7.2 Régul. d’avance avec interface standard et interface de valeur de cons. ana. 7.2 02.98 Régulation d’avance avec interface standard et interface de valeur de consigne analogique 6SN1118–0A 11–0AA1 Régulation d’avance avec interface standard Pour l’utilisation de moteurs 1FT5..., une carte de régulation à interface standard est aussi livrable. Elle est disponible en version 1 axe et 2 axes. Tous les réglages spécifiques des axes sont effectués sur la carte de régulation. Version 1 axe Version 2 axes M3 / 0,8 Nm M3 / 0,8 Nm –X321 AS1 AS2 663 9 56 14 65 9 22 9 0,8 Nm 0,8 Nm AS1 AS2 663 9 56 14 65 9 22 9 –X331 –X332 56 14 65 9 22 9 Dérive T KP TN Adapt. 7 dérive T kp TN Adapt dérive T KP TN Adapt W 1 2 T M M X A W T M W T M M X A M X A 2 1 Plaque de version Fig. 7-3 Nota En cas d’utilisation de circuits électriques non TBTP sur les bornes AS1 et AS2, il faut coder les connecteurs pour empêcher leur interversion (voir EN60204–1, chap. 6.4). Pour les numéros de référence des connecteurs codés, voir cataloge NC 60.1. 7-118 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ) 7.2.1 Vue d’ensemble des fonctions et réglages sur carte de régulation 02.98 7.2.1 Vue d’ensemble des fonctions et réglages sur carte de régulation Tableau 7-5 Paramètres Régulateur de vit. de rotation Durée de réajustage Gain proportionnel Adaption, durée de réajustage Plage des valeurs TN = 7 ... 43 ms Gp = 2 ... 150 TNadap / TN = 0.04 ... 1 Élément de réglage Potentiomètre avant TN Potentiomètre avant Kp S3.5 (axe 2 : S6.5), Potentiomètre avant ADAP Compensation de dérive (offset) –30 ... +30 mV (rapporté à ncons.) Pot. dérive en face avant Inversion de sens de marche Rotation à droite/à gauche S2.1 (axe 2 : S5.1) Adaptation du tachymètre trtachy. = 40 ... 15 V/nnom. Commut. S1 (axe 2 : S4) Calibrage tachymétrique nréelN = 2.2 ... 0.7 nréel (nréel = 10 V/nnom.) Pot. tachy. en face avant Régulateur de courant Normalisation de la valeur réelle Imaxi = 23 ... 100 % Ilim. du courant Kp(I) = 0.5 ... 11,5 ; Gain du régulateur de courant S2.2 ... S2.5 (axe 2 : S5.2 ... 5.5) S2.6 ... S2.9 (axe 2 : S5.6 ... 5.9) Blocage partie I en mode régulation de courant Régulateur de courant sans partie I S3.8 (axe 2 : S6.8) Sélection mode régulation de courant offline online par borne 22 S2.10 (axe 2 : S5.10) Mode maître/esclave (seul. en version 2 axes) maître et esclave sur un module S3.7 et S6.7 Message centralisé de défaut/ de Prêt à fonctionner sur borne 72/73/74 – module AS/SU Absence signalisation de relais à l’état prêt au fonct./défaut S3.6 (axe 2 : S6.6) Lissages : pouvant s’activer fermement pouvant s’activer fermement variable BKZ axe 1 BKZ axe 2 T = 2.2 ms T = 280 s T = 370 s T = 110 s S3.1 (Axe 2 : S6.1) S3.2 (Axe 2 : S6.2) S3.3 (Axe 2 : S6.3) S3.4 (Axe 2 : S6.4) C232 C233 C231 C234 Tempo. ”Régulateur n en butée” Adaptation du tachymètre Plage d’adaptation Adaptation de la valeur de consigne de la vitesse de rotation Limitation partie intégrale régul. n Equilibrage électrique pos./nég. Seuil de sensibilité de la surveillance I2t C239 R539, R540, R541 R543 R545 C240 R536, R537, R538 R544 R546 R547 R548/R549 R553 R550 R551/R552 R554 Fonctions supplémentaires Consigne de vitesse Consigne de vitesse Régulateur de vitesse Consigne de courant valable à partir de n° de réf. 6SN1118–0A 11–0AA1 Siemens AG 1998 All Rights reserved SIMODRIVE 611 (PJ) 6SN1197–0AA00 Version 02.98 7 C236 C237 C235 C238 7-119 7.2.2 Tableau des connexions, régulation d’avance, interface standard 7.2.2 02.98 Tableau des connexions, régulation d’avance, interface standard Tableau 7-6 N° borne 7 Repérage Type Fonction 1) AS1 AS2 663 9 X321 X321 X321 X321 Contact de signalisation en retour Relais blocage antidémarrage Déblocage des impulsions2) Tension de déblocage2)4) 56.1 14.1 65.1 9 22.1 9 X331 X331 X331 X331 X331 X331 56.2 14.2 65.2 9 22.2 9 NF Tension / valeurs limites typiques Section maximale maxi 250 Vc. a./1 A, 30 Vc. c./2 A E S +21 ... 30 V +24 V Consigne de vitesse de rotation Entrée différentielle3) Déblocage du régulateur2) Tension de déblocage2)4) Mode de régulation de courant2) Tension de déblocage2)4) E E E S E S 0 V ... ± 10 V X332 X332 X332 X332 X332 X332 Consigne de vitesse de rotation Entrée différentielle3) Déblocage du régulateur2) Tension de déblocage2)4) Mode de régulation de courant2) Tension de déblocage2)4) E E E S E S 0 V ... ± 10 V X311 Capteur moteur axe 1 X313 Capteur moteur axe 2 X151/351 Bus de variateur 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 +13 ... 30 V +24 V +13 ... 30 V +24 V 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 1,5 mm2 +13 ... 30 V +24 V +13 ... 30 V +24 V _________ 1) E = Entrée ; S = Sortie ; NF = Cont. d’ouverture ; NO = Cont, de fermeture (pour signalis. : NO = Haut, NF = Bas) 2) Masse de référence borne 19 module AS/SU (ne doit pas être reliée à la masse générale de référence borne 15.) 3) Point de référence de l’entrée différentielle. La plage de mode commun de l’entrée différentielle est 24 V par rapport au pot. de terre et ne doit en aucun cas être dépassée. 4) voir chap. 3.3 Nota L’entrée en action du contacteur ”Surchauffe radiateur” provoque après env. 4 s la mise hors circuit sur défaut de l’entraînement et le blocage des impulsions. Interprétation des thermistances CTP de moteur pour la surveillance de la température Les modules d’avance SIMODRIVE 611 avec régulation pour les servomoteurs 1FT5 sont dotés d’un couplage d’interprétation de la thermistance CTP logée dans le bobinage du moteur. Cette combinaison de surveillance vise à protéger de températures inadmissiblement élevées le bobinage du moteur (temp. de déclenchement 150°C). Comme l’entraînement ne doit pas intervenir de façon imprévisible dans le processus d’usinage, l’entrée en action de la surveillance de température n’est signalée que comme message sur le SIMODRIVE 611 par signalisation de défaut individuelle, centralisée par les bornes 5.1, 5.2 et 5.3 du module d’alimentation. Il ne se produit pas de coupure interne à l’intérieur du système pour la protection du moteur. Dans la commande adaptative, l’utilisateur doit pourvoir à ce qu’une pause thermique pour le moteur fasse immédiatement suite au message en arrêtant s’il le faut immédiatement le moteur. Tout retard est inadmissible et peut avoir de lourdes conséquences. Si une surveillance thermique du moteur n’a pas lieu, cela peut avoir pour conséquence la destruction de l’ensemble de l’entraînement, en cas de réglage surdimensionné du variateur. 7-120 Siemens AG 1998 All Rights reserved 6SN1197–0AA00 Version 02.98 SIMODRIVE 611 (PJ)