Guide de Sélection des Protections auditives

publicité
DOC1951
À propos de Howard Leight
Howard Leight® est l’un des fabricants leaders en matière de solutions de protection auditive passive et intelligente ; il est
également le leader des programmes de conservation de l’audition. Depuis plus de 30 ans, Howard Leight travaille à la prévention
de la perte de l’audition liée au travail par l’innovation dans la conception, la technologie, la performance et le confort des
protections auditives, ainsi qu’à la promotion de l’éducation à la sécurité auditive. Howard Leight est une division de Honeywell.
N’hésitez pas à consulter notre site internet www.howardleight.com
Sperian Protection France
Immeuble Edison - Paris Nord 2
33, rue des Vanesses - BP 55288 Villepinte
95958 Roissy CDG Cedex France
Tél : +33 (0)1 49 90 79 79 - Fax : +33 (0)1 49 90 71 04
[email protected] - www.honeywellsafety.com
Sperian Protection Deutschland
GmbH & Co. KG - Bureau Benelux
Klauwaartslaan 3 BE-1853 Strombeek-Bever - Belgique
Tél : +32 (0) 2 267 38 03 - Fax : +32(0) 2 267 60 50
[email protected] - www.honeywellsafety.com
Guide de Sélection des Protections auditives
Sélectionner la protection auditive adaptée
Ce sont ces indications que nous avions
pour vos employés ne se résume pas
à l’esprit en concevant ce Guide de
à choisir les bouchons ou les casques
sélection.
présentant l’atténuation théorique la plus
Tout est une
question de choix.
élevée. Il s’agit de trouver la solution la
Qu’est-ce qui est le plus important pour
mieux adaptée à vos employés.
vous et vos employés ? Réutilisabilité ou
hygiène ? Confort sur la durée ? SNR ?
Chez Howard Leight, nous comprenons
Détectabilité ? Commodité ? Exigences
que les personnes qui choisissent nos
industrielles uniques ? Tous les produits
produits pour leur protection auditive sont
de protection auditive Howard Leight® sont
tous très différents. De fait, les façons de
listés de manière à ce que vous trouviez
sélectionner les protections auditives sont
la solution dont vous avez besoin et qui
également variées.
correspond le mieux à votre situation.
La solution adéquate pour chaque utilisateur,
chaque environnement
Ce guide de sélection vous aidera à en savoir plus sur les produits que vous utilisez
actuellement et à explorer de nouvelles options.
Les pertes
de l’audition
dues au bruit
sont évitables
à 100 %.
Conservation de
l’audition
Comprendre les bases
de la conservation de
l’audition, les règlements qui influent sur
vos prises de décision
et de meilleures
pratiques rendront
plus efficaces votre
programme de
conservation de
l’audition.
Pages 2-7
Bouchons d’oreille
Casques serre-tête
Recherche par…
Vous savez déjà que
les bouchons d’oreille
sont adaptés à votre
environnement ?
Examinez toute notre
gamme de produit
pour découvrir les
options de mise en
place, de SNR, de
matériaux et plus.
Besoin de mieux
connaître toutes les
options pour vos
employés ? Découvrez
une gamme de styles
de port, de choix
d’amélioration de la
communication et
une large gamme
de fonctionnalités
spéciales pour chaque
environnement.
Votre industrie ou
application présente
des exigences spéciales ? Nos sections
« Recherche par »
vous guideront dans
votre sélection des
produits.
Pages 7-20
Pages 38-43
Tableaux
d’atténuation
Consultez les
tableaux d’atténuation de tous
nos produits.
Pages 45-47
VeriPRO®
QuietDose™
HearForever™
Pages 48-49
Pages 21-37
Vous cherchez encore la bonne protection auditive ? Consultez le
Sélecteur de protections auditives de howardleight.com pour plus
de solutions !
Les pertes de
l’audition dues au
bruit peuvent être
évitées à 100%.
Indicateurs de
perte de l’audition
due au bruit
Même s’il n’y a pas de signes
visibles, il existe quelques
indicateurs simples de perte
de l’audition due au bruit.
Son identification dès les
premiers stades permet de
prévenir d’autres dommages.
Perte de l’audition dans les hautes
fréquences
Au début des problèmes d’audition, les hautes
fréquences sont souvent perdues en premier, ce
qui explique que les personnes atteintes de perte
de l’audition due au bruit présentent souvent
des difficultés à entendre les sons aigus – voix
humaines, alarmes et signaux. Ces sons sembleront
distordus ou assourdis par rapport aux autres.
Une audition normale permet de comprendre les
conversations si elles sont suffisamment fortes.
Lorsque l’on souffre de perte de l’audition due au
bruit, le discours n’est pas plus clair si on monte le
son. L’intelligibilité est au contraire affectée quelle
que soit la puissance du volume.
Contrairement à la plupart des accidents du travail, la perte de l’audition due au bruit
n’a pas de signe évident. Elle n’est pas traumatique et reste souvent indétectable
lorsqu’elle commence à se produire. La perte de l’audition due au bruit s’aggrave
avec le temps, ses effets n’étant perceptibles que bien après que le mal ait été fait.
Elle est permanente et irréversible. L’éducation, la motivation et des protections
appropriées permettent cependant de la prévenir à 100 %.
D’après l’Organisation Mondiale de la Santé, la
perte de l’audition due au bruit est la maladie
professionnelle permanente et évitable la
plus courante au monde. Au sein de l’Union
Européenne, la perte de l’audition due au bruit
est l’accident du travail le plus communément
recensé. 29% des travailleurs de l’UE sont
exposés à des niveaux de bruit dangereux
pendant au moins la moitié du temps passé sur
leur lieu de travail, 11% y sont constamment
exposés (source : EU OSHA).
Dès lors que vous devez crier pour vous faire
entendre de quelqu’un que vous pouvez
atteindre à bout de bras.
Howard Leight s’engage à proposer de nouveaux
outils de motivation et de formation pour construire
un programme de conservation de l’audition efficace
pour vos employés. Visitez howardleight.com tout
au long de l’année pour en savoir plus sur ces outils.
Les pertes de l’audition dues au bruit ne sont
pas un problème purement professionnel.
Cela peut aussi se produire hors du lieu de travail.
Nombre de personnes utilisent des machines électriques, assistent à des concerts bruyants et à des
manifestations sportives, ou pratiquent des sports
de tir. Toutes ces activités présentent des risques
d’exposition à des bruits dangereux. La prévention
est la clé, sur le lieu de travail comme ailleurs.
Quand peut-on considérer que le bruit est
dangereux ?
2
Bien que l’exposition à un bruit dangereux
soit courante, la prévention de la perte
de l’audition due au bruit est simple.
Utilisation constante d’une protection auditive
correctement mise en place lors de l’exposition
à des bruits dangereux. Tel est le but de tout
programme de conservation de l’audition.
Progression graduelle
Symptômes courants
La perte de l’audition due au bruit se produit
rarement du jour au lendemain. Elle s’accumule
au fil du temps à chaque exposition non protégée
aux bruits dangereux, généralement dans les deux
oreilles. Cette progression peut être détectée par
une pratique auditive saine, y compris la réalisation
d’audiogrammes annuels pour tous les employés.
Les audiogrammes permettent d’identifier une
dégradation de l’audition de vos employés, indiquant
des dommages permanents et nécessitant une action
préventive accrue.
Les personnes qui souffrent de perte d’audition
due au bruit seront sujettes à des acouphènes
(bruits dans les oreilles) ou à un assourdissement
de l’audition. La perte de l’audition due au bruit
peut avoir des effets non audibles comme une
augmentation du stress, une forte pression artérielle,
des troubles du sommeil et/ou des maux de tête.
3
Réussir votre programme de conservation
de l’audition par de meilleurs pratiques.
L’Europe connaît un accroissement de son activité industrielle, tout comme le nombre de personnes
exposées à des niveaux de bruit dangereux sur leur lieu de travail. Plus de 29% des travailleurs sont
exposés à des niveaux de bruit dangereux pendant au moins un quart du temps passé sur le lieu de
travail, et 11% y sont constamment exposés – et ces tendances augmentent.
Alors que la perte de l’audition due au bruit est permanente et irréversible, elle est tout à fait
évitable. La nouvelle Directive européenne 2003/10/EC vise à empêcher l’exposition des travailleurs
aux bruits dangereux, tout en favorisant une main d’œuvre plus productive et en meilleure santé.
Les éléments suivants soulignent les dispositions de la directive, y compris les meilleures pratiques
conduisant à la réussite d’un programme de conservation de l’audition.
Détermination et évaluation
des risques
Contenu de
la Directive
européenne
relative à
l’audition
2003/10/EC
Les
meilleures
pratiques qui
motivent la
conservation
de l’audition
Évaluation – Une évaluation de
l’exposition au bruit doit être
obtenue pour tous les employés
exposés à 80 dBA . Cependant,
chaque employé ne doit pas être
contrôlé personnellement. Des
échantillons représentatifs doivent
être utilisés s’il est possible de
montrer que les expositions au
bruit sont équivalentes à celles
d’autres travailleurs sur le même
lieu ou exécutant la même tâche.
Acte professionnel – Les niveaux
de bruit sur le lieu de travail doivent
être mesurés par un service
compétent à partir d’un échantillon
représentatif.
Contrôles techniques – Procédez à
des contrôles techniques à la source
du bruit ou le long du trajet du bruit
afin de réduire les expositions.
Documentez les conditions de
changement – Dès lors que vous
effectuez un changement d’équipement ou de processus, vous devez
argumenter cette modification,
même en cas de réduction du
niveau sonore.
Achetez silencieux – Achetez de
nouveaux produits ou machines
émettant moins de bruit.
Affichez une carte du bruit –
Une carte du bruit dans les zones
communes est une façon efficace de
notifier aux employés la localisation
du bruit et les changements y
afférents.
Documentez l’exposition –
L’exposition au bruit moyenne
pondérée dans le temps de chaque
employé doit être enregistrée dans
son dossier personnel.
4
Eviter et réduire l’exposition
Maintenance – Effectuez une
maintenance régulière des
machines pour éviter les bruits
supplémentaires.
Contrôles administratifs – Mettez
en place des contrôles administratifs
pour limiter le temps d’exposition des
employés. Ces contrôles peuvent
comprendre la rotation des employés
dans les zones bruyantes ou la mise
en place de pauses au calme pour les
employés exposés au bruit.
Entretenez – Le bruit est souvent le
signe d’un appareil défectueux. Les
réparations permettent de réduire les
niveaux de bruit.
Bloquez ou isolez la source –
Érigez des barrières ou déplacez
les équipements bruyants (ou leurs
opérateurs) derrière des murs épais.
Doubler la distance d’un équipement
bruyant réduit effectivement l’énergie
acoustique de moitié (chute d’environ
3 dB du niveau de bruit).
Gérez l’emploi du temps des
employés – Le contrôle administratif
comprend des actions comme
donner aux employés exposés au
bruit des pauses dans des zones
calmes, ou organiser des rotations
afin qu’ils effectuent des tâches
bruyantes sur de courtes durées.
Protection individuelle
Usage volontaire – Différents types
de protections auditives doivent être
mis à la disposition des employés
exposés à des valeurs d’exposition
atteignant les 80 dBA (exposition
quotidienne de 8 heures).
Suivi médical
Exigé par
la Directive
européenne
relative à
l’audition
2003/10/EC
Usage obligatoire – Les employés
doivent utiliser des protections
auditives lorsque l’exposition au bruit
atteint ou dépasse le niveau d’action
supérieur de 85 dBA (exposition
quotidienne de 8 heures).
Information et formation des
travailleurs
Consultation et participation
des travailleurs
Les employés doivent recevoir
des informations concernant les
risques d’exposition au bruit, les
méthodes d’évitement/de réduction
de l’exposition, des limites/valeurs
d’expositions selon la Directive,
l’évaluation/la mesure du bruit,
l’utilisation appropriée des protections
auditives, la détection/le signalement
des signes d’exposition au bruit, les
circonstances du suivi médical, et les
pratiques de travail sûres pour éviter
l’exposition au bruit.
Participation – Les employés peuvent
participer activement aux décisions
affectant leur santé auditive.
Conservez les dossiers – Cela
permettra à votre audiologiste de
comparer les audiogrammes sur
la durée.
Proposez une formation
individualisée – Cette attention
personnalisée offrira une expérience
de formation plus mémorisable.
Obtenez des rapports de suivi
– Assurez-vous que votre service
d’examens fournit des rapports de
suivi compréhensibles.
Proposez l’éducation en continu –
Distribuez des prospectus informatifs
et accrochez des affiches de
motivation dans les zones communes
et à proximité des sources de
protection auditive. Offrez tout au long
de l’année des formations « Boîte à
outils ».
Travail d’équipe – L’établissement
d’une équipe interdépartementale pour
votre programme de conservation
de l’audition peut améliorer le
soutien, fournir des informations et
aider à l’implémentation dans divers
domaines. Regroupez dans l’équipe
du personnel d’hygiène et sécurité,
des employés de votre programme
de conservation de l’audition, du
personnel médical, des responsables
des achats, des ressources humaines
et de la direction.
Audiométrie – Des examens
audiométriques préventifs doivent
être mis à disposition des employés
dont l’exposition dépasse les niveaux
inférieurs d’exposition.
Tenues des dossiers – L’employeur
est responsable de l’actualisation des
dossiers de suivi de la santé.
Accès – Les employés ont accès
à leur dossier du suivi médical sur
demande.
Utilisation – L’employeur doit
s’assurer de la bonne utilisation
des protections auditives par les
employés exposés au bruit.
Offrez un choix réel – Mettez à la
disposition de vos employés au moins
un type de bouchons d’oreille à usage
unique, réutilisables et un arceau ainsi
qu’un casque antibruit.
Taux d’Atténuation Personnel (TAP)
– Déterminez l’efficacité de la mise
en place des bouchons d’oreille des
employés au moyen de systèmes
de vérification sur le terrain, comme
VeriPRO™. Découvrez s’ils reçoivent
la protection optimale, s’ils ont besoin
d’une formation supplémentaire sur
l’insertion des bouchons d’oreille,
ou s’ils doivent essayer un modèle
différent.
Facilitez la protection auditive
– Augmentez l’accessibilité des
protections auditives en installant des
distributeurs de bouchons d’oreille
près des pointeuses ou en plaçant des
casques aux postes des superviseurs.
Les
meilleures
pratiques qui
motivent la
conservation
de l’audition
Consultez immédiatement les
résultats – Les études montrent
que la consultation des résultats
d’examens audiométriques avec les
employés juste après leur réalisation a
un impact plus positif.
(1):Troisième étude européenne sur les conditions de travail 2000
5
Compréhension des risques
Les employés ne sont généralement pas conscients des niveaux de bruit potentiellement
dangereux auxquels ils sont exposés au quotidien – tant sur le lieu de travail qu’en
dehors. L’Échelle du bruit Howard Leight® est un outil visuel très efficace qui permet aux
employés de comprendre les risques liés au bruit dans leurs activités quotidiennes ainsi
que les exigences relatives à la protection auditive européennes.
THERMOMETRE DU BRUIT
L'intensité du bruit double tous les 3 dB
Sur le lieu de travail
Hors du lieu de travail
Tir d’artillerie – 162 dB
Fusil – 162 dB
Dommages physiques immédiats – 160 dB
Marteau-piqueur – 130 dB
Course automobile – 130 dB
Seuil de douleur immédiate – 130 dB
Chalumeau – 121 dB
Compacteur – 116 dB
Concert de rock – 120 dB
Tronçonneuse – 118 dB
Une courte exposition à ce niveau peut entraîner
des dommages auditifs et des bourdonnements dans les oreilles – 120 dB
Accélération de camion – 114 dB
Perceuse à percussion – 102 dB
Bulldozer – 100 dB
Alarme incendie – 95 dB
Scie circulaire électrique – 93 dB
Composantes principales de la
Directive européenne 2003/10/EC
Niveau d’action - 80 dBA
Contrôlez tous les niveaux de bruit
Examen audiométrique annuel des
travailleurs exposés
Formation annuelle des travailleurs exposés
Différents types de protections auditives
doivent être mis gratuitement à la
disposition des employés
Valeur d’exposition permissible - 85 dBA
Protections auditives exigées pour les
travailleurs exposés au bruit
Cris de bébé – 110 dB
Lecteur CD/MP3 – 105 dB
Moto – 105 dB
Tondeuse à gazon – 94 dB
Métro – 90dB
Protection auditive obligatoire – 85 dB
Scie à main – 85 dB
Chariot élévateur – 87 dB
Cabine de pilotage – 88 dB
Bouchons
d’oreille
Des protections auditives doivent être disponibles – 80 dB
Tour électrique – 81 dB
Conversation normale – 60 dB
Sèche-cheveux – 80 dB
Radio-réveil – 75 dB
Bruit non dangereux – 75 dB
Transformateur – 50 dB
Pluie – 50 dB
Son confortable – 50 dB
Tout est une question de choix.
Une attention véritable à la protection auditive implique de
prendre en considération toutes les caractéristiques qui
distinguent un bouchon d’oreille par rapport à un autre, à
savoir : les matériaux utilisés, la forme, la taille et le SNR.
Howard Leight vous facilite la comparaison entre produits et
s’engage à ce que vous trouviez la protection idéale pour tous
vos employés.
Développé en 2010 avec la JNA (Journée Nationale de l’Audition), ce poster “Echelle des Décibels perçus” peut être téléchargé depuis le site
www.howardleight.com ou www.honeywellsafety.com
Vous pouvez aussi nous demander gratuitement ce poster (afin de l’accrocher par exemple dans votre usine)
en nous appelant et en nous précisant le numéro de DOC relatif à ce poster : DOC2221.
Pour plus d’infos sur la JNA, veuillez consultez le site internet suivant :
http://www.audition-infos.org/jna/bilan.php
6
7
La sélection de la bonne protection pour vos
employés ne se résume pas à choisir les
bouchons présentant le SNR le plus élevé.
Adaptabilité.
Conforming Material Technology™
(CMT) La technologie CMT du
Smartfit est une matière modelable
qui utilise la chaleur du corps pour
s’adapter à la forme du canal auditif.
Mousse polyuréthane
Notre mousse polyuréthane est une
formule brevetée qui est utilisée
dans les bouchons d’oreille à usage
unique et qui offre un meilleur confort
sans compromettre la protection.
Bouchons d’oreille « sur mesure »
Une taille unique ne va pas
toujours à tout le monde. C’est
pourquoi Howard Leight® offre
de nombreux bouchons d’oreille
réutilisables en différentes tailles.
Formes
Pour une adaptabilité idéale à
chaque oreille, les bouchons
d’oreille Howard Leight sont disponibles dans une gamme de
formes convenant à vos préférences de confort individuelles.
Options de cordelettes
Dans nombre d’environnements,
les employés doivent retirer les
bouchons d’oreille pendant la
journée. Notre gamme de produits
avec cordelette facilite le retrait et
la réinsertion des protections.
Distributeurs de bouchons
d’oreille Les distributeurs sont un
moyen économique et pratique
de faciliter l’accès aux protections
auditives. Il convient de les utiliser
dans tous les lieux où le bruit peut
être dangereux.
Atténuation la plus élevée
Pour les personnes exposées à
de hauts niveaux de bruits dangereux, le SNR 37 de nos bouchons
d’oreille Max® offre l’atténuation la
plus élevée disponible.
Atténuation plus faible
Évitez la surprotection dans les environnements faiblement bruyants
avec des bouchons d’oreille avec
une faible atténuation, comme nos
bouchons Clarity® 656 réutilisables
(SNR 22).
Bruit intermittent
Pour les employés qui entrent et
sortent des zones bruyantes, les
arceaux sont une solution adaptée ;
ils peuvent être mis et enlevés en
un clin d’œil.
L’insertion et l’adaptation à des canaux auditifs de toutes formes et tailles ne
doivent pas être difficiles.
Le bouchon d’oreille idéal doit s’insérer confortablement dans le canal auditif sans
compromettre la protection. Les bouchons d’oreille Howard Leight® combinent
une conception avancée et une science des matériaux assurant une adaptabilité
appropriée à chaque employé.
Sélection.
Pourquoi tant de bouchons d’oreille ?
Parce les utilisateurs, leurs oreilles et leurs environnements sont tous très différents.
Howard Leight offre une vaste gamme, la plus variée de modèles pour s’adapter à
presque toutes les situations.
Protection.
Les protections auditives ne fonctionnent que si on les utilise.
Les bouchons d’oreille Howard Leight sont disponibles dans une gamme variée de
taux d’atténuation qui ciblent la protection auditive sans compromettre la sécurité
globale des employés.
8
9
Présentation des
bouchons d’oreille
Les besoins d’adaptation sont différents pour chaque oreille.
Les besoins de protection sont différents pour chaque environnement.
C’est pourquoi Howard Leight offre une large gamme de choix de
bouchons d’oreille.
Usage unique
Réutilisables
Détectables
Distributeurs
Arceaux
Idéal pour les situations de travail où le confort est
une priorité, où les changements sont fréquents,
ou lorsque les conditions d’hygiène ne permettent
pas de réutiliser les bouchons.
Idéaux dans les lieux de travail où
l’on peut conserver et stocker les
bouchons pour pouvoir les réutiliser.
Spécialement conçus pour les
environnements de travail qui
ne tolèrent aucune pollution
provenant d’un corps étranger.
Gagnez du temps et de l’espace et
réduisez les gaspillages grâce aux
distributeurs de bouchons d’oreille.
Un style alternatif de protection
auditive pour les personnes
soumises à des expositions
sonores intermittentes.
Max®
Max Lite®
Laser Lite®
Multi Max®
Matrix™
Bilsom® 303 / 304
Pilot™
SmartFit®
Fusion®
Clarity® 656
AirSoft®
Quiet®
Laser Trak®
SmartFit® Detectable
Fusion® Detectable
Leight® Source 400
Leight® Source 500
Leight® Source 100
QB1HYG®
QB2HYG®
QB3HYG®
PerCap®
Page 16
Page 17
Page 12
Page 14
10
Page 18
11
Usage unique
Tous les bouchons d’oreille
jetables sans cordelettes sont
livrés : par boîte de 200 paires,
par carton de 2000 paires.
Tous les bouchons d’oreille
jetables avec cordelettes sont
livrés : par boîte de 100 paires,
par carton de 1000 paires
(sauf Bilsom 303 / Bilsom 304).
Un choix économique et pratique pour les situations de travail où le
confort est une priorité, où les changements sont fréquents, ou lorsque les
conditions d’hygiène ne permettent pas de réutiliser les bouchons.
Industries
et applications
Agriculture
Automobile
Aviation
Bâtiment et construction
Forestière
Fabrication de meubles
Entreprise générale
Construction lourde
Espaces verts
Industrie du bois
Fabrication
Métallurgie
Armée + Police
Exploitation minière
Sidérurgie
Pétrochimie
Pâtes et papiers
Sport
Aciérie
Transport
Environnement et déchets
Max®
Max Lite®
Laser Lite®
Multi Max®
Matrix™
Bilsom® 303 / 304
SNR 37
SNR 34
SNR 35
SNR 35
SNR 23
SNR 33
Indice d’atténuation SNR élevé
Bouchons d’oreille en polyuréthane les
plus utilisés au monde
Forme « en cloche » assurant un port
très confortable
Confort garanti pour les
conduits auditifs plus petits
Idéal pour les conduits auditifs plus
petits
Conception profilée pour une insertion
facilitée et un maintien accru
Mousse faible densité qui s’expand
lentement pour une utilisation longue
durée ultra confortable
Finition lisse empêchant tout dépôt de
salissures
Forme « en T » pour une manipulation et
une mise en place facilitées
Réf. / Style / Emballage
Finition lisse prévenant tout dépôt de
salissures
33 011 61 33 011 30 Sans cordelette Avec cordelette Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Protection haute en couleur
Couleurs éclatantes pour une grande
visibilité
La mousse s’expand pour épouser la
forme de l’oreille de pratiquement tous
les utilisateurs
Forme profilée « en T » qui facilite
l’insertion et le retrait
Finition lisse empêchant tout dépôt de
salissures
Réf. / Style / Emballage
Réf. / Style / Emballage
33 011 20 33 011 21 Sans cordelette Avec cordelette Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
33 011 05 33 011 06 Sans cordelette Avec cordelette Deux tailles pour un même
bouchon d’oreille
Adaptabilité exceptionnelle et gestion
des stocks plus facile
La mousse s’étend pour épouser la
forme de l’oreille de pratiquement tous
les utilisateurs
Dynamisé pour le confort
personnel et la performance
Forme brevetée qui ne nécessite pas de
rouler le bouchon d’oreille avant insertion
Nouveau ! Formule Leight Stripe™ : un
mélange astucieux de mousse polyuréthane
jaune et blanche plus doux au toucher et
dans l’oreille
Mousse sans modelage
Finition lisse empêchant tout dépôt de
salissures
Protection instantanée si l’insertion est
correcte - pas besoin d’attendre que la
mousse s’expande
Réf. / Style / Emballage
Atténuation uniforme permettant une
bonne communication
33 011 09 Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Pellicule lisse et diamètre
réduit pour un confort longue
durée
Sans cordelette Sachet polyéthylène
Trois profils d’atténuation : s’adapte à
toutes les applications possibles (orange
SNR 29, vert SNR 27, bleu SNR 23)
SNR 23
Orange / Sans cordelette
Vert / Sans cordelette
Bleu / Sans cordelette Orange / Avec cordelette
Vert / Avec cordelette Bleu / Avec cordelette SNR 27
Facile à modeler et à insérer correctement :
sa forme l’empêche de ressortir du canal
auditif
Exerce moins de pression pour un confort
longue durée
Finition lisse empêchant tout dépôt de
salissures sur les bouchons d’oreille
Disponible en 2 tailles pour un ajustement
parfait et confortable
Réf. / Style / Emballage
10 112 36 10 112 37 10 112 38 10 125 21 10 125 20 10 127 20
Forme conique pour une insertion facile
Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
Sachet polyéthylène
SNR 29
Réf. / Style / Emballage
10 050 73 10 050 74 10 071 92 10 071 93
10 001 73 10 001 73 304 S
12
Grande taille / Sans cordelette Sachet polyéthylène
boîte de 200 paires, carton de 2000 paires
Petite taille / Sans cordelette Sachet polyéthylène
boîte de 200 paires, carton de 2000 paires
Grande taille / Sans cordelette Sachet de 10 paires
boîte de 200 paires, carton de 2000 paires
Petite taille / Sans cordelette Sachet de 10 paires
boîte de 200 paires, carton de 2000 paires
Grande taille / Avec cordelette Sachet polyéthylène
boîte de 100 paires, carton de 500 paires
Petite taille / Avec cordelette Sachet polyéthylène
boîte de 100 paires, carton de 500 paires
304 L
13
Réutilisables
Industries
et applications
Idéaux sur les lieux de travail où l’on peut conserver et stocker les bouchons d’oreille
pour pouvoir les réutiliser – réduit le gaspillage et permet de faire des économies.
Pilot™
NOUVEAU
SNR 26
Clarity® 656
AirSoft®
Quiet®
SNR 30
SNR 28
SNR 22
SNR 30
SNR 28
Confort au quotidien,
manipulation facile
Le bouchon Pilot s’insère facilement dans
votre oreille, avec une simple rotation du
bout des doigts de la tige, pour une mise
en place rapide
La matière Conforming Material
Technology™ (CMT) brevetée réagit à
la chaleur corporelle pour adapter le
bouchon d’oreille à la forme particulière
du canal auditif de chaque utilisateur
Conception en deux matériaux brevetée
combinant une tige centrale rigide pour
une manipulation facile et des anneaux
souples pour le confort et l’adaptabilité
10 288 51 Pilot sans cordelette Sachet zippé Boîte de 100
paires carton de 10 boîtes
10 288 52 Pilot avec cordelette
Sachet zippé Boîte de 100
paires carton de 10 boîtes
Confort hors du commun et ajustement
sur mesure
Simplification du contrôle des stocks
- un seul produit peut s’adapter à
pratiquement tous les utilisateurs
Boîtier de stockage HearPack® ; système
de cordelette détachable unique
Réf. / Style / Emballage
10 112 39 Cordelette tissu détachable HearPack®
boîte de 50 paires, carton de 500 paires
Communication optimisée
Optimisé pour le confort
Conception brevetée avec une membrane
ultra-fine intégrée pour une atténuation
modérée et linéaire
Offre une protection optimale et un
confort accru longue durée
Filtre les bruits nuisibles mais laisse
passer les voix
Tige centrale FlexiFirm® pour une
manipulation facile
Anneaux ultra souples pour une adaptabilité parfaite et un confort accru
Anneaux souples SoftFlanges™ pour un
confort et une protection exceptionnels
Tige centrale rigide pour une insertion et
un retrait facilités
Un système de cordelette détachable
unique adapté à toutes les exigences
Boîte de rangement réutilisable avec
un crochet permettant au porteur de
l’attacher à une boucle de ceinture, un
tablier, un sac ou autre outil de travail
Deux tailles assurent un ajustement optimal pour plus de confort et une meilleure
protection (bleu/standard, vert/petit)
Deux tailles pour un ajustement personnalisé pour le confort et la sécurité
Réf. / Style / Emballage
10 112 82 10 112 81 Petit
Standard (bleu) / Avec cordelette HearPack
boîte de 50 paires, carton de 500 paires
Petit (vert) / Avec cordelette HearPack
boîte de 50 paires, carton de 500 paires
10 053 29 Standard (bleu) / Avec cordelette
10 053 28 Petit (vert) / Avec cordelette Boîte de rangement réutilisable
boîte de 10 paires,
carton de 100 paires
Boîte de rangement réutilisable
boîte de 10 paires,
carton de 100 paires
Manipulation simple et bonne
adaptabilité
Bouchons d’oreille avec coussin d’air et
anneaux internes antibruit
Forme sans modelage brevetée pour une
manipulation facilitée et une adaptabilité
accrue
Quatre anneaux pour un maintien accru
dans l’oreille
Forme profilée qui épouse le profil du
canal auditif
Pression dans le canal auditif réduite
pour éliminer la sensation « bouchée »
Surface lisse, non irritante pour un
confort quotidien, facile à nettoyer pour
un usage longue durée
Anneaux arrondis pour une meilleure
adaptabilité dans le canal auditif
Tige rigide facilitant l’insertion et le retrait
Protection antibruit exceptionnelle
– la plus forte atténuation pour des
bouchons réutilisables
Réf. / Style / Emballage
Réf. / Style / Emballage
Petit
14
Armée
Pétrochimie
Pâtes et papiers
Imprimerie
Environnement et déchets
Entreposage
Fusion®
Un produit révolutionnaire en
termes d’adaptabilité
Réf. / Style / Emballage
Forestière
Entreprise générale
Espaces verts
Industrie du bois
Fabrication
Métallurgie
SmartFit®
Une mise en place optimale,
en permanence
Pilot peut être utilisé pendant plusieurs
jours de travail sans impacter ses performances globales
Agriculture
Assemblage/petite fabrication
Automobile
Aviation
Construction bâtiment
Alimentaire
10 155 60 Sans cordelette 10 155 61 Cordelette PVC rouge 10 155 63 Cordelette nylon blanche Boîte à couvercle à charnière
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
Boîte à couvercle à charnière
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
Boîte à couvercle à charnière
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
Tige intégrée pour une insertion rapide
et facile
Réf. / Style / Emballage
10 284 56
Sans cordelette 10 284 57 Avec cordelette Boîte à couvercle à charnière
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
Boîte à couvercle à charnière
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
15
Détectables
Spécialement conçus pour les environnements de travail qui ne
tolèrent aucune pollution provenant d’un corps étranger.
Industries
et applications
Transformation des aliments et
des boissons
Industrie du bois
Pâtes et papiers
Tabac
Distributeurs
Gagnez du temps et de l’espace et réduisez les gaspillages grâce aux
distributeurs de bouchons d’oreille. Quelle que soit l’utilisation des
bouchons d’oreille, les distributeurs offrent une solution de protection
auditive économique, hygiénique et pratique.
Laser Trak®
SmartFit® Detectable
Fusion® Detectable
Leight® Source 400
Leight® Source 500
Leight® Source 100
SNR 35
SNR 30
SNR 28
Recharges en sachet
Recharges en boîte
Boîte distributrice
Atténuation élevée
Détection visuelle et magnétique en plus
d’un confort longue durée
Un métal non ferreux et des couleurs
vives pour une détection visuelle et
magnétique simplifiée
La mousse s’expand pour s’adapter à
pratiquement tous les utilisateurs
Forme profilée « en T » pour une
insertion et un port facilités
Finition lisse prévenant tout dépôt de
salissures
Réf. / Style / Emballage
33 011 67 Avec cordelette Sachet polyéthylène
boîte de 100 paires,
carton de 1000 paires
Un produit révolutionnaire en
termes d’adaptabilité
Protection, confort et adaptabilité
optimums
La technologie brevetée Conforming
Material Technology™ (CMT) s’adapte
à la forme du canal auditif lors de
l’insertion et retourne à sa forme
originale lors du retrait
Conception brevetée à deux matériaux
Confort hors du commun et adaptabilité
sur mesure
Simplification de la gestion des stocks
- un seul produit peut s’adapter à
pratiquement tous les utilisateurs
Couleur bleue offrant une grande
visibilité et facilitant la détection visuelle
Tige centrale rigide FlexiFirm® facile à
saisir pour faciliter l’insertion dans le canal
auditif
Anneaux souples SoftFlanges™ pour un
confort et une protection exceptionnels
Anneau métallique sur la tige facilement
détectable par un équipement
automatique
Couleur bleue offrant une grande visibilité
et facilitant la détection
Cordelette et anneau métalliques
facilement détectables
Deux tailles pour accorder l’adaptabilité,
le confort personnel et la sécurité
(standard, petit)
Réf. / Style / Emballage
Boîtier de stockage HearPack® pour
ranger entre les utilisations
10 125 22 Cordelette polyéthylène Sachet polyéthylène
boîte de 50 paires, carton de 500 paires
Distributeur de bouchons
d’oreille polyvalent
Distributeur fixé en
permanence
Distributeur en plastique fixé sur un mur ou
placé sur une table ou un poste de travail, distribution fonctionnelle de bouchons d’oreille.
Conception en plastique durable, un choix économique pour la distribution de bouchons d’oreille
En aluminium anodisé pour résister à une
utilisation constante
Tournez la manette pour distribuer les bouchons
Réceptacle empêchant les bouchons
d’oreille de tomber par terre
Contient 400 paires de bouchons d’oreille à
usage unique Howard Leight : Max®, Max Lite®,
Laser Lite®, Multi Max®, Matrix™, Bilsom® 303
Réf. / Style / Emballage
Réf. / Style / Emballage
10 112 34 Standard (tige bleue transparente)
10 112 35 Petit (tige claire) Petit
HearPack / Avec cordelette boîte de 50 paires,
carton de 500 paires
HearPack / Avec cordelette boîte de 50 paires,
carton de 500 paires
10 130 40 10 062 02 10 062 03 Leight Source 400 livré vide Boîte
Leight Source 400 livré avec 400 paires de Bilsom 303 taille L
Leight Source 400 livré avec 400 paires de Bilsom 303 taille S
Options de recharge
Vous trouverez ci-dessous une liste complète des
produits et options de recharges compatibles
avec les distributeurs Leight Source 400
Sachet de recharge Leight Source 400
(200 paires/sac)
16
Max
10 130 46
Max Lite
10 130 48
Laser Lite
10 130 47
Multi Max
10 130 45
Matrix
10 130 42 Orange
10 130 41 Vert
10 129 11 Bleu
Bilsom 303
10 061 86 taille L
10 061 87 taille S
Distributeur de 100 paires de
bouchons d’oreille Bilsom 303
Fixé au mur pour faciliter l’accès
Tournez la manette pour distribuer les
bouchons
Réf. / Style / Emballage
10 058 52 10 058 50 Leight Source 100 de Bilsom 303 L
Leight Source 100 de Bilsom 303 S
Idéal pour les grandes usines et les
industries de traitement
Contient 500 paires de bouchons d’oreille
Howard Leight : Max, Max Lite, Laser Lite,
Multi Max, Matrix, Quiet®, Bilsom 303
Réf. / Style / Emballage
33 012 73 Leight Source 500 livré vide Boîte
Options de recharge
Vous trouverez ci-dessous une liste complète des
produits et options de recharges compatibles
avec les distributeurs Leight Source 500
Boîte de recharge Leight Source 500
(500 paires/boîte)
Max
33 011 65
Max Lite
33 012 72
Laser Lite
33 012 71
Multi Max
33 012 61
Matrix
10 127 23 Orange
10 127 22 Vert
10 127 21 Bleu
Quiet
33 012 75
(200 paires/boîte)
Bilsom 303
10 175 73 taille L
10 175 74 taille S
17
Arceaux
Industries
et applications
Une alternative pour les personnes qui travaillent dans des conditions
d’expositions sonores intermittentes ou pour les chefs d’équipe et les
visiteurs qui entrent et sortent des zones bruyantes.
QB1® HYG
QB2HYG®
QB3HYG®
PerCap®
SNR 26
SNR 24
SNR 23
SNR 24
Protection intra-auriculaire
Protection supra-auriculaire
Protection semi-auriculaire
Bouchons lisses et ergonomiques qui
s’adaptent au canal auditif pour une
protection maximale
Les coussinets se positionnent en partie
dans l’oreille pour allier protection et
confort
Coussinets ultra doux qui se
positionnent à l’entrée du canal auditif
pour un confort inégalé
Forme d’arceau brevetée empêchant
que les bouchons n’entrent en contact
avec des surfaces sales ou polluées
Forme d’arceau brevetée empêchant
que les bouchons n’entrent en contact
avec des surfaces sales ou polluées
Forme d’arceau brevetée empêchant
que les bouchons n’entrent en contact
avec des surfaces sales ou polluées
Produit léger pour un port facilité
– spécialement conçu pour des
expositions sonores dangereuses
intermittentes
Produit léger pour un port facilité
– spécialement conçu pour des
expositions sonores dangereuses
intermittentes
Produit léger et pour un port facilité
– spécialement conçu pour des
expositions sonores dangereuses
intermittentes
Réf. / Style / Emballage
Réf. / Style / Emballage
Réf. / Style / Emballage
33 012 82 QB1® HYG
Sachet refermable
boîte de 10 paires, carton de 100 paires
33 012 81 Bouchons de rechange Sachet polyéthylène
boîte de 50 paires, carton de 200 paires
33 012 80 QB2HYG®Sachet refermable
boîte de 10 paires, carton de 100 paires
33 011 81 Bouchons de rechange Sachet polyéthylène
boîte de 50 paires, carton de 200 paires
33 012 79 QB3HYG® Sachet refermable
boîte de 10 paires, carton de 100 paires
33 011 83 Bouchons de rechange Sachet polyéthylène
boîte de 50 paires, carton de 200 paires
18
Assemblage/petite fabrication
Aviation
Alimentaire
Entreprise générale
Aménagement paysager
Fabrication
Fabrication métallique
Pétrochimie
Pâtes et papiers
Chefs d’équipe
Entreposage
Arceaux EPI
Les arceaux sont un bon
choix pour les travailleurs
qui doivent utiliser d’autres
EPI, comme des lunettes
de sécurité, des casques
de chantier ou des
masques respiratoires.
Protection semi-auriculaire
pliable
Coussinets ultra doux qui se
positionnent à l’entrée du canal auditif
pour un confort inégalé
Forme compacte et pliable pour un
rangement facile dans la poche
Produit léger pour un port facilité
– spécialement conçu pour des
expositions sonores dangereuses
intermittentes
Bouchons amovibles
pour faciliter la
maintenance
Les bouchons de rechange,
disponibles en plusieurs emballages, améliorent l’hygiène
et prolongent l’utilisation.
Positionnements multiples : en serretête, sous le menton ou derrière la nuque
pour une flexibilité de port
Réf. / Style / Emballage
10 059 52 PerCap Sachet refermable
sachet de 1 paire, carton de 10 paires
10 059 80 Bouchons de rechange Sachet polyéthylène
Boîte de 10 paires
Conception tournée
vers l’hygiène
Forme d’arceau brevetée
empêchant que les bouchons n’entrent en contact
avec des surfaces sales ou
polluées lorsqu’on les pose.
19
Guide d’utilisation des bouchons d’oreille
Conseils pour insérer efficacement vos bouchons d’oreille
Utilisation
Entretien
Lire et suivre attentivement le mode d’emploi
Vérifier les bouchons d’oreille avant de les porter
Sélection
Pour des raisons d’hygiène, mettre à la poubelle les bouchons d’oreille
jetables immédiatement après usage
Eviter la sur-protection dans un environnement à faible
niveau sonore
Laver les bouchons réutilisables avec de l’eau et du savon doux, et les
ranger dans leur boîte
Sélectionner la protection auditive la plus adéquate en
fonction du niveau sonore, des besoins de communication
avec les collègues et de perception des signaux d’alarme
sur le lieu de travail
Bouchons en mousse
non modelables
Bouchons en mousse
modelables
Les bouchons réutilisables doivent être changés toutes les 2 à 4 semaines
Nettoyer et remplacer régulièrement les bouchons des arceaux
Bouchons d’oreille
réutilisables
Ce qu’il faut
Arceaux
faire et ne pas
faire avec les
bouchons d’oreille
Howard Leight by
®
Matrix™
Placer le bras par-dessus la tête puis
soulever l’oreille par le haut.
Insérer le bouchon à l’intérieur du canal
auditif.
®
Max
Avec les mains propres, modeler
entièrement le bouchon d’oreille de
manière à former un petit cylindre.
SmartFit
Placer le bras par-dessus la tête puis
soulever l’oreille par le haut.
Insérer le bouchon à l’intérieur du canal
auditif.
®
Honeywell
QB2HYG
Placer l’arceau sous le menton comme
indiqué ci-dessus.
Pousser les bouchons dans le canal
auditif avec les mains.
Bien placer le bouchon dans l’oreille.
Si les bouchons ne sont pas placés
correctement, les retirer puis les réinsérer
dans les oreilles.
Casques
antibruit
Sécurité et protection ultimes.
Les bouchons doivent être insérés
comme indiqué sur l’illustration.
Pousser le bouchon jusqu’à ce que votre
doigt touche votre oreille.
Placer le bras par-dessus la tête puis
soulever l’oreille par le haut.
Insérer le bouchon à l’intérieur du canal
auditif.
Bien insérer le bouchon d’oreille de
manière à ce que les anneaux antibruit
soient placés à l’intérieur du canal auditif.
Le niveau de protection est amélioré
dès lors que vous soulevez votre oreille
comme indiqué ci-dessus pour y insérer
le bouchon.
Retrait des bouchons
Tourner légèrement le bouchon puis le
retirer délicatement vers l’extérieur.
Si le bouchon est bien placé, le bout ne
doit pas être visible par la personne qui
se trouve en face de vous.
Attendre 30 à 40 secondes jusqu’à ce
que le bouchon prenne forme dans le
canal auditif.
Si le bouchon est bien placé, le bout ne
doit pas être visible par la personne qui se
trouve en face de vous.
Si le bouchon est bien placé, seul le
bout de la tige peut être visible par la
personne qui est en face de vous.
Dans un environnement bruyant, presser
doucement avec les doigts comme
indiqué ci-dessus.
Vous ne devez percevoir aucune
différence de niveau sonore.
Vérification acoustique
Dans un environnement bruyant, et avec les
bouchons bien insérés, placer les mains sur
les oreilles puis relâcher.
Les bouchons doivent bloquer le bruit de
manière à ce que vous ne perceviez aucune
différence notoire lorsque vous placez vos
mains sur les oreilles.
Chaque jour, nombreuses sont les personnes qui font confiance aux
casques antibruit Howard Leight® pour se protéger du bruit et traiter
le son dans les environnements de travail les plus pénibles. Grâce à la
technologie Bilsom®, nous vous offrons une gamme de casques dont
les fonctionnalités et les taux d’atténuation répondent aux exigences
déterminées par les divers utilisateurs et environnements.
N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des copies de ce poster.
20
21
Nous offrons la gamme de casques antibruit la
plus large afin d’assurer le confort et la sécurité
de chaque employé.
Adaptabilité.
Coquilles extra-plates
Évitez la surprotection dans les
niveaux de bruit faiblement dangereux et améliorez la sécurité des
employés, sans l’encombrement et
le poids des casques standards.
Arceaux à positions multiples
Un confort plus personnalisé avec
des options pour porter le casque
en serre-tête, sous le menton ou
derrière la nuque. Utilisation idéale
avec d’autres EPI.
Accessoires pour casques
Accessoires disponibles pour la
protection climatique, l’accessibilité et la maintenance.
De nombreux styles de port
Le choix des utilisations offre des
options pour chaque préférence de
confort individuel et permet de combiner le casque avec d’autres EPI.
Conception diélectrique
La conception robuste indéformable
protège les employés dans les environnements électriques. Disponible
sur les modèles Thunder®, Viking®,
Mach™1, QM24+® et Clarity®.
Haute visibilité
Améliore la sécurité de l’employé
dans les applications à faible
éclairage ou à l’extérieur. Nous
proposons la plus grande variété
de casques à haute visibilité dans
l’industrie.
Technologie Air Flow Control™
(AFC) Cette technologie brevetée
procure une atténuation optimale
sur toutes les fréquences, sans
augmenter le poids ou la taille des
coquilles. Standard sur la plupart
des casques antibruit.
Sound Management Technology™
(SMT) La technologie SMT brevetée bloque les bruits dangereux
mais permet aux sons environnants
comme les alarmes, avertissements
et les voix des collaborateurs d’être
entendus plus naturellement.
Casques électroniques
Les casques serre-tête à radio AM/
FM bloquent les bruits dangereux
et offrent une qualité de son radio
inégalée, améliorant la motivation
et la productivité des employés.
Nos ingénieurs savent que les porteurs de casques apprécient autant le confort
que la protection.
Tous nos produits sont étudiés pour équilibrer confort, sécurité et performance pour
les employés dans tous types d’environnements.
Sélection.
Pourquoi tant de choix ?
Nous offrons les fonctionnalités les plus innovantes et la plus large gamme
de choix pour tous les utilisateurs quel que soit l’environnement.
Protection.
Vos employés ont besoin du juste niveau de protection.
Trop faible, et ils sont vulnérables à des dégradations de leur audition.
Trop élevé, et ils sont isolés de leur environnement.
Nos innovations permettent de choisir une protection entre ces deux extrêmes.
22
23
Présentation
des casques
antibruit
Nos produits répondent aux besoins des environnements contraignants
grâce à une technologie avancée et un engagement d’efficacité
et de confort : la priorité essentielle reste
l’utilisateur final.
Arrêt du bruit
Traitement du son
Radio
De l’atténuation maximale aux formes plus
économiques, nous couvrons tous vos
besoins en matière de protection auditive.
Nos technologies brevetées passives et électroniques
bloquent les bruits dangereux mais permettent aux
sons environnants comme les alarmes, les avertissements et les voix des collaborateurs d’être entendus
plus naturellement.
Un peu de musique et les travaux de routine paraissent moins rébarbatifs. Nos casques antibruit avec
réception radio assurent une protection optimale
contre les bruits et vous permettent d’écouter de la
musique grâce à une radio AM/FM intégrée.
Leightning®
Leightning® Hi-Visibility
Thunder®
Viking®
Mach™1
QM24+®
Clarity®
Impact®
Impact® Sport
AM/FM Radio
Radio Hi-Visibility
Electo®
Page 32
Page 34
Kits
Accessoires
Des solutions clé en main pour protéger la
tête, le visage et l’audition.
Explorez notre gamme d’accessoires
pratiques, confortables et hygiéniques.
Kit forestier
Kit jardinier
Page 36
Page 26
Page 35
24
25
Arrêt du bruit
Une protection maximale
alliée à une design moderne
Leightning
®
La gamme Leightning allie efficacité et longévité grâce à sa construction en
acier qui résiste à tous les usages quotidiens sans négliger le confort.
La technologie Air Flow Control™ offre une atténuation optimale sur toutes les
fréquences et les coussinets à clips facilitent la maintenance.
Leightning High-Visibility
En plus de tous les avantages des casques serre-tête Leightning®, les modèles Haute
Visibilité comportent des éléments conçus pour les environnements où les conditions
pour lesquelles la protection et la visibilité sont primordiales. Les coquilles “vert fluorescent” et bandeau réfléchissant qui s’illumine une fois exposé à la lumière assurent une
visibilité et un contraste accrus.
Fonctionnalités
Construction robuste en acier
résistant aux usages contraignants
et aux environnements difficiles
Air Flow Control™ breveté pour une
atténuation optimale sur toutes
les fréquences, sans augmenter le
poids ou la taille des coquilles
Les coussinets à clips rendent le
remplacement facile et rapide
Bandeau en mousse pour un
confort longue durée et une
pression minimale sur la tête
Atténuation maximale et
haute visibilité
®
L3HV
Confort optimal – les modèles
extra-plats sont idéaux pour les
situations dans lesquelles les
casques antibruit compacts doivent
être alliés à une protection fiable
SNR 34
Serre-tête
Conception confortable au-dessus
de la tête idéale pour de nombreuses
applications
Réf. / Description
Réglage télescopique de la hauteur
assurant le maintien du casque
pendant l’utilisation
10 139 41
L3
L3H
L3N
L2F
L1HHV
SNR 34
SNR 31
SNR 32
SNR 32
SNR 28
L3HV
Casque
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Livrées avec adaptateurs 3712, 3711 et
3721
Réf. / Description
10 150 21
L2
L1
L1H
L2N
L1N
L0N
SNR 31
SNR 30
SNR 28
SNR 31
SNR 29
SNR 22
L1HHV
L0F
SNR 25
L2FHV
SNR 32
Pliable
Forme pliable pratique pour un rangement
facile
Sacoche de rangement disponible en
accessoire
Serre-tête
Casque
Serre-nuque
Pliable
Positionnement confortable au-dessus
de la tête idéal pour de nombreuses
applications
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
Conception pour un port derrière la nuque
Arceau pliable pour un rangement facile
Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Sacoche de rangement disponible en
accessoire
Réf. / Description
Compatible avec le port d’écrans de protection, de visières, de casques de sécurité et autres EPI
10 109 22
10 109 23
10 109 24
Fourni avec un bandeau élastique pour
un meilleur positionnement
Réf. / Description
Livrées avec adaptateurs 3712, 3711 et
3721
L1
L2
L3
Réf. / Description
10 125 39
10 125 41 26
L1H
L3H
Le LON comporte des coquilles extraplates et légères idéales pour utiliser avec
des masques de soudeur
Réf. / Description
10 134 60
10 119 95
L0N L2N
10 119 94
10 119 96
L1N
L3N
10 134 61
10 119 97
Réf. / Description
10 139 42
L2FHV
L0F
L2F
27
Arrêt du bruit
Une protection et un
confort exceptionnels
Thunder
®
La gamme Thunder a été conçue en songeant au confort quotidien. Sa conception
diélectrique résiste à tous les usages et protège les employés dans les environnements
électriques. La technologie Air Flow Control™ offre une atténuation optimale sur toutes
les fréquences et des coussinets à crans pour faciliter la maintenance.
