EWDR 902 rel. 11/99 fra régulateurs avec affichage, un sortie relais

DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le EWDR 902(/T, /R, /P) est un régulateur
programmable à un point de consigne.
Les différentes versions disponibles sont
les suivantes:
EWDR 902/T pour la température, EWDR
902/R pour l’hygrométrie relative et EWDR
902/P pour la pression.
La façade de programmation alphanumé-
rique permet de configurer l’appareil en
fonction de chaque application spécifique.
Le EWDR 902(/T, /R, /P) est destiné à une
fixation en applique ou sur rail-DIN.
FACE AVANT
SET: appuyer sur la touche “SET” pendant
3 secondes.
Le point de consigne ne peut être modifié
qu’avec les touches “UP” et “DOWN”.
UP: utilisé pour incrémenter le point de
consigne jusqu’à la valeur souhaitée.
DOWN: utilisé pour décrémenter le point
de consigne jusqu’à la valeur souhaitée.
LED “OUT”: s’allume pour indiquer que la
sortie est activée.
Clignote durant l’affichage du point de
consigne, le changement de mode ou du-
rant la programmation.
PROGRAMMATION
DES PARAMÈTRES
Appuyer sur la touche “SET” pendant plus
de 4 secondes pour accéder à la pro-
grammation. Le code du premier para-
mètre apparaît pendant que la LED “OUT”
clignote. Pour passer à un autre paramètre
et pour les faire défiler, appuyer sur les
touches “UP” ou “DOWN” uniquement.
Pour visualiser la valeur de chaque para-
mètre, appuyer sur la touche “SET”.
Pour modifier la valeur d’un paramètre
donné, appuyer sur “SET” pendant que
l’on agit sur “UP” ou “DOWN” afin de mo-
difier cette valeur.
Pour quitter la programmation et revenir en
régulation, il suffit d’attendre quelques se-
condes pour que l’appareil se rétablisse de
lui-même.
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES
d1: differential.
Différentiel du point de consigne.
Coupure à la hausse ou à la baisse.
LS1: Lower Set.
Limite basse du point de consigne.
La consigne programmée en façade ne
pourra pas descendre au dessous de cet-
te valeur.
HS1: Higher Set.
Limite haute du point de consigne.
La consigne programmée en façade ne
pourra pas dépasser cette valeur.
od: output delay.
Temporisation des sorties relais dans le
cas ou le bruit causerait de faux signaux
au niveau de la sonde et de l’instrument.
D’usine fixée à 0.
Lci: Lower current input.
Valeur basse du courant d’entrée (pour le
EWDR 902/R , le EWDR 902/P, le EWDR
902/T entrée courant uniquement).
La lecture correspond à un signal de 4 mA
(fixé d’usine à 20% H.R. pour le EWDR
902/R).
Hci: Higher current input.
Valeur haute du courant d’entrée (pour le
EWDR 902/R , le EWDR 902/P, le EWDR
902/T entrée courant uniquement).
La lecture correspond à un signal de
20 mA (fixé d’usine à 100% H.R. pour le
EWDR 902/R).
CAL: CALibration.
CARACTERISTIQUES
Boitier: module plastique 4-DIN
70x85 mm
Profondeur: 61 mm
Fixation: rail-DIN (Oméga 3) ou en
applique
Connexion: bornier à vis pour fils
de raccordement (2,5 mm2)
Affichage: 3 chiffres, LED 12,5 mm
Boutons de sélection: localisés en
façade
Sortie: 1 relais SPDT 8(3)A 250V
AC
Sortie auxiliaire: 12 Vcc/60 mA
pour alimenter un transmetteur de
pression, une sonde d’hygromé-
trie
Entrées (dép. du modèle): 1 sonde
PTC / RTD (Ni100, Pt100) / Tc (J,
K) / courant (4…20 mA; Ri = 41 )
pour l’EWDR 902/T, EWHS 28/31
pour l’EWDR 902/R et EWPA
007/030 pour l’EWDR 902/P
Résolution: 1 °C ou 0,1 °C
Précision: plus de 0,5% de la plei-
ne échelle
Alimentation (dépend du modèle):
12 Vca/cc; 18…36 Vca;
24…48 Vcc; 24, 110, 230 Vca
PRESENTATION
Le EWDR 902(/T, /R, /P) est un ré-
gulateur programmable à un point
de consigne. Les différentes ver-
sions disponibles sont les sui-
vantes: EWDR 902/T pour la
température, EWDR 902/R pour
l’hygrométrie relative et EWDR
902/P pour la pression.
EWDR 902 rel. 11/99 fra
régulateurs avec affichage, un sortie relais
2EWDR 902 11/99 fra
Réétalonnage.
Ce paramètre offre un ajustement de la
température lue, si nécessaire.
PSE: Probe SElection.
Sélection de la sonde utilisée.
Seulement pour les sondes RTD ou ther-
mocouples.
RTD: Ni = Ni100; Pt = Pt100;
Thermocouples: Fe = TcJ; Cr = TcK.
HC1: Heating / Cooling 1.
Chaud/froid.
Fonctionnement du relais.
H = chaud (humidification; action inverse);
C = froid (déshumidification, action directe).
rP1: relè Protection.
Protection relais.
Détermine l’état du relais en cas de défaut
de sonde.
ro = relais ouvert “OFF”;
rc = relais fermé “ON”.
LF1: Led Function.
Détermination de l’état de la LED “ON” ou
“OFF” en relation avec la sortie.
di = directe = la LED est allumée quand la
sortie est excitée;
in = inverse = la LED est éteinte quand la
sortie est excitée.
dP: decimal Point.
Choix de la résolution en décimale ou pas.
oF = sans décimale; on = avec décimale.
Remarques: (a) Le point décimal sur les
appareils avec entrée courant ou tension
est décalé. Les valeurs actuelles des para-
mètres “Lci” et “Hci” doivent être multi-
pliées par 10; (b) sur toutes les versions, si
l’appareil passe d’une programmation non
décimale à une programmation décimale,
toute les valeurs des paramètres seront di-
visées par 10, y compris le point de
consigne! (c) la fonction affichage en déci-
male n’est pas disponible sur les appareils
à entrée thermocouple.
hdd: half digit display.
Affichage d’un demi digit.
A la lecture le dernier chiffre sera 0 oui 5
uniquement.
hdd = n : ex. 070, 071, 072 etc. (sans dé-
cimale), ex. 70.0, 70.1, 70.2 etc. (avec dé-
cimale);
hdd = y : ex. 070, 075, 080 etc. (sans dé-
cimale),
ex 70.0, 70.5, 80.0 etc. (avec décimale).
tAb: tAble of parameters.
Code de programmation d’usine non mo-
difiable.
INSTALLATION
L’appareil est à fixer en applique ou sur
rail-DIN. La température d’utilisation de
l’appareil doit être entre –5 °C et 65 °C.
Utiliser un emplacement où il y a un faible
taux d’humidité ou de condensation.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
Le branchement électrique s’effectue sur
un connecteur non débrochable pouvant
recevoir des fils de raccordement de dia-
mètre 2,5 mm2au maximum. Si vous utili-
sez des capteurs d’hygrométrie ou de
pression, notez que ceux-ci peuvent être
EWDR 902/T
10 11 12
13
ALIMENTATION
sortie
13 15 17
PTC Pt100 / Ni100
3 fils
Pt100 / Ni100
2 fils
EWHS 31 entrée 4…20 mA
TcJ / TcK
+
10 11 12 10 11 12 10 11 12
10 11 12 10 11 12 10 11 12
sortie 12 Vcc
masse
entrée
bleu
blanc
entrée 4…20 mA
EWHS 28
EWHS 31
10 11 12
10 11 12
10 11 12
sortie 12 Vcc
masse
entrée
rouge
blanc
brun
bleu
brun
EWDR 902/R
10 11 12
13
ALIMENTATION
sortie
13 15 17
EWDR 902/P
10 11 12
13
ALIMENTATION
sortie
EWPA 007/030
entrée 4…20 mA
10 11 12
10 11 12
13 15 17
sortie 12 Vcc
masse
entrée blanc
brun
Paramètre
d1
LS1
HS1
od
Lci
Hci
CAL
PSE
HC1
rP1
LF1
dP
hdd
tAb
Description
differential
Lower Set
Higher Set
output delay
Lower current input
Higher current input
CALibration
Probe SElection
Heating / Cooling
relay Protection
Led Function
decimal Point
half digit display
tAble of parameters
Plage
min / max
min / max
min / max
min / max
min / max
min / max
min / max
Ni / Pt / Fe / Cr
H / C
ro / rc
di / in
on / oF
n / y
/
Unité
varie
varie
varie
secondes
varie
varie
varie
/
code
code
code
code
code
/
Progr. d’usine
1 (C) / –1 (H)
min
max
0
20 (%R.H.)
100 (%R.H.)
0
/
H / C
ro
di
oF
n
/
VALEURS DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
CONNEXIONS
3EWDR 902 11/99 fra
alimentés directement par le régulateur.
Il faut s'assurer que les fils de la sonde (et
les fils d'alimentation, pour les instruments
alimentés avec tension très basse de sûre-
té, par ex. 12 V) restent toujours éloignés
des fils du relais et du fil d'alimentation (si
à haute tension) soit pour des raisons EMC
que pour raisons de sûreté. En particulier,
les normes européennes harmonisées de
sûreté imposent que les fils conducteurs
des contacts relais (et, en général, toutes
les parties avec de la tension dangereuse)
soient séparés de ceux à très basse ten-
sion de sûreté (sondes, alimentation si pré-
sent) par des isolations e par des
distances telles à assurer au moins l'isola-
tion double ou renforcée; cependant, les
exigences EMC pour le correct fonctionne-
ment conseillent/imposent de mieux soi-
gner ces séparations en utilisant des
conduites isolantes séparées et des mé-
thodes de fixation des fils convenables.
La sortie relais n'a pas de tension. Ne dé-
passez pas le courant maximal admissible
(8A 250V AC). En cas de charges supé-
rieures, utiliser un contacteur ayant une
puissance appropriée.
Pour les instruments avec entrée courant
et pour les instruments alimentés à 24 Vac,
il faut, afin de satisfaire aux normes de sé-
curité, insérer en série à l'alimentation une
protection dédiée (par ex. un fusible retar-
dé) qui limite le courant absorbé en cas de
panne (la protection sera proportionnée,
tenu compte du fait que les instruments
absorbent au maximum 4 VA).
MESSAGES D’ERREURS
Une sonde court circuitée vous sera signa-
lée par “- - -”; “EEE” sera affiché si la son-
de est cassée ou s’il n’y a pas de sonde.
C’est aussi le cas si il y a dépassement de
la gamme de température. Il est recom-
mandé de bien vérifier le câble de la sonde
avant d’affirmer que la sonde est défec-
tueuse.
DONNEES TECHNIQUES
Boitier: module plastique 4-DIN
70x85 mm.
Profondeur: 61 mm.
Fixation: rail-DIN (Oméga 3) ou en ap-
plique.
Connexion: bornier à vis pour fils de rac-
cordement (2,5 mm2).
Affichage: 3 chiffres, LED 12,5 mm.
Boutons de sélection: localisés en faça-
de.
Mémoire: mémoire EEPROM non-volatile.
Température d’utilisation: –5…65 °C.
Température de stockage: –30…75 °C.
Sortie: 1 relais SPDT 8(3)A 250V AC.
Sortie auxiliaire: 12 Vcc/60 mA pour ali-
menter un transmetteur de pression, une
sonde d’hygrométrie, etc.
Entrées (dép. du modèle): 1 sonde PTC /
RTD (Ni100, Pt100) / Tc (J, K) / courant
(4…20 mA; Ri = 41 ) pour l’EWDR 902/T,
EWHS 28/31 pour l’EWDR 902/R et
EWPA 007/030 pour l’EWDR 902/P.
Résolution: 1 °C ou 0,1 °C.
Précision: plus de 0,5% de la pleine
échelle.
Alimentation (dépend du modèle): 230,
110, 24 Vca ±10%; 18…36 Vca;
24…48 Vcc; 12 Vca/cc ±15%.
Siebe Climate Controls Italia s.p.a.
via dell’Artigianato, 65
Zona Industriale Paludi
32010 Pieve d’Alpago (BL)
Italy
Telephone +39 0437 986111
Facsimile +39 0437 989066
An Invensys company
1 / 3 100%

EWDR 902 rel. 11/99 fra régulateurs avec affichage, un sortie relais

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !