Confort d`utilisation inégalé Convertisseurs de fréquence M-Max

publicité
www.eaton.com
www.moeller.net
Confort d’utilisation inégalé
Convertisseurs de fréquence
M-Max™
Information produit
Convertisseurs de
fréquence M-Max™
™
www.eaton.com/greensolutions
Convertisseur de fréquence M-Max™
Caractéristiques du système
Les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max permettent une
adaptation aisée des entraînements aux exigences des clients. Du fait de
leur réalisation compacte et de leur dimensionnement pour des puissances
moteur de 0,25 à 7,5 kW, ils offrent une extrême flexibilité. Le M-Max prouve
également qu’un large éventail de fonctionnalités peut parfaitement rimer
avec simplicité et convivialité. Avec ses dimensions au format livre de poche,
son encombrement est minime. Grâce à son filtre d’antiparasitage (CEM) et à
son interface souple, le M-Max répond aux principaux besoins rencontrés dans
le domaine de la construction de machines, pour l’optimisation des processus
de fabrication, par exemple. Il contrôle en toute fiabilité les mouvements d’un
moteur et contribue ainsi à la sécurité d’exploitation.
2
M-Max : un véritable optimiseur d’énergie
M-Max : la précision alliée au dynamisme
Les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max constituent une solution économique pour de nombreux processus
faisant intervenir des pompes. Avec leur régulateur PI intégré
et leur large éventail de fonctions de protection moteur, ils
garantissent une fiabilité de fonctionnement élevée et permettent de réaliser des économies d’énergie importantes au
niveau de l’ensemble des installations raccordées. Les platines de commande laquées autorisent également une utilisation dans un environnement très humide et agressif (stations
de traitement des eaux, par exemple). L’équipement complémentaire optionnel MMX-IP21-FS… permet d’augmenter le
degré de protection du M-Max à IP21.
Dans le domaine de la construction de machines, la réalisation compacte du M-Max entraîne un gain de place car le filtre
d’antiparasitage et le module de freinage sont déjà intégrés.
Les câbles moteur et de commande blindés peuvent en outre
être directement raccordés au convertisseur de fréquence,
dans le respect de la CEM. La température maximale admissible répond également aux exigences des constructeurs de
machines : + 50 °C en service sous le courant assigné ininterrompu et en capacité maximale de surcharge. La performance de la régulation vectorielle sans capteur garantit quant
à elle une précision de rotation élevée, y compris en cas d’oscillation de charge et à de faibles régimes moteur.
M-Max : extrême souplesse avec les bus de terrain
MMX-COM-PC : pour une communication « intégrée »
Des modules enfichables latéralement permettent d’intégrer
les convertisseurs de fréquence de la gamme M-Max dans
différents bus de terrain.
Même lorsque le convertisseur de fréquence est hors
tension, le module de communication MMX-COM-PC
enfichable en face avant permet de procéder aux opérations
suivantes :
• transfert de tous les paramètres vers / à partir de l’appareil,
• couplage direct à un PC via l’interface USB (paramétrage),
• copie des paramètres en cas de machines en série ou de
remplacement d’un appareil.
Modules pour bus de terrain actuellement disponibles :
• CANopen
(XMX-NET-CO-A)
• Profibus DP
(XMX-NET-PD-A)
• DeviceNet
(XMX-NET-DN-A)
La fixation des modules sur les convertisseurs de fréquence
s’opère à l’aide d’un cadre de montage spécial (MMX-NET-XA).
Ce module de communication augmente considérablement la
sécurité des données et réduit le temps à consacrer à la mise
en service et à la maintenance.
Convertisseurs de fréquence M-Max : simplicité et transparence
Afficheur
Touches de fonction
START
Démarrage du moteur via les touches de
commande (la fonction doit être activée)
STOP
• Arrêt du moteur via les touches de commande
• Active l’assistant à la mise en service (appuyer
durant 5 s)
Afficheur à cristaux liquides rétro-éclairé (LCD)
Affichage d’état (D) :
READY = prêt à fonctionner
RUN
= en fonctionnement
STOP
= stop, ordre d’arrêt activé
ALARM = message d’alarme activé
FAULT = entraînement stoppé suite à un message de
défaut
Niveau menu (Y) :
REF
= définition de la valeur de consigne (Reference)
MON
= données de service (Monitor)
PAR
= paramètres
FLT
= mémoire des défauts (Fault)
Ordres de commande (C) :
FWD
= rotation vers la droite (Forward Run)
REV
= rotation vers la gauche (Reverse Run)
I/O
= via les bornes de commande (Input/Output)
KEYPAD = via les touches de commande
BUS
= via le bus de terrain (interface)
OK
• Active le paramètre sélectionné
• Confirmation et enregistrement des valeurs
réglées
• Sélection du groupe de paramètres (sous-menu)
BACK/RESET
Retour au sein du menu. Permet de quitter le
mode Edition et d’acquitter tout message
d’erreur (Reset).
LOC/REM
Changement de niveau de commande (Touches
de commande – Bornes de commande – Bus de
terrain)
UP/DOWN
• Sélection des niveaux menu sur l’afficheur
• Changement de groupe et de liste de
paramètres
• Augmentation et diminution des valeurs des
paramètres
• Augmentation et diminution de la valeur de
consigne (potentiomètre motorisé électronique)
LEFT/RIGHT
• Changement de groupe de paramètres
• Changement d’emplacement lors de la saisie
de valeurs
Caractéristiques
Exemples d’application
• Filtre d’antiparasitage intégré (CEM : C2 et C3 selon IEC/
EN61800-3)
• Commande moteur dynamique avec régulation vectorielle
sans capteur ou commande U/f (possibilité de commutation)
• Touches de commande et afficheur intégrés
• Potentiomètre d’entrée de consignes électronique
• Fréquences fixes
• Régulateur PID
• Unité de freinage intégrée (pour MMX34, dans les tailles
FS2 et FS3)
• 6 entrées de commande TOR (24 V DC, logique réglable)
• 1 sortie TOR (à transistor, 24 V DC, 50 mA)
• 2 entrées analogiques (0…10 V / 0/4…20 mA, réglables)
• 1 sortie analogique (0…10 V)
• 2 relais (1 x contact à fermeture, 1 x contact-inverseur,
230 V AC, 2 A)
• Interface série (RS485 / Modbus RTU)
• Bus de terrain optionnels
• Standards internationaux (CE, UL, cUL, c-Tick)
• Régulation de la vitesse de moteurs asynchrones triphasés
jusqu’à 14 A pour des puissances moteur adaptées jusqu’à
7,5 kW (400 V)
• Applications avec des pompes et des ventilateurs dans des
bâtiments et des secteurs industriels, avec des courbes
caractéristiques quadratiques et linéaires
• Précision de vitesse élevée autorisant de multiples utilisations dans l’industrie du textile, du papier et de l’imprimerie
ainsi que dans des machines d’usinage et de transformation dans l’industrie métallurgique
• Réalisation compacte avec filtre CEM intégré offrant un
encombrement réduit et une extrême souplesse dans la
construction de machines
• Possibilité de fournir un couple de démarrage égal à 2 fois
sa valeur et un couple de surcharge égal à 1,5 fois sa
valeur, ce qui autorise des applications avec des exigences
élevées concernant les courbes de vitesse et de couple
4
Caractéristiques techniques (extrait)
Référence et puissance moteur adaptée
Puissance moteur Puissance moteur
P
P
[kW]
[A]*)
[ch]
[A]*)
Courant
assigné
Ie
[A]
Référence
Code article
Taille
L
H
P
[mm] [mm] [mm]
Tension secteur : 1 AC 230 V, 50/60 Hz (177…264 V ±0 %, 45…66 Hz ±0 %)
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
1,4
2
2,7
3,2
4,6
6,3
8,7
1/2
2,2
3/4
1
2
3
3,2
4,2
6,8
9,6
1,7
2,4
2,8
3,7
4,8
7
9,6
MMX12AA1D7F0-0
MMX12AA2D4F0-0
MMX12AA2D8F0-0
MMX12AA3D7F0-0
MMX12AA4D8F0-0
MMX12AA7D0F0-0
MMX12AA9D6F0-0
121363
121364
121365
121366
121367
121368
121369
66
157
99
90
195
102
100
263
109
66
157
99
90
195
102
100
263
109
Tension secteur : 3 AC 400 V, 50/60 Hz (323…528 V ±0 %, 45…66 Hz ±0 %)
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5**
1,1
1,5
1,9
2,6
3,6
5
6,6
8,5
11,3
15,2
1/2
3/4
1
1-1/2
2
3
1,1
1,6
2,1
3
3,4
4,8
5
7-1/2
10
7,6
11
14
1,3
1,9
2,4
3,3
4,3
5,6
7,6
9
12
14
MMX34AA1D3F0-0
MMX34AA1D9F0-0
MMX34AA2D4F0-0
MMX34AA3D3F0-0
MMX34AA4D3F0-0
MMX34AA5D6F0-0
MMX34AA7D6F0-0
MMX34AA9D0F0-0
MMX34AA012F0-0
MMX34AA014F0-0
121397
121398
121399
121400
121401
121402
121403
121404
121405
122684
*) Courants assignés moteur pour moteurs asynchrones triphasés tétrapolaires standard à refroidissement interne ou en surface (1500 tr/min)
**) Puissance moteur adaptée à une température ambiante maximale de + 40 °C et à une fréquence de découpage max. de 4 kHz
Données d’exploitation
Mode d’exploitation
Courant de sortie
Régulation vectorielle sans capteur / commande U/f (possibilité de commutation)
Courant assigné à + 50 °C max. ; capacité de surcharge de 150 % pendant 60 s toutes les 600 s ; courant de démarrage de 200 %
pendant 2 s toutes les 20 s
Fréquence de sortie
0…320 Hz ; réglage usine : 50 Hz ; résolution : 0,01 Hz
Fréquence de découpage 1…16 kHz ; réglage usine : 6 kHz ; résolution : 0,1 kHz
Température ambiante - 10 °C (sans formation de givre) …+ 50 °C sous le courant assigné
en service
Humidité de l’air
Hauteur d’installation
0…95 % d’humidité relative sans condensation
Jusqu’à 1 000 m avec 100 % du courant assigné. Au-delà et jusqu’à 2 000 m : avec un déclassement de 1 % environ tous les
100 m.
Degré de protection
Fonctions de protection
IP20, IP21 (NEMA1) avec option MMX-IP21-FS…
Surtension, sous-tension, détection des défauts à la terre (au niveau du moteur et du câble de raccordement au moteur) lors du
démarrage, échauffement, surintensité, surcharge du moteur, sous-charge du moteur, blocage du moteur.
Mesures CEM
Filtre d’antiparasitage interne (utilisation selon IEC 61800-3 dans les réseaux publics, commerciaux et industriels)
Equipements complémentaires
Désignation
Référence
Module de communication pour le couplage au PC et le transfert des paramètres
Accessoire pour boîtier (66 x 157 x 99) pour degré de protection IP21/NEMA1
Accessoire pour boîtier (90 x 195 x 102) pour degré de protection IP21/NEMA1
Accessoire pour boîtier (100 x 263 x 109) pour degré de protection IP21/NEMA1
Adaptateur pour modules pour bus de terrain
Module pour bus de terrain CANopen
PROFIBUS DP, module pour bus de terrain avec bornes enfichables
PROFIBUS DP, module pour bus de terrain avec connecteur Sub-D 9 broches
DeviceNet, module pour bus de terrain
Manuel M-Max™, matériel et étude
Manuel M-Max™, matériel et étude
MMX-COM-PC
MMX-IP21-FS1
MMX-IP21-FS2
MMX-IP21-FS3
MMX-NET-XA
XMX-NET-CO-A
XMC-NET-PS-A
XMC-NET-PD-A
XMC-NET-DN-A
AWB8230-1603de
AWB8230-1603en
Code article
121406
121407
121408
121409
134510
134511
136556
136557
136558
125632
125633
5
Belgique
Eaton Electric Sales S.A. BeNeLux
Leuvensesteenweg 555 – Ingang 4
1930 Zaventem
Tél.:
+32 (0)2 719 88 41
Fax:
+32 (0)2 719 88 55
E-Mail: [email protected]
Internet: www.moeller.be
Luxembourg
Moeller Electric S.A.
12, rue Eugène Ruppert
2453 Luxembourg
Tél.
+352 48 10 81-1
Fax
+352 49 07 82
E-Mail: [email protected]
Internet: www.moeller.lu
Canada
Moeller Electric Ltd.
6175 Kenway Drive
L5T 2L3 Mississauga, Ontario
Tél.:
(+1) 905.542.2323
Fax:
(+1) 905.542.2321
E-Mail: [email protected]
Internet: www.moellerna.com
Suisse
Moeller Electric Sarl
Chemin du Vallon 26
1030 Bussigny
Tél.
+41 (0 58) 458 14 68
Fax
+41 (0 58) 458 14 69
E-Mail: [email protected]
Internet: www.moeller.ch
France
Eaton Electric Sales S.A.S.
346, rue de la Belle-Etoile
Paris Nord II - B.P. 51060
95947 Roissy C.D.G. Cedex
Tél.
+33 (0) 1 41 84 50 50
Fax
+33 (0) 1 41 84 50 52
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eaton.fr
Suisse
Moeller Electric GmbH
Im Langhag 14
8307 Effretikon ZH
Tél.
+41 (0 58) 458 14 14
Fax
+41 (0 58) 458 14 88
E-Mail: [email protected]
Internet: www.moeller.ch
Eaton Corporation
Un réseau mondial :
www.moeller.net/address
Eaton est un leader dans le domaine
de la gestion de l’énergie. Avec ses
produits, systèmes et services, le
groupe est un acteur mondial dans
les secteurs Electrique, Hydraulique,
Aéronautique, Camion et Automobile.
Eaton Electrical Sector
Avec sa division « Eaton Electrical
Sector », Eaton est un leader mondial
dans le domaine des produits, systèmes
et services pour la distribution de
l’énergie, l’alimentation sécurisée et
l’automatisation dans les bâtiments
publics et privés, les compagnies
d’électricité et les OEM.
La division « Eaton Electrical Sector »
englobe les marques Cutler-Hammer®,
Moeller®, Micro Innovation,
Powerware®, Holec®, MEM®, Santak®
et MGE Office Protection SystemsTM.
www.eaton.com
E-mail :
[email protected]
Internet : www.moeller.net
www.eaton.com
Editeur :
Eaton Corporation
Eaton Electrical Sector – EMEA
Eaton Industries GmbH
Hein-Moeller-Str. 7-11
D-53115 Bonn
© 2010 by Eaton Industries GmbH
Sous réserve de modifications
W8230-7606fr ip 03/10
Imprimé en Allemagne (03/10)
Code : ••••
Téléchargement