TRANSFORMATEURS
TRANSFORMERS
GERMANY(!-"52's7)2'%3s+)2#(!)#(s $2%3$%.
AUSTRIA-!2#(42%.+
|
HUNGARY+%#3+%-³4
|
CHINA3(!.'(!)
|
USA(!247%,,
2 | RITZ |42!.3&/2-!4%523| 42!.3&/-%23| 11/2016
TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE À CASE DE RESINE
RITZ produit des transformateurs de puissance à
technologie de fibre de verre renforcée sous vide
(GVT) de puissance nominale allant jusqu´a 25 MVA,
tension maximale 40.5kV.
RITZ fabrique des transformateurs pour les applications
suivantes:
s$ISTRIBUTIONDÏNERGIE s3TATIOND@ÏMISSION
s#ENTRALEÏLECTRIQUE s4RACTIONFERROVIAIRE
s$ISPOSITIFSDEMISEÌLATERRE s4ÏLÏCOMMUNICATION
s-ARINEPLATEFORMEPETROLIÒRE s"ANCD@ESSAIS
s
Télécommande à
fréquence vocale
s#OMMANDECOURANTCONTINU
Tous les transformateurs peuvent être fournis sous en-
veloppe avec un degré de protection IP54.
RITZ offre des solutions complètes de prestations con-
formes aux souhaits des clients:
s-ONTAGEDUTRANSFORMATEUR
s³VACUATIONDETRANSFORMATEURSENHUILEET0#"
s-ISEENSERVICE
La technologie sous vide renforcée en fibres de verre
'64S@UTILISEPOURLESBOBINESHAUTETENSIONMAISPEUT
EPOXY CAST RESIN POWER TRANSFORMERS
RITZ produces transformers in Glass Fibre reinforced
Vacuum Technology (GVT) for ratings up to 25 MVA and
40.5Kv voltage class for various applications as follows:
s0OWER$ISTRIBUTION sTraction Supply Systems
s2ECTIlER$RIVES s/IL0LATFORMS6ESSELS
sGenerator Excitation sInjection Systems
sTransmitter Systems sLaboratory Systems
sEarthing Systems
All transformers can be supplied inside enclosures up to
protection class IP54.
RITZ offers a customized service by providing:
sTransformer Installation
s$ISPOSALOFEXISTINGOILAND0#"TRANSFORMERS
sStart-up
Production Wirges GermanyProduction à Wirges Allemagne
RITZ |42!.3&/2-!4%523| 42!.3&/-%23| 11/2016
|
3
aussi s’utiliser pour les bobines basse tension garan-
tissant une plus grande qualité et fiabilité. La formation
de fissures et de cavités pendant la fabrication ou en
service sont ainsi évités grâce à ce procédé.
Les transformateurs de puissance en résine se cacac-
térisent par les propriétés suivantes :
s4ENSIONDETENUEAUCHOCÏLEVÏE
s%XEMPTDEDÏCHARGESPARTIELLES
s2ÏSISTANCEAUCOURTCIRCUIT
s2ÏSISTANCEMÏCANIQUEÏLEVÏE
s#ANAUXDEREFROIDISSEMENTDANSLESBOBINES(4ET"4
s0ROTECTIONANTICORROSIONÏLEVÏEPOURLESCOMPOSANTS
en fer
Le dimensionnement des transformateurs s’effectue
CONFORMÏMENTAUXNORMES$).6$%)%#VALABLESAINSI
que les exigences élargies concernant les classifica-
tions climatiques, environnementales et au feu.
s#LASSIlCATIONENVIRONNEMENTAL%
s#LASSIlCATIONCLIMATIQUE#
s#LASSIlCATIONAUFEU&
sNIVEAUDETENSIONDETENUEAUCHOCSELONLISTE
,ESEXIGENCESDELAPROTECTIONDEL@ENVIRONNEMENTONT
été prises en compte lors du développement des trans-
formateurs en résine de RITZ.
Glass Fibre reinforced Vacuum Technology (GVT)
IS USED FOR (IGH 6OLTAGE COILS AND OPTIONALLY FOR ,OW
Voltage coils in order to guarantee the highest possible
quality and reliability to avoid cracks or voids during
manufacturing and service.
The main design features are:
sProtection against power surges
sFree of partial discharge
sProtection against short circuits
s(IGHMECHANICALSTRENGTH
s#OOLING#HANNELSIN(6,6COILS
sPre-galvanised steel frame
RITZ transformers are designed according to the requi-
REDINTERNATIONALSTANDARDSSUCHAS)%#)%%%5,ETC
Furthermore, they fulfil all climatic, environmental and
fire protection requirements
sEnvironmental class E2
s#LIMATECLASS#
s&IREPROTECTIONCLASS&
s"ASICSURGELEVELLIST
The environmental protection requirements are taken into
account in the design of RITZ cast resin transformers.
7600 kVA 26kV / 835V Three Phase Bank / Excitation Transformer7600 kVA 26kV / 835V Transformateur d´excitation
4 | RITZ |42!.3&/2-!4%523| 42!.3&/-%23| 11/2016
Transformer with SF6 -
Switchgear 2000 kVA 11kV/415V DTR102000
Transformateur avec Armoire électrique à Gas isolé
SF6 2000 kVA 11kV/415V DTR102000
BOBINE HAUTE TENSION
,ABOBINE(AUTE4ENSION(4CONSISTEENUNENROULE-
ment d’un file profilé de cuivre avec une armature en
fibres de verre qui est coulée sous vide avec une résine
époxy pure.
#EPROCESSUSDEFABRICATIONGARANTITUNSYSTÒMEDISO-
lation de grande qualité sans cavités. Les bobines
(4 SONT DONC EXEMPTES DE DÏCHARGES PARTIELLESS ET
résistantes aux tensions de tenue au choc.
,ESYSTÒMEDISOLATIONDELABOBINE(4NEPERMETLAFOR-
mation d’aucune fissure en raison de l’extrême résistan-
ce mécanique du renforcement en fibres de verre,mê-
me sous des conditions de court-circuit sévères et des
VARIATIONS EXTRÐMES DE TEMPÏRATURE ,ES BOBINES (4
peuvent être équipées avec des canaux de refroidisse-
ment. La commutation de la tension se réalise par des
ÏCLISSESHORSTENSIONCÙTÏBOBINE(4,ABOBINE(4EST
difficilement inflammable et auto-extinguible. En cas de
feu,il n’y a aucun dégagement gazeux.
BOBINE BASSE TENSION
,ABOBINE"ASSE4ENSION"4CONSISTEENUNCONDUC-
teur de cuivre,imprégné avec de la résine époxy sous
vide. Au choix le processus de fabrication des bobines
(4ESTAUSSIAPPLICABLEÌLAFABRICATIONDESBOBINES"4
ce qui est le cas principalement en cas de tensions de
PLUSDEK6
HIGH VOLTAGE COIL
4HE COPPER WINDING OF THE (IGH 6OLTAGE (6 COIL IS
insulated using a glass fibre epoxy resin laminate. The
(6COILISCASTINTOMOULDS IN A VACUUM PROCESSWITH
pure epoxy resin. The manufacturing process ensures a
cavity free insulating system of the highest quality. The
(6COILISFREEOFPARTIALDISCHARGEANDPROTECTEDAGAINST
surges. Tapping links are brought onto the outside of
each coil and are readily adjustable when switched off.
4HE(6COILSAREmAMERETARDANTANDSELFEXTINGUISHING
4HE(6COILCANBEDESIGNEDWITHAIRDUCTSTOCOOLTHE
windings efficiently at a technically suitable coil length.
Tapping links are brought out onto the outside face of
each coil and are readily adjustable in deenergized
state. In case of fire, no toxic fumes are produced.
LOW VOLTAGE COIL
4HE,OW6OLTAGE#OIL,6CONSISTSOFCOPPERCONDUCTORS
formed in a vacuum process with epoxy resin
impregnation to temperature class F. As an option,
,6COILSCAN BE SUPPLIEDAS(6 '64DESIGN4HIS IS
USUALLYUNDERTAKENFORVOLTAGERATINGSABOVEK6
RITZ |42!.3&/2-!4%523| 42!.3&/-%23| 11/2016
|
5
NOYAU
Le noyau se compose de tôles magnétiques à grains
orientés, laminées à froid et à faibles pertes. La section
de fer est ronde. Afin de réduire au minimum les pertes
à vide et les courants magnétisants, on utilise le pro-
cessus de « Step-Lap » en coupant et en empilant. Le
noyau est complètement enrobé en résine époxy pour le
protéger contre la corrosion. La mise à terre s’effectue
selon le standard exigé.
CORE
The core laminations are made of no-load losses, cold
rolled, grain oriented silicon steel. The cross-section of
the iron has a circular shape. The core is cut and stacked
using a Step Lap formation to keep the no-load losses and
magnetising currents as low as possible. The core is
completely coated with epoxy resin to protect it against
corrosion and is earthed in accordance with the requi-
red standards.
MONTAGE
Les noyaux sont montés sur des supports renforcés en
fibre de verre qui compensent la dilatation thermique
DES BOBINES (4 ET "4 ET POSSÒDENT DES PROPRIÏTÏS
d’amortissement du bruit Le transformateur est équipé
de roues bi-directionnelles, facilitant la mise en place
du transformateur. Les connexions pour les bobines
(4ET"4SONTHABITUELLEMENTPRÏVUESSURCHAQUECÙTÏ
opposé dans la longueur du transformateur.
ACCESSOIRES
Les transformateurs RITZ sont équipés d’une surveillan-
CEDETEMPÏRATURE,ESTHERMISTORS04#NÏCESSAIRES
SONTINTÏGRÏSDANSLABOBINE"4ETCÊBLÏSSURUNBOR-
nier qui se trouve sur la partie supérieure du fer pressé.
,ESBOBINES"4PEUVENTAUSSIÐTREFOURNIESAVECDES04
5NDISPOSITIFDANALYSEDETEMPÏRATUREAVECRELAIS
d’alarme et de déclenchement (hors tension) fait parti
de la livraison.
ESSAI
2)4:ESTCERTIlÏCONFORMÏMENTÌ$).%.)3/
Les essais des transformateurs, essais de routine, essais
de type ou essais spéciaux sont effectués conformément
aux standards internationaux exigés. L’essai de déchar-
ges partielles fait parti des essais de routine.
TRANSFORMATEURS TYPE SEC
La construction et la fabrication s’adaptent à des con-
structions spécifiques demandées par les clients.
$IFFÏRENTES MÏTHODES DE FABRICATION SONT DISPONIBLES
par exemple la technologie d’imprégnation sous vide
renforcée en fibres de verre (GVT), l’imprégnation con-
ventionnelle sous vide et l’enrobage avec des résines
époxy pleines.
L’utilisation de bandages, ensemble avec l’imprégnati-
on en résine garantit la meilleure résistance mécanique
possible ainsi qu’une très bonne protection contre la
salissure et l’humidité.
ASSEMBLY
The coils are mounted on pre-adjusted fibreglass rein-
forced supports with excellent thermal expansion and
noise-absorbing properties. The complete assembly
is mounted on bi-directional rollers which allow mo-
VEMENTINBOTHDIRECTIONS(6TERMINALSAND,6BUS
bars are normally on opposite sides of the transformer
and mounted at easily accessible positions.
ACCESSORIES
4HERMISTORS 04# AREEMBEDDED INEACH,6COILAND
connected to terminals mounted on the upper clamp.
!SAN ALTERNATIVE0TSENSORS CANBEPROVIDED!N
electronic relay with alarm and trip contacts (voltage
free) is provided.
TEST
2)4:ISCERTIlEDACCORDINGTO$).%.)3/
and undertakes testing to all applicable international
standards. The complete transformer is subject to all
routine testing including partial discharge test (pre-
tested and complete). Type testing and special tests
can be performed on request.
DRY TYPE TRANFORMERS
Productions facilities allow manufacturing of custom
made dry type transformers and reactors. Flexible
winding and core design is available to meet a wide
range of transformers for special applications and
REQUIREMENTS$IFFERENTMANUFACTURINGTECHNOLOGIES
such as Glass fibre reinforced Vacuum Technology
(GVT),
vacuum impregnation, or encapsulation with
mineral filled epoxy resin can be used. Application of heat
shrinking tapes and protective resin provides the highest
mechanical strength and good moisture protection.
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !