Ambar Eldaron vous présente son tableau des conjugaisons des verbes Quenya v. 2.0 Dans cette brochure, nous avons réuni les verbes connus, soit 388 verbes. Nous avons conjugué ces verbes selon les standards de la grammaire, en tenant compte des dernières indications du VT49. Certains verbes posent problème. Nous avons fait au mieux compte tenu de nos connaissances. Les verbes en –o ne sont apparemment plus valides en Quenya « moderne », mais nous en avons cité deux, avec des points d’interrogation ( ?). Vous trouverez quelques verbes dérivés qui nous ont paru particulièrement utiles. Ceux-ci seront marqués d’une astérisque (*) Les formes attestées des conjugaisons sont indiquées en gras. Quelques verbes sont incomplets. Actuellement nous ne possédons pas d’information les concernant. Les cases correspondantes sont donc laissées en blanc. Afin de faciliter la recherche dans la section Français-Quenya, nous avons listé plusieurs fois le même verbe, selon le nombre de ses diverses significations. Quenya- Français alálëa altëa airita aista alë ala amavilë amawilë amorta amo anta apë bénir / craindre se développer, croître se développer, croître croître continuellement alála alta sanctifier se développer, croître s'envoler s'envoler lever, soulever lever, ériger donner affecter, concerner airita- aista- al- ala- alála- alta- *amavil- *amawil- amorta- amu- anta- ap- ápa antëa ámua amortëa amáwila amáwila alëa ála aistëa airitëa ahyëa ahya changer ahya- présent infinitif définition racine verbale amortuva amawiluva amaviluva altuva aláluva aluva aluva aistuva airituva ahyuva futur apuva antuva ampë antanë, ánë amunë amortanë amawillë amavillë altanë alálanë alanë allë aistanë airitánë ahyanë passé simple Présenté par http://www.ambar-eldaron.com apë, api- anta amwë, amwi- amúva amorta amavilë, amaviliamawilë, amawili- alta alála ala alë, ali- aista airita ahya aoriste ápië, apápië ántië, anántië á apë á anta á amo á amorta ámië, amámië á amawilë ahamiwilië á amavilë á alta á alála á ala á alë á aista á airita á ahya ámortië, amámortië ahamavilië áltië, aláltië álië, alálië álië, alálië álië, alálië ahaistië ahairitië aháhië, háhië passé composé impératif ápala antala amúla amortala amawilala amavilala altala alálala alala álala aistala airitala ahyala ápina antaina amuina amortaina amawilda amavilda altaina alálaina alaina alda aistana airitaina ahyaina pp. présent pp. passé apië antië amië amortië amawilië amavilië altië alálië alië alië aistië airitië ahië gérondif apsénëa arcëa pardonner (+datif pour apsenë les personnes arca ascatë altacarë atalta auta auta auta áva avalatya avalerya avaquetë prier casser en mille morceaux se venger s'effondrer, s'écrouler partir disparaître partir physiquement inventer refuser, interdire fermer lier, priver de liberté refuser apsene- arca- ascat- *atacar- atalta- auta- /1 auta- /2 auta- /3 áva- avalatya- *avalerya- avaquet- avaquéta avaleryëa avalatyëa ávëa autëa autëa autëa ataltëa altacára ascáta appëa toucher (physiquement) appa présent appa- infinitif définition racine verbale avaquetuva avaquentë avalernë avalatyanë avanë autanë oantë anwë, vánë ataltanë altacarnë ascantë arcanë apsennë appanë passé simple Présenté par http://www.ambar-eldaron.com avaleryuva avalerya avalatyuva avuva autuva autuva autuva ataltuva altacaruva ascatuva arcuva apsenuva appuva futur avaquetë, avaqueti- avalatya ava auta auta auta atalta ascatë, ascatialtacarë, altacari- arca apsenë appa aoriste avaquetië ávalérië ávalátië ávië, avávië avánië oantië avánië atáltië ahalatacárië ascátië árcië apsénië áppië, appápië á avaquetë á avalerya á avalatya áva á auta á auta á auta á atalta á altacarë á ascatë á arca á apsenë á appa passé composé impératif avaquétala avaleryala avalatyala avala autala autala autala ataltala altacárala ascatala arcala apsénala appala avië autië autië autië ataltië altacarië ascatië arcië apsenië appië gérondif avaquetina avaquetië avaleryaina avalerië avalatyaina avalatië avaina vanwa vanwa vanwa ataltaina altacarna ascatina arcaina apseneina appaina pp. présent pp. passé