Chargeur de batterie électronique Profi Power 6/12 V 3,8 A Code

publicité
Conrad sur INTERNET
www.conrad.fr
N
O
T
I
C
E
Version 12/14
Chargeur de batterie
électronique Profi
Power 6/12 V 3,8 A
Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des
appareils.
Code : 001233138
Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de
l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques
usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.
En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez
d’acheter un produit neuf similaire.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.
Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et
tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte
et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !
Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole
indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous
pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre
commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem,
TSA 72001 SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.
Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable
écrite de l’éditeur.
Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés
dans les différents menus et paramètres de l'appareil.
Reproduction, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.
Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777
© Copyright 2014 par Conrad. Imprimé en CEE.
XXX/12-14/JV
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes
concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le
produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
2
11
Conçu pour capacités de batterie :
1,2 à 120 Ah
Classe de protection IP :Boîtier IP65 (câbles de charge et de branchement non
concernés)
Température ambiante :
-10 à 45°C
Dimensions approx. (mm) :
185 x 66 x 45 (L x l x h)
Poids approx. :
505 g avec câble (emballage non inclus)
Ecran LCD
Veuillez observer strictement les consignes de sécurité suivantes :
1. Consignes relatives à l’utilisation du mode d’emploi
Attention !
Consigne de sécurité : risque de dommages matériels et d’influences/de dommages sur le
fonctionnement de l’appareil en cas de non respect.
Remarque
Infos complémentaires à l’utilisation de l’appareil.
2. Conditions générales de sécurité – IMPORTANT !
1. Charge économique 12 V/0,8 A
2. Charge rapide 12 V/3,8 A
3. Mode hiver uniquement pour 12 V, charge rapide
4. Charge économique 6 V
5. Statut de charge de la batterie, 20% par barre
Le cadre de la batterie clignote : le processus de charge est en cours. Le cadre ainsi que toutes les
barres clignotent : batterie entièrement rechargée. Le cadre et les barres restent stables : charge
de maintien activée.
6. V = Tension de la batterie
7. Branchement inversé, à rectifier
8. Batterie défectueuse, non rechargeable
9. Bornes mal branchées, voire pas branchées du tout
10. A = Intensité de charge, s’affiche durant 3 secondes au début du processus de charge
La société axhess GmbH &Co. KG n’assume aucune responsabilité quant aux dommages et à
leurs conséquences survenant dans les cas suivants :
- Erreur de branchement et/ou de montage
- Utilisation de la force, endommagement de l’appareil et/ou des câbles de branchement.
- Toute modification opérée sur l’appareil ou sur les câbles de branchement.
- Utilisation à d’autres fins que celles mentionnées dans le mode d‘emploi.
- Action de liquides et/ou ventilation insuffisante.
- Ouverture non autorisée de l’appareil, conduisant entre autres à la perte de la garantie.
- Dommages consécutifs résultant d’une utilisation incorrecte et/ou de batteries défectueuses.
L’appareil doit être exclusivement utilisé dans le cadre d’une utilisation conforme à sa destination.
Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide ou mouillé, uniquement dans un
environnement sec.
Attention !
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de matières inflammables.
N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Utilisez l’appareil exclusivement lorsque les possibilités de ventilation sont suffisantes.
Les travaux de réparation et d’entretien ne peuvent être réalisés que par un service technique
agrée, familiarisé avec les risques/dispositions inhérents.
Veillez toujours à maintenir un positionnement correct de l’appareil! Le chargeur de batterie doit
être placé de manière à ne pas pouvoir tomber ni basculer.
Stockez l’appareil et la batterie de manière sûre, de sorte qu’ils soient inaccessibles aux enfants.
Les enfants ne savent pas déterminer ni évaluer les risques inhérents.
Ce chargeur de batterie n’a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sauf si elles restent
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou que celle-ci leur transmet des
instructions sur l’utilisation appropriée de l’appareil.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ou à toute autre source de chaleur : cela
réduit la puissance de charge. Evitez que l’appareil ne chauffe trop du fait d’influences externes.
Attention !
Le travail à proximité de batteries plomb/acide est dangereux. Les batteries dégagent des gaz
explosifs lors des opérations de charge et d’aide au démarrage !
Lorsque vous travaillez sur une batterie, portez toujours une tenue de travail adéquate ainsi que
des gants et des lunettes de protection ! L’acide à batterie est irritant ! Lavez abondamment toute
10
3
éclaboussure avec de l’eau et appelez le médecin si nécessaire. Si de l’acide à batterie entre en
contact avec les yeux, lavez immédiatement à l’eau courante et consultez un médecin.
Ne fumez jamais à proximité d’une batterie et n’utilisez jamais de flamme ouverte. Evitez toute
production ou pluie d‘étincelles !
Utilisez cet appareil exclusivement pour recharger des batteries plomb/acide rechargeables. Ne
pas raccorder d’autres types de batteries !
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées : risque pour la santé !
Assurez en permanence une ventilation suffisante ! N’obstruez jamais les orifices d’aération (si
existants) sur l’appareil ! Ne recouvrez jamais l’appareil en fonctionnement !
Attention !
Risque d’explosion en cas d’odeur piquante de gaz ! N’éteignez pas l’appareil, ne retirez pas les
pinces. Assurez immédiatement une bonne aération ! Ne rechargez pas les batteries gelées, ni les
batteries endommagées, corrodées, non étanches. Ne maintenez jamais une batterie au dessus
de votre tête. Ne retournez jamais une batterie : risque de brûlure par acide !
L’utilisation d’accessoires ou de pièces rapportées qui ne sont pas conseillés par le fabricant peut
causer des dommages à l’appareil et occasionner diverses lésions corporelles ! En pareil cas,
vous perdez immédiatement le bénéfice de la garantie !
Afin d’éviter d’endommager le câble secteur ou les bornes de raccordement, ne tirez jamais sur le
câble, coupez toujours le raccordement électrique à l’aide du connecteur/des bornes.
Le câble secteur ainsi que les câbles de charge doivent toujours être en parfait état.
Si les câbles sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Faites le réparer préalablement par un
spécialiste agrée.
Ne déposez pas d’objets combustibles, tels que des bougies, sur l’appareil. Ne posez jamais sur
l’appareil ou à proximité immédiate de celui-ci des récipients remplis de liquide tels que réservoirs
d’eau, ou cannettes de boissons. Ne rechargez que des batteries en parfait état.
Veillez à un niveau suffisant d’électrolyte dans la batterie (batteries ouvertes). Respectez les
instructions du fabricant de la batterie ou du constructeur du véhicule. Vous les trouverez dans les
documents d’accompagnement ou dans le manuel de bord de votre véhicule.
Ne retirez jamais les pinces de polarité durant le processus de charge ! Ne court-circuitez jamais
les pinces de polarité.
Fixez d’abord les pinces sur les polarités correspondantes de la batterie avant de brancher
l’appareil sur le secteur. Travaillez toujours en toute sécurité. Pour votre propre protection, évitez de
travailler seul et veillez à ce qu’une autre personne puisse entendre vos appels en cas de besoin.
Avant de travailler sur une batterie de démarrage, enlevez tous vos effets personnels en métal
(bagues, bracelets, chaînes, montre) pour éviter tout court-circuit accidentel. Veillez à ne pas entrer
en contact avec les éléments mécaniques, rotatifs du véhicule ou que des vêtements, outils, fils
ou câbles ne soient pas attrapés ou accrochés par ces derniers. Ne démarrez jamais le moteur du
véhicule lorsque vous travaillez sur la batterie, ne travaillez pas lorsque le moteur fonctionne !
3. Contenu de livraison
1 chargeur de batterie
1 mode d’emploi
1 emballage entièrement recyclable
Risque d’explosion !
Lorsque vous travaillez sur la batterie, positionnez vous de sorte à maintenir la plus grande
distance possible par rapport à la batterie. Au moment de brancher ou de retirer les bornes
polaires, veillez à ce que votre visage ne soit pas orienté vers la batterie. Portez un équipement de
protection adapté.
Branchement du câble de charge
Ce chargeur est équipé de deux câbles de charge : un câble rouge avec une borne polaire rouge
(+), un câble noir avec une borne polaire noire (-). Branchez la borne polaire rouge sur le pôle
positif (+) de la batterie. Reliez la borne polaire à la masse (dans le cas de batteries intégrées) ou
au pôle négatif de la batterie (dans le cas de batteries démontées).
7. Entretien et nettoyage
Essuyez toujours l’appareil avec un simple chiffon sec. N’utilisez aucun liquide ou détergent chimique.
Ne plongez jamais l’appareil dans des liquides. Ne faites jamais couler de liquides sur l’appareil.
8. Dépannage
Affichage d’erreur
Cause possible/Vérification
Résolution
Le symbole d’inversion de polarité - Les bornes ne sont pas reliées
apparaît.
aux bons pôles.
- Contacts de la batterie
encrassés ou oxydés.
- Rectifiez les branchements.
- Nettoyez les contacts de la
batterie.
Les symboles des bornes et de la - L’alimentation n’est
pas raccordée ou a été
tension apparaissent.
Aucun affichage.
interrompue.
- La batterie n’est pas branchée.
- Nettoyez les contacts de la
batterie.
- Contrôlez l’alimentation.
Le rétroéclairage s’allume, 0,0 V
ainsi que le symbole des bornes
apparaissent.
- Vérifiez les bornes.
- Possibilité de batterie
défectueuse, vérifiez la batterie.
9. Caractéristiques techniques
Désignation :
Chargeur de batterie électronique
Marque :
Profi Power
Entrée :
220-240 V/AC 50/60 Hz
Câble de branchement :
H03V, longueur 1,90 m env.
Tension/intensité de charge :
0,8 A 12 V ou 6 V (lent)
3,8 A 12 V (rapide)
Câble de charge :
Longueur 1,90 m env.
Type d’appareil :Chargeur à hautes fréquences, entièrement automatique,
adapté pour un branchement longue durée.
Conçu pour type de batterie :
4
Plomb-acide 6 V/12 V (WET, MF, GEL, AGM, VRLA)
9
- Uniquement pour batteries ouvertes – Dans le cas des batteries ne nécessitant pas d’entretien,
veuillez suivre à la lettre les consignes du fabricant.
- Assurez vous que le chargeur ne soit pas tout de suite branché sur une prise secteur.
- En cas de polarité négative au niveau du véhicule, branchez d’abord la pince rouge sur le pôle
positif (+), puis la pince noire (-) sur la carrosserie, éloignée de la batterie et des conduites de
carburant. Respectez cet ordre !
- Ne branchez pas sur le carburateur, les conduites de carburant ou les bandes métalliques. Reliez
toujours sur une partie de la carrosserie ou sur le bloc moteur.
- Si vous rechargez une batterie non démontée, branchez dans un premier temps le câble de
charge sur le pôle de la batterie non conducteur avec la carrosserie.
- Ne posez pas le chargeur sur la batterie.
Vous pouvez ensuite brancher le chargeur sur une prise. Le rétroéclairage s’allume. L’ensemble
du spectre d’affichage s’allume brièvement. Le symbole des bornes ainsi que 0,0 V apparaissent
ensuite. Appuyez sur Mode, faites votre sélection. Le processus de charge démarre. Une fois le
processus de charge terminé, retirez d’abord la fiche de l’appareil de la prise murale, puis le câble
de charge de la carrosserie, et retirez enfin le câble de charge de la batterie.
Branchez les bornes polaires de l’appareil sur la batterie : rouge sur PLUS+, noir sur MOINS/
masse (dans le cas de batteries démontées).
Appuyez à présent sur la touche Mode pour sélectionner le programme de charge souhaité : moto,
voiture, ou mode hiver (uniquement pour 12 V). L’appareil détecte de lui-même si il s’agit d’une
batterie 6 V ou 12 V. Il est également possible que le chargeur ne puisse pas faire la distinction
entre une batterie 12 V profondément déchargée ou une batterie 6 V entièrement chargée, étant
donné que la plage de détection est comprise entre 7,3 V et 10,5 V environ. Il n’est pas possible
de régler l’option 6 V pour une batterie 12 V intacte. En cas de branchement incorrect, le symbole
d’une double flèche courbée s’allume, indiquant un mauvais branchement.
Attention !
Ne branchez jamais les bornes polaires du chargeur sur le courant secteur ! Risque de courtcircuit/d’explosion !
4. Utilisation conforme
Les chargeurs de batterie permettent une recharge rapide ou une charge de maintien longue
durée pour les batteries plomb-acide 6 V ou 12 V. Il est possible de recharger les batteries
ouvertes, sans entretien, étanches, AGM, et gel, d’une capacité comprise entre 1,2 Ah et 120 Ah.
Ce chargeur a été conçu en particulier pour recharger les batteries plomb-acide ou pour maintenir
une batterie prête à l’emploi en permanence.
Par exemple, cet appareil peut maintenir en permanence des batteries utilisées uniquement de
manière occasionnelle ou non utilisées sur une période prolongée prêtes à l’emploi. Il est ainsi
possible de prolonger nettement la durée de vie d’une batterie de démarrage. La batterie reste
prête à l’emploi.
Vous ne devez pas recharger d’autres types de batterie ! L’appareil ne doit en aucun cas être
utilisé comme aide au démarrage. Cet appareil n’a pas été conçu pour réparer des dommages :
risque d’explosion ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme source d’alimentation à d’autres fins.
