Contraintes typologiques dans l`acquisition d`une langue étrangère

Contraintes typologiques dans l’acquisition
d’une langue étrangère :
l’expression du mouvement chez les apprenants
russophones du français
Tatiana Iakovleva, Maya Hickmann
(CNRS & U. Paris 8)
23 mars 2010 - « L’expression de l’espace et du temps en français :
quelles formes pour quels sens ? », l’Université de Belgrade.
Introduction
Acquisition multilingue
Typologie des langues
Hypothèses
Méthodologie
Résultats
Discussion
Présentation
Acquisition
Le traitement cognitif est complexe si deux ou plus de deux systèmes
linguistiques sont impliqués
Principaux facteurs de l’influence translinguistique en acquisition :
distance typologique entre les langues
« récence »
contexte de la production verbale
maîtrise de la LE
statut de la LE
Dans l’acquisition des LE, la langue « seconde » (et non la L1) représente le
modèle grammatical d’acquisition « par défaut »
Typologie de Talmy
patrons prédominants
Langues à satellites (LS) vs. langues à
cadrage verbal (LV)
Anglais
L à satellites (LS)
Russe
L à satellites (LS)
Français
L à cadrage verbal (LV)
Talmy, mouvement volontaire
Figure MT Fond
Sujet Verbe Particule
Préposition SN
Anglais
Russe
Français
Figure T MFond
Sujet Verbe Gérondif
Préposition SN
Exceptions :
Anglais : leave (partir)
Russe : podnjat’sja (monter)
Français : ac-courir; grimper
1 / 27 100%

Contraintes typologiques dans l`acquisition d`une langue étrangère

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !