1500-UM055H-FR-P, Démarreurs moyenne tension, boîtier double

Démarreurs moyenne tension, boîtier double hauteur
200/400 A, Armoire standard et résistante aux arcs électriques
Publication 1500-UM055H-FR-P
Manuel utilisateur
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Lisez ce document et les documents répertoriés dans la section Ressources connexes relatifs à l’installation, la configuration
et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, de configurer, dutiliser ou de procéder à la maintenance de ce
produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions traitant de l’installation et du câblage, en plus des
exigences relatives à toutes les normes, réglementations et lois en vigueur.
Les opérations telles que l’installation, la mise au point, la mise en service, l’utilisation, lassemblage, le désassemblage et la
maintenance doivent être exécutées par des personnes qualifiées conformément au code de bonne pratique.
Si cet équipement nest pas utilisé selon les préconisations du fabricant, la protection qu’il fournit peut être altérée.
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages
indirects ou consécutifs à l’utilisation ou à l’application de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important
de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour
responsable ni être redevable des suites dutilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et
industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation, Inc.
est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de manuel pour attirer votre attention sur les mesures de sécurité à prendre en
compte :
Des étiquettes peuvent également être placées à l’intérieur ou à l’extérieur dun équipement pour avertir de dangers
spécifiques.
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales nappartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement dangereux
et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
ATTENTION : identifie des actions ou situations risquant d’entrner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts
matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à éviter ce danger et en
discerner les conséquences.
IMPORTANT
Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation et de la compréhension du produit.
DANGER D’ÉLECTROCUTION : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur,
par ex.), signale la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRÛL : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.) indique
que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées.
RISQUE D’ARC ÉLECTRIQUE : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un centre de commande de
moteurs, par ex.) indique qu’un arc électrique peut se produire et provoquer des blessures graves pouvant être mortelles. Le
personnel doit porter un équipement de protection individuelle (EPI) adapté et observer TOUTES les exigences réglementaires
relatives à la sécurité au travail et à l’utilisation de l’équipement de protection individuelle (EPI).
Publication Rockwell Automation 1500-UM055H-FR-P – Février 2015 3
Sommaire des modifications
Ce manuel contient des informations nouvelles et actualisées.
Informations nouvelles et
actualisées
Ce tableau présente les modifications apportées à ce manuel.
Rubrique Page
Remplacement de la deuxième de couverture. Deuxième de
couverture
Remplacement des graphiques de la structure typique et de la plaque
d’identification typique 10
Ajout des conditions ambiantes 11
Remplacement de la vue de la goulotte verticale centrale 20
Actualisation de la procédure d’ouverture des portes moyenne tension 30
Ajout d’une étape à la procédure d’assemblage des sections 32
Ajout d’informations dans le tableau Attention 39
Ajout d’informations dans le tableau Attention 42
Ajout d’informations dans le tableau Attention 43
Remplacement du dessin de la configuration typique pour la jonction du bus de
terre 47
Actualisation du kit interrupteur d’isolation et de la quantité à stocker 79
Ajout de (Série R ou supérieure) au 80158-707-53 79
Ajout du tableau Attention 90
Ajout d’instructions à la préparation de l’armoire 90
Ajout du tableau Attention 99
Ajout d’instructions à la préparation de l’armoire 99
4Publication Rockwell Automation 1500-UM055H-FR-P – Février 2015
Sommaire des modifications
Notes :
Publication Rockwell Automation 1500-UM055H-FR-P – Février 2015 5
Table des matières
Chapitre 1
Généralités
Objet du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification du démarreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Espace préparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Numéro de la série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations sur le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques du démarreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Valeurs de serrage recommandées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation en altitude élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 2
Installation – Armoire standard
Procédure d’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture des portes basse tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture des portes moyenne tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ancrage au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assemblage des sections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accès à la barre omnibus d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accès par l’avant – Accès à la barre omnibus d’alimentation . . . . . . 19
Accès par l’avant – Sortie par le bas des câbles de charge. . . . . . . . . . 24
Connexions du câble de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sortie par le haut des câbles de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sortie par le bas des câbles de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapitre 3
Installation – Armoire résistant aux
arcs électriques (ArcShield)
Procédure d’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ouverture des portes basse tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ouverture des portes moyenne tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ancrage au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assemblage des sections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès à la barre omnibus d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accès arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accès latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accès par l’avant – Accès à la barre omnibus d’alimentation . . . . . . 36
Accès par l’avant – Sortie par le bas des câbles de charge. . . . . . . . . . 39
Connexions du câble de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sortie par le haut des câbles de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sortie par le bas des câbles de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chapitre 4
Installation typique
Jonction des barres omnibus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Barre omnibus d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Jonction de barre omnibus d’alimentation isolée . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Barre de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Raccordements des câbles d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installation de séparateur pour transformateur d’intensité . . . . . . . . . . . 49
1 / 102 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !