemble armature
(NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS
3
Ensemble armature
Acier inox.
4
Ressort de rappel
Acier inox.
4
Ressort de rappel
Acier inox.
5
Bobine
—
5
Bobine
6
Joint torique
(NBR, FKM, EPDM, PTFE)
6
Joint torique
7
Clip
SK
7
Clip
8
Écrou
8
Poussoir
9
Écrou
Laiton
Laiton, Ni plaqué
Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints.
Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA
(redresseur intégré).
22
Laiton
Acier inox.
Acier inox., Cu
Acier inox., Ag
—
(NBR, FKM, EPDM, PTFE)
SK
(NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS
Laiton
Laiton, Ni plaqué
Les matières entre parenthèses sont les matières des joints.
Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA
(redresseur intégré).
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VVX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Normalement Fermé (N.F.)
Matière de l'embase : Aluminium
Fluide : Air
Normalement Ouvert (N.O.)
Matière de l'embase : Aluminium
Fluide : Air
Modèle à ALIM. commune
Modèle à ALIM. commune
w
t
e
y
o
r
q
y
i
IN
Orifice ENTRÉE
y
r
q
!0
o
OUT
Orifice ENTRÉE
Orifice SORTIE
Matière de l'embase : Laiton, acier inox.
Fluide : Eau, huile et vapeur
o
IN
Orifice SORTIE
Matière de l'embase : Laiton, acier inox.
Fluide : Eau, huile et vapeur
Modèle à ALIM. commune
Modèle à ALIM. commune
u
u
o
w
e
t
t
w
e
y
r
q
i
y
r
q
!0
y
i
OUT
OUT
o
Orifice ENTRÉE
Orifice ENTRÉE
Nomenclature
Nomenclature
Réf.
Corps
2
Fourreau-guide Note)
3
Ensemble armature
4
5
Matière
Description
1
Joint torique
Clip
8
Embase
9
Écrou
Matière
Description
Embase en aluminium
Embase en laiton
Aluminium
Laiton
Embase en laiton
Embase en acier inox.
Aluminium
Laiton
Acier inox.
1
Corps
Acier inox., Ag
2
Fourreau-guide Note)
(NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox., PPS
3
Ensemble armature
Acier inox.
Acier inox.
4
Ressort de rappel
Acier inox.
—
5
Bobine
(NBR, FKM, EPDM, PTFE)
6
Joint torique
7
Clip
8
Poussoir
9
Embase
Acier inox., Cu
Bobine
7
Réf.
Embase en aluminium
Ressort de rappel
6
Modèle pour
économie d'énergie
OUT
w
i
y
!0
r
q
Construction
o
w
i
Dimensions
t
e
y
r
q
y
i
u
e
t
SK
Aluminium
Laiton
Acier inox.
Laiton, Ni plaqué
Laiton
Laiton, Ni plaqué
Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints.
Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur
intégré).
10 Écrou
Embase en acier inox.
Acier inox.
Acier inox., Ag
Acier inox., Cu
Pour l'air
w
u
e
t
Pour l'eau
u
Pour l'huile
u
Modèle à ALIM. individuelle
Pour la vapeur
Modèle à ALIM. individuelle
Caractéristiques
Construction : Embase
—
(NBR, FKM, EPDM, PTFE)
SK
(NBR, FKM, EPDM, PTFE) Acier inox, PPS
Aluminium
Laiton
Acier inox.
Laiton, Ni plaqué
Laiton
Laiton, Ni plaqué
Les matières entre parenthèses sont les matières utilisées pour les joints.
Note) Cu et Ag ne sont pas applicables pour les caract. CC et CA (redresseur
intégré).
23
Série VX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Dimensions : Unitaire / matière du corps : Laiton, acier inox.
Normalement Fermé (N.F.) : VX210/VX220/VX230
Normalement Ouvert (N.O.) : VX212/VX222/VX232
Bornier : C
2-J, profondeur du
taraudage K
M
M
25
Fil noyé : G
2-J, profondeur du taraudage K
≈ 300
F
≈ 280
D
Q
F
D
G1/2
R
C
(C)
25
Q
E
R
C
Cotes sur
plats H
E
Cotes sur
plats H
2-P
Raccordement
B
A
2-P
Raccordement
B
Boîtier de connexion : T
M
M
Connecteur DIN : D
2-J, profondeur du taraudage K
G1/2
2-J, profondeur
du taraudage K
D
F
Q
S
Câble ø6
à ø12
G1/2
A
Q±2
F
34
T
C
2-P
Raccordement
B
Modèle
N.F.
Orifice
Raccordement
VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4
VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
VX220
—
VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
VX230
—
Modèle
A
Orifice
Raccordement
B
P
18
22
30
22
30
40
45
50
45
50
N.O.
Fil noyé
Q
C
D
E
F
68 (76)
78 (86)
85
—
85.5 (93)
92
—
H
30
9 19.5 27
10.5
35
22.5 32
14
10.5
40
25
36
14
A
(mm)
Fixation de
montage
J
K
M
M4
M5
M5
M5
M5
6
8
8
8
8
12.8
19
23
19
23
Connexion électrique Note 2)
Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion
(mm)
Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2)
Fil noyé
Bornier Connecteur DIN Boîtier de connexion
Q
Q
R
Q
R
Q
R
S
Q
R
40 42.5 58.5 42 46.5 92 42.5 61
83.5 30
52.5
52
52.5
95
33
43
61.5
49.5 95
64
55.5
55
55.5
101.5 33
58.5
58
58.5
101
36
46
64
52
98
66.5
61.5
61
61.5
107.5 36
46
56
59
62
65
48.5
51.5
51.5
54
54
41
51
54
57
60
65.5
68.5
68.5
71
71
42
52
55
58
61
53.5
56.5
56.5
59
59
100.5
103.5
103.5
106
106
41
51
54
57
60
R
Q
R
S
Q
R
Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.).
Note 2) Ajouter 1.5 mm aux dimensions "R" et "T" pour la caract. N.O.
24
2-P
Raccordement
B
Note 1)
R
VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4 19.5 50
60
VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
22.5
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
63
VX220
—
66
VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
25.5
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
69
VX230
—
N.F.
S±2
A
P
N.O.
Cotes sur
plats H
E
E
Cotes sur
plats H
R
R
C
25
D
S
T
S
T
69.5 82
72.5 93.5
72.5 100
75
99.5
75 106
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Caractéristiques
Dimensions : Unitaire/matière du corps : Laiton, acier inox.
Normalement Fermé (N.F.) : VX210/VX220/VX230
Normalement Ouvert (N.O.) : VX212/VX222/VX232
Caractéristiques avec fixation
Orifice : ø2, ø3, ø4.5, ø6
(Livrée avec la vanne)
Orifice ø8, ø10
(Livrée assemblé sur le produit)
U
W
Pour l'air
2-ø5.3
Trou de montage
Fixation
7.5
Pour l'eau
X
2.5
29
Pour l'huile
52
67
28
Pour la vapeur
1.5
Y
5.5
22
Fixation
(mm)
U
W
X
46
56
—
56
—
36
46
—
46
—
11 15
13 17.5
— —
13 17.5
— —
Y
Modèle pour
économie d'énergie
P
N.F.
N.O.
VX210 VX212 ø2, ø3, ø4.5 1/8, 1/4
VX220 VX222 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
VX220
—
VX230 VX232 ø3, ø4.5, ø6 1/4, 3/8
ø8, ø10
1/4, 3/8, 1/2
VX230
—
Fixation de montage
Construction
Orifice
Dimensions
Modèle
Raccordement
25
Série VVX21/22/23
Pour l'air
Dimensions : Embase/matière de l'embase : Aluminium
Normalement Fermé (N.F.)
: VVX21/VVX22/VVX23
Normalement Ouvert (N.O.)
Côté D
Stations
2
3
4
Côté U
n
5
D
E
T
R
44
Y
1
F
H
F
n-1/8, 1/4
Orifice SORTIE (modèle à ALIM. commune)
Orifice ENTRÉE (modèle à ALIM. individuelle)
2-3/8
Orifice ENTRÉE (modèle à ALIM. commune)
Orifice SORTIE (modèle à ALIM. individuelle)
L2
L1
K
(N)
N
K
F
H
U
S
J
Q
A
A
C
B (B)
D
≈ 280
≈ 300
X
W
V
2 x øM
G1/2
32
25
(mm)
Modèle
VVX21
VVX22
VVX23
Dimension
L1
L2
L1
L2
4
158
172
200
218
3
122
136
154
172
2
86
100
108
126
n (stations)
7
6
5
266
230
194
280
244
208
338
292
246
356
310
264
8
302
316
384
402
10
374
388
476
494
9
338
352
430
448
(mm)
(B)
Modèle
A
B
Modèle
à ALIM.
individuelle
C
D
E
F
H
J
K
M
N
VVX21
VVX22
VVX23
38
49
49
20.5
26.5
26.5
17.5
22.5
22.5
10.5
13
13
11
13
13
25
30
30
32
40
40
36
46
46
12
15
15
7
9
9
6.5
8.5
8.5
57.5 (65.5)
66.5 (74.5)
71.5 (80)
Modèle
VVX21
VVX22
VVX23
Fil noyé
Note 1)
Connexion électrique
Bornier
Connecteur DIN
Boîtier de connexion
(mm)
Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2)
Fil noyé
Bornier
Connecteur DIN
Boîtier de connexion
Q
R
S
T
U
V
T
W
X
Y
Q
R
S
T
U
V
T
W
X
Y
19.5
22.5
25.5
48.5
58.5
63
40
43
46
41
51
55.5
46.5
49.5
52
58.5
61.5
64
40.5
50.5
55
61
64
66.5
92
95
98
73
83
87.5
30
33
36
44.5
54.5
59
48.5
51.5
54
40
50
54
53.5
56.5
59
65.5
68.5
71
41
51
55
69.5
72.5
75
100.5
103.5
106
72
82
86
Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.).
Note 2) Ajoutez 1.5 mm aux dimensions "R", "T" et "Y" pour la caract. N.O.
26
Série VVX21/22/23
Électrovanne 2/2 à commande directe
Pour l'eau, l'huile et la vapeur
Normalement Fermé (N.F.)
: VVX21/VVX22/VVX23
Normalement Ouvert (N.O.)
1
2
3
4
Côté U
n
5
Pour l'air
Stations
Pour l'eau
n-1/4, 1/8
Orifice SORTIE
H
Pour l'huile
J
(Pas)
2
H
5.5
16
21
44
T
R
Y
Côté D
L3
2-3/8
Orifice ENTRÉE
L2
L1
2.5
Pour la vapeur
Modèle pour
économie d'énergie
≈ 280
≈ 300
X
W
16
V
U
S
Q
C
B
D
F
A
E
(N)
N
G1/2
25
Construction
32
(mm)
n (stations)
10
9
7
8
6
5
4
3
2
L1
276
345
310.5
241.5
207
172.5
138
103.5
69
L2
VVX21
288
357
322.5
253.5
219
184.5
150
115.5
81
L3
300
369
334.5
265.5
231
196.5
162
127.5
93
L1
308
385
346.5
269.5
231
192.5
154
115.5
77
L2
VVX22
320
397
358.5
281.5
243
204.5
166
127.5
89
L3
332
409
370.5
293.5
255
216.5
178
139.5
101
L1
332
415
373.5
290.5
249
207.5
166
124.5
83
L2
VVX23
344
427
385.5
302.5
261
219.5
178
136.5
95
L3
356
439
397.5
314.5
273
231.5
190
148.5
107
Composition de l'embase 2 stations x 1 3 stations x 1 2 stations x 2 2 stations + 3 stations 3 stations x 2 2 stations x 2 + 3 stations 2 stations + 3 stations x 2 3 stations x 3 2 stations x 2 + 3 stations x 2
Dimension
Dimensions
Modèle
(mm)
Modèle
A
B
C
D
E
F
H
J
N
VVX21
VVX22
VVX23
49
57
57
24.5
28.5
28.5
20
25.5
25.5
28
30
30
4.5
5.5
5.5
38
42
42
17.3
19.3
20.8
34.5
38.5
41.5
56
(64)
64.5 (72.5)
72.5 (81)
Note 1)
Modèle
VVX21
VVX22
VVX23
Caractéristiques
Dimensions : Embase/matière de l'embase : Laiton, acier inox.
Fil noyé
Connexion électrique Note 2)
Bornier
Connecteur DIN
Boîtier de connexion
(mm)
Connexion électrique (modèle à redresseur intégré) Note 2)
Fil noyé
Bornier
Connecteur DIN
Boîtier de connexion
Q
R
S
T
U
V
T
W
X
Y
Q
R
S
T
U
V
T
W
X
Y
19.5
22.5
25.5
47
56.5
64
40
43
46
39.5
49
56.5
46.5
49.5
52
58.5
61.5
64
39
48.5
56
61
64
66.5
92
95
98
71.5
81
88.5
30
33
36
43
52.5
60
48.5
51.5
54
38
47.5
55
53.5
56.5
59
65.5
68.5
71
39
48.5
56
69.5
72.5
75
100.5
103.5
106
70
80
87
Note 1) Les valeurs entre parenthèses sont les dimensions du modèle Normalement Ouvert (N.O.).
Note 2) Ajoutez 1.5 mm aux dimensions "R", "T" et "Y" pour la caract. N.O.
27
Série VX21/22/23
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Pièces de rechange
Réf.
de l'ensemble bobine
VX02 1 N
Bobine CA de classe B (modèle à redresseur intégré)
VX02 1 N
1 G
1
2
3
Symbole Vanne
N.F.
2
N.O.
VX21
VX22
VX23
1
2
3
VX21
VX22
VX23
Tension nominale Note)
1
2
3
4
5
6
7
8
J
Classe d'isolation de la bobine Note)
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
24 Vcc
12 Vcc
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
-
H∗
Fonction
Série
Fonction
Série
1 GR
Classe B
Classe H
∗ Connecteur DIN et caract. CC non disponible.
Tension nominale Note)
1
2
3
4
7
8
J
100 Vca 50/60 Hz
200 Vca 50/60 Hz
110 Vca 50/60 Hz
220 Vca 50/60 Hz
240 Vca 50/60 Hz
48 Vca 50/60 Hz
230 Vca 50/60 Hz
Symbole Vanne
N.F.
N.O.
2
Note) Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les combinaisons disponibles.
Connexion électrique
Note) Voir le tableau (1) ci-dessous
pour les combinaisons disponibles.
G -Fil noyé
GS-Avec protection de
G-Fil noyé
C-Bornier
T -Avec boîtier de connexion
TL -Avec boîtier de connexion
D -Connecteur DIN
DL -Connecteur DIN avec
Connexion électrique
C-Bornier
circuit de fil noyé
et indicateur lumineux
Connecteur
indicateur lumineux
DO -Pour connecteur DIN
T -Avec boîtier de connexion
TS -Avec boîtier de connexion et
D -Connecteur DIN
DS -Connecteur DIN avec
(sans connecteur,
joint inclus.)
Connecteur
protection de circuit
protection de circuit
DL -Connecteur DIN avec
TL -Avec boîtier de connexion
indicateur lumineux
DZ -Connecteur DIN avec
protection de circuit
et indicateur lumineux
DO-Pour connecteur DIN
(sans connecteur, le joint est inclus.)
et indicateur
lumineux
TZ -Avec boîtier de
connexion,
protection de circuit
et indicateur lumineux
∗ Modèle DIN disponible avec les bobine de classe B uniquement.
∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre
chaque option électrique (S, L, Z).
Réf.
du connecteur DIN
Sans option électrique
Avec option électrique
GDM2A
GDM2A
Option électrique
S
L
Z
Avec protection de circuit
Avec indicateur lumineux
Avec indicateur lumineux et protection de circuit
∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale
et les combinaisons possibles entre chaque
option électrique (S, L, Z).
Tension nominale
1
2
5
6
15
Réf.
100 Vca, 110 Vca
200 Vca, 220 Vca, 230 Vca, 240 Vca
24 Vcc
12 Vcc
48 Vca
du joint pour connecteur DIN
VCW20-1-29-1
28
∗ Voir le tableau (1) pour la tension nominale et les combinaisons possibles entre
chaque option électrique.
∗ La bobine CA/classe B (modèle à redresseur intégré) dispose d'une
protection de circuit intégrée en standard.
Tableau (1) Tension nominale – Option électrique
Tension nominale
Classe B
S
L
Classe H
Z
S
L
Z
Avec
Avec
Avec
Avec
Avec indicateur
Avec indicateur
CA/ Symbole
Tension protection indicateur lumineux et protection indicateur lumineux et
CC de tension
de circuit lumineux protection de circuit de circuit lumineux protection de circuit
100 V
1
200 V
2
110 V
3
CA
220 V
4
240 V
7
48 V
8
230 V
J
24 V
5
Caract. CC non disponible
CC
12 V
6
∗ Les options "S" et "Z" ne sont pas disponibles ; en effet, la bobine CA/classe B
(modèle à redresseur intégré) dispose d'une protection de circuit intégrée en
standard.
∗ Remplacement de la bobine :
• Les bobines CC et CA ne sont pas interchangées afin de modifier la tension.
• Les bobines CC et les bobines CA de classe B (modèle à redresseur intégré)
peuvent être interchangées afin de modifier la tension.
• Toutes les bobines CC sont interchangeables
• Les bobines de classe B (modèle à redresseur intégré) et celles de
classe H ne peuvent pas être interchangées.
Électrovanne 2/2 à commande directe
Série VX21/22/23
de la plaque d'identification
AZ-T-VX
Clip
Modèle de vanne
Saisissez cette donnée en vous
basant sur la section "Pour passer
commande" (unité individuelle).
Réf.
du clip (pour N.F.)
Plaque d'identification
Pour l'eau Pour l'air
Référence
Caractéristiques
Pour l'air, l'eau, l'huile et la vapeur
Ensemble bobine
Pour VX21 : VX021N-10
Pour VX22 : VX022N-10
Pour VX23 : VX023N-10
Réf.
du clip (pour N.O.)
Pour l'huile
Pour VX21 : ETW-7
Pour VX22 : ETW-8
Dimensions
Construction
Modèle pour
économie d'énergie
Pour la vapeur
Pour VX23 : ETW-9
29
Débit de l'électrovanne
(Comment calculer le débit)
1. Indication du débit
Les caractéristiques du débit d'équipement tel qu'une électrovanne sont indiquées par leurs spécifications comme l'indique le tableau (1).
Tableau (1) Indication des caractéristiques du débit
Équipement
correspondant
Indication selon les
Autres
normes internationales indications
C, b
—
ISO 6358 : 1989
JIS B 8390 : 2000
—
S
JIS B 8390 : 2000
Équipement : JIS B 8373, 8374, 8375, 8379, 8381
Équipement
pneumatique
Équipement de
contrôle pour fluide
de traitement
Conformité aux normes
Cv
ANSI/(NFPA)T3.21.3 : 1990
Av
—
—
Cv
IEC60534-2-3 : 1997
JIS B 2005 : 1995
Équipement : JIS B 8471, 8472, 8473
2. Équipement pneumatique
2.1 Indication selon les normes internationales
(1) Conforme à la norme
ISO 6358 : 1989
: Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles—
Détermination des caractéristiques du débit
JIS B 8390 : 2000 : Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles—
Pour tester les caractéristiques du débit
(2) Définition des caractéristiques du débit
Les caractéristiques du débit sont définies par comparaison entre la conductance sonique C et le coefficient de pression critique b.
: Résultat du rapport entre le débit massique en circulation d'un équipement en condition de
Conductance sonique C
débit étranglé divisé par le produit de la pression absolue en amont et la densité en
condition standard.
Coefficient de pression critique b : Un débit est étranglé lorsque le coefficient de pression (pression en aval/pression en amont)
est inférieur ou égal au coefficient de pression critique.
Débit étranglé
: Débit dont la pression en amont est supérieure à celle en aval et, où la vitesse sonique est
atteinte dans une certaine partie de l'équipement.
Le débit massique gazeux est proportionnel à la pression en amont et indépendant de la
pression en aval.
Débit subsonique
: Débit dont le coefficient de pression est supérieur au coefficient de pression critique.
Condition standard
: Air à une température de 20 °C, pression absolue de 0.1 MPa (= 100 kPa = 1 bar) et
humidité relative de 65%.
Elle est définie par l'abréviation "(ANR)" après le volume d'air.
(atmosphère de référence standard)
Conforme à la norme : ISO 8778 : 1990 Fluide pneumatique—Atmosphère de référence standard,
JIS B 8393 : 2000: Fluides pneumatiques—Atmosphère de référence standard
(3) Formule du débit
Il est décrit par les unités pratiques comme suit.
Pour
P2 + 0.1
———— ≤ b, débit étranglé
P1 + 0.1
293
Q = 600 x C (P1 + 0.1) ———— ·····························································(1)
273 + t
Pour
P2 + 0.1
———— > b, débit subsonique
P1 + 0.1
Q = 600 x C (P1 + 0.1) 1 –
P2 + 0.1
———— – b
P1 + 0.1
——————
1–b
2
293
———— ···························· (2)
273 + t
Q : Débit d'air [dm3/min (ANR)], l'unité SI du dm3 (décimètre cube) peut être également remplacée par
30
l (litre). 1 dm3 = 1 l
Débit de l'électrovanne
C
b
P1
P2
t
: Conductance sonique [dm3/(s.bar)]
: Coefficient de pression critique [—]
: Pression en amont [MPa]
: Pression en aval [MPa]
: Température [°C]
Note) La formule du débit subsonique est représentée par la courbe analogique elliptique.
Les caractéristiques du débit sont indiquées dans le graphique (1). Pour plus de détails, utiliser le "Energy Saving Program"
(programme d'économie d'énergie) de SMC.
Exemple)
Calculez le débit d'air lorsque P1 = 0.4 [MPa], P2 = 0.3 [MPa], t = 20 [ °C] pour une électrovanne avec
C = 2 [dm3/(s·bar)] et b = 0.3.
293
————— = 600 [dm3/min (ANR)]
273 + 20
Selon la formule (1), le débit maximum = 600 x 2 x (0.4 + 0.1) x
Coefficient de débit
0.3 + 0.1
Coefficient de pression = ————— = 0.8
0.4 + 0.1
Selon le Graphique (1), le coefficient de débit sera de 0.7 pour un coefficient de pression de 0.8 et un coefficient de débit de b = 0.3.
D'où, un coefficient de débit = débit maxi. x coefficient de débit = 600 x 0.7 = 420 [dm3/min (ANR)]
1
0.5
0.9
0.6
b = 0.1
0.8
0.2
0.7
0.3
0.6
0.4
0.5
0.4
0.3
P1 Équipement P2
0.2
C, b
Q
0.1
0
0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1
Coefficient de pression (P2 + 0.1) / (P1 + 0.1)
Graphique (1) Caractéristiques du débit
(4) Méthode de test
Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (1). Maintenez la pressure en amont à un niveau
constant supérieur à 0.3 MPa. Mesurez d'abord le débit maxi. à saturation. Mesurez ensuite le débit, la pression en amont et la
pression en aval à 80%, 60%, 40% et 20% de débit. Calculez la conductance sonique C à partir du débit maxi. Remplacez
également les autres données par les variables de la formule de calcul du débit subsonique pour obtenir le coefficient de
pression critique b, par approximation des coefficients de pression critique en ces points.
Manomètre ou
convertisseur de pression
Thermomètre
Alimentation
en air
Filtre
Distributeur de
coupure
Manomètre différentiel ou convertisseur
de pression différentielle
ød1
Équipement de
contrôle de pression ød3 ≥ 3d1
≥ 10d3
ød2
3d3
10d1
Tube de mesure
de la température
3d1 10d2
Régleur
de débit
3d2
Débitmètre
Équipement
de test
Tube de mesure Tube de mesure
de la pression
de la pression
en amont
en aval
Fig. (1) Circuit de test basé sur les normes ISO 6358 et JIS B 8390
31
Du débit de l'électrovanne
2.2 Surface effective S
(1) Conforme à la norme
JIS B 8390 : 2000: Fluides pneumatiques—Composants utilisant des fluides compressibles—
Détermination des caractéristiques de débit
Normes d'équipement : JIS B 8373 : Électrovanne 2/2 pour systèmes pneumatiques
JIS B 8374 : Électrovanne 3/2 pour systèmes pneumatiques
JIS B 8375 : Électrovanne 4/2, 5/2, 5/3 pour systèmes pneumatiques
JIS B 8379 : Silencieux pour systèmes pneumatiques
JIS B 8381 : Raccords de joint flexible pour systèmes pneumatiques
(2) Définition des caractéristiques du débit
Surface équivalente S: fluidité d'un composant représentée par sa surface équivalente "idéale". La surface effective est la
mesure de la perte de pression dans le réservoir d'air calculée dans des conditions soniques. Comme
la conductance sonique C, la surface effective permet d'exprimer le débit d'un produit.
(3) Formule de débit
Pour
P2 + 0.1
———— ≤ 0.5, débit étranglé
P1 + 0.1
293
Q = 120 x S (P1 + 0.1) ————··································································(3)
273 + t
Pour
P
2 + 0.1 > 0.5, débit subsonique
————
P1 + 0.1
Q = 240 x S (P2 + 0.1) (P1 – P2)
293
————··············································(4)
273 + t
Vanne
d'arrêt
Manomètre ou
ou convertisseur
convertisseur
de de
pression
Minuterie (horloge)
Dispositif d'enregistrement de pression
Tube redresseur
en aval
en air
Tube redresseur
en amont
Conversion avec conductance sonique C:
S = 5.0 x C·······································································································(5)
Q : Débit d'air [dm3/min (ANR)], les dm3 (décimètre cube) peuvent être également remplacés par l (litre), 1 dm3 = 1 l
S : Surface effective [mm2]
P1 : Pression en amont [MPa]
P2 : Pression en aval [MPa]
t
: Température [°C]
Note) La formule du débit subsonique (4) n'est applicable que lorsque le coefficient de pression critique b est inconnu. Il s'agit de
la même formule que pour la conductance sonique C (2) mais pour b = 0.5.
(4) Méthode de test
Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (2). Remplissez le réservoir d'air avec de l'air
comprimé et maintenez la pression à un niveau constant supérieur à 0.6 MPa (0.5 MPa). Puis, évacuez l'air jusqu'à ce que la
pression du réservoir chute à 0.25 MPa (0.2 MPa). Mesurez le temps requis pour l'évacuation de l'air et la pression résiduelle du
réservoir d'air une fois la pression stabilisée ; calculez alors la surface effective S en appliquant la formule suivante.
Sélectionnez la capacité du réservoir d'air en fonction de la surface effective de l'équipement de test. Pour JIS B 8373, 8374,
8375, 8379, 8381, les valeurs de pression sont indiquées entre parenthèses et le coefficient de formule est 12.9.
V
Ps + 0.1
293
S = 12.1 — log10 (—————) —— ·················(6)
t
P + 0.1
T
S : Surface effective [mm2]
V : Capacité du réservoir d'air [dm3]
Alimentation
t
: Temps d'évacuation [s]
Pressostat
Thermomètre
Ps : Pression dans le réservoir d'air avant
Circuit de
le déchargement [MPa]
Équipement de
Électrovanne
contrôle
contrôle
de
pression
P : Pression dans le réservoir d'air après le
Équipement de test
déchargement [MPa]
Réservoir
T : Température dans le réservoir d'air avant
d'air
le déchargement [MPa]
Alimentation Filtre
Fig. (2) Circuit de test basé sur la norme JIS B 8390
32
Débit de l'électrovanne
2.3 Facteur Cv du coefficient de débit
La norme américaine ANSI/(NFPA)T3.21.3:1990 : Fluides pneumatiques—Procédure de test de débit et
méthode de reporting pour composants à orifice fixe
Définit le facteur Cv du coefficient de débit par la formule suivante, qui est basée sur le test mené par le circuit de test analogue à
la norme ISO 6358.
Q
Cv = ——————————— ·········································································(7)
ΔP (P2 + Pa)
114.5 ——————
T1
ΔP : Chute de pression entre les orifices taraudés à pression statique [bar]
P1 : Pression à l'orifice taraudé en amont [bar manométrique]
P2 : Pression à l'orifice taraudé en aval [bar manométrique] : P2 = P1 – ΔP
Q : Débit [dm3/s condition standard]
Pa : Pression atmosphérique [bar absolu]
T1 : Température absolue en amont [K]
Les conditions de test sont < P1 + Pa = 6.5 ± 0.2 bar absolu, T1 = 297 ± 5K, 0.07 bar ≤ ΔP ≤ 0.14 bar.
Il s'agit du même concept que celui de la surface effective A que la norme ISO6358 désigne comme étant applicable uniquement
lorsque la chute de pression est inférieure à la pression en amont, de sorte à ce que la compression de l'air soit négligeable.
3. Équipement de contrôle pour fluide de traitement
(1) Normes de conformité
IEC60534-2-3 : 1997: Vannes de contrôle de traitement industriel. Partie 2 : Capacité de débit, Section TroisProcédures de test
JIS B 2005 : 1995: Méthode de test pour le coefficient de débit d'une vanne
Normes d'équipement : JIS B 8471 : Électrovanne pour l'eau
JIS B 8472 : Électrovanne pour la vapeur
JIS B 8473 : Électrovanne pour l'huile combustible
(2) Définition des caractéristiques du débit
Av facteur : valeur représentant le débit de l'eau propre en m3/s qui circule dans une vanne (équipement de test) lorsque la
différence de pression est de 1 Pa. Elle se calcule selon la formule suivante :
ρ
Av = Q ————·····································································································(8)
ΔP
Av : Coefficient de débit [m2]
Q : Débit [m3/s]
ΔP : Différence de pression [Pa]
ρ : Densité du fluide [kg/m3]
(3) Formule du débit
Elle est définie par le calcul pratique et par les caractéristiques de débit représentée dans le graphique (2).
Cas d'un liquide :
ΔP
Q = 1.9 x 106Av ————·······················································································(9)
G
Q : Débit [l/min]
Av : Coefficient de débit [m2]
ΔP : Différence de pression [MPa]
G : Densité relative [eau = 1]
Cas de vapeur d'eau saturée :
Q = 8.3 x 106Av ΔP (P2 + 0.1) ··············································································(10)
Q : Débit [kg/h]
Av : Coefficient de débit [m2]
ΔP : Différence de pression [MPa]
P1 : Pression en amont [MPa] : ΔP = P1 – P2
P2 : Pression en aval [MPa]
33
Débit de l'électrovanne
3
2
Pression en amont
2
P1 = 1 MPa
P1 = 0.8 MPa
1
P1 = 0.6 MPa
0.9
0.8 Exemple 2
0.7
0.6 P1 = 0.5 MPa
0.5
0.4
1
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
P1 = 0.4 MPa
P1 = 0.3 MPa
0.4
Exemple 1
0.3
0.3
P1 = 0.2 MPa
0.2
0.2
P1 = 0.1 MPa
0.1
0.001
l
3
Débit d'eau Q0 [ /min] (Pour Av = 1 x 10–6 [m2])
Débit de vapeur saturée Q0 [kg/h] (pour Av = 1 x 10–6 [m2])
Conversion du coefficient de débit :
Av = 28 x 10–6 Kv = 24 x 10–6Cv ···········································································(11)
Ici,
Kv facteur : valeur représentant le débit de l'eau propre en m3/h qui circule par la vanne à une température de 5 à 40 °C, lorsque
la différence de pression est de 1 bar.
Cv facteur (valeurs de référence) : valeur représentant le débit d'eau propre en in US gal/min qui circule dans l'électrovanne à 60 °F,
lorsque la différence de pression est de 1 lbf/in2 (psi).
La valeur est différente des facteurs Kv et Cv pour la pneumatique de part les différentes méthodes de test.
0.1
0.002 0.003 0.004
0.01
0.02 0.03 0.04
0.1
Pression différentielle ΔP [MPa]
Graphique (2) Caractéristiques du débit
Exemple 1)
La différence de pression lorsque 15 [l/min] d'eau circule dans l'électrovanne à Av = 45 x 10–6 [m2].
Comme Q0 = 15/45 = 0.33 [l/min], selon le graphique (2), la lecture deΔP avec Q0 = 0.33, elle sera de 0.031 [MPa].
Exemple 2)
Le débit de vapeur saturée pour P1 = 0.8 [MPa], ΔP = 0.008 [MPa] avec une électrovanne avec Av =1.5 x 10–6 [m2].
Selon le graphique (2), la lecture de Q0 est 0.7 [kg/h] avec P1 est 0.8 et ΔP est 0.008. D'où, le débit Q = 0.7 x 1.5 = 1.05 [kg/h].
(4) Méthode de test
Raccordez l'équipement de test au circuit de test comme l'indique la figure (3). Faire circuler de l'eau à une température comprise
entre 5 et à 40 ºC et mesurer le débit avec une différence de pression de 0.075 MPa. Note : la différence de pression doit être
définie avec une différence suffisante afin que le nombre de Reynolds ne passe pas en dessous de la plage de 4 x 104.
Remplacer les résultats de mesure pour la formule (8) pour déterminer Av.
Plage de test
Thermomètre
Raccordement
sous pression
Régleur de
Débitmètre
débit en amont
2d
≥ 20d
Équipement
Raccordement
de test
sous pression
6d
Régleur de
débit en aval
≥ 10d
Fig. (3) Circuit de test basé sur les normes IEC60534-2-3 et JIS B 2005
34
Débit
Note)
Utiliser ce graphique comme référence. Dans le cas du calcul d'un débit précis,
voir les pages 30 à 34.
