PRT 01 Testeur de rotation de phase Digital phase

publicité
PRT 01
Testeur de rotation de
phase
Digital phase indicator
N
Noottiiccee ddee ffoonnccttiioonnnneem
meenntt
U
Usseerr’’ss m
maannuuaall
Groupe CHAUVIN ARNOUX
190, rue Championnet
F - 75018 - PARIS
Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
691059A00 - Ed. 2 - 06/03
Français
Instructions générales
Introduction
Ce testeur a été conçu et testé en accord avec les normes de sécurité en
vigueur et notamment IEC 348 (Exigences de sécurité pour les appareils
de mesures électroniques), classe de sécurité II.
Cette notice de fonctionnement comporte de nombreux avertissements et
règles de sécurité. Vous devrez observer celles-ci afin de réaliser des
manipulations en toute confiance et sécurité.
Aussi, nous vous conseillons une lecture complète et détaillée de cette
notice avant toute tentative de mesure avec le testeur.
définition des
catégories
d’installation
(cf. CEI 664-1)
CAT I : Les circuits de CAT I sont des circuits protégés par des dispositifs limitant
les surtensions transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés
CAT II : Les circuits de CAT II sont des circuits d'alimentation d'appareils
domestiques ou analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires
de valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage portable
CAT III :Les circuits de CAT III sont des circuits d'alimentation d'appareils de
puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels
CAT IV :Les circuits de CAT IV sont des circuits pouvant comporter des surtensions
transitoires très importantes.
Exemple : arrivées d'énergie
Règles de sécurité
Portez une attention particulière aux expressions « Attention » et
« Précaution » de cette notice :
• « Attention » indique les conditions à respecter pour éviter tout choc
électrique.
• « Précaution » indique les règles de sécurité à suivre pour éviter
toute dégradation de l'appareil du testeur et faire une mesure la plus
fiable possible.
Attention !
1. N’ouvrez jamais le testeur pendant le déroulement d'un test.
2. Si votre testeur répond à une des conditions suivantes, ne tentez pas
de réaliser une mesure, mais envoyez votre testeur pour vérifications
et/ou réparation :
a)
b)
c)
d)
En contrôle visuel, le testeur paraît cassé.
Les câbles de mesure semblent endommagés.
Le testeur ne fonctionne comme prévu.
Le testeur a été longuement stocké dans de mauvaises
conditions.
e) Le testeur a reçu de nombreux chocs pendant le transport.
3. Les 3 phases véhiculent de la haute tension. Un choc électrique est
un réel danger ; aussi prenez le maximum de précautions lors de la
connexion des câbles du testeur aux différents conducteurs.
4. Même si toutes les LEDs / indicateurs de rupture de phase sont
éteintes, une phase peut être sous tension. Prenez garde aux chocs
électriques.
2
Testeur de rotation de phase
English
Instructions générales (suite)
Précautions !
1. Ne dépassez jamais la tension de fonctionnement spécifiée : 200 V à
480 V AC entre phases.
2. Ne dépassez pas les durées maximales de test de 60 minutes à
200 V et 4 minutes à 480 V dans les conditions suivantes : plus
de 2 câbles de test (du testeur) sont connectés à des câbles
d'alimentation.
3. Les surfaces de contact des accessoires de connexion doivent être
nettoyées avec un tissu humide avant utilisation pour enlever toute
trace éventuelle de graisse ou d’huile.
4. N’exposez pas l'appareil sous une source de lumière intense, telle le
soleil, à des températures élevées ou de forts écarts de température.
Symbole sur
l’instrument
Attention ! Se référer aux précautions d'emploi avant utilisation.
Ce matériel est garanti (12 mois) contre tout défaut de matière ou vice
de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie, l'appareil ne peut être réparé que par le
constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder soit à la
réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil. En cas de
retour du matériel au constructeur, le transport aller est à la charge du
client. La garantie ne s’applique pas suite à :
Garantie
1. une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-ci avec
un équipement incompatible
2. une modification du matériel sans autorisation explicite des services
techniques du constructeur
3. l’intervention effectuée par une personne non agréée par le
constructeur
4. l'adaptation à une application particulière, non prévue par la définition
du matériel ou par la notice de fonctionnement
5. un choc, une chute ou une inondation.
Déballage et
emballage
ré-
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électriquement
avant l’expédition.
Toutefois, il est conseillé de procéder à une vérification rapide pour
détecter toute détérioration éventuelle lors du transport. Si tel était le
cas, faites alors immédiatement les réserves d’usage auprès du
transporteur.
En cas de réexpédition, utilisez l’emballage d’origine et indiquez, par
une note jointe à l’appareil, les motifs du renvoi.
Vérification
métrologique
Votre testeur a été calibré en usine. Cependant, comme tous les appareils
de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09.
Entretien
Nettoyez votre testeur avec un tissu humide imprégné d'eau savonneuse.
N’utilisez pas de matières abrasives ou contenant des solvants.
Stockage
Si vous n'utilisez pas votre testeur pendant une période supérieure à 60
jours, retirez les piles et stockez-les séparément.
Testeur de rotation de phase
3
Français
Description de l’instrument
Illustration
Face avant
3
4
Légende
4
1.
Indicateurs de rupture de phase: 3 LEDs orange
2.
Indicateur de rotation de phase : Green pour Correct phase, Red pour
Reverse phase
3.
Accessoires de connexion prévus pour des tests sur tableaux
électriques, etc …
4.
Câbles de test : rouge pour L1 (R), blanc pour L2 (S) and bleu pour L3 (T).
5.
Pinces crocodiles : se fixent sur borne ou terminal n'excédant pas 10mm
de diamètre.
6.
Sangle de main : pour éviter que l'appareil ne glisse des mains
Testeur de rotation de phase
English
Description fonctionnelle
Fonction
Ce testeur de rotation de phase a été conçu pour vérifier simultanément
une éventuelle rupture de phase et le sens de rotation des phases
(indications par LEDS et signal sonore).
Vérifications
préliminaires et test
de rotation de phase
Méthode de mesure
Connectez les pinces crocodiles du testeur aux 3 phases du circuit sous
test. Le testeur indique alors l'éventuelle présence d'une rupture de
phase et le sens de rotation des phases.
Vérifications
LEDs de vérification de
rupture de phase
LEDs de vérification du
sens de rotation de
phase
Signal sonore
Sens de rotation de
phase correct (CW)
Les 3 LEDs orange sont La LED verte est
allumées
allumée
Signal sonore
intermitant
Sens de rotation de
phase inverse (CCW)
Les 3 LEDs orange sont La LED rouge est
allumées
allumée
Signal sonore continu
Rupture de phase
(1 seule phase)
La LED orange qui
correspond à la phase
rompue est éteinte
Les LEDs de rotation de Signal sonore continu
phase rouge et verte
sont éteintes
Caractéristiques
Spécifications
Tension de
fonctionnement
Durées de test
maximales
Fréquence de
fonctionnement
Surtension admissible
Dimensions
Poids
Fourniture
200 - 480 V AC entre phases
60 minutes à 200 VAC et 4 minutes à 480 VAC
20 Hz - 400 Hz
4000 V pendant 1 minute
80 x 59 x 23 mm
~ 200 g
•
•
•
Testeur de rotation de phase
Câbles de mesure double isolation, longueur env. 1 m avec pointes
de touches et pinces crocodiles
Sacoche de rangement et de transport
Notice de fonctionnement.
5
English
General instructions
Introduction
This instrument is designed, manufactured and tested to meet IEC-348
(Safety requirements for electronic measuring apparatus) safety class II.
This instruction manual contains warnings and safety rules that must be
observed by the user to ensure safe operation of the instrument and
retain it in safe condition.
Therefore, read these operating instructions thoroughly and completely
before using the instrument.
definition of
installation
categories
(cf. IEC 664-1)
CAT I :
CAT I circuits are protected by devices designed to minimize transient
overvoltages at a low level.
E.g.: protected electronic circuits
CAT II : CAT II circuits are domestic or similar equipment power supply circuits that can
include average value transient overvoltages.
E.g.: power supply to domestic appliances and portable tools.
CAT III : CAT III circuits are circuits for power equipment power supplies which may
include high transient overvoltages.
E.g.: machine or industrial apparatus power supply.
CAT IV : CAT IV circuits are circuits that can include very high transient overvoltages.
E.g.: energy inputs
Safety rules
Pay particular attention to all “WARNINGS” and “CAUTIONS” in this
instruction manual.
• “WARNING” indicates warnings to avoid an electric shock
• “CAUTION” indicates cautions to avoid damages to the instrument
and make accurate measurements.
Warning !
1. Never open the instrument when making measurements..
2. If the instrument is shown in the following conditions, do not attempt to
make measurements and have the instrument checked for inspection
or repair.
f)
Instrument is apparently broken in visual check,
g) Test leads are damaged,
h) Instrument cannot be operated for intended measurements,
i)
Instrument has been stored for a long period of time under
improper conditions,
j)
Instrument receives stress by severe transportation.
3. High voltage is loaded onto three phase lines. As it is very
dangerous to get an electric shock, pay attention when you perform
the work of connecting the instrument to the lines.
4. Even if all open phase lamps are not lit on, one phase may be still
live circuit. Pay attention to avoid an electric shock.
6
Digital phase indicator
English
General Instructions (cont’d)
Caution !
Symbol used
Guarantee
1. Never exceed the operational voltage specified as 200 V to 480 VAC
three phase.
2. Make sure not to exceed the time limit for continuous operation specified
as 60 minutes at 200 V and 4 minutes at 480 V. The maximum time
indicated above is measured from the time when more than 2 test leads
of the unit are connected to the power supply cords.
3. The surface of the “suction disk” must be cleaned with a soft cloth to
remove dust, grease or grime from it before use.
4. Do not expose the instrument to the direct sun, extreme temperature or
dew fall.
Warning ! Refer to this manual before using the meter.
This equipment is guaranteed against any material defect or manufacturing
faults, in conformity with the general conditions of sale.
During this period (12 months), the equipment may only be repaired by the
manufacturer. He reserves the right to carry out repair or replacement of all
or part of the equipment.
If the equipment is returned to the manufacturer, forward transport is at the
expense of the customer.
The guarantee does not apply in the event of:
• unsuitable use of the equipment or by association with incompatible
equipment
• modification of the equipment without the explicit authorization of the
manufacturer technical services
• operation by a person not approved by the manufacturer
• adaptation to a specific application not provided for in the equipment
definition or in the operating instructions
• impact, fall or flooding.
Unpacking
Repacking
All equipment has been mechanically and electrically checked before being
dispatched. However, it is wise to check briefly that equipment was not
damaged during transport. If so, please contact our Marketing Department
as soon as possible and claim carrier legal reserve.
If the equipment is being sent back, please preferably use original
packaging and indicate as clearly as possible the reasons for sending it
back on a note enclosed with the equipment.
Metrological
verification
A periodic verification is necessary, as for all measurement or test
instruments.
Return your instrument to your distributor for any work to be done within or
outside the guarantee.
Cleaning
Storage
Digital phase indicator
Switch off the instrument. Clean it with a moist cloth and soap. Never use
abrasive products, or solvents. Let dry before resuming utilisation.
If the meter is not to be used for periods longer than 60 days, remove
the batteries and store them separately.
7
English
Instrument Description
Illustration
Front face
Caption
8
1.
Open Phase Check LED’S : 3 orange LED’S
2.
Phase Sequence Check LED’S : Green for Correct phase, Red for
Reverse phase
3.
Connection accessories for testing on boards, etc …
4.
Test leads : Red for L1 ®, White for L2 (S) and Blue for L3 (T).
5.
Alligator Clips : Clip onto a wire or terminal not exceeding approx. 10 mm
in diameter.
6.
Hand Strap : Prevents the unit from slipping off the hand.
7.
Prods : Convenient for using the test leads the same way as those for
general purpose multimeters.
Digital phase indicator
English
Functional Description
Features
This phase indicator is designed to check the presence of open phase
and also the phase sequence by LED and buzzer at the same time.
Measurement and
check methods
Measurement
method
Check method
Connect the alligator clips of the unit to the three phase circuit under test.
The unit will indicate the presence of open phase and phase sequence
by LED and buzzer.
Open Phase
Check LED’S
Phase Sequence
Check LED’S
Buzzer
Correct Phase
(CW)
All 3 orange
LED’S are lit
Green LED is lit
Intermittent beep
Reverse Phase
(CCW)
All 3 orange
LED’S are lit
Red LED is lit
Continuous beep
Open Phase
(one phase only)
Orange LED for open Both green and red
phase is off
LED’S are off
Continous beep
Technical specifications
Specifications
Operational voltage
Time limit for
Operating frequency
Withstand voltage
Dimensions
Weight
Supply
200 - 480 V AC three phase
60 minutes at 200 VAC and 4 minutes at 480 VAC
20 Hz - 400 Hz range
4000 V for one minute
80 x 59 x 23 mm
~ 200 g
•
•
•
Digital phase indicator
Double insulated cords, approx. 1 meter long, prods and alligator
clips for test leads
Carrying case
User’s manual
9
Téléchargement