Technologie
Air Flow Control™
Fonctionnalités
Conception diélectrique adaptée
à tous les lieux de travail,
et plus particulièrement aux
environnements électriques
Air Flow Control™ breveté pour une
atténuation optimale sur toutes
les fréquences, sans augmenter le
poids ou la taille des coquilles
Pression uniforme du bandeau
quelles que soient les tailles de têtes,
pour un confort de port prolongé
Bandeau externe indéformable
résistant aux traitements rudes
dans les environnements de travail
les plus contraignants
Réglage facile, par crans, de la
hauteur
Des coussinets à clips qui rendent
le remplacement facile et rapide
La technologie Bilsom® brevetée résout les problèmes de
mauvaise atténuation dans les basses fréquences.
Traditionnellement, les casques classiques atténuent très bien les hautes
fréquences, mais assez mal les basses fréquences. Notre technologie Air
Flow Control (AFC) brevetée nous a permis d’optimiser l’atténuation des
basses fréquences pour un résultat plus constant sur toute la plage de
fréquences sans augmenter le poids ou la taille des coquilles.
T3
T1H
T1F
T2HV
Comment ça marche :
SNR 36
SNR 29
SNR 31
SNR 33
À l’intérieur du coussinet AFC, une série de trous permet une respiration
plus efficace du coussinet et canalise l’air hors de la base du coussinet,
tout comme un amortisseur de voiture. Ce flux d’air contrôlé amortit les
vibrations à basse fréquence tout en maintenant une excellente atténuation
dans les hautes fréquences.
Air Flow Control est une fonctionnalité standard sur tous les casques antibruit
des gammes Leightning®, Leightning® Hi-Visibility, Thunder® et Viking®.
T2
T1
T2H
SNR 33
SNR 30
SNR 30
Air Flow Control
Section transversale du
casque serre-tête
Mousse
Serre-tête
Casque
Pliable
High-Visibility
Positionnement confortable au-dessus de la
tête idéal pour de nombreuses applications
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
Forme pliable pratique pour un rangement
facile
Les coquilles vert fluorescent offrent une
visibilité et un contraste accrus
Sacoche de rangement disponible en
accessoire
Le bandeau réfléchissant brille à la
lumière pour une visibilité et une sécurité
améliorées, en particulier en cas de
faible luminosité
Bandeau interne ventilé réduisant la
pression sur la tête et garantissant une
meilleure respirabilité dans les climats
chauds/humides (T2 et T3 seulement)
Réf. / Description
10 109 28
10 109 70
T1
T3
28
10 109 29
T2
Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Livrées avec adaptateurs 3712, 3711 et
3721
Réf. / Description
10 125 33
10 125 34
Réf. / Description
10 116 00
Section non-tissée
Trous du coussinet
Cavité de la plaque de base
T1F
Réf. / Description
10 158 20
T2HV
T1H
T2H
29
Arrêt du bruit
Bandeau à positions multiples
pour une utilisation alternative
Viking
Protection
économique
Mach™1
QM24+®
Les casques Viking offrent aux employés la flexibilité de porter leur casque en
trois positions pour faciliter l’utilisation avec d’autres EPI. Sa conception
diélectrique robuste résiste à tous les usages et protège les employés dans
les environnements électriques. Technologie Air Flow Control™ et coussinets à
clips facilitant la maintenance.
Protection économique pour une
utilisation courte. Conception
diélectrique légère pour une
protection à faible coût.
Ultraléger, positionnement
multiple, casque antibruit
diélectrique conçu pour un port
prolongé à un prix abordable.
Fonctionnalités
Fonctionnalités
Fonctionnalités
Casque extrêmement léger, confortable pour un usage quotidien
Serre-tête à positions multiples pouvant être porté en serre-tête, derrière
la nuque ou sous le menton
®
Le bandeau à positions multiples
permet plusieurs possibilités de
port, une excellente alternative aux
protections montées sur casques
lorsqu’on porte d’autres EPI
La technologie Air Flow Control™
brevetée offre une atténuation
optimale sur toutes les fréquences,
sans augmenter le poids ou la taille
des coquilles
V3
SNR 32
Bandeau interne ventilé réduisant la
pression sur la tête et garantissant
une meilleure respiration dans les
climats chauds/humides.
Des coussinets à clips qui rendent le
remplacement facile et rapide
Bandeau élastique améliorant le
positionnement derrière la nuque ou
sous le menton
SNR 30
Une alternative aux coquilles montées sur casque lorsqu’on utilise
d’autres EPI
La conception diélectrique convient
dans les environnements électriques
Casques et lunettes de
protection : structure
plus mince, atténuation
plus forte.
L’atténuation d’un casque anti-bruit
dépend de l’efficacité de l’étanchéité entre le coussinet auriculaire
et la tête. Les études menées au Laboratoire acoustique Howard Leight
montrent que l’atténuation n’empire
pas si l’on porte des lunettes de protection à structure mince (moins de
2 mm d’épaisseur sur les tempes,
où le coussinet du casque croise
les lunettes). En revanche, des
montures de lunettes plus larges
provoquent des trous notables dans
l’étanchéité et réduisent l’atténuation – jusqu’à 5 dB – en particulier
dans les basses fréquences.
V1
La conception diélectrique convient
dans les environnements électriques
La conception diélectrique
indéformable convient dans les
environnements électriques
La double protection :
procédez avec précaution.
La protection double est souvent le
seul moyen d’obtenir une protection
maximale dans les environnements
de bruit les plus dangereux – mais
elle a ses limites. Elle est indispensable pour les opérations de
minage pour des expositions supérieures à 105 dBA (8 heures en
moyenne ) et pour les expositions
supérieures à 100 dBA (8 heures
en moyenne). Des études font état
cependant d’une utilisation abusive
de la double protection. Dans des
environnements moins extrêmes, un
bouchon d’oreille ou un casque antibruit à forte atténuation peuvent être
la meilleure solution pour trouver le
bon niveau de protection.
Mach 1
QM24+
SNR 23
SNR 26
Serre-tête
Positions multiples
Réf. / Description
Réf. / Description
10 104 21
33 021 52
Mach 1
QM24+
Serre-tête multipositions
Permet à l’utilisateur de choisir un
positionnement au-dessus de la tête,
derrière la nuque ou sous le menton
Réf. / Description
10 109 25
10 111 70
V1
V3
30
31
Traitement du son
Le procédé Sound Management Technology™
facilite la communication
Clarity
®
Grâce à la technologie brevetée Sound Management Technology™ (SMT) de
Bilsom, la gamme de casques antibruit Clarity améliore la sécurité des employés
en bloquant les bruits dangereux tout en laissant passer plus naturellement les
fréquences des voix et des signaux.
Fonctionnalités
L’atténuation uniforme SMT
permet au porteur d’entendre ses
collaborateurs, les instructions et
autres sons importants tout en
bloquant les bruits dangereux
Conception diélectrique adaptée
à tous les lieux de travail,
et plus particulièrement aux
environnements électriques
Pression uniforme du bandeau
quelles que soient les tailles de
têtes, pour un confort de port
prolongé
Amplification électronique
du son
Impact
®
Les casques Impact accroissent la perception grâce à leur technologie avancée d’amplification du son. Les porteurs des casques entendent les sons
importants de leur environnement – collaborateurs, alarmes et signaux d’avertissement – à un niveau d’amplification sûr. Idéal pour les personnes présentant un problème auditif. Permet d’éliminer la sensation d’isolement.
Fonctionnalités
C1F
SNR 26
Réglage facile, par crans, de la
hauteur
Des coussinets à clips qui rendent
le remplacement facile et rapide
Impact® Sport
Impact Sport présente, en plus
des fonctionnalités de base des
“Impact”, des fonctionnalités
conçues pour le tir sportif et les
activités de chasse.
Fonctionnalités
Amplification des sons ambiants
limitée à 82 dB
Des coussinets à clips qui rendent
le remplacement facile et rapide
L’amplification du son améliore la
communication et la perception –
les employés peuvent entendre les
signaux d’alarme/d’avertissement,
les voix des collaborateurs
Interruption automatique au bout
de 4 heures
Contient 2 piles AA pour 140
heures d’utilisation
Les porteurs peuvent entendre les sons
ambiants importants, y compris les
autres tireurs et les bruits environnants.
Conception profilée laissant une liberté
de mouvement pour l’arme, éliminant
les interférences pendant le tir
Prise d’entrée AUX pour le branchement d’un lecteur MP3 ou tout autre
dispositif audio
Microphones stéréo directionnels
amplifiant et améliorant le son pour
une réception plus naturelle
C3
C3H
C2
Impact
Impact H
Impact Sport
SNR 33
SNR 30
SNR 30
SNR 28
SNR 27
SNR 25
C1
C1H
SNR 25
SNR 26
Serre-tête
Casque
Positionnement confortable au-dessus de la
tête idéal pour de nombreuses applications
Bandeau interne ventilé réduisant la pression
sur la tête et garantissant une meilleure respiration dans les climats chauds/humides
Bandeau externe indéformable résistant
aux traitements rudes dans les environnements de travail les plus contraignants
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Livrées avec adaptateurs 3711, 3712 &
3721
Réf. / Description
Réf. / Description
10 111 42
C1
32
10 111 46
C3
10 112 62
10 112 64
C1H
C3H
Positions multiples
Serre-tête
Casque
Pliable
Permet au porteur de sélectionner un
positionnement au-dessus de la tête,
derrière la nuque ou sous le menton
Bandeau interne ventilé réduisant la
pression sur la tête et garantissant une
meilleure respiration dans les climats
chauds/humides.
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
Technologie Air Flow Control™ brevetée
pour une atténuation optimale sur toutes
les fréquences
Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Forme pliable pratique pour un rangement
facile
Livrées avec adaptateurs 3711, 3712 &
3721
Interruption automatique au bout de 4
heures
Réf. / Description
Contient 2 piles AAA pour 350 heures
d’utilisation
Réf. / Description
10 111 45
C2
Pliable (au-dessus)
Forme pliable pratique pour un
rangement facile.
Sacoche de rangement disponible en
accessoire
Bandeau externe indéformable
résistant aux traitements rudes dans
les environnements de travail les plus
contraignants
Réglage facile, par crans, de la hauteur
10 106 32
Réf. / Description
10 103 76
Impact
Impact H
Sacoche de rangement disponible en
accessoire
Réf. / Description
10 135 30
Impact Sport
Réf. / Description
10 111 43
C1F
33
Radio
Kits
Radio
Electo®
Un peu de musique et les travaux de routine paraissent
moins rébarbatifs. Nos casques antibruit Radio offrent
une protection optimale contre les bruits et vous
permettent d’écouter de la musique grâce à une radio
FM/AM intégrée.
Allie les avantages de détente du
casque antibruit Radio AM/FM
avec une technologie d’amplification avancée du son. Permet aux
porteurs d’entendre les commu-
Fonctionnalités
Fonctionnalités
Réception radio AM/FM de haute
qualité
Le volume de la radio est limité à
82 dB
Bandeau interne ventilé réduisant la
pression sur la tête et garantissant
une meilleure respiration dans les
climats chauds/humides.
Bandeau externe indéformable
résistant aux traitements rudes
dans les environnements
contraignants
Des coussinets à clips qui rendent
le remplacement facile et rapide
Contient 2 piles AA pour une
autonomie de 140 heures
L’amplification du son améliore la
perception de l’environnement – les
employés peuvent entendre les
signaux d’alarme/d’avertissement,
les voix des collaborateurs
Le son de la radio AM/FM est limité
à 82 dB ; commandes séparées pour
la radio et l’amplification du son
Kits
nications importantes – voix
des collaborateurs, alarmes et
signaux d’avertissement importants – à un niveau d’amplification sûr tout en écoutant la radio.
Microphones stéréo directionnels
amplifiant et améliorant le son pour
une réception plus naturelle
Des coussinets à clips qui rendent
le remplacement facile et rapide
Contient 2 piles AA pour 140
heures d’utilisation
Conçus pour les paysagistes forestiers et les paysagistes
professionnels, nos nouveaux kits forestiers et jardiniers offrent
aux utilisateurs une solution clé en main pour la protection de
l’audition et de la tête.
Fonctionnalités
Fonctionnalités
Kit forestier entièrement équipé de :
Coquilles antibruit Leightning L1H
Kit jardinier entièrement équipé de :
Serre tête antibruit Leightning L1
Casque de couleur orange vif, en
polyéthylène
Visière clipsée avec bandeau de
protection (déjà assemblée)
Ecran grillagé (ref. 10 178 00) :
flexible, durable et facile à ajuster ;
bord/visière pare-soleil détachable
Ecran grillagé (ref. 10 178 00) :
flexible, durable et facile à ajuster ;
bord/visière pare-soleil détachable
Couvre-nuque intégré protégeant
des débris et des intempéries
Radio AM/FM
Radio High-Visibility
Electo
Electo H
Kit forestier
Kit jardinier
SNR 28
SNR 31
SNR 28
SNR 27
SNR 28
SNR 30
Serre-tête
Positionnement confortable au-dessus de la
tête idéal pour de nombreuses applications
Réglage facile, par crans, de la hauteur
Prise d’entrée AUX pour le branchement
d’un lecteur MP3 ou tout autre dispositif
audio
Réf. / Description
10 103 75
Radio AM/FM
Haute visibilité
Les coquilles vert fluorescent et le
serre-tête avec bandeau réfléchissant
assurent une visibilité, un contraste et
une sécurité accrus
Prise d’entrée AUX pour le branchement
d’un lecteur MP3 ou tout autre dispositif
audio
La technologie Air Flow Control™ brevetée offre une atténuation optimale sur
toutes les fréquences de bruit, sans augmenter le poids ou la taille des coquilles
Câble de connexion 3,5 mm inclus
Serre-tête
Positionnement confortable au-dessus de la
tête idéal pour de nombreuses applications
Bandeau interne ventilé réduisant la
pression sur la tête et garantissant une
meilleure respiration dans les climats
chauds/humides.
Bandeau externe indéformable résistant aux
traitements rudes dans les environnements
de travail les plus contraignants
Réglage facile, par crans, de la hauteur
Casque
Réf. / Description
Réf. / Description
Les coquilles se mettent en place grâce
à des clips et basculent en arrière
lorsqu’elles ne sont pas utilisées
10 172 91
10 172 92
Kit forestier
Kit jardinier
Livrées avec adaptateurs 3711, 3712 &
3721
Pièces détachées pour
les kits forestiers et
jardiniers
Réf. / Description
Réf. / Description
10 106 31
10 172 93
10 178 93 10 172 94 Utilisable avec une grande variété de
casques de sécurité
Electo H
Écran grillagé sans visière
Écran grillagé complet avec visière
Écran clair
Réf. / Description
10 103 74
Electo
Réf. / Description
34
10 152 10 Radio Hi-Visibility
35
Clip ceinture Nouveau!
Accessoires
Une solution simple et pratique
pour suspendre un casque antibruit
à la ceinture ou à la poche lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Léger, conception profilée.
Réf. / Description
Sacoche de rangement
pliable Nylon résistant avec
OptiSorb® Ce manchon lavable
boucles de ceinture et rabat Velcro® facile à ouvrir. Se plie à plat.
Compatible avec les casques
serre-tête Leightning® L2F, Leightning® Hi-Visibility L2FHV, Thunder®
T1F, Clarity® C1F et Impact® Sport.
100 % coton se glisse facilement audessus des coussinets antibruit pour
absorber la transpiration ou conserver
la chaleur. L’Optisorb® assure un
confort et une hygiène optimaux par
tout temps. Compatible avec tous les
casques antibruit Howard Leight.
Réf. / Description
Réf. / Description
10 002 51
33 021 01
10 167 30 Clip ceinture
Sacoche de rangement pliable
OptiSorb
Nos accessoires pour casques antibruit sont à la fois pratiques et
confortables pour assurer une bonne performance des protections
Howard Leight dans les environnements les plus contraignants.
Cagoule polaire
Polar Hood Nouveau !
Cagoule protégeant du froid tout en
garantissant l’atténuation optimale et
une grande visibilité. Les panneaux
latéraux brevetés permettent d’éliminer les espaces entre la coquille
et l’oreille, réduisant l’exposition aux
bruits dangereux. Compatible avec
tous les casques antibruit Howard
Leight. S’adapte à la plupart des
casques de sécurité.
Art. No / Description
10 168 71 Cagoule polaire – Petite/Moyenne
10 168 70 Cagoule polaire – Large/Extra Large
36
Collerettes bilsom Cool II
Kits hygiène
Collerettes absorbant la transpiration
pour un confort et une hygiène
accrus. Fabriqués avec une matière
testée dermatologiquement, elles
peuvent absorber et retenir jusqu’à
15 fois leur propre poids en eau. Les
collerettes Bilsom® Cool s’adaptent
à la plupart des marques de
coquilles disponibles sur le marché.
Pour prolonger les performances et la
longévité et pour améliorer l’hygiène
des casques serre-tête, coussinets à
clips et collerettes en mousse doivent
être remplacés tous les 6 mois, plus
souvent si l’utilisation est intensive.
Chaque kit comporte une paire de
coussinets auriculaires et une paire
de collerettes en mousse.
Réf. / Description
Réf. / Description
10 003 65 Etui carton de 5 paires
10 003 64 Boîte distributrice de 100 paires
10 060 80 10 060 81 10 109 74 10 109 75 10 109 76 10 119 98 10 119 99 10 120 00 10 080 00 10 152 80
33 012 83
Clarity® C1/C1F/C1H
Clarity C3/C3H
Thunder® T1/T1H/T1F
Thunder T2/T2H/T2HV
Thunder T3/T3H
Leightning® L1/L1H/L1N/L0N/L1HHV/Viking® V1
Leightning L2/L2H/L2N/L2F/L2FHV
Leightning L3/L3H/L3N/L3HV/Viking V3
Radio/Radio HV/Electo®/Electo H/Impact®/Impact H/
Impact Sport
QM24+®
Adaptateurs pour
casques de sécurité
Howard Leight propose une vaste
sélection d’adaptateurs faciles
à fixer à un grand nombre de
casques de sécurité. En plastique
et métal résistants, ils résistent aux
conditions les plus contraignantes.
Réf. / Description
10 002 40 3702
10 002 41 3710 10 002 42 3711 10 002 43 3712 10 002 45 3714 10 002 46 3715 10 002 47 3716 10 002 48 3717 10 002 49 3718 10 002 50 3719 10 052 92 3721 Adaptateur universel
Adaptateur à vis
Ancien modèle Centurion
Nouveau modèle Centurion, Balance, Bullard, JSP Mark IV&Mark V, MSA, Voss, Opus, Auboueix Iris&Kara, Peltor G22&G3000
Protector tuffmaster
Auboueix Brenus&Carolyn
Schubert
JSP Mark II&MarkIII&Invincible
AO, Bullard, MSA V-Guard, North
JSP
Protector 300/600/650, Sofop oceanic II & Oryon, Petzl Vertex
37
Recherche par fonctionnalités
Diverses conditions et fonctions des employés permettront de limiter et de cibler
votre sélection de produits. Vous trouverez ci-dessous les fonctionnalités clés
des bouchons d’oreille et casques antibruit ciblant des besoins particuliers.
Diélectriques
Haute visibilité
Traitement du son
Climat
Petites tailles
Autres EPI
Vos conditions de travail imposent
des matériaux diélectriques ? La
plupart des bouchons d’oreille Howard Leight® ne contiennent aucun
composant métallique et nombre de
nos casques antibruit présentent une
conception diélectrique robuste et
indéformable qui résiste à tous les
usages et protège les employés dans
les environnements électriques.
Les produits haute visibilité améliorent la sécurité globale des employés pour les environnements
extérieurs ou à faible luminosité.
Les bouchons d’oreille aux couleurs vives permettent un meilleur
contrôle de mise en place. Les
casques antibruit Howard Leight
Haute visibilité ne comportent pas
seulement des coquilles jaune
fluorescent, mais également des
bandes réfléchissantes (sur l’arceau) pour ajouter une référence
visuelle.
À l’intérieur ou à l’extérieur, il est
important de choisir les protections
appropriées à votre environnement
et ainsi d’assurer le confort optimal
d’un poste.
Les employés au canal auditif étroit
devraient être équipés de bouchons
d’oreille en mousse polyuréthane à
basse pression ou auto-ajustables, ou
de bouchons réutilisables disponibles
en plusieurs tailles.
Évitez de compromettre la sécurité
globale des employés lorsque vous
utilisez d’autres Equipements de
Protection Individuelle (EPI).
Laser Lite, QB1HYG®, QB2HYG® ,
Pilot™ et tous nos bouchons d’oreille
réutilisables
Parfois, il ne suffit pas d’arrêter
les sons. Vous devez arrêter le
bruit, mais laisser passer les informations utiles. Howard Leight
propose une grande variété de
bouchons d’oreille et de casques
antibruit offrant une atténuation
uniforme, arrêtant les bruits tandis
que les fréquences des alarmes,
avertissements et même des voix
des collaborateurs peuvent être
entendus plus naturellement. Les
casques antibruit à amplification de
son améliorent la perception que
l’utilisateur a de son environnement
jusqu’à des niveaux sûrs et ils assurent une protection passive pour
les bruits dangereux.
Casques antibruit
Bouchons d’oreille
Bouchons d’oreille
Tous les bouchons d’oreille à usage
unique, réutilisables et arceaux
Casques antibruit
Gammes Thunder , Viking , Mach 1,
QM24+® et Clarity®
®
®
™
Bouchons d’oreille
Leightning® Haute Visibilité L1HHV/L2FHV/
L3HV, Thunder® Haute Visibilité T2HV et
Radio Haute Visibilité
Atténuation uniforme :
Usage unique - Matrix™ Orange/Vert/Bleu
Réutilisables - Clarity® 656 et Pilot™
Casques antibruit
Atténuation uniforme :
Gamme Clarity®
Amplification du son :
Gamme Impact®
Impact® Sport
Gamme Electo®
Climats chauds
Dans les environnements chauds/humides,
le confort des employés sera optimisé avec
des bouchons d’oreille à usage unique,
réutilisables ou arceau.
Bouchons d’oreille
Tous les bouchons d’oreille à usage
unique, réutilisables et arceau
Climats froids
Les climats plus froids nécessitent
généralement des casques antibruit
qui protègent de l’exposition aux bruits
dangereux et de la météo inclémente
Casques antibruit
Tous les modèles incluant notre
technologie ‘traitement du son’ ainsi que
nos casques Radio.
Accessoires pour casques antibruit
Cagoule polaire Polar Hood, collerettes
et OptiSorb
Bouchons d’oreille
Bilsom® 303/304 Fusion® Clarity® 656
Fusion® Detectable en mousse
polyuréthane lisse
Petit/Standard
Petit/Standard
Petit/Standard
Lunettes de sécurité
Les montures épaisses (6 mm) peuvent
causer un espace entre la tête et les
casques antibruit, réduisant l’atténuation
optimale de 2 à 5 dB. Optez pour des
modèles à branches minces ou utilisez
nos bouchons d’oreille à usage unique,
réutilisables ou arceaux.
Casques de sécurité
Utilisez si possible des coquilles amovibles
qui s’accrochent au casque. Pour les
casques à rebord, sélectionnez des casques
à position multiples ou serre-nuque ou des
arceaux. Nos coquilles antibruit sont toutes
livrées avec des adaptateurs pour casque
de sécurité.
Casques antibruit
Montés sur casque :
Leightning® L1H/L2H/L3H, Leightning
Hi-Visibility L1HHV, Thunder® T1H/T2H
et Clarity® C1H/C3H
Serre-nuque :
Leightning L0N/L1N/L2N/L3N
Bouchons d’oreille
Tous les bouchons d’oreille à usage
unique, réutilisables et arceaux
Casques antibruit
Serre-nuque : Leightning L0N
38
39
Recherche par industrie
De nos expériences auprès de diverses industries et de nos clients dans le monde, nous vous
proposons les recommandations de meilleurs produits dans les industries de pointes. Si votre
secteur n’est pas répertorié, ces éléments pourront toutefois vous aider à prendre une décision.
Automobile
Aviation
Construction
Production d’énergie
Industries de transformation
Fabrication industrielle
Construction de véhicules
automobiles, réparation
automobile, marché des pièces
de rechange
Équipes au sol d’aéroports,
agents de porte, mécaniciens
aéronautiques, fabrication
d’aéronefs, aéronautique
Aciérie, maçonnerie, charpenterie,
canalisations, électricité, peinture,
soudure, toiture
Production de pétrole et de gaz,
fabrication de produits chimiques,
mines, production d’énergie,
transports
Transformation des aliments et
des boissons, service alimentaire,
industries du papier, tabac
Biens de consommation,
assemblage/petites fabrications,
ameublement, textiles, imprimerie,
entreposage
Dans toute l’industrie automobile,
les employés sont exposés à une
large étendue de bruits dangereux
constants et intermittents, souvent
sur de longues durées. Ces expositions nécessitent en priorité confort
et commodité. En sélectionnant des
bouchons d’oreille en mousse polyuréthane à usage unique ou des
bouchons réutilisables adaptables, le
confort est garanti. Les arceaux sont
idéaux pour les employés exposés
au bruit par intermittence. De plus,
les distributeurs sont une source
pratique de bouchons pour tout le
personnel.
Employés mobiles, les travailleurs
en aéroport sont exposés à une
grande variété de niveaux de bruit
dangereux, souvent par intermittence. Les arceaux et les casques
antibruit sont la meilleure ligne de
défense, car facilement accessibles. Les cagoules polaires permettent de se protéger du mauvais
temps dans les climats froids. Les
bouchons d’oreille avec cordelette sont idéaux pour les agents
de porte, surtout s’ils les gardent
autour du cou lorsqu’ils ne les
utilisent pas. Les mécaniciens et
autres travailleurs aéronautiques
sont souvent exposés à des niveaux de bruit élevés et devraient
utiliser des protections avec une
atténuation élevée.
Bouchons d’oreille
Max®, Max Lite®, Laser Lite®, SmartFit®,
AirSoft®, Quiet®, QB1HYG®, QB2HYG®,
Leight® Source 400 et Leight® Source
500
Casques antibruit
Leightning® L0F/L3, Thunder® T1/T2,
Viking® V1, Clarity® C1 et Impact®
Bouchons d’oreille
Max®, Laser Lite®, SmartFit®, Fusion®,
QB1HYG®, QB2HYG® et PerCap®
Casques antibruit
Leightning® L2F/L3, Leightning® HiVisibility L2FHV, L3HV, Thunder® HiVisibility T2HV, Thunder® T3 et Clarity® C3
Accessoires pour casques serre-tête
40
Clip ceinture, sacoche de rangement
pliable et notre cagoule polaire Polar
Hood
Les travailleurs du bâtiment sont
confrontés à de nombreux dangers
(chutes, électrocutions, débris,
produits chimiques) en plus de
l’exposition aux bruits dangereux.
Garantissez la sécurité globale des
employés en utilisant des protections auditives qui ne compromettent pas les autres EPI et offrent un
fort degré de visibilité. De plus, évitez la surprotection en sélectionnant
des protections dont l’atténuation
convient à l’exposition de vos employés, en particulier dans les environnements peu bruyants.
Max®, Laser Lite®, SmartFit®, Fusion®,
AirSoft®, Quiet®, Clarity® 656, QB2HYG®
et Pilot™
Les employés de ces industries sont
confrontés à de nombreux dangers
sur le lieu de travail (dangers respiratoires, chutes, explosions) en plus
de l’exposition aux bruits dangereux. Les employés doivent porter
d’autres EPI (lunettes de sécurité,
casques de chantier, masques respiratoires, appareils de détection
de gaz). En outre, l’exposition aux
produits chimiques toxiques (solvants) peut entraîner une perte de
l’audition. Assurez-vous que vos
employés sont équipés de protections auditives adéquates qui sont
compatibles avec d’autres EPI et
sont diélectriques dans les environnements explosifs.
Casques antibruit
Bouchons d’oreille
Bouchons d’oreille
Tous nos casques ‘Arrêt du bruit’ et
notre gamme Clarity
Max®, Laser Lite®, SmartFit®, Fusion®,
AirSoft®, Clarity® 656, QB2HYG® et Pilot™
Casques antibruit
Leightning L0N/L2H/L3N, Leightning
Hi-Visibility L1HHV/L2FHV/L3HV,
Thunder® T2/T3H, Viking® V3 et Clarity®
C3H
®
®
Accessoires pour casques antibruit
Clip ceinture, collerettes et cagoule
polaire Polar Hood
Un grand nombre d’industrie
utilisent des procédures de
contrôle comme la détection
visuelle des métaux pour éviter la
contamination du produit fini. Nous
recommandons avec les bouchons
d’oreille attachés à une cordelette
ou arceaux avec des couleurs vives
et/ou des modèles détectables.
Bouchons d’oreille
Laser Trak®, AirSoft®, SmartFit® Process
Industry, SmartFit® Detectable, SmartFit®
Blue, Fusion™ Detectable et PerCap®
Casques antibruit
Leightning® L0F/L2/L3/L2H/L0N/L3N et
Clarity® C1
Les personnes qui travaillent dans
la fabrication industrielle doivent
être protégées contre les bruits
dangereux de façon très confortable. Sans confort, la protection ne
sera pas portée correctement, voire
pas du tout. Nous recommandons
des produits qui allient une protection adéquate à un confort exceptionnel sur la durée. Nos bouchons
d’oreille en mousse polyuréthane
à usage unique ou nos bouchons
réutilisables incluant notre technologie Conforming Material Technology™, répondent à ces deux
critères. Nos casques antibruit
offrent également une large gamme
d’atténuation et des fonctionnalités
de confort visant en priorité les employés de l’industrie.
Bouchons d’oreille
Tous les bouchons d’oreille à usage
unique, réutilisables et arceaux
Distributeurs de bouchons d’oreille
Leight® Source 400 et
Leight® Source 500
Casques antibruit
Leightning L2/L3, Thunder T1/T1F/T3,
Clarity C1 et Radio HV
41
Recherche par niveau d’exposition
Exposition
Noise Exposure
au bruit
dBAdBA
80
85
90
95
100
105
110
80 dB
Des protections
auditives doivent être
disponibles à 80 dB
115 - 118
DOUBLE PROTECTION RECOMMANDÉE
Usage unique
SNR
Max®37
Max Lite®34
Laser Lite®35
Multi Max®35
29
Matrix™ Orange
27
Matrix™ Green
23
Matrix™ Blue
33
Bilsom® 303/304
SNR
Réutilisables
®
SmartFit 30
Fusion®28
Clarity®65622
AirSoft®30
Quiet®28
Pilot™26
SNR
Détectables
Laser Trak®35
SmartFit® Detectable 30
28
Fusion® Detectable
SNR
Arceaux QB1HYG®26
QB2HYG®24
QB3HYG®23
PerCap®24
80 dB
Des protections
auditives doivent être
disponibles à 80 dB
85 dB
Une protection auditive est
nécessaire pour des expositions
supérieures ou égales à 85 dB
Ces astuces vous guideront dans vos choix :
1
Adaptez vos choix
de produits aux
niveaux d’atténuation
spécifiques à votre
environnement
42
2
Une protection trop élevée ou
surprotection peut entraîner des
risques pour vos employés, en
particulier dans des environnements faiblement bruyants
3
La protection
optimale est basée
sur une insertion
correcte du
bouchon d’oreille
4
Assurez-vous que vos employés
reçoivent une formation
appropriée sur l’utilisation
des bouchons d’oreille ou des
casques antibruit
Exposition au bruit dBA
Arrêt du bruit
SNR
Leightning® L0F
25
22
Leightning® L0N
30
Leightning® L1
28
Leightning® L1H
28
Leightning® L1HHV
29
Leightning® L1N
31
Leightning® L2
32
Leightning® L2F
32
Leightning® L2FHV
®
31
Leightning L2N
34
Leightning® L3
31
Leightning® L3H
34
Leightning® L3HV
32
Leightning® L3N
30
Thunder® T1
31
Thunder® T1F
29
Thunder® T1H
®
33
Thunder T2
30
Thunder® T2H
33
Thunder® T2HV
36
Thunder® T3
30
Viking™ V1
32
Viking™ V3
23
Mach™ 1
QM24+®26
Traitement du son SNR
Clarity® C1
25
30
Clarity® C2
33
Clarity® C3
26
Clarity® C1H
30
Clarity® C3H
26
Clarity® C1F
Impact®28
27
Impact® H
25
Impact® Sport
SNR
Radio
AM/FM Radio™ 28
31
Radio™ HV 28
Electo® 27
Electo® H
80
85 dB
Une protection auditive est
nécessaire pour des expositions
supérieures ou égales à 85 dB
85
90
95
100
105
110
115 - 118
PROTECTION DOUBLE RECOMMANDÉE
Déterminez d’abord le niveau de bruit auquel vos employés sont exposés. Utilisez ensuite
l’index ci-dessous pour identifier les options de bouchons d’oreille ou de casques ayant
les niveaux d’atténuation convenant à leur environnement de travail.
43
Guide d’utilisation des casques antibruit
Données d’atténuation
Conseils pour positionner efficacement votre casque antibruit
Atténuation selon EN 352/ISO 4869
Media: Atténuation moyenne (en dB) - SD: Ecart type (en dB) - APV: Protection effective (en dB)
Utilisation
Sélection
Entretien
Lire et suivre attentivement le mode d’emploi
Eviter la sur-protection dans un
environnement à faible niveau sonore
Vérifier régulièrement les coquilles antibruit et les coussinets
Dégager vos cheveux
pour qu’ils ne se glissent
pas entre les coquilles et
vos oreilles
Sélectionner la protection auditive la
plus adéquate en fonction du niveau
sonore, des besoins de communication
avec les collègues et la perception des
signaux d’alarme sur le lieu de travail
Casques
serre-tête
Casques
pliables
®
Thunder T3
Nettoyer régulièrement les coquilles et les coussinets avec de l’eau
et du savon doux
Remplacer les coussinets tous les 6-8 mois en cas d’usage
modéré,
et tous les 3-4 mois en cas d’usage régulier ou dans un
environnement humide/chaud
Casques
multipositions
®
adaptables sur casques de sécurité
™
Leightning L2F
Placer les coquilles sur chaque oreille.
Coquilles antibruit
Viking V3
Placer les coquilles sur chaque oreille.
®
Clarity C3H
Casques
serre-nuque
®
Leightning L1N
Insérer les adaptateurs de chaque côté du
casque de sécurité en les faisant glisser
dans la fente.
Bouchons d’oreille à usage unique
Fréquence en Hz
Déplier le casque comme indiqué.
Placer les coquilles sur chaque oreille.
Régler le serre-tête à la bonne hauteur en
le faisant glisser sur les crans.
Les casques antibruit multipositions peuvent
être portés avec le serre-tête derrière la
nuque, sous le menton ou sur la tête.
Fixer chaque coquille antibruit dans
l’adaptateur.
Mettre le casque de sécurité et ajuster les
coquilles antibruit de manière à bien les placer
sur les oreilles grâce au réglage de la hauteur.
SNR H
M
L
Media
SD
APV
34.637.137.438.838.237.947.344.8
3.04.54.33.73.54.03.57.2
37 36 35 34
31.632.633.135.134.733.943.837.6
Max Lite®
Media
SD
APV
- 35.536.739.037.433.841.943.3
- 6.37.16.66.13.73.84.7
34 32 32 31
- 29.229.632.431.330.138.138.6
Laser Lite®
Media
SD
APV
33.434.135.537.634.935.742.544.1
4.64.74.64.15.02.82.94.2
35 34 32 31
28.829.430.933.529.932.939.639.9
Matrix™ Orange
Media
SD
APV
17.621.826.128.729.534.937.239.8
5.14.75.45.25.33.82.74.0
29 31 25 22
12.517.120.723.524.231.134.535.8
Matrix™ Green
Media
SD
APV
17.321.024.527.327.933.836.140.8
5.45.36.76.64.83.75.26.5
11.915.717.820.723.130.130.934.3
27 29 23 20
Matrix™ Blue
Media
SD
APV
11.914.817.422.925.530.336.737.5
3.24.54.86.24.45.05.16.4
8.710.312.616.721.125.331.631.1
23 26 20 15
Multi Max®
Media
SD
APV
34.537.737.839.836.235.941.542.9
6.77.66.76.85.13.94.26.1
35 33 32 32
27.830.131.133.031.132.037.336.8
Bilsom® 303/304
Media
SD
APV
28.437.337.939.136.034.642.546.4
6.49.09.29.77.94.64.94.7
22.028.328.729.428.130.037.641.8
33 32 29 29
Bouchons d’oreille réutilisables
Fréquence en Hz
Régler le serre-tête à la bonne hauteur
en le faisant glisser sur les crans prévus
à cet effet.
63 125 250 5001000200040008000
Max®
Ajuster la longueur du bandeau pour
s’assurer que les coquilles antibruit sont
bien placées sur les oreilles.
Placer les coquilles sur chaque oreille.
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
Pilot™
Media
SD
APV
23.423.523.124.927.232.340.942.3
8.47.86.25.14.83.95.65.5
15.015.716.919.822.428.435.336.8
Quiet®
Media
SD
APV
26.129.028.829.129.533.143.344.5
6.16.96.47.25.15.36.93.4
28 29 25 23
20.022.122.421.924.427.836.441.1
AirSoft®
Media
SD
APV
31.029.828.630.532.533.635.439.1
4.6
5.0
5.6 5.5 4.3 4.2 7.2 4.6
30 29
27
26.4 24.8 23.0 25.0 28.2 29.4 28.2 34.5
Fusion®
Media
SD
APV
24.628.328.627.929.431.040.040.9
6.05.15.65.05.63.75.65.5
18.623.223.022.923.827.334.435.4
SmartFit®
Media
SD
APV
30.931.428.832.533.835.639.341.9
6.27.38.98.17.34.36.05.0
30 32 27 23
24.724.119.924.426.531.333.336.9
Clarity® 656
Media
SD
APV
23.323.021.321.524.330.828.639.4
5.45.96.25.35.53.96.36.4
17.917.115.116.218.826.922.333.0
26 29 23 19
25
28 29 25 24
22 24 19 17
Bouchons d’oreille détectables
Fréquence en Hz
Régler le serre-tête à la bonne hauteur en le
faisant glisser.
Lorsque le casque antibruit est porté
derrière la nuque ou sous le menton, le
bandeau du serre-tête doit être attaché
dans la fente située en haut de chaque
coquille, comme indiqué ci-dessus.
N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des copies de ce poster.
44
S’assurer que les coquilles antibruit sont
bien ajustées.
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
Laser Trak®
Media
SD
APV
33.434.135.537.634.935.742.544.1
4.64.74.64.15.02.82.94.2
35 34 32 31
28.829.430.933.529.932.939.639.9
SmartFit Detectable
Media
SD
APV
30.931.428.832.533.835.639.341.9
6.27.38.98.17.34.36.05.0
30 32 27 23
24.724.119.924.426.531.333.336.9
Fusion Detectable
Media
SD
APV
24.628.328.627.929.431.040.040.9
6.05.15.65.05.63.75.65.5
18.623.223.022.923.827.334.435.4
28 29 25 24
45
Atténuation selon EN 352/ISO 4869
Media: Atténuation moyenne (en dB) - SD: Ecart type (en dB) - APV: Protection effective (en dB)
Casques à traitement du son
Arceaux
Fréquence en Hz
QB1HYG®
QB2HYG®
QB3HYG®
PerCap®
Media
SD
APV
Media
SD
APV
Media
SD
APV
Media
SD
APV
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
24.828.126.524.525.131.742.540.9
4.33.25.65.73.34.01.84.7
26 28 22 21
20.524.920.918.821.827.740.736.2
22.524.722.718.722.530.835.834.6
5.44.44.81.83.64.93.85.8
24 26 20 19
17.120.317.916.918.925.932.028.8
23.522.320.616.822.730.634.233.7
4.34.23.72.44.03.53.86.1
23 25 19 17
19.218.116.914.418.727.132.427.6
21.422.521.519.022.630.335.738.8
4.83.53.62.92.73.14.24.3
24 27 20 18
16.619.017.916.119.927.231.534.5
Casques arrêt du bruit
Fréquence en Hz
Mean
SD
Thunder® T1
APV
Mean
Thunder T2
SD
APV
Mean
Thunder T2HV
SD
APV
Mean
Thunder T3
SD
APV
Mean
Thunder T1F
SD
APV
Mean
Thunder T1H
SD
APV
Mean
Thunder T2H
SD
APV
Mean
Leightning® L1
SD
APV
Mean
Leightning L2
SD
APV
Mean
Leightning L3
SD
APV
Mean
Leightning L3HV
SD
APV
Mean
Leightning L0N
SD
APV
Mean
Leightning L1N
SD
APV
Mean
Leightning L2N
SD
APV
Mean
Leightning L3N
SD
APV
Mean
Leightning L0F
SD
APV
Mean
Leightning L2F
SD
APV
Mean
Leightning L2FHV
SD
APV
Mean
Leightning L1H
SD
APV
Mean
Leightning L1HHV
SD
APV
Mean
Leightning L3H
SD
APV
Viking® V1 Over head - Mean
Behind neck - Under chinSD
APV
Viking V3 Over head - Mean
Behind neck - Under chinSD
APV
Mean
™
Mach 1
SD
APV
46
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
16.418.323.326.632.933.836.037.9
5.44.32.72.32.32.92.33.2
30 32 28 21
11.014.020.624.330.630.933.734.7
20.320.528.031.938.537.137.638.0
4.23.62.83.52.73.43.15.2
33 34 31 25
16.116.925.228.435.833.734.532.8 20.320.528.031.938.537.137.638.0
4.23.62.83.52.73.43.15.2
33 34 31 25
16.116.925.228.435.833.734.532.8
21.523.630.834.640.338.343.140.3
3.65.34.53.02.23.43.43.6
36 37 34 26
17.918.326.331.638.134.939.736.7
17.619.925.328.634.335.737.437.8
4.94.74.74.73.12.93.43.8
31 33 28 22
12.715.220.623.931.232.834.034.0
15.918.722.523.432.434.435.537.9
2.73.83.92.52.22.32.34.7
29 32 26 20
13.214.918.620.930.232.133.233.2
16.920.124.925.434.033.936.238.1
2.93.32.82.42.32.93.24.6
30 32 28 23
14.016.822.123.031.731.033.033.5
17.920.322.928.332.932.339.335.1
5.32.52.81.72.93.82.84.0
30 31 28 23
12.617.820.126.630.028.536.531.1
20.020.124.529.334.432.435.935.6
4.54.02.93.22.63.02.63.2
31 31 29 23
15.516.121.626.131.829.433.332.4
23.624.627.832.637.435.238.835.8
6.43.62.02.03.33.23.13.3
34 33 32 27
17.221.025.830.634.132.035.732.5
23.624.627.832.637.435.238.835.8
6.43.62.02.03.33.23.13.3
34 33 32 27
17.221.025.830.634.132.035.732.5
- 10.717.219.922.026.635.639.9
- 4.34.11.83.54.43.13.0
22 24 19 14
- 6.413.018.118.422.132.536.9
18.317.921.927.932.732.135.435.8
5.53.53.23.02.92.93.53.8
29 31 27 21
12.814.418.724.929.829.231.932.0
18.318.024.329.835.434.935.334.5
3.92.92.91.82.84.43.04.4
31 31 29 22
14.415.121.428.032.630.532.330.1
21.021.627.832.136.532.438.337.4
3.53.22.82.33.03.64.15.0
32 31 31 26
17.518.425.029.833.528.834.232.4
- 13.219.721.725.029.135.140.0
- 3.03.72.83.52.52.32.6
25 27 21 17
- 10.216.118.921.526.632.837.4
19.621.125.830.535.733.637.837.3
4.33.62.12.63.03.12.73.6
32 32 30 24
15.317.523.727.932.730.535.133.7
19.621.125.830.535.733.637.837.3
4.33.62.12.63.03.12.73.6
32 32 30 24
15.317.523.727.932.730.535.133.7
14.317.621.625.132.632.936.635.5
4.13.83.94.43.43.14.83.9
28 31 25 19
10.213.817.720.729.229.831.831.6
14.317.621.625.132.632.936.635.5
4.13.83.94.43.43.14.83.9
28 31 25 19
10.213.817.720.729.229.831.831.6
17.522.325.329.034.931.837.934.6
3.63.62.62.63.03.24.33.6
31 30 29 24
13.918.722.726.431.928.633.631.0
17.914.120.625.832.032.133.734.4
2.42.33.12.52.82.53.12.5
30 32 28 21
15.511.817.523.329.229.630.631.9
16.320.024.629.836.033.938.337.3
2.92.31.62.12.82.92.34.0
32 33 30 24
13.417.723.027.733.231.036.033.3
14.413.311.717.631.830.934.731.4
3.82.91.82.42.92.82.44.9
23 29 20 13
10.610.4 9.915.228.928.132.326.5
Fréquence en Hz
Mean
SD
Clarity® C1
APV
Mean
Clarity C1H
SD
APV
Mean
Clarity C1F
SD
APV
C2 Over head - Mean
Clarity
SD
Behind neck - Under chinAPV
Clarity C3
Clarity C3H
Impact®
Impact H
Impact Sport
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
12.615.723.927.823.325.829.031.0
4.53.32.72.82.92.03.02.6
25 24 22 20
8.112.421.225.020.423.826.028.4
12.915.322.124.624.529.529.333.5
4.03.03.02.32.62.92.73.2
26 26 23 19
8.912.319.122.321.926.626.630.3
12.814.924.227.725.228.629.328.7
4.03.83.82.62.12.93.44.2
26 25 24 19
8.811.120.425.123.125.725.924.5
16.920.729.532.231.032.135.831.1
4.43.13.22.32.72.03.53.8
30 30 29 25
12.417.626.329.928.330.032.327.3
21.125.633.337.534.932.238.833.5
4.13.12.52.92.91.94.04.4
33 31 32 29
17.022.430.834.632.030.334.829.1
15.422.827.431.330.528.235.034.6
3.54.33.22.81.82.33.63.0
30 28 28 24
11.918.524.228.528.725.931.431.6
- 15.521.629.728.530.539.342.7
- 2.12.83.83.62.74.63.7
28 30 25 20
- 13.418.825.924.927.834.739.0 13.314.720.729.827.727.136.439.2
4.03.62.32.92.72.63.35.1
27 27 25 19
9.311.118.426.925.024.533.134.1
15.115.719.122.927.024.438.440.9
4.53.03.12.92.33.33.03.4
25 30 25 20
10.712.715.920.024.721.135.437.5
Casques Radio
Fréquence en Hz
Radio
Radio HV
Electo®
Electo H
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
Mean
SD
APV
63 125 250 5001000200040008000
SNR H
M
L
- 15.521.629.728.530.539.342.7
- 2.12.83.83.62.74.63.7
28 30 25 20
- 13.418.825.924.927.834.739.0
19.2
20.8
24.4
29.5
31.5
32.8
39.6
40.2
3.0
2.5
3.3
2.6
3.2
3.5
3.6
3.3
31
31
28
23
16.3
18.3
21.1
26.9
28.2
29.4
36.0
36.9
- 15.521.629.728.530.539.342.7
- 2.12.83.83.62.74.63.7
28 30 25 20
- 13.418.825.924.927.834.739.0
13.314.720.729.827.727.136.439.2
4.03.62.32.92.72.63.35.1
27 27 25 19
9.311.118.426.925.024.533.134.1
47
HearForever
™
Une approche personnelle de la Conservation de l’Audition
VeriPRO® permet d’obtenir facilement une idée
réelle et précise de la protection auditive de
vos employés. Vérifi ez si vos employés bénéfi
cient d’une protection optimale, s’ils ont besoin
de formation supplémentaire sur la manière
de mettre leurs bouchons d’oreille ou s’ils ont
besoin d’utiliser un modèle différent. VeriPRO®
utilise un logiciel sophistiqué sous un format
convivial pour déterminer le Taux d’Atténuation
Personnel (TAP) dont vos employés bénéficient
grâce à leurs bouchons d’oreille.
VeriPRO® est une manière simple et efficace de mettre
en oeuvre de meilleures pratiques de conservation de
l’audition sur le lieu de travail.
•Installation du logiciel et paramétrages du matériel simples.
•Résultats rapides, précis, faciles à comprendre, dispensés en quelques minutes.
•Saisie et enregistrement des historiques du taux d’atténuation des employés.
•Fonctionne avec tous les bouchons d’oreille.
•Répond aux exigences de la Directive Européenne 2003/10 /EC qui préconise une formation sur la bonne mise en place des protections auditives.
Perdre son audition :
cela ressemble
à quoi ?
Pour plus d’informations sur VeriPRO®,
veuillez nous contacter.
L’isolement
Les pertes de l’audition sur le lieu de travail peuvent être empêchées!
Mesurez les niveaux de bruit que vos
employés entendent pendant la totalité du
temps d’exposition.
QuietDose™ est le premier appareil de contrôle
du niveau de bruit qui utilise la dosimétrie
intra-auriculaire pour mesurer la dose réelle de
bruit perçu. Incroyablement plus précis que les
appareils existants, les données QuietDose™
permettent aux responsables sécurité ou
professionnels de santé de :
•Déterminer si les employés utilisent correctement leurs bouchons d’oreille ou casque antibruit.
•Suivre et traiter la perte potentielle de l’audition due au bruit en temps réel.
•Potentiellement éliminer la double protection.
•Fournir aux employés des protections auditives appropriées.
•Rationaliser le déploiement des employés en faisant correspondre plus précisément les heures d’équipe avec une protection adaptée.
Lorsque les bruits du monde s’estompent,
l’expérience peut être synonyme de fort
isolement. Et cela ne s’améliore pas.
Dès aujourd’hui, protégez sérieusement votre
audition, pour continuer à entendre ce qui se
passera autour de vous demain.
L’ouïe – et notre capacité d’écoute – défi nit
nos relations et forme nos personnalités. Elle
maintient nos connexions avec les gens et
l’environnement qui nous entourent, nous
prévient des dangers, et nous offre à tous une
forme de plaisir à vivre en société. L’ouïe ne
dort jamais – elle nous maintient réceptifs à
chaque seconde, chaque jour.
Sans une ouïe saine, nous sommes confrontés à
plusieurs conséquences irréversibles aucune plus
tragique que la réduction de notre capacité à interagir
avec les autres.
Alors protégez vos oreilles dès maintenant pour entendre
les choses importantes quand vous en avez besoin. Pour en
savoir plus sur les possibilités de prévention de la perte de
l’audition due au bruit et participer à la nouvelle génération
de conservation de l’audition, consultez le site www.
hearforever.org.
Écoutez. HearForever.
Pour plus d’informations sur QuietDose™,
veuillez nous contacter.
Une initiative Howard Leight ® | hearforever.org
48
HearForever
™
49
Téléchargement