Avertissement
Avant d’utiliser un chargeur de batterie, assurez vous de la bonne polarité, du raccordement à la
masse et des consignes de sécurité relatives à la batterie respective en consultant les documents
d’accompagnement du véhicule, ou en contactant le fabricant de la batterie en cas de doute. Ce
chargeur a été conçu pour recharger des batteries plomb-acide ou maintenir une batterie prête à
démarrer en permanence.
Attention !
Pour votre propre protection et celle des autres, veillez toujours à respecter les consignes de
sécurité basiques suivantes lors de l’utilisation d’appareils électriques afin de prévenir tout(e)
choc électrique, risque d’incendie, blessure, dommages matériels. Ne faites fonctionner l’appareil
que lorsque les câbles et le boîtier ne sont pas endommagés. En cas de travaux sur l’appareil
(maintenance, p.ex.), coupez toujours dans un premier temps l’alimentation 230 V. Veillez
impérativement à respecter l’ensemble des consignes de sécurité mentionnées précédemment.
Dispositif de sécurité
Si le chargeur détecte un dysfonctionnement durant le processus de charge ou en mode
maintenance, comme par exemple un branchement interrompu ou un court-circuit, le programme
de charge se coupe. La réinitialisation de l’alimentation suffit pour le redémarrage. Le programme
de charge redémarre.
Température ambiante
Si la température interne du chargeur augmente nettement au dessus de la température prescrite
pendant le chargement, vraisemblablement à cause des températures ambiantes élevées, la durée
de charge augmente tandis que l’intensité de charge diminue. En cas de refroidissement, le chargeur
rebascule en mode de chargement normal. Veillez à assurer en permanence une ventilation, un
refroidissement ainsi qu’une circulation de l’air suffisantes lorsque le chargeur fonctionne.
Positionnement du chargeur
Branchez le chargeur le plus loin possible de la batterie que la longueur du câble le permet. Ne
posez jamais le chargeur directement au dessus ou en dessous de la batterie à recharger. Les gaz
ou liquides émanant de la batterie peuvent endommager le chargeur de manière irréversible.
8
5. Spécifications techniques
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 230 V/AC. Grâce à son faible poids et à son
format compact, il est possible de l’utiliser facilement sur des véhicules de tourisme, utilitaires,
camping-cars, bateaux, et batteries démontées. La tension d’entrée de l’appareil correspond à la
tension domestique (230 V/AC 50 Hz). Veuillez respecter en permanence les valeurs de puissance
de l’appareil ainsi que celles de la batterie branchée.
Remarque
Veillez à respecter impérativement les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode
d’emploi ainsi que celles du constructeur du véhicule et du fabricant de la batterie, avant de
brancher cet appareil sur une batterie de démarrage 6 V ou 12 V. Assurez vous que le véhicule
soit hors fonctionnement, que l’allumage soit éteint, que le véhicule soit sécurisé à l’aide du frein à
main sur un emplacement de stationnement approprié.
Ce chargeur fonctionne de manière entièrement automatique et peut également rester relié à une
batterie sur une longue durée, dans la mesure où l’appareil est alimenté sur 230 V. La puissance
de charge de l’appareil dépend de l’état de charge et de l’état général de la batterie à recharger.
Une fois que la batterie est rechargée, un cadre de batterie stable apparaît à l’écran, ainsi que
5 barres remplies. L’appareil bascule alors automatiquement en mode maintenance/charge de
5
maintien. Il surveille et maintient la batterie en permanence en charge pleine (à condition que les
branchements soient corrects). Si le chargeur reste branché sur une batterie pendant une période
prolongée, veuillez si possible vérifier au préalable le niveau du liquide de la batterie. Cela est
uniquement possible sur les batteries ouvertes : remplissez avec de l’eau distillée dans la mesure
du possible, conformément aux prescriptions du fabricant de la batterie.
Durée de charge
La durée de charge est calculée de la manière suivante :
Capacité de la batterie en Ah : puissance de charge du chargeur 66 Ah : 3,8 A = env. 17,4 heures
de temps de charge, pouvant être plus court en fonction du statut de charge. Ce chargeur est
adapté pour les batteries d’une capacité maximale de 120 Ah. Ces valeurs sont basées sur
l’utilisation d’une batterie de démarrage de véhicule classique. Il n’est possible de charger qu’une
seule batterie par processus de charge. Seules les batteries plomb-acide peuvent être rechargées.
Batterie défectueuse. Batterie non rechargeable. Si une tension résiduelle inférieure à 8,0 V
sous 12 V et inférieure à 4 V sous 6 V est reconnue par le chargeur, la batterie ne peut pas être
rechargée car le chargeur ne démarre pas.
Le paramétrage du chargeur s’effectue via la touche MODE.
5.2 Caractéristiques d’équipement
- Auto Stop : interruption automatique de la charge lorsque la batterie est rechargée.
- Basculement automatique sur une charge de maintien
- Programme de charge à plusieurs niveaux commandé par microprocesseur
- Protection contre les étincelles
- Protection contre les inversions de polarité
- Protection contre la surcharge
- Fonction de réactivation
- Ecran LCD d’informations
- 2 niveaux de charge au choix (moto ou voiture)
- Pinces de polarité puissantes, partiellement isolées avec marquage +/- Câble de charge de 1,20 m de long
- Icônes facilement lisibles sur l’écran
- Compact, léger, et convivial
- IP65, protégé contre la poussière et les projections d’eau (uniquement pour le boîtier, pas pour le
câble)
Protection contre les étincelles
Aucune n’étincelle ne se produit lorsque les deux pinces de l’appareil entrent en contact. Veillez
toutefois à ce que les pinces ne se touchent pas.
Protection contre les inversions de polarité
L’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’il constate une erreur de branchement ou une inversion
de polarité, protégeant ainsi la batterie.
Protection contre la surcharge, Auto Stop
L’appareil s’arrête automatiquement ou bascule vers le mode maintenance une fois le niveau de
charge optimal atteint.
6
Protection contre la surcharge
L’appareil protège la batterie contre la surcharge. Il se coupe automatiquement dès lors que le
niveau de charge optimal respectif est atteint et se rallume lorsque la tension de la batterie chute.
Le chargeur fonctionne de manière entièrement automatique. Le statut de charge s’affiche sur
l’écran via les barres clignotantes dans le symbole de la batterie. L’intensité de charge de sortie
dépend de la batterie à recharger. Une fois la batterie complètement rechargée, le symbole de la
batterie se stabilise avec 5 barres à l’intérieur. Le chargeur bascule alors automatiquement sur une
charge de maintien. Il contrôle désormais la tension de la batterie et la maintient sur un degré de
puissance maximal.
Remarque
Si l’appareil reste branché durant une période prolongée sur une batterie nécessitant un entretien,
ou si les températures ambiantes sont particulièrement élevées, contrôlez toujours le niveau de
liquide une fois par mois au plus tard. Respectez les prescriptions recommandées par le fabricant
de la batterie/le constructeur du véhicule.
Mode de maintenance : Si la batterie subit une perte de tension du fait d’influences externes
ou internes, l’appareil se rallume automatiquement, jusqu’à ce que la batterie soit de nouveau
complètement rechargée.
Fonctionnement
Ce chargeur est un chargeur électronique à hautes fréquences intelligent. Il fonctionne selon les
étapes suivantes :
1. Test de la batterie
Le chargeur vérifie si la batterie est en état d’être rechargée.
2. Fonction régénération
Ce chargeur peut régénérer les batteries 12 V dans la mesure où leur tension résiduelle est d’au
moins 8 V, ou au moins 4 V dans le cas des batteries 6 V. Si la tension résiduelle est plus faible, la
fonction régénération ne démarre pas.
3. Processus de charge principal
Le processus de charge principal démarre à tension constante, puis contrôle l’état de la batterie.
4. Mode maintenance
La batterie est «maintenue» en permanence, ce qui signifie qu’elle est tout le temps conservée
prête à démarrer. Cela permet de prolonger sa durée de vie.
6. Branchement du chargeur
L’appareil est prêt à l’emploi. Il peut être utilisé sur n’importe quelle prise secteur 230 V réglementaire.
Il est possible d’utiliser une rallonge en cas d’extrême nécessité. Celle-ci doit être en très bon état et
sa longueur ne doit pas dépasser 10 m.
- Assurez-vous en consultant le livre de bord du véhicule si la batterie doit être séparée du réseau
de bord et la manière de procéder.
- Si la batterie doit être retirée du véhicule pour être rechargée, retirez toujours la borne carrosserie
en premier (Moins -).
- Nettoyez les bornes (pôles de batterie) avant de recharger une batterie.
- Contrôlez la polarité des pôles de batterie. En règle générale, le pôle positif (+) dispose d’un
diamètre plus élevé que le pôle négatif (-).
- Veillez à ce qu’aucune particule de poussière ou aucun résidu de corrosion n’atterrisse dans vos
yeux ou soit inhalé.
- Effectuez le remplissage avec de l’eau distillée, jusqu’à ce que le niveau prescrit par le fabricant
soit atteint.
7
Téléchargement