NIDEK
REFRACTEUR
Modèle RT-2100
MODE D’EMPLOI
* Les spécifications peuvent être modifiées pour amélioration sans avis préalable.
NIDEK CO., LTD. : 34-14, Maehama, Hiroishi-cho, Gamagori, Aichi 443-0038, Japon
(Fabricant) Téléphone: (0533) 67-6611
Télécopie: (0533) 67-6610
NIDEK CO., LTD : 6th Floor, Takahashi Bldg., No.2, 3-chome, Kanda-jinboucho
(Bureau de Tokyo) Chiyoda-ku, Tokyo 101-0051, Japon
Téléphone: (03) 3288-0571
Télécopie: (03) 3288-0570
Telex: 2226647 NIDEK J
NIDEK INCORPORATED : 47651 Westinghouse Drive Fremont, California 94539, U. S. A.
(Concessionnaire aux Etats-Unis)
Téléphone: (510) 226-5700
Télécopie: (510) 226-5750
SOCIETE ANONYME NIDEK : Europarc 13, Rue Auguste Perret, 94042 CRETEIL, France
(Représentant Légal) Téléphone: (01) 49 80 97 97
Télécopie: (01) 49 80 32 08
2004.06
34060-P904B
Imprimé au Japon
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION.
Le présent mode d’emploi décrit les procédures d’utilisation, les précautions de sécurité
et les caractéristiques du réfracteur RT-2100 couplé à l’un des projecteurs de tests indiqués
plus bas.
La norme IEC 60601 est appliquée dans ce mode d’emploi.
La tête du réfracteur est conforme à la norme ISO 10341 (appareils ophtalmologiques –
Têtes de réfracteur).
Les puissances dioptriques indiquées font référence à une longueur d’onde de 546,07
nm.
Afin d’exploiter correctement l’appareil, le contenu de ce mode d’emploi, notamment
les précautions de sécurité et les procédures d’utilisation, doivent être parfaitement
assimilées avant utilisation.
Conserver ce mode d’emploi à portée de main pour référence ultérieure.
L’appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’usager, hormis le papier d’impression
et les fusibles. Par conséquent, en cas de difficulté ou de doute se rapportant à l’appareil,
s’adresser à son distributeur agréé.
*1 Projecteurs de tests couplés au réfracteur RT-2100.
PROJECTEUR DE TESTS POUR ESPACE REDUIT (modèles SSC-300/SSC-
330/SSC-350)
PROJECTEUR DE TESTS (modèles CP-670/CP-690)
*2 Le boîtier de contrôle et les tests du projecteur de tests CP-690 de Type P sont
illustrés dans ce mode d’emploi.
*3 Concernant les valeurs AV représentées en décimales ou en fractions (mètres), voir
« ANNEXE C – Tableau de conversion des acuités visuelles (AV) » à la fin de ce
mode d’emploi.
Table des Matières
§
1INTRODUCTION ........................................................................................................ 1-1
1.1 Profil de l’appareil .................................................................................................... 1-1
1.2 Classifications .......................................................................................................... 1-1
1.3 Signification des pictogrammes ............................................................................... 1-2
§
2SECURITE ................................................................................................................... 2-1
2.1 Utilisation ................................................................................................................. 2-1
2.2 Rangement ................................................................................................................ 2-2
2.3 Installation ................................................................................................................ 2-3
2.4 Branchement............................................................................................................. 2-4
2.5 Après utilisation ....................................................................................................... 2-4
2.6 Entretien ................................................................................................................... 2-4
2.7 Mise au rebut ............................................................................................................ 2-5
2.8 Plaques signalétiques................................................................................................ 2-6
§
3CONFIGURATIONS ................................................................................................... 3-1
3.1 Tête du réfracteur ..................................................................................................... 3-1
3.2 Boîtier de contrôle .................................................................................................... 3-3
3.3 Boîtier relais ........................................................................................................... 3-13
§
4PROCEDURE D’UTILISATION ............................................................................... 4-1
4.1 Déroulement des opérations ..................................................................................... 4-1
4.2 Mise sous tension ..................................................................................................... 4-2
4.3 Entrée des données ................................................................................................... 4-2
4.3.1 Réception des données d’un auto-réfractomètre ............................................. 4-2
4.3.2 Réception des données d’un frontofocomètre ................................................. 4-3
4.3.3 Entrée manuelle des données à l’aide de la molette ........................................ 4-4
4.3.4 Entrée des données à l’aide d’une carte IC
(uniquement si le réfracteur est équipé du système de carte IC) ..................... 4-5
4.3.5 Réglage des prismes ........................................................................................ 4-7
4.3.5.1 Conversion des coordonnées rectangulaires et polaires ...................... 4-7
4.3.5.2 Réglage des coordonnées cartésiennes (XY) ...................................... 4-7
4.3.5.3 Réglage des coordonnées polaires (rθ) ............................................... 4-8
4.3.5.4 Enregistrement de « dispersion », « déformation » et « déviation » .... 4-8
4.3.5.5 Insertion et retrait des prismes ............................................................ 4-9
4.3.5.6 Suppression des données de prisme .................................................. 4-10
4.4 Réglages de départ ................................................................................................. 4-11
4.5 Réfraction à l’aide du Programme standard ........................................................... 4-12
4.5.1 Programme A ................................................................................................ 4-12
Page
4.6 Présentation des tests.............................................................................................. 4-21
4.6.1 Sélection des tests ......................................................................................... 4-21
4.6.2 Masquage des tests d’acuité visuelle............................................................. 4-21
4.7 Réglage automatique/semi-automatique des puissances (Final Fit)....................... 4-24
4.7.1 Réglage automatique de la vision de loin ..................................................... 4-24
4.7.2 Correction affinée après les réglages automatiques ...................................... 4-26
4.7.3 Réglage manuel des puissances .................................................................... 4-27
4.8 Entretien après utilisation ....................................................................................... 4-27
§
5AUTRES FONCTIONS ............................................................................................... 5-1
5.1 Programmation ......................................................................................................... 5-1
5.1.1 Effacer un programme ..................................................................................... 5-1
5.1.2 Ecrire un programme....................................................................................... 5-2
5.1.3 Utiliser une réfraction programmée ................................................................ 5-4
5.2 Impression ................................................................................................................ 5-4
5.2.1 Modifier un No. d’ID ...................................................................................... 5-6
5.2.1.1 Transmettre des données affichées à l’écran ....................................... 5-6
5.2.2 Saisir des commentaires pour impression ....................................................... 5-7
5.2.3 Entrer la date et l’heure ................................................................................... 5-8
5.3 Affichage d’une liste de données.............................................................................. 5-9
5.4 Réglage des verres auxiliaires ................................................................................ 5-10
5.5 Réglage des paramètres .......................................................................................... 5-11
5.6 Rappel des données ................................................................................................ 5-19
5.6.1 Rappeler les données finales ......................................................................... 5-19
5.6.2 Rappeler les dernières données ..................................................................... 5-19
5.7 Fonction de brouillard avec les deux yeux ouverts ................................................ 5-20
5.8 Fonction de lien désactivé (Linkage OFF) ............................................................. 5-21
5.9 Suppression des données sauvegardées.................................................................. 5-21
§
6UTILISATION DES TESTS ....................................................................................... 6-1
6.1 Test d’acuité visuelle sans correction ....................................................................... 6-1
6.2 Test AV avec correction lunettes portée ................................................................... 6-2
6.3 Test d’acuité visuelle corrigé avec addition ............................................................. 6-3
6.4 Tests du cylindre ....................................................................................................... 6-4
6.4.1 Test du cylindre avec Test de Parent ............................................................... 6-4
6.4.2 Test du cylindre croisé de Jackson (CC) ......................................................... 6-5
6.5 Mise au point de la sphère ........................................................................................ 6-5
6.5.1 Test Rouge/Vert ............................................................................................... 6-5
6.5.2 Test de la croix de Jackson pour vision de loin ............................................... 6-6
6.6 Test de la fonction binoculaire ................................................................................. 6-7
6.6.1 Test de l’équilibre binoculaire ......................................................................... 6-7
6.6.2 Test Rouge/Vert polarisé ................................................................................. 6-9
6.6.3 Test de phorie ................................................................................................ 6-10
6.6.3.1 Test de phorie pour les modèles CP-690(670) TYPE U /
SSC-330(300) TYPE U ..................................................................... 6-10
6.6.3.2 Test de phorie pour les modèles CP-690(670) TYPES T et F /
SSC-330(300) TYPE T ..................................................................... 6-12
6.6.4 Test de phorie avec fixation .......................................................................... 6-14
1 / 136 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !