1. Introduction
« Comment apprend-on le français ? » C’était la question centrale d’un des cours que j’ai
suivis pendant le premier semestre de la maîtrise et dans lequel nous étudiions des articles
écrits dans le cadre théorique de la Grammaire Générative, sur l’acquisition L1, 2L1 et L2.
Bien sûr, nous n’avons pas pu répondre à cette question énormément large, mais tous les
étudiants ont attribué, avec un travail écrit, un petit peu à la réponse. Le sujet de mon travail
écrit était l’acquisition des pronoms clitiques objets par des apprenants L2. J’ai étudié les
connaissances d’un groupe de lycéens néerlandais qui apprennent le français comme une
langue seconde .
J’ai comparé mes résultats à celles de Sleeman (2010), qui avait étudié un groupe
d’étudiants néerlandais de première année qui apprennent le français comme une langue
seconde à l’université. Mes résultats étaient comparables à celles de Sleeman, il s’est avéré
que les pronoms clitiques français sont difficiles à acquérir pour des apprenants néerlandais.
Les lycéens, tout comme les étudiants, faisaient beaucoup d’erreurs. Beaucoup d’erreurs que
les deux groupes ont faites étaient le résultat d’un transfert négatif du néerlandais. En même
temps, il était remarquable que les lycéens aient produit beaucoup de phrases correctes,
parfois même plus que les étudiants de première année, ce qui pourrait suggérer, selon les
Générativistes, que les lycéens (tout comme peut-être les étudiants de première année) avaient
encore accès à la Grammaire Universelle1.
Dans ce mémoire, je continuerai cette recherche sur l’acquisition L2 des pronoms
clitiques. Je testerai les quatre classes les plus élevées du lycée et les étudiants de première
année de l’université pour étudier le développement de l’acquisition. J’étudierai également les
facteurs qui influencent cette acquisition.
Premièrement, je veux savoir si les apprenants ont encore accès à la Grammaire
Universelle. En ce qui concerne l’acquisition d’une langue maternelle, en général, les
linguistes générativistes sont d’accord : la Grammaire Universelle est très importante pendant
cette acquisition. Cependant, l’acquisition d’une langue seconde diffère de l’acquisition L1,
donc la question reste de savoir si et comment cette Grammaire Universelle est accessible
quand on apprend une langue seconde.
1 La Grammaire Universelle est considérée comme un système inné de principes universels, qui valent pour
toutes les langues, et de paramètres, qui doivent être mis correctement selon la langue concernée (Chomsky
1981).