Pression en aval de la vanne (P2) MPa
Pour l'air
Press
ion en
1.0
amon
t de la
0.8
vanne
P1 ≈
1.0 M
Pa
Subsonique
sion
Pres ue
q
i
t
cri
Sonique
0.9
0.6
0.8
0.7
0.4
0.6
0.5
0.4
0.2
0.3
0.2
0.1
0
VX211
VX22
VX23
VX2 32 4
VX2 32 50
VX232 60-02
VX232 60-03
04
50
100
150
100
200
300
200
400
200
250
400
500
600
500
800
1,000
300
ø2
350
ø3
600
1,000
ø4.5
1,200
ø6
1,250
ø8
500 700 900
ø10
500 700 900
ø10
700 1,000
Débit Q l/min (ANR)
Comment lire le graphique
La plage de pression sonique pour générer un débit de 500 l/min (ANR) est
P1 ≈ 0.14 MPa pour un orifice de ø6 (VX2 32 4) et
P1 ≈ 0.3 MPa pour un orifice de ø4.5 (VX23).
Pour la vapeur saturée
Pression en aval de la vanne (P2) MPa
1.0
0.9
0.8
[663] (179)
Pres
sion
[664] (183)
val d
0.95
[662] (174)
0.7
[661] (170)
0.6
[660] (164)
0.5
[658] (158)
0.4
[656] (151)
0.3
[654] (143)
0.2
[650] (133)
0.1
[646] (120)
e la
vann
e P1
0.9
0.85
≈ 1.0
MPa
0.8
0.75
Subsonique
sion
Pres ue
critiq
0.7
0.65
0.6
0.55
Sonique
0.5
0.45
0.4
0.3
0.05
VX211
VX22
VX23
VX2 32 4
VX2 32 50
VX232 60-02
VX232 60-03
04
en a
0.1
0.15
0.2
0.35
0.25
5
5
10
15
25
15
20
30
20
10
10
30
ø2
15
20
25
40
60
ø3
30
50
60
ø4.5
ø6
ø8
35
ø10
40
ø10
35
Débit Q kg/h
Les chiffres entre [ ] indiquent la valeur de la chaleur maintenue de la vapeur saturée (kcal/kg). Les chiffres entre ( ) indiquent la valeur de la température de saturation (ºC).
Comment lire le graphique
La plage de pression sonique pour générer un débit de 15 kg/h est
P1 ≈ 0.15 MPa pour un orifice de ø4.5 (VX23S), P1 ≈ 0.37 MPa pour un orifice de ø3 (VX22S),
P1 ≈ 0.82 MPa pour un orifice de ø2 (VX211S). La chaleur maintenue diffère légèrement en fonction de la pression P1, mais à 15 kg/h, elle est d'environ 9700 kcal/h.
35
Débit
Pour l'eau
30
20
Débit Q l/min
10
0
2 ø1
60-0
VX2
3
2
04
VX2
10
ø
3 60- 03
2
6
3 4ø
2
2
X
V
5
4
3
8
50 ø
VX2
3
2
4.5
ø
3
2
X
ø3
V
2
VX2
ø2
11
VX2
2
1
0.1
0.001 (0.0018)
(0.0054)
0.01
(0.017)
0.05 (0.07)
Pression différentielle P = (P1 – P2) MPa
Comment lire le graphique
Lorsqu'un débit d'eau de 2 l/min est généré, P ≈ 0.017 MPa pour une vanne avec un orifice de ø3 (VX212, 222, 232).
36
Glossaire des termes
Terminologie de la pression
1. _P maxi
Autres
1. Matière
_P maxi. (la différence entre les pressions d'entrée et de
sortie) autorisée pour le fonctionnement, avec la vanne
fermée ou ouverte. Lorsque la pression de sortie est 0 MPa,
elle devient la pression d'utilisation maxi.
2. _P maxi mini.
_P mini. (la différence entre les pressions d'entrée et de
sortie) requise pour maintenir la vanne principale
complètement ouverte.
3. Pression du système maxi.
Pression maxi. qui peut être appliquée dans la tuyauterie
(pression dans les conduits).
(La pression différentielle de la vanne doit être inférieure à
celle d'utilisation maxi.)
NBR : Nitrile
FKM : Caoutchouc fluoré
EPDM : Gomme éthylène-propylène
PTFE : Résine polytétrafluoroéthylène
2. Dégraissé(s)
Dégraissage et lavage des pièces en contact avec les fluides.
3. Symbole du passage
Dans le symbole JIS (
), Les ENTRÉES et SORTIES
sont bloquées ( ) mais, dans le cas d'une contre-pression
(SORTIE>ENTRÉE), il existe une limite au blocage.
( ) est utilisé pour indiquer que le blocage de contre-pression
n'est pas possible.
4. Pression d'épreuve
Pression pour laquelle, après 1 minute de fonctionnement à
une pression prescrite et retour à la plage de pression
d'utilisation, la vanne doit maintenir son rendement. (valeur à
des conditions prescrites)
Terminologie électrique
1. Puissance apparente (VA)
Volt-ampère : produit de la tension (V) par le courant (A).
Consommation électrique (W) : Pour CA , W = V·A·cosθ. Pour
CC, W = V·A.
(Note) cosθ indique le facteur de puissance, cosθ = 0.6
2. Choc de tension
Tension élevée générée momentanément par la coupure du
courant.
3. Indice de protection
Degré de protection définie par la norme "JIS C 0920 : Test
d'étanchéité à l'eau du dispositif /appareil électrique et, degré
de protection contre l'intrusion de corps étrangers solides".
IP65 : Étanchéité aux poussières et aux faibles éclaboussures
L'expression "Modèle étanche aux faibles éclaboussures"
signifie que l'eau ne doit pas s'introduire dans l'équipement
sous peine de provoquer un dysfonctionnement
(éclaboussures durant 3 minutes selon une manière
prescrite). Adoptez les mesures de protection appropriées ;
en effet, le dispositif n'est pas utilisable dans un milieu à
projections d'eau.
37
Séries
VX21/22/23
Consignes de sécurité
Ce manuel d'instructions a été rédigé pour prévenir des situations dangereuses
pour les personnels et les équipements. Les précautions énumérées dans ce
document sont classées en trois grandes catégories : "Précaution", "Attention"
ou "Danger". Afin de respecter les règles de sécurité, reportez-vous aux normes
ISO 4414 Note 1) et JIS B 8370 Note 2) ainsi qu'à tous les textes en vigueur à ce jour.
Précautions :
Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures
ou endommager le matériel.
Attention
:
Une erreur de l'opérateur pourrait entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Danger
:
Dans des cas extrêmes, la possibilité d'une blessure grave ou mortelle
doit être prise en compte.
Note 1) ISO 4414 : Pneumatic fluid power--General rules relating to systems.
Note 2) JIS B 8370 : Pneumatic System Axiom.
Attention
1. La compatibilité des équipements pneumatiques est sous la responsabilité de
la personne qui a conçu le système pneumatique et qui a défini ses
caractéristiques.
Lorsque les produits en question sont utilisés dans certaines conditions, leur compatibilité avec le
système considéré doit être basée sur ses caractéristiques après analyses et tests pour être en
adéquation avec le cahier des charges.
2. Seules les personnes formées à la pneumatique pourront intervenir sur les
équipements et machines utilisant l'air comprimé.
L'air comprimé est très dangereux pour les personnes qui ne sont pas familiarisées à cette énergie.
Des opérations telles que le câblage, la manipulation et la maintenance des systèmes pneumatiques ne
devront être effectuées que par des personnes formées à la pneumatique.
3. Ne jamais intervenir sur des machines ou composants pneumatiques sans
s'être assurés que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place.
1. L'inspection et la maintenance des équipements ou machines ne devront être effectuées que si ces
équipements ont été mis en "sécurité". Pour cela, placez des vannes ou sectionneurs cadenassables
sur les alimentations en énergie.
2. Si un équipement ou une machine pneumatique doit être déplacé, s'assurer que celui-ci a été mis en
"sécurité", couper l'alimentation en pression et purger tout l'équipement.
3. Lors de la remise sous pression, prendre garde aux mouvements des différents actionneurs (des
échappements peuvent provoquer des retours de pression).
4. Consultez SMC si un produit doit être utilisé dans l'un des cas suivants:
1. Conditions et plages de fonctionnement en dehors de celles données dans les catalogues.
2. Utilisation des composants en ambiance nucléaire, matériel embarqué (train, air, navigation,
véhicules,...), équipements médicaux, alimentaires, équipements de sécurité, de presse.
3. Equipements pouvant avoir des effets néfastes ou dangereux pour l'homme, les biens ou les animaux.
Annexe 1
Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide
Précautions 1
Bien lire ces consignes avant l'utilisation.
Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal.
Conception
Sélection
Attention
Attention
1. Le produit ne peut pas être utilisé comme
vanne d'arrêt d'urgence.
Les vannes présentées dans ce catalogue ne sont pas conçues
pour les applications de sécurité comme l'arrêt d'urgence. Si les
vannes sont utilisées dans ce type de systèmes, il vous faudra
adopter d'autres mesures de sécurité fiables en complément.
2. Longues périodes d'activation continue
En cas d'activation continue, la bobine génère de la chaleur.
Évitez l'utilisation du produit dans un conteneur
hermétiquement. Installez-le dans une zone bien ventilée. De
plus, ne touchez pas la bobine pendant ou juste après son
activation.
3. L'électrovanne ne peut pas être utilisée dans
des applications anti-déflagrantes.
4. Espace réservé pour l'entretien
Prévoir un espace suffisant autour de l'installation afin de
pouvoir réaliser les travaux d'entretien de l'appareil.
5. Anneaux liquides
En cas de circulation de liquide, équipez le système d'une
vanne de dérivation afin d'éviter que le liquide entre dans le
circuit de joint liquide.
6. Entraînement de l'actionneur
Si un actionneur (vérin) est entraîné par une vanne, prendre les
mesures nécessaires afin de prévenir les risques potentiels
dérivés du fonctionnement de l'actionneur.
7. Maintien de la pression (vide compris)
L'utilisation du produit n'est pas conseillée pour les applications
de maintien de pression (vide compris) à l'intérieur d'un réservoir
à pression ; en effet une vanne présente des fuites d'air.
8. Si le modèle à bornier est utilisé comme
équivalent à l'indice de protection IP65,
utiliser un bornier de câblage.
9. Un impact (un coup de bélier, etc.) provoqué
par une variation rapide de la pression peut
endommager l'électrovanne. Veillez
particulièrement à cela.
Sélection
Attention
1. Vérifier les caractéristiques.
Tenez compte des conditions d'utilisation telles que
l'application, le fluide et le milieu, et utiliser le produit dans les
plages de fonctionnement précisées dans le catalogue.
2. Fluide
1) Type de fluide
Avant d'utiliser un fluide, assurez-vous qu'il est compatible
avec les matières de chaque modèle en vous reportant aux
fluides repris dans ce catalogue. Utilisez un fluide ayant une
viscosité cinématique de 50 mm2/s maxi. Pour les questions
supplémentaires, contactez SMC.
2) Huile inflammable, gaz,
Vérifiez les spécifications concernant les fuites à l'intérieur
et/ou à l'extérieur de la zone.
3) Gaz corrosifs
Les gaz corrosifs ne peuvent pas être utilisés car ils
provoqueraient des fissures par corrosion sous efforts ou
d'autres incidents.
4) Utilisez une spécification sans lubrifiant si une particule
huileuse ne peut pénétrer dans le passage du fluide.
5) Certains fluides compatibles de la liste ne sont pas
applicables dans certaines conditions d'utilisation. Assurezvous que le fluide peut-être utilisé et ensuite, déterminez un
modèle en fonction de la liste de compatibilité.
3. Qualité du fluide
L'utilisation d'un fluide contenant des corps étrangers peut
provoquer des problèmes : dysfonctionnements et fuites au
niveau des joints ; il favorise l'usure du siège de la vanne et de
l'armature et, adhère aux pièces coulissantes de l'armature. À
cette effet, installez un filtre adéquat (tamis) directement en
amont de la vanne. En règle générale, utilisez un tamis de 150
à 200 μm.
En cas d'une utilisation pour alimenter des chaudières en eau,
des substances telles que le calcium et le magnésium qui
génèrent du tartre et des agrégats sont incluses. Etant donné
que ce tartre et ces agrégats peuvent provoquer un
dysfonctionnement de la vanne, installez un équipement
d'adoucissement d'eau ainsi qu'un filtre (tamis) directement en
amont de la vanne afin d'enlever ces substances.
4. Qualité de l'air
1) Utilisez de l'air propre.
N'utilisez pas d'air comprimé chargé en produits chimiques,
en huiles synthétiques contenant des solvants organiques,
en sel ou en gaz corrosifs, etc., car il pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou endommager le produit.
2) Installez des filtres d'air.
Installez des filtres d'air en amont des vannes. Sélectionnez
un degré de filtration de 5 μm maxi.
3) Installez un sécheur ou un refroidisseur de sortie, etc.
L'air comprimé contenant trop de condensats peut entraîner
un dysfonctionnement des vannes et des autres
équipements pneumatiques. Pour éviter ce problème,
installez un sécheur ou un refroidisseur de sortie, etc.
4) Éliminez la production excessive de poussières de
carbone en installant des filtres microniques en amont
des vannes.
Si trop de poussière de carbone est générée par le
compresseur, elle peut adhérer à l'intérieur des vannes et
entraîner des dysfonctionnements.
Voir le catalogue du "Best Pneumatics" de SMC pour plus de
détails concernant la qualité de l'air comprimé.
5. Milieu ambiant
Utilisez le produit dans la plage de température d'utilisation
précisée. Assurez-vous de la compatibilité entre la matière du
produit et l'atmosphère ambiante. Assurez-vous que le fluide
utilisé et la surface extérieure du produit ne sont pas en contact.
6. Mesures contre l'électricité statique
Prenez des mesures afin d'éviter l'électricité statique car
certains fluides peuvent en provoquer.
7. Pour les caractéristiques de faible génération
de particules, veuillez contacter SMC.
Annexe 2
Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide
Précautions 2
Bien lire ces consignes avant l'utilisation.
Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal.
Sélection
Raccordement
Précaution
Précaution
1. Tension de fuite
1. Préparation avant le raccordement
Lors de l'utilisation d'une résistance en parallèle d'un élément
de détection et d'un élément de protection C-R (protection de
circuit) pour protéger le détecteur, un courant de fuite circulera
dans la résistance et à travers l'élément de protection C-R ; il
peut éventuellement empêcher la vanne de se désactiver
correctement.
Alimentation
Élément de détection
Tension de fuite
OFF
C
R
Vanne
Courant de fuite
Bobine CA de classe B à redresseur pleine onde intégré : 10%
maxi. de la tension nominale
Bobine CA/classe B/H : 20% maxi. de la tension nominale
Bobine CC : 2% maxi. de la tension nominale
Avant de réaliser le raccordement, souffler l'intérieur des tubes
à l'air ou les nettoyer à l'eau de manière à éliminer tous les
copeaux, l'huile de coupe et les autres dépôts.
Prévoir une longueur de tuyauterie suffisante afin de ne pas
soumettre le corps de la vanne à des forces externes.
2. Utilisation de la bande prétéflonnée
Lors de la connexion des raccordements ou de la tuyauterie,
vérifiez que les copeaux du filetage du tube ont bien été éliminé
et, que la matière du joint ne pénètre pas dans la vanne.
De plus, dans le cas de l'utilisation d'une bande prétéflonnée,
laissez 1.5 à 2 filets à découvert.
Sens
d'enroulement
La
iss
2. Fonctionnement à faible température
1. Bien que la vanne puisse être utilisée à une température
ambiante comprise entre –10 et –20 ºC, prenez les mesures
nécessaires pour éviter le gel ou la solidification des impuretés.
2. Lors de l'utilisation de vannes pour des applications utilisant de
l'eau dans des climats froids, purgez l'eau pour éviter qu'elle
gèle dans les tubes une fois l'alimentation en eau de la pompe
coupée. En cas de chauffage, ne pas exposer la partie
contenant la bobine à la source de chaleur. L'installation d'un
sécheur ou d'un dispositif de rétention de la chaleur est
recommandée afin d'éviter les conditions de gel dans
lesquelles la température du point de rosée est élevée et la
température d'utilisation et le débit sont élevés.
Montage
Attention
er
en
v.
Bande
prétéflonnée
2f
ile
ts
àd
éc
ou
ve
rt
3. Éviter de raccorder la terre sur la tuyauterie
sous peine de provoquer la corrosion
électrique du système.
4. Toujours serrer les raccords au couple de
serrage adéquat.
Lors de la connexion des raccords aux vannes, appliquer les
couple de serrage indiqués ci-dessous.
Couples de serrage
Rc 1/8
Couple de serrage adéquat N ⋅ m
7à9
Une fois le montage terminé, effectuez un test de
fonctionnement afin de vérifier que le montage est correct.
Rc 1/4
12 à 14
Rc 3/8
22 à 24
2. N'appliquez pas de force externe sur la coupe
de la bobine.
Rc 1/2
28 à 30
1. Arrêtez le produit si les fuites d'air augmentent
ou s'il ne fonctionne pas correctement.
Après le serrage, appliquez une clé ou un autre outil sur
l'extérieur des pièces de connexion de la tuyauterie.
3. Ne pas orienter les bobines vers le bas.
Si une vanne est montée avec la bobine orientée vers le bas,
les corps étrangers présents dans le fluide adhéreront à la
pièce centrale en acier et entraîneront des dysfonctionnements.
4. Ne pas chauffer la bobine avec un isolant thermique, etc.
Utilisez de la bande, des réchauffeurs, etc., pour la prévention
contre le gel sur la tuyauterie et le corps uniquement. Ils
pourraient brûler la bobine.
5. Utilisez les fixations sauf en cas de raccord
acier et cuivre.
6. Évitez les sources de vibration ou réglez le bras du corps
sur la longueur minimum afin d'empêcher la résonance.
7. Peinture et revêtement
Les mises en garde ou caractéristiques imprimées ou indiquées sur
le produit ne doivent pas être effacées, éliminées ou recouvertes.
Annexe 3
Taraudage
5. Raccordement de la tuyauterie aux produits
Voir le manuel d'instructions spécifiques de chaque tuyauterie
pour les raccorder au produit et ainsi éviter toute erreur quant à
l'orifice d'alimentation.
6. La vapeur générée dans une chaudière
contient une grande quantité de purge.
Équipez-la d'un siphon.
7. Pour les applications comme le vide ou les
caractéristiques sans fuite, prendre des
précautions
particulières
contre
la
contamination de matières étrangères ou
pour l'étanchéité des raccords.
Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide
Précautions 3
Bien lire ces consignes avant l'utilisation.
Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal.
Câblage
Fil noyé
Bobine de classe H : AWG18 D.E. de l'isolation : 2.2 mm
Bobine de classe B : AWG20 D.E. de l'isolation : 2.5 mm
q
w
Couleur de câble
Tension nominale
CC (Classe B uniquement)
Noir
100 Vca
Bleu
Bleu
200 Vca
Rouge
Rouge
Autres CA
Gris
Gris
Rouge
∗ Pas de polarité. (Les modèles pour économie d'énergie ont une polarité.)
Connecteur DIN (Classe B uniquement)
Réalisez les connexions de l'alimentation électrique comme indiqué
ci-après.
+
1: +
(–)
2
1
1. En règle générale, utilisez un fil électrique
avec une section transversale comprise entre
0.5 et 1.25 mm2 pour le câblage.
Toujours éviter d'appliquer une force
excessive sur les lignes.
2. Utilisez des circuits électriques qui ne
génèrent pas de vibration au niveau des
contacts.
3. Appliquez une tension comprise dans une
plage de ±10% de la tension nominale. Dans
le cas d'une alimentation CC, où l'importance
réside dans la réponse, réduisez la plage à
±5% de la valeur nominale. La chute de
tension correspond à la valeur dans la
section du câble raccordant la bobine.
4. Si une surtension de la bobine affecte le
circuit électrique, installez une protection de
circuit, en parallèle à la vanne.
Sinon, choisissez une option qui dispose
d'un circuit de protection contre les
surtensions. (Note : une surtension
surviendra cependant même si le circuit de
protection contre les surtensions est utilisé.
Pour plus de détails, contacter SMC.)
Précaution
3
Précaution
Connexions électriques
2: –
—
(+)
Nº de borne
Connecteur DIN
1
2
+ (–)
– (+)
∗ Pas de polarité.
• Utilisez des câbles robustes compatibles avec un diam. ext. de
câble de ø6 à 12 mm.12 mm
• Utilisez les couples de serrage ci-dessous pour chaque section :
Connecteur
Vis à tête bombée avec bride
Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m
Note)
Rondelle
Câble compatible
(D.E. du câble de ø6 à 12 mm)
Joint en caoutchouc
Vis à tête bombée
Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m
Joint
Note) Pour un D.E. de câble compris entre ø9 et 12 mm, retirez les
pièces internes du joint en caoutchouc avant l'utilisation.
Annexe 4
Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide
Précautions 4
Bien lire ces consignes avant l'utilisation.
Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal.
Connexions électriques
Circuits électriques
Précaution
Précaution
Boîtier de connexion
Circuit CC
Pour le boîtier de connexion, effectuez les raccordements en fonction
des repères indiqués ci-dessous.
• Utilisez les couples de serrage ci-dessous pour chaque section.
• Utilisez le bornier de câblage spécial pour sceller correctement la
borne (G1/2).
Fil noyé, bornier,
Boîtier de connexion,
DIN
Fil noyé, boîtier de connexion,
DIN
ZNR
1 (+, –)
1 (+, –)
BOB.
BOB.
Couvercle de bornier
2 (–, +)
Vis à tête ronde
1
+
Avec protection de circuit
Boîtier de connexion,
DIN
+ repère
– repère
2
-
Sans option électrique
A
M3 Couple de serrage
0.5 à 0.6 N⋅m
2 (–, +)
Boîtier de connexion,
DIN
1 (+, –)
ZNR
1 (+, –)
A
BOB.
G1/2
Couple de serrage
0.5 à 0.6 N⋅m
Vis à tête ronde
M3 Couple de serrage
0.5 à 0.6 N⋅m
BOB.
2 (–, +)
2 (–, +)
Indicateur lumineux
Indicateur lumineux
Boîtier de connexion
Avec indicateur lumineux
Avec indicateur lumineux/protection de circuit
Coupe A-A
(Schéma de connexion interne)
[Circuit CA, classe B (mod. à redresseur pleine onde intégré)]
∗ Pour les bobines CA de classe B, le produit standard est équipé d'une protection de circuit.
Bornier
Lors d'une utilisation comme équivalent à un indice de protection
IP65, utilisez un joint (réf. VCW20-15-6) pour installer le bornier de
câblage. Appliquez le couple de serrage ci-dessous pour le bornier.
Fil noyé, bornier,
Boîtier de connexion,
DIN
ZNR
Boîtier de connexion,
DIN
ZNR
Redresseur
1
Redresseur
1
Bobine de classe H : AWG18 D.E. de l'isolation : 2.2 mm
BOB.
BOB.
Bobine de classe B : AWG20 D.E. de l'isolation : 2.5 mm
Câble
2
2
q
Indicateur lumineux
Avec indicateur lumineux
Sans option électrique
w
Joint (VCW20-15-6)
Bornier de câblage
(Taille de l'alésage : G1/2
Couple de serrage de 0.5 à 0.6 N⋅m)
[Circuit CA de classe B/H]
Fil noyé, bornier,
boîtier de connexion
Fil noyé,
Boîtier de connexion
ZNR
Couleur de câble
Tension nominale
CC
1
q
w
Noir
Rouge
100 Vca
Bleu
Bleu
200 Vca
Rouge
Rouge
Autres CA
Gris
Gris
1
BOB.
2
BOB.
2
Avec protection de circuit
Sans option électrique
∗ Pas de polarité pour CC. (Les modèles pour économie d'énergie ont une polarité.)
Désignation
Référence
Joint
VCW20-15-6
Boîtier de connexion
1
Boîtier de connexion
ZNR
1
Note) À commander séparément.
BOB.
2
2
Indicateur lumineux
Avec indicateur lumineux
Annexe 5
BOB.
Indicateur lumineux
Avec indicateur lumineux/protection de circuit
Électrovanne 2/2 pour contrôle du fluide
Précautions 5
Bien lire ces consignes avant l'utilisation.
Pour des précautions détaillées de chaque série, reportez-vous au texte principal.
Milieu d'utilisation
Entretien
Attention
Mise en garde
1. N'utilisez pas les vannes dans une atmosphère
contenant des gaz corrosifs, des produits chimiques,
de l'eau salée, de l'eau, de la vapeur et où il existe un
contact direct avec l'une de ces substances.
2. N'utilisez pas le produit dans des atmosphères
explosives.
3. N'utilisez pas le produit dans des milieux où il est
exposé à des vibrations ou à des impacts.
4. N'utilisez pas le produit dans des milieux où il est
exposé au rayonnement d'une source de chaleur.
5. Adoptez les mesures de protection appropriées dans
les milieux où le produit est en contact avec des
projections d'eau, d'huile ou de soudure.
Lubrification
1. Prendre garde à l'obturation des filtres et des tamis.
2. Remplacez les éléments du filtre après un an d'utilisation ou
plus tôt si la chute de pression atteint 0.1 MPa.
3. Nettoyez les tamis lorsque la chute de pression atteint 0.1
MPa.
2. Lubrification
En cas de lubrification, lubrifier en permanence.
3. Stockage
En cas de stockage de longue durée après une utilisation avec
de l'eau chaude, éliminer correctement toute l'humidité afin
d'éviter la rouille et la détérioration des matières caoutchouc.
4. Purgez l'air du filtre régulièrement.
Précautions pour le fonctionnement
Mise en garde
1. Cette électrovanne ne requiert pas de lubrification.
Si un lubrifiant est utilisé dans le système, utiliser de l'huile
hydraulique classe 1, ISO VG32 (sans additifs). Mais ne
lubrifiez pas un distributeur équipé d'un joint en EPDM.
Reportez-vous au tableau des marques de lubrifiants
compatibles avec l'huile hydraulique de classe 1 (sans additifs),
ISO VG32.
Huile hydraulique de classe 1 (sans additifs), ISO VG32
Classification de
la viscosité (cSt)
(40 °C)
1. Filtres et tamis
Viscosité en
fonction du
degré ISO
Attention
1. Les vannes atteignent une température
élevée lorsqu'elles sont utilisées avec des
fluides à haute température. Prendre des
précautions lors de leur manipulation ; il
existe un risque de brûlure si elles sont
touchées directement
32
Huile hydraulique P-32
Idemitsu Kosan Co.,Ltd.
Huile hydraulique 32
Nippon Oil Corp.
Cosmo turbine 32
Cosmo Oil Co.,Ltd.
Kyodo turbine 32
Japan Energy Corp.
Huile hydraulique 32
Kygnus Oil Co.
Stork turbine 32
Kyushu Oil Co.
Mitsubishi turbine 32
Nippon Oil Corp.
Turbine 32
Showa Shell Sekiyu K.K.
Tonen General Sekiyu K.K.
General R turbine 32
Fucoal turbine 32
Fuji Kosan Co.,Ltd.
Contacter SMC pour l'huile hydraulique de classe 2 (avec additifs), ISO
VG32.
Entretien
Attention
1 Retrait du produit
La vanne atteindra une température élevée lorsqu'elle est utilisée
avec des fluides à haute température. Vérifier que sa temp. a
suffisamment baissé avant de réaliser une opération sur celle-ci.
Si elle est touchée par inadvertance, il y a un risque de brûlure.
1. Couper l'alimentation du fluide et laisser s'évacuer la pression
de fluide du système.
2. Coupez la tension d'alimentation.
3. Démontez le produit.
2. Utilisation occasionnelle
Activez les vannes au moins une fois tous les 30 jours afin d'éviter
tout dysfonctionnement. Afin de les utiliser dans leur état optimum,
effectuez également un entretien régulier une fois tous les six mois.
Annexe 6
EUROPEAN SUBSIDIARIES:
Austria
SMC Pneumatik GmbH (Austria).
Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg
Phone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285
E-mail: [email protected]
http://www.smc.at
France
SMC Pneumatique, S.A.
1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel
Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3
Phone: +33 (0)1-6476 1000, Fax: +33 (0)1-6476 1010
E-mail: [email protected]
http://www.smc-france.fr
Netherlands
SMC Pneumatics BV
De Ruyterkade 120, NL-1011 AB Amsterdam
Phone: +31 (0)20-5318888, Fax: +31 (0)20-5318880
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.nl
Spain
SMC España, S.A.
Zuazobidea 14, 01015 Vitoria
Phone: +34 945-184 100, Fax: +34 945-184 124
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Belgium
SMC Pneumatics N.V./S.A.
Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem
Phone: +32 (0)3-355-1464, Fax: +32 (0)3-355-1466
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.be
Germany
SMC Pneumatik GmbH
Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach
Phone: +49 (0)6103-4020, Fax: +49 (0)6103-402139
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.de
Norway
SMC Pneumatics Norway A/S
Vollsveien 13 C, Granfos Næringspark N-1366 Lysaker
Tel: +47 67 12 90 20, Fax: +47 67 12 90 21
E-mail: [email protected]
http://www.smc-norge.no
Sweden
SMC Pneumatics Sweden AB
Ekhagsvägen 29-31, S-141 71 Huddinge
Phone: +46 (0)8-603 12 00, Fax: +46 (0)8-603 12 90
E-mail: [email protected]
http://www.smc.nu
Bulgaria
SMC Industrial Automation Bulgaria EOOD
16 kliment Ohridski Blvd., fl.13 BG-1756 Sofia
Phone:+359 2 9744492, Fax:+359 2 9744519
E-mail: [email protected]
http://www.smc.bg
Greece
SMC Hellas EPE
Anagenniseos 7-9 - P.C. 14342. N. Philadelphia, Athens, Greece
Phone: +30-210-2717265, Fax: +30-210-2717766
E-mail: [email protected]
http://www.smchellas.gr
Poland
SMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.
ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa,
Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087
E-mail: [email protected]
http://www.smc.pl
Switzerland
SMC Pneumatik AG
Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen
Phone: +41 (0)52-396-3131, Fax: +41 (0)52-396-3191
E-mail: [email protected]
http://www.smc.ch
Croatia
SMC Industrijska automatika d.o.o.
Crnomerec 12, 10000 ZAGREB
Phone: +385 1 377 66 74, Fax: +385 1 377 66 74
E-mail: [email protected]
http://www.smc.hr
Hungary
SMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.
Budafoki ut 107-113, H-1117 Budapest
Phone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344
E-mail: [email protected]
http://www.smc.hu
Portugal
SMC Sucursal Portugal, S.A.
Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 Porto
Phone: +351 22-610-89-22, Fax: +351 22-610-89-36
E-mail: [email protected]
http://www.smces.es
Turkey
Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.
Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul
Phone: +90 (0)212-221-1512, Fax: +90 (0)212-221-1519
E-mail: [email protected]
http://www.entek.com.tr
Czech Republic
SMC Industrial Automation CZ s.r.o.
Hudcova 78a, CZ-61200 Brno
Phone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034
E-mail: [email protected]
http://www.smc.cz
Ireland
SMC Pneumatics (Ireland) Ltd.
2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin
Phone: +353 (0)1-403 9000, Fax: +353 (0)1-464-0500
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ie
Romania
SMC Romania srl
Str Frunzei 29, Sector 2, Bucharest
Phone: +40 213205111, Fax: +40 213261489
E-mail: [email protected]
http://www.smcromania.ro
Denmark
SMC Pneumatik A/S
Knudsminde 4B, DK-8300 Odder
Phone: +45 70252900, Fax: +45 70252901
E-mail: [email protected]
http://www.smcdk.com
Italy
SMC Italia S.p.A
Via Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)
Phone: +39 (0)2-92711, Fax: +39 (0)2-9271365
E-mail: [email protected]
http://www.smcitalia.it
Russia
SMC Pneumatik LLC.
4B Sverdlovskaja nab, St. Petersburg 195009
Phone.:+812 718 5445, Fax:+812 718 5449
E-mail: [email protected]
http://www.smc-pneumatik.ru
Estonia
SMC Pneumatics Estonia OÜ
Laki 12-101, 106 21 Tallinn
Phone: +372 (0)6 593540, Fax: +372 (0)6 593541
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.ee
Latvia
SMC Pneumatics Latvia SIA
Smerla 1-705, Riga LV-1006, Latvia
Phone: +371 781-77-00, Fax: +371 781-77-01
E-mail: [email protected]
http://www.smclv.lv
Slovakia
SMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.
Námestie Martina Benku 10, SK-81107 Bratislava
Phone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028
E-mail: [email protected]
http://www.smc.sk
Finland
SMC Pneumatics Finland Oy
PL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOO
Phone: +358 207 513513, Fax: +358 207 513595
E-mail: [email protected]
http://www.smc.fi
Lithuania
SMC Pneumatics Lietuva, UAB
Savanoriu pr. 180, LT-01354 Vilnius, Lithuania
Phone: +370 5 264 81 26, Fax: +370 5 264 81 26
Slovenia
SMC industrijska Avtomatika d.o.o.
Grajski trg 15, SLO-8360 Zuzemberk
Phone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249
E-mail: [email protected]
http://www.smc.si
© DiskArt™ 1988
UK
SMC Pneumatics (UK) Ltd
Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN
Phone: +44 (0)800 1382930 Fax: +44 (0)1908-555064
E-mail: [email protected]
http://www.smcpneumatics.co.uk
© DiskArt™
OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:
ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE,
CHINA, HONG KONG, INDIA, INDONESIA, MALAYSIA, MEXICO,
NEW ZEALAND, PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA,
TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA
http://www.smceu.com
http://www.smcworld.com
SMC CORPORATION
Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing LT printing LT 00 FR Printed in Spain
Specifications are subject to change without prior notice
and any obligation on the part of the manufacturer.
Téléchargement