Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
AIR TREATMENT
9932 FR 2016.11.14
AIR COMFORT VARIATEUR DE FRÉQUENCE
INTÉGRÉ FLÄKT WOODS
» INSTALLATION, MAINTENANCE ET MISE EN SERVICE
INTRODUCTION
Ce variateur de fréquence est utilisé avec des moteurs à aimants
permanents synchrones (PM) ou des moteurs asynchrones (AC).
La vitesse est contrôlable par un signal 0-10 VCC, un potenti-
omètre, une liaison Modbus RTU ou un terminal manuel. Le termi-
nal manuel (STRZ-45) n’est pas automatiquement inclus dans la
livraison, mais peut être commandé en option. La tension princi-
pale requise est de 400 VAC triphasée. Le variateur de fréquence
est équipé d’un filtre CEM.
Intégré signifie que le variateur de fréquence est monté sur le côté
du ventilateur. Si le côté service du ventilateur est de l’autre côté, il
peut facilement être déplacé en desserrant quatre vis. Le câblage
entre le moteur et contrôleur de fréquence est déjà réalisé.
La version intégrée est prête à être utilisée et n’a besoin que de
l’alimentation du réseau et des signaux de commande.
Ils peuvent être facilement connectés aux terminaux sous le
couvercle en plastique.
CARACTÉRISTIQUES
En standard, le variateur de fréquence possède les fonctions
suivantes qui sont intégrées :
Modbus RTU
Entrée analogique 0-10 V pour le contrôle de la vitesse
Commande par terminal à main externe
Relais de signalisation pour l’alarme et le fonctionnement
Amorçage instantané
Alarmes pour surcharge, surtension et sous-tension
• Protection de moteur et de câble avec limiteur de courant intégré
Protection contre les courts-circuits phase à phase sur les
bornes de sortie du moteur
Entrée numérique pour « Démarrage / Arrêt »
Entrée numérique pour « Remise à zéro d’alarme » ou «
Mode incendie »
Filtre CEM incorporé
Réduction automatique de la vitesse en cas de température
excessive à l’intérieur de l’entraînement ou phase manquant
sur l’entrée d’alimentation
VENTILATEUR CENTRIFLOW 3D
®
AVEC
AIMANT PERMANENT ET MOTEUR ASYNCHRONE
Les ailettes de refroidissement du variateur de fréquence sont
dans le flux d’air.
La chaleur excédentaire est éliminée par ventilation active.
2
Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
Installation, maintenance et mise en service
VARIATEUR DE FRÉQUENCE INTÉGRÉ FLÄKT WOODS
INSTALLATION
Installation électrique
Le variateur de fréquence doit être uniquement
installé et mis en service par du personnel
formé et qualifié.
Une installation électrique incorrecte peut
provoquer des risques de blessures graves,
voir mortelles.
Si le tirage à travers le système de conduit
provoque la rotation du ventilateur même
quand celui-ci n’a pas reçu de signal de
commande, il y a un risque que le moteur
induise une tension sur les bornes du moteur
du variateur de fréquence, ce qui les rend
dangereuses au toucher.
Protection contre les court-circuits
Une protection contre les court-circuits
adéquate doit toujours être utilisée avec le
variateur de fréquence, conformément aux
réglementations locales et internationales.
La protection contre les courts-circuits est
fournie par l’installateur
Protection complémentaire
Une mise à la terre directe ou un système de
mise au neutre TN ou TT peuvent être utilisés
comme protection complémentaire.
Le variateur de fréquence doit toujours être
équipé d’une protection complémentaire par un
fil de terre relié à la borne de terre (PE).
Si un RCD/HPFI (système TT) est utilisé, il doit
être spécifiquement conçu pour être utilisé
avec les variateurs de moteur.
Liaison équipotentielle
Il existe un risque d’interférence électrique si le
potentiel de masse entre le variateur de
fréquence et la centrale de traitement d’air ou
un conduit diffèrent les uns des autres. En cas
de différences de potentiel entre les compo-
sants du système, une liaison équipotentielle
doit toujours être montée.
La section de câble recommandée est de
10 mm².
Il convient d’utiliser des cosses, et la liaison
équipotentielle doit être fixée au boîtier du
variateur de fréquence via l’une des vis utili-
sées pour installer mécaniquement l’unité.
Prise de terre (PE)
Le variateur de fréquence doit être mis à la terre
conformément aux normes et directives locales
et internationales applicables.
Sur le câble d’alimentation, veuillez utiliser un
câble de mise à la terre qui convient à cette fin.
Le variateur de fréquence doit être mis à la terre
individuellement et ne doit donc jamais être mis
à la terre en série.
Maintenir les câbles de mise à la terre aussi courts
que possible.
Exigences relatives aux câbles
Tous les câbles et les fils utilisés en liaison avec
le variateur de fréquence doivent être conforme aux
règles et réglementations locales et nationales.
Un câble blindé n’est pas nécessaire pour les E/S
ou la communication Modbus, mais Modbus exige
un câblage à paires torsadées.
En général, des types de câbles avec des fils de
cuivre sont recommandés.
Pour les dimensions de câble recommandées,
voir le tableau 3.1.
Ouverture du variateur de fréquence
Vérifiez que la tension d’alimentation du variateur de
fréquence a été coupée avant d’ouvrir le couvercle.
REMARQUE : Attendez environ 3 minutes après
avoir coupé la tension du secteur avant de retirer le
couvercle.
Le variateur de fréquence s’ouvre en desserrant
les six vis Torx20 qui maintiennent le couvercle en
plastique en place.
Retirez délicatement le couvercle desserré.
3
Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
Installation, maintenance et mise en service
VARIATEUR DE FRÉQUENCE INTÉGRÉ FLÄKT WOODS
Câble d’alimentation électrique
Puissance Presse-étoupe Diamètre du câble Taille du câble, min. Taille du câble, max. Manchon / dénudé min.
1,5-3,0 kW M20 7-13 mm 4x1,5 mm² 4x2,5 mm² 10 mm
4,0-7,5 kW M20 7-13 mm 4x1,5 mm² 4x4 mm² 15-10 mm
11, 15 kW M25 10-17 mm 4x1,5 mm² 4x10 mm² 18-10 mm
Câble de commande A/D
1,5-15 kW M20 7-13 mm 2x2x0,7 mm² 10x2x0,7 mm² 10 mm
Câble rond Modbus
1,5-15 kW M16 4-10 mm 3x2x0,7 mm² 10x2x0,7 mm² 10 mm
Câble ruban Modbus
1,5-15 kW Câble de télécommunication/câble plat, 6 conducteurs, non blindé, 30 AWG / 0,066 mm²
BORNES ET CONNEXIONS 1,5-3,3 KW
BORNES ET CONNEXIONS 4,0-7,5 KW
Running
Relay 2
Alarm
Relay 1 3x400VAC
supply
!
Modbus
Braking
c
h
oppe
r
Control si
g
nals
Max.
30VAC/24VDC/1A
RJ12 Modbus
Slave
RJ12 Modbus
Slave
RJ12 Modbus
Master e.g.
PTH/VOC
!
Running
Relay 2
Alarm
Relay 1
3x400VAC
supply
!
Modbus
Braking
c
h
oppe
r
Control si
g
nals
Max.
30VAC/24VDC/1A
RJ12 Modbus
Slave
RJ12 Modbus
Slave
RJ12 Modbus
Master e.g.
PTH/VOC
!
4
Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
Installation, maintenance et mise en service
VARIATEUR DE FRÉQUENCE INTÉGRÉ FLÄKT WOODS
RACCORDEMENT DE LA TENSION D’ALIMENTATION
3~400 V, 50 HZ
Branchez le câble d’alimentation aux bornes L1, L2, L3 et PE
Il est recommandé que le fil PE soit de 20 mm plus long que
les autres câble
Rappelez-vous de resserrer les presse-étoupes pour assurer
la protection IP et la décharge de traction
LIAISONS MODBUS
Le variateur de fréquence est doté de quatre connecteurs pour la
communication Modbus :
1 x connecteur sur les bornes marquées « Bus A », « Bus B » et
GND sur la bande avec des bornes à ressort utiliser en mode
Modbus).
3 x connecteurs RJ12 x marqués « A », « B » et « C » :
« A » : Connexion Modbus, esclave, + 24 V de tension dans le
connecteur.
« B » : Connexion Modbus, esclave, pas de tension dans le
connecteur.
« C » : Connexion Modbus, maître, équipement externe, par
exemple PTH/VOC.
CONNEXIONS DES SIGNAUX DE COMMANDE A/D
Connecter les signaux de commande A/D aux barrettes de
raccordement.
La fonction/programmation des entrées et des sorties A/D
peut être modifiée via Modbus.
Commande potentiomètre
+ 10 VCC = + sortie, max. 20 mA.
0-10 V In = Analogue 0-10V entrée de commande pour la
vitesse.
Potentiomètre, raccordement électrique.
(Potentiomètre : min. 500 , recommandé 4,7 k)
GND = Terre (-).
Variateur externe, raccordement électrique
0-10 V In = Analogue 0-10V (+).
GND = Terre (-).
5
Fläkt Woods 9932 FR 2016.11.14 Les caractéristiques sont sujettes à des modifications sans préavis
Installation, maintenance et mise en service
VARIATEUR DE FRÉQUENCE INTÉGRÉ FLÄKT WOODS
Entrées numériques
Din2 = Reinitialisation d’alarme (réglage d’usine)
Din1 = Démarrage/Arrêt (réglage d’usine)
Sortie numérique
Dout1 = Sortie d’alarme ; Collecteur ouvert (réglage d’usine) GND =
Masse (-) + 10 VCC = + 10 VCC sortie, max ... .. mA.
Plage de résistance de rappel = 1,5-22 k
Plage de tension de rappel = 24 VCC,
Plage de courant de rappel = 0-20 mA
Sorties relais
Sortie relais 1 : Alarme
Le relais 1 (bornes 11, 12, 13) peut être utilisé pour envoyer un
signal d’alarme à un dispositif externe.
Le signal de sortie est un relais de commutation qui est fermé
entre les bornes 11 et 12 en position de repos ou fermé entre
les bornes 12 et 13 autrement.
Si le variateur de fréquence est arrêté en raison d’une alarme
critique, le relais change de position et se ferme entre les
bornes 12 et 13. Le relais est ouvert simultanément entre les
bornes 11 et 12.
Lorsque l’alarme est remise à zéro / validée, le relais revient à
sa position initiale, et se ferme entre les bornes 11 et 12.
Sortie relais 2 : Indication de marche
Le relais 2 (bornes 14, 15, 16) peut être utilisé pour envoyer un
signal de fonctionnement à un dispositif externe.
Le signal de sortie est un relais de commutation qui est fermé
entre les bornes 14 et 15 en position de repos et se ferme
autrement entre les bornes 15 et 16.
Lorsque le variateur de fréquence reçoit un signal de démar-
rage, le relais change de position et se ferme entre les bornes
15 et 16. Le relais est ouvert simultanément entre les bornes
14 et 15.
Lorsque le signal de démarrage au variateur de fréquence
converti est désactivé, le relais revient à sa position de départ,
et se ferme entre les bornes 14 et 15.
FONCTIONNEMENT
Le variateur de fréquence peut être contrôlé par l’intermédiaire de :
Entrées analogiques/numériques (A/D) (réglage d’usine)
Modbus RTU
Terminal à main local STRZ-45
Potentiomètre
Commande analogique/numérique
Le variateur de fréquence peut être commandé par des signaux
d’entrée externes. Avant de pouvoir démarrer le variateur de
fréquence, ce dernier doit recevoir un signal de démarrage/arrêt.
Celui-ci est transmis en court-circuitant les bornes GND et Din1.
La vitesse est contrôlée en raccordant le signal de commande
(0-10 VCC) aux bornes 0-10 V In et GND.
Pour mieux comprendre la relation entre le signal de commande
(0-10 V) et la vitesse, voir la figure.
0%
Min. Hz/Rpm
Max. Hz/Rpm
Frequency/revolutions
0V
100%
Setpoint
9,5V
16
15
14
13
12
11
1 / 16 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !