Marathon®, Sprinter®, Sunlyte® Batteries Instructions pour L

INSTRUCTIONS POUR
LʼINSTALLATION ET
LʼEXPLOITATION
®
®
A Division of Exide Technologies
®
SECTION 92.30F 2012-07 SECTION 92.30F 2012-07
GNB Industrial Power
USA – Tel: 888.898.4462
Canada – Tel: 800.268.2698
www.gnb.com
GNB Industrial Power, une division de Exide Technologies, est
un leader mondial dans les applications d'alimentation du
réseau y compris les réseaux de communication de données
/ systèmes d'UPS pour les ordinateurs et les systèmes de
contrôle, la production d'énergie électrique et systèmes de
distribution, ainsi qu'un large éventail d'autres en mode veille
industrielle applications. Avec une solide base de fabrication
en Amérique du Nord et en Europe ainsi que des services de
vente et après-vente globaux (présence assurée dans plus de
80 pays), la division GNB Industrial Power est parfaitement
placé pour satisfaire vos besoins en énergie de secours que
ce soit au niveau local ou à l'échelle mondiale.
Network Power group se basant sur plus de 100 ans
d'innovation technologique poursuit son chemin en tête de
l'industrie avec des marques globales les plus reconnues
telles que ABSOLYTE®, SONNENSCHEIN®, MARATHON®,
SPRINTER®,ONYX®,RELAY GEL®et GNB®FLOODED
CLASSIC®. Ces produits et marques symbolisent désormais
qualité, fiabilité, performance et excellence dans tous les
marchés desservis.
GNB Industrial Power est fier de son engagement envers la
protection de l'environnement. Son programme de Gestion
totale des batteries, une approche intégrée à la fabrication, la
distribution et au recyclage des batteries au plomb, a été
veloppé pour garantir un cycle de vie sécurisé et
responsable de tous ses produits.
GNB Industrial Power –
Le leader dans l'industrie.
INDEX
Page
Section 1 - GÉNÉRALITÉS
1.0 Marathon/Sprinter/SUNlyte Batteries 1
Section 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.0 Alerte de sécurité 1
2.1 Brûlures par l'acide sulfurique 1
2.2 Gaz explosifs 1
2.3 Décharges électriques et brûlures 1
2.4 Message important 2
Section 3 - RÉCEPTION DU MATÉRIEL
3.0 Inspection de la livraison 2
3.1 Dommages cachés 3
Section 4 - ENTREPOSAGE AVANT L'INSTALLATION
4.0 Lieu d’entreposage 3
4.1 Periode d’entreposage 3
Section 5 - REMARQUES Á PROPOS DE L'INSTALLATION
5.0 Emplacement de la batterie 3
5.1 Ventilation 4
5.2 Écarts de température 4
5.3 Chargement au sol 4
5.4 Ancrage au sol 4
5.5 Contrôle de la tension d'un circuit ouvert 4
Section 6 - SYSTEME SUR BATI - INSTALLATION
6.0 Placement des unités 5
(suite en page suivante)
i
INDEX (suite)
Page
Section 7 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
7.0 Connexion des câbles 5
7.1 En parallèle 5
7.2 Préparation de la connexion 5
7.3 Couple de serrage 5
7.4 Connexions 6
7.5 Contrôle des connexions 6
7.6 Connexion de la batterie au chargeur 6
7.7 Résistance de connexion 7
7.8 Numéraux de cellule 7
Section 8 - CHARGEMENT INITIAL
8.0 Charge initiale à tension constante 7
Section 9 - FONCTIONNEMENT
9.0 Charge d'entretien 8
9.1 Tensions d'entretien 8
9.2 Calibrage du voltmètre 9
9.3 Recharge 9
9.4 Évaluation de l'état de la charge 9
9.5 Effets de la température 10
9.6 Effets de la tension d'entretien 10
9.7 Mesures Ohmiques 10
Section 10 - ÉGALISATION
10.0 Charge d'égalisation 11
10.1 Fréquence d'égalisation 11
Section 11 - CALENDRIER DE MAINTENANCE 12
Section 12 - CONNEXIONS ACCESSOIRES 13
Section 13 - NON UTILISATION TEMPORAIRE 13
Section 14 - NETTOYAGE DE L'UNITÉ 13
Modèle de rapport de maintenance de la batterie 14
ii
SECTION 1 - GÉNÉRALITÉS
1.0 MARATHON/SPRINTER/SUNLYTE BATTERIES
Dans des conditions d'utilisation normales, la batterie ne génère pas ni ne dégage de l'hydrogène ou un
brouillard d'acide et l'acide ne fuit pas. Toutefois, dans des conditions d'utilisation anormales, il peut y
avoir dégagement d'hydrogène, de brouillard d'acide et fuite de l'électrolyte. GNB®Industrial Power
recommande en conséquence de lire attentivement et de respecter strictement les instructions stipulées
dans la Section 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser les batteries.
SECTION 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.0 ALERTE DE SÉCURITÉ
2.1 BRULURES A L'ACIDE
SULFURIQUE
Avertissement : Risque d'incendies, d'explosions ou de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à une tem-
pérature supérieure à 50 degrés C ni incinérer. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique dilué (den-
sité nominale de 1,310) qui peut entraîner de graves brûlures ou autres blessures sérieuses. En cas de
contact avec l'électrolyte, rincer immédiatement et abondamment avec l'eau propre. Consulter immédi-
atement un médecin.
Lors de travaux avec les batteries, porter un tablier et des gants caoutchoutés. Porter des lunettes de pro-
tection ou autres types de protection oculaire. Ces protections empêchent les blessures en cas de contact
avec l'acide.
2.2 EXPLOSIVE GASES
Les batteries peuvent générer des gaz explosifs qui, lorsqu'ils sont dégagés, peuvent exploser et aveugler
entre autres blessures sérieuses potentielles. Si l'évent de sécurité s'ouvre alors que les gaz sont en
cours de génération (par ex. en cas de mauvais fonctionnement du chargeur), ces gaz explosifs peuvent
être dégagés.
Maintenez toujours la zone de la batterie et les gaz explosifs à l’écart des étincelles, des flammes nues et
des articles générant de la fumée.
2.3 ÉLECTROCUTIONS ET BRULURES
Les outils d'installation doivent être recouverts de manière appropriée avec un ruban électrique en vinyle
ou un matériau non conducteur adéquat afin de réduire la possibilité de court-circuiter les connexions.
Le symbole d'alerte de sécurit à gauche
appart dans tout le manuel. Lorsqu'il appa-
rt, vous devez respecter le message de
sécurité pour éviter toute blessure.
MISE EN GARDE
Avant de procéder au déballage, à la manipulation, l'installation et
l'exploitation de la batterie d'accumulateurs au plomb-acide scel-
lée, les informations générales suivantes doivent être passées en
revue avec les précautions de sécurité recommandées.
DANGER
BRÛLURE PAR ACIDE SULFURIQUE
DANGER
GAZ EXPLOSIFS
DANGER
ÉLECTROCUTIONS
ET BRULURES
1
Ne jamais poser les outils ou autres objets métalliques sur les batteries sous risque d'entraîner des court-
circuits, des explosions et des blessures.
Les systèmes à cellules multiples atteignent des tensions élevées; en conséquence, prendre toutes les
précautions nécessaires pendant l'installation d'un système de batteries pour éviter les brûlures ou les
chocs électriques.
Les connecteurs/connexions desserrés ou sales favorisent les incendies de batteries. S'assurer que les
connecteurs/connexions sont propres et serrées à des valeurs de couple appropriées. L'extérieur de la
batterie doit toujours être propre et sec. Neutraliser les corrosions à l'acide avec un chiffon imbibé d'une
solution de 453 g de bicarbonate de soude pour 3,7 l d'eau et essuyer ensuite les traces de bicarbonate.
Ne pas déplacer ou changer les bâtis/armoires installés sans avoir au préalable déconnecté la charge au
bâti/à l'armoire et à toutes les connexions entre bâti/armoire. Consulter les schémas de câblage pour
l'emplacement de ces connexions.
Ne pas soulever les cellules par leurs bornes. Ne pas modifier l'étanchéité des bornes, les couvercles pro-
tecteurs, les évents de décharge ou tout autre composant de la batterie.
Déconnecter les circuits CA et CC avant de travailler sur les batteries ou l'équipement de chargement.
S'assurer que le personnel comprend le risque inhérent aux travaux avec les batteries et qu'il est prêt et
équipé correctement pour mettre en œuvre les consignes de sécurité nécessaires. Ces instructions d'in-
stallation et d'exploitation doivent être comprises et respectées. Vérifier que l'équipement nécessaire
pour le travail est présent, y compris les outils isolés, les gants caoutchoutés, les tabliers caoutchoutés,
les lunettes de sécurité et protection faciale.
2.4 MESSAGE IMPORTANT
SECTION 3 - RECEPTION DU MATERIEL
3.0 INSPECTION DE LA LIVRAISON
Après réception, inspecter immédiatement la livraison afin de détecter toute trace de dommage possible
subi pendant le transport. Les matériaux d'emballage endommagés pourraient indiquer une manutention
brutale. Fournir une description détaillée de l'état sur le bordereau de livraison avant de signer. Si la cel-
lule ou l'unité sont endommagées, demander une inspection par le transporteur et déposer une plainte
immédiatement. Les batteries dont la borne ou le sceau sont endommagés doivent être remplacées.
ATTENTION!
Si les précautions susmentionnées ne sont pas totalement comprises, contacter un
représentant GNB Industrial Power pour obtenir de plus amples informations. Les con-
ditions locales peuvent introduire des situations non couvertes par les Précautions de
sécurité de GNB Industrial Power. Si c'est le cas, contacter le représentant GNB
Industrial Power le plus proche pour obtenir les directives sur un problème de sécurité
particulier avant de procéder à l'installation ou d'effectuer des opérations de répara-
tion/entretien sur les batteries. Se reporter à la réglementation fédérale, régionale et
locale applicable ainsi qu'aux normes industrielles.
Le symbole à gauche indique un message impor-
tant. Si les instructions ne sont pas respectées, des
dommages et/ou une performance médiocre de la
batterie peuvent en résulter.
2
1 / 18 100%

Marathon®, Sprinter®, Sunlyte® Batteries Instructions pour L

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !