Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 06/14 Chargeur de batterie entièrement automatique Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils. Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte. Code : 000401201 Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères ! Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement ! Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. © Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/06-14/EG Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers. Conservez cette notice pour tout report ultérieur ! 2 7 Indications sur la phase de chargement Analyse préalable Le chargeur contrôle si la batterie est connectée correctement. La tension de charge (V) et la capacité totale (Ah) de la batterie sont mesurées, afin de déterminer les caractéristiques correctes de charges. Chargement Le chargeur débute avec le chargement de la batterie avec un courant d’électricité constant jusqu’à 14,4 V (à 20°C). La tension de charge reste ensuite constante à 14,4 V, pendant que le courant de charge est réduit jusqu’à ce qu’il soit au-dessus d’une valeur définie. Par conséquence, la tension de charge diminue à 13,8 V avant que la phase de charge continue ne commence. Tension batterie >12.65 V 12.55 V - 12.65 V 12.45 V - 12.55 V 12.35 V - 12.45 V 4.5 V - 12.35 V Statut de charge de la batterie 95-100 % 80 % 60 % 40 % 0-20 % Etat des LED Tous les segments sont allumés 4 segments sont allumés 3 segments sont allumés 2 segments sont allumés 1 segment est allumé Durant la phase de charge, le statut de charge est indiqué par les LED. Le segment clignotant au dessus des LED indique qu’il est en train de charger. Dès qu’il a terminé, les 5 LED restent allumées en continu. Si la tension mesurée de la batterie est inférieure à 4.5 V, alors l’appareil se met en mode «erreur». Test de la batterie Le chargeur analyse à nouveau la batterie lorsque la phase de charge est terminée. Si le chargeur trouve une erreur à la batterie, le triangle de signalisation se met alors à clignoter. Lors du test, des courts-circuits dans des cellules individuelles peuvent être détectés. Ceci n’est pas possible avant la charge. Si la tension de la batterie descend en dessous de 12.6 V en 2 minutes, le chargeur se met en mode «erreur». Dans ce cas, la phase charge s’arrête. Charge continue Si la batterie est rechargée complètement, l’appareil se met en mode veille. Lorsque l’appareil est en mode veille, toutes les LED clignotent lentement. En mode veille, la consommation d’énergie est très faible. Après une semaine en mode veille, le chargeur se remet en marche pour un nouveau cycle de charge (même si la tension de la batterie durant cette période est descendue en dessous des 12.6 V). 6 3 Fonctions supplémentaires du chargeur Adaptation de la tension du chargeur en fonction de la température. Le chargeur adapte automatiquement la tension du chargeur aux valeurs correctes de la température ambiante. La température ambiante installée en usine est de 20°C. Si la température ambiante est élevée, la tension est diminuée. Si, par contre, la température est basse, alors la tension sera augmentée. La valeur correcte est de +/- 0,03 V/°C. La tension de charge maximale adaptée à la température est de 15,3 V. Caractéristiques techniques Type :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701515 Capacité de la batterie :. . . . . . . . . . . . 12 V / 4 - 120 Ah Tension d’entrée : . . . . . . . . . . . . . . 230 V/AC 50-60 Hz Puissance absorbée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Tension de sortie :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A (max.) Flux de courant inverse : . . . . . . . . . . . . . I drain < 1mA Classe de protection IP : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65 Normes Touche 14.7 V Certaines batteries nécessitent parfois une tension de charge plus élevée que d’autres. Si la touche 14.7 V est actionnée, la tension du chargeur au démarrage est de 0.3 V supérieure à la valeur standard. Avant d’actionner cette touche, il est impératif de vérifier si une tension de charge de 14,7 V est nécessaire. Si une batterie nécessite une telle tension de charge, cela sera automatiquement indiqué sur la batterie. Mode d’alimentation électrique Sécurité: Emission (EMC) : Immunité (EMC) : EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 61204-3 EN 61000-3-3 EN 61000-3-2 EN 61204-3 Précautions d’emploi Certains véhicules perdent des données importantes lorsque le contact de la batterie est interrompu. Ce chargeur reste une source d’énergie constante lors du changement de la batterie. Afin de profiter de cette fonction, le chargeur nécessite une puissance en parallèle, afin de maintenir la tension lors du changement de la batterie. Si aucune tension n’est présente, le chargeur se mettra en mode «erreur» étant donné que la reconnaissance en électricité sera nulle lorsque la batterie de la voiture sera déconnectée. Veuillez connecter les bornes du chargeur aux bornes de la batterie, et laissez les branchées lors du changement de la batterie. Afin de profiter de ce mode d’alimentation veuillez: 1. Allumer l’éclairage intérieur du véhicule ou tout autre accessoire (la charge de courant doit se situer entre 1 A et 4,0 A). 2. Connecter le chargeur aux bornes de la batterie et le câble réseau à 230 V puis allumer le chargeur. 3. Changer les batteries. 4. Après avoir connecté la nouvelle batterie au véhicule, veuillez débrancher le chargeur de la batterie. Redémarrage automatique après une interruption d’alimentation Si l’alimentation en énergie est temporairement interrompue, le chargeur continue à charger dès que le courant revient. Ceci est valable pour tous les niveaux d’étapes du processus de charge. 1. Ce produit n’est pas adapté pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques, mentales et sensorielles sont diminuées et dont l’utilisation ne peut se faire qu’en présence d’une personne responsable de la sécurité de cette personne. 2. Le câble secteur ne peut pas être changé. Si le câble est défectueux, l’appareil n’a plus le droit d’être mis en service. 3. Le chargeur est uniquement prévu pour une utilisation avec batterie plomb acide verrouillée ou régulée par soupape (batterie AGM, au gel et au calcium) d’une capacité de 12 V / 4-120 Ah. N’utilisez en aucun cas un autre type de batterie! 4. Les batteries peuvent émettre des émissions de gaz explosifs durant la phase de charge. Eviter toutes projections d’étincelles à proximité de la batterie, et assurez vous d’une bonne ventilation. 5. Connecter d’abord la borne qui n’est pas en contact avec le châssis du véhicule. La deuxième borne est ensuite connectée au châssis du véhicule, loin de la batterie et du conduit de carburant. Le chargeur peut ensuite être connecté à l’alimentation. 6. Après avoir chargé, veuillez éteindre le chargeur et le déconnecté de l’alimentation. Les bornes peuvent ensuite être également déconnecter du châssis et du chargeur. 7. Concernant les instructions pour l’installation des chargeurs de batterie dans des camping-cars ou autres véhicules semblables, le contact à la prise d’alimentation doit correspondre aux règles de câblage nationales. 8. Ce chargeur est composé d’aimants à haut champs magnétiques et ne doit donc pas être utilisé ou stocké à proximité de périphériques magnétiques de stockage tels que les disques durs d’ordinateurs. Caractéristiques de sécurité Cet appareil est protégé contre : - les surchauffes - les inversions de polarité - les surtensions - les mauvais contacts - les sous-tensions - les courts-circuits 4 5