Manuel utilisateur Module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX Référence 20-750-ATEX Traduction des instructions d’origine Informations importantes destinées à l’utilisateur Lisez ce document et les documents répertoriés dans la section Documentations connexes qui traitent de l’installation, de la configuration et du fonctionnement de cet équipement, avant d’installer, de configurer, d’utiliser ou de maintenir ce produit. Les utilisateurs sont tenus de se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences de tous les codes, lois et normes en vigueur. Les activités, y compris l’installation, les réglages, la mise en service, l’utilisation, le montage, le démontage et la maintenance, doivent être effectuées par du personnel qualifié conformément aux dispositions locales en vigueur. Si cet équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée par l’équipement peut être altérée. La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation ou de l’application de cet équipement. Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel. La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel. Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société Rockwell Automation Inc. est interdite. Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de sécurité à prendre en compte. AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement dangereux et d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. ATTENTION : identifie des actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à l’éviter et à en discerner les conséquences. IMPORTANT Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation et de la compréhension du produit. Des étiquettes mentionnant des précautions particulières peuvent également figurer sur ou à l’intérieur de l’équipement. DANGER D’ÉLECTROCUTION : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur, par ex.), signale la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses. RISQUE DE BRÛLURE : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (comme par exemple sur un variateur ou un moteur) indique que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées. DANGER D'ARC ÉLECTRIQUE : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un centre de commande de moteurs, par ex.), signale un risque d’arc électrique. Un arc électrique entraînera des blessures graves voire mortelles. Portez l’équipement de protection individuelle (EPI) adéquat. Suivez TOUTES les exigences réglementaires relatives aux pratiques de travail sécurisées et à l’équipement de protection individuelle (EPI). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PowerFlex et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives. Table des matières Préface Qu’est-ce que le module d’option PowerFlex Série-750 certifié ATEX ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Références des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11 . . . . . . . . . . . . . Références des fiches de bornier de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Directive ATEX 94/9/CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences relatives au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentations connexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 7 8 Chapitre 1 Concepts de sécurité Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonction ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Déclenchement par thermostat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Déclenchement par sonde de température (CTP) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données d’évaluation des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 État sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tolérance aux pannes matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Temps de réaction de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations sur les contacts en présence d’une défaillance de l’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Chapitre 2 Installation et câblage Réalisation d’une évaluation des risques de l’environnement d’exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réalisation d’une analyse de sécurité du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accéder au boîtier de commande du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 . . . . . . . . . . . . . . 14 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5 . . . . . . . . . 15 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 . . . . . . . . 16 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10 . . . . . . . . 17 Configurer le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement de l’interrupteur S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité. . . . . . . . . . . . . . 18 Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 sans module d’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module d’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Assemblage des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11. . . . . . . . 21 Raccordement des fils de la sonde thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Critères de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Critères d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation du module d’option ATEX assemblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Câblage de l’option d’arrêt sécurisé du couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé du couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Câblage de l’option de surveillance de la vitesse de sécurité. . . . . . . . . . . . 26 Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 3 Table des matières Réinitialisation du variateur après la détection d’un défaut SSM . . . . . . 27 Interface sans option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteurs avec interrupteurs thermostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteurs avec dispositifs à coefficient de température positif (CTP). . . Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec dispositifs CTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . Test de vérification fonctionnelle du court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . Test de vérification fonctionnelle sans montage d’essai . . . . . . . . . . . . . . 29 29 29 30 30 31 31 31 32 Chapitre 4 Surveillance ATEX Paramètre 41 [ATEX Sts]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descriptions des défauts ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreurs de configuration ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 35 35 Annexe A Caractéristiques et homologations Index 4 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du bornier du module d’option d’E/S Série 11 . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ................................................................. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 37 37 38 39 41 Préface Le module d’option PowerFlex® Série 750 certifié ATEX et le module d’option d’E/S Série 11 pour les variateurs c.a. PowerFlex Série 750 sont des composants du système de sécurité des systèmes d’équipement et de protection conçus pour l'utilisation en atmosphères potentiellement explosives (ATEX). Procédez à une évaluation des risques et une analyse de sécurité de l’atmosphère de fonctionnement et des composants du système ATEX (variateur PowerFlex Série 750, moteur, module d’option certifié ATEX et module d’option d’E/S Série-11) avant de commencer cette installation ATEX. Voir Installation et câblage à la page 13. Veuillez lire et comprendre ce manuel utilisateur avant de commencer à concevoir et installer votre système ATEX. IMPORTANT Qu’est-ce que le module d’option PowerFlex Série-750 certifié ATEX ? Le module d’option ATEX monté sur le module d’E/S Série 11 permet d’utiliser un variateur PowerFlex Série 750 dans les installations ATEX. Le module d’option ATEX permet d’éliminer le risque d’explosion induit par une condition de surchauffe d’un moteur homologué ATEX. Dans une installation ATEX, le moteur est installé dans une atmosphère potentiellement explosive, alors que le variateur est installé à l’extérieur de l’atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1 à la page 9. AVERTISSEMENT : risque d’explosion. N’installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère potentiellement explosive. Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion. Références des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11 Ce tableau répertorie les références du module d’option ATEX et des modules d’option d’E/S Série 11 compatibles. Réf. du module d’option ATEX 20-750-ATEX Références des fiches de bornier de rechange Réf. du module d’option d’E/S Série 11 Description 20-750-1132D-2R Entrée TOR 115 V c.a. 2 sorties à relais, TOR 20-750-1133C-1R2T Entrée TOR 24 V c.c. 2 à transistor, 1 sortie à relais, TOR 20-750-1132C-2R Entrée TOR 24 V c.c. 2 sorties à relais, TOR Ce tableau contient les références des kits de fiches de bornier de rechange du module d’option d’E/S Série 11 . Référence Kit de fiches de bornier de rechange SK-R1-SCRWTB-EIO Kit de fiches de bornier de rechange à vis (lot de trois) SK-R1-SPRGTB-EIO Kit de fiches de bornier de rechange à ressort (lot de trois) Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 5 Préface Directive ATEX 94/9/CE Les variateurs PowerFlex Série 750, ainsi que les modules d’option ATEX et d’E/S Série 11, sont des dispositifs de sécurité conformes à la directive ATEX 94/9/CE et aux exigences d’utilisation des applications (GD) du groupe II, catégorie 2 avec les moteurs homologués ATEX comme décrit ci-dessous : • Groupe II – Le moteur est installé dans une atmosphère potentiellement explosive autre qu’une mine. • Catégorie 2 – Le moteur est susceptible d’être exposé à une atmosphère explosive. Un niveau élevé de protection est nécessaire. • GD – L’atmosphère explosive consiste en un mélange de vapeurs de gaz (G) et de poussière (D) qui peut provoquer une explosion. La certification du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX sur sa plaque d’identification est basée sur l’installation, le fonctionnement et la maintenance, conformément à ce manuel utilisateur et aux exigences énoncées dans le manuel utilisateur et la notice d’installation du variateur, ainsi que le mode d’emploi du moteur. ATTENTION : outre les procédures décrites dans la notice d’installation et le manuel utilisateur standard du variateur homologué ATEX avec un moteur homologué ATEX, vous devez suivre toutes les instructions supplémentaires décrites dans ce manuel utilisateur du module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX. Linobservation de toutes les instructions supplémentaires fournies dans ce manuel utilisateur peut entraîner des dommages matériels et/ou des blessures corporelles. 6 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Préface Exigences relatives au moteur • Le moteur doit être fabriqué selon les consignes de la directive ATEX 94/9/CE. Le moteur doit être installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions du fabricant. • Seuls les moteurs portant une plaque signalétique indiquant qu’ils peuvent être utilisés avec un onduleur et une étiquette indiquant qu’ils sont compatibles avec des zones dangereuses spécifiques, peuvent être utilisés dans des zones dangereuses et alimentés avec un onduleur (à fréquence variable). • Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II, catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements gazeux (catégorie 2G), sa construction doit être antidéflagrante EEx d (conformément à la norme EN 50018) ou Ex d (conformément à la norme EN 60079-1 ou CEI 60079-1). Les moteurs du groupe II portent un marquage de température ou un code de température. • Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II, catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements poussiéreux (catégorie 2D), il doit être protégé par un boîtier (conformément à la norme EN 50281-1-1 ou à la norme CEI 61241-1 : Ex tD). Sur les moteurs du groupe II, une température est indiquée. • Le signal de surchauffe du moteur est transmis au variateur par l’une des deux méthodes suivantes : – Un contact normalement fermé (ouvert pendant une surchauffe) compatible avec le circuit d’entrée TOR (logique) du variateur. Si le moteur requiert plusieurs capteurs, la connexion au variateur doit résulter d’un câblage en série de tous les contacts requis. – Une sonde thermique de type à coefficient de température positif (CTP). Consultez l’Annexe A pour de plus amples informations sur les caractéristiques. • Reportez-vous à toutes les inscriptions figurant sur le produit pour les précautions supplémentaires. • Les inscriptions typiques du moteur figurent sur une plaque signalétique dhomologation similaire à l’exemple ci-dessous. FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE EExd I/IIB Tamb C to II 2 G/D I M2 Sira C 0518 ATEX MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 7 Préface Documentations connexes Ces documents contiennent des informations complémentaires relatives aux produits connexes de Rockwell Automation. Document Description Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Notice d’installation, publication 750-IN001 Fournit des informations détaillées sur l’installation du variateur. Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Manuel de programmation, publication 750-PM001 Fournit des informations détaillées sur les éléments suivants : • Options d’E/S, de commande et de retour • Paramètres et programmation • Défauts, alarmes et dépannage Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Données techniques, publication 750-TD001 Fournit des informations détaillées sur les éléments suivants : • Caractéristiques du variateur • Caractéristiques des options • Caractéristiques des fusibles et disjoncteurs PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publication 750-UM002 Fournit des informations sur l’option d’arrêt sécurisé du couple utilisable comme composant dans un système de commande de sécurité. Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publication 750-RM001 Fournit des informations sur l’option de surveillance de la vitesse de sécurité utilisable comme composant dans un système de commande de sécurité. Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publication 1770-4.1 Fournit des consignes générales pour l’installation d’un système industriel Rockwell Automation®. Site Internet de certification des produits, http://www.ab.com Fournit des déclarations de conformité, des certificats et autres informations relatives aux certifications. Vous pouvez consulter ou télécharger des publications à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/literature/. Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur Allen-Bradley local ou votre agence commerciale Rockwell Automation. 8 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Chapitre 1 Concepts de sécurité Introduction Le module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX, monté dans un variateur PowerFlex Série-750 équipé d’un module d’option d’E/S Série 11, fournit une fonction de sécurité conforme à la norme ATEX. Cette fonction permet un arrêt sécurisé de l’équipement installé dans une atmosphère potentiellement explosive conformément à la directive 94/9/CE du Conseil de l’Union européenne. L’ensemble du système comprend un moteur certifié ATEX installé dans une atmosphère potentiellement explosive. Le moteur est équipé d’une sonde thermique reliée à l’entrée ATEX. N’installez pas le variateur dans une atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1. AVERTISSEMENT : risque d’explosion. N’installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère potentiellement explosive. Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut provoquer une explosion. Figure 1 - Application ATEX de base Variateur PowerFlex Série 750 Atmosphère potentiellement explosive Moteur certifié ATEX Alimentation du moteur Entrée de la sonde thermique sur le variateur Le module d’option ATEX surveille la sonde thermique dans le moteur. Lorsque la sonde thermique atteint son point de déclenchement, le variateur déclenche une fonction d’arrêt sécurisé du couple et supprime la puissance de couple rotatif du moteur. La fonction de sécurité ATEX possède une limite de capacité du niveau d’intégration de sécurité (SIL) de 1 conformément à la norme CEI 61508. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 9 Chapitre 1 Concepts de sécurité Le module d’option PowerFlex Série 750 peut être configuré pour prendre en charge les moteurs certifiés ATEX équipés d’un thermostat ou d’une sonde thermique de type CTP. Fonction ATEX ATTENTION : risque de choc électrique. De hautes tensions peuvent être présentes au niveau du câblage et du bornier ATEX en cas de défaut d’isolation du moteur. Veillez à ce que tous les capots du variateur soient installés lors de la mise sous tension du variateur. Déclenchement par thermostat Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec un thermostat, le module d’option ATEX prend en charge un thermostat à contact sec normalement fermé. La fonction d’arrêt sécurisé se déclenche lorsque le module d’option ATEX détecte que le contact est ouvert. Cela peut provenir d’un fil coupé ou d’une surchauffe du moteur. Déclenchement par sonde de température (CTP) Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec une sonde thermique de type CTP, le module d’option ATEX prend en charge les capteurs dont les caractéristiques sont conformes aux normes DIN 44081/DIN 440. Le circuit de mesure « Mark A » sur le module d’option ATEX est conçu conformément à la norme CEI 60947-8 ou EN 60947-8. Ce circuit se déclenche une fois que la température du moteur a atteint son point de déclenchement ou qu’un court-circuit/circuit ouvert est détecté dans le circuit de la sonde. La perte de tension au niveau du circuit de mesure déclenche également la fonction d’arrêt sécurisé. Cette tension est produite en interne par le module d’option ATEX. Figure 2 - Circuiterie ATEX Câblage de terrain vers la sonde thermique. Voir Raccordement des fils de la sonde thermique à la page 22. Haute tension possible ATEX+ ATEX– Interrupteur de configuration de sécurité pour configurer le circuit de sécurité à utiliser avec une option de sécurité. Voir Configurer le matériel à la page 18. Isolation Les bornes EnC et EnNO doivent être correctement câblées lorsque le variateur intègre une option de sécurité. Voir les remarques importantes page 25 et page 26. Basse tension sécurisée Interrupteur de type sonde thermique Verrouillage Interrupteur de configuration de sécurité Commande du relais 10 L’interrupteur de type sonde thermique permet de choisir entre sondes thermique de type CTP ou thermostatique. Voir Emplacement de l’interrupteur S1 à la page 18. Un déclenchement ATEX verrouille le variateur en état sécurisé jusqu’à l’exécution d’une séquence de réinitialisation. Voir Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe à la page 35. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 EnNO Ou Signal de réinitialisation Les signaux de déclenchement ATEX franchissent une barrière d’isolation pour protéger le variateur en cas de défaut d’isolation du moteur. Voir Surveillance ATEX à la page 33. EnC Signal d’arrêt sécurisé Pour les installations n’intégrant pas les options de sécurité de surveillance de la vitesse de sécurité ou d’arrêt sécurisé du couple, la fonction de sécurité ATEX utilise le signal de sécurité sur le bus intermodules. Voir Interface sans option de sécurité à la page 27. Concepts de sécurité Données d’évaluation des risques Chapitre 1 Les valeurs PFD et PFH présentées dans le Tableau 1 ont été calculées à partir des équations de la norme CEI 61508. Ce tableau indique les valeurs calculées dans les cas les plus défavorables pour les tailles de coffret de variateur 1...10 avec un intervalle de test de vérification de 20 ans. IMPORTANT Aucun test de vérification n’est défini dans ce manuel utilisateur. Un intervalle de test de vérification de 20 ans est utilisé pour les calculs indiqués dans ce manuel, ce qui signifie que la durée de vie du produit est de 20 ans. Ces valeurs indiquent que la consommation SIL1 de la fonction de sécurité ATEX est d’environ 30 %. Les calculs de sécurité représentent le circuit de sécurité ATEX local entre l’entrée de la carte fille ATEX et le dispositif de désactivation de la puissance produisant la chaleur. Tableau 1 - PFD et PFH pour intervalle de test de vérification de 20 ans pour coffrets 1…10 Attribut Valeur Niveau d’intégrité de sécurité (SIL) 1 Tolérance aux pannes matérielles (HFT) 0 Intervalle de test de vérification (PTI) 20 Probabilité de défaillance sur sollicitation (PFD) <3,09E-02 Probabilité de défaillance par heure (PFH) <3,53E-07 État sécurisé L’état sécurisé comprend toutes les opérations qui se produisent à l’exception du comportement de surveillance et d’arrêt défini dans le cadre du module d’option ATEX. La fonction de sécurité ATEX fournie par le module d’option ATEX active l’état sécurisé du variateur en coupant l'alimentation des circuits d’amorçage de gâchette des dispositifs de puissance de sortie (IGBT). Tolérance aux pannes matérielles La tolérance aux pannes matérielles correspond au nombre minimum de défauts pouvant entraîner une perte de la fonction de sécurité comme indiqué par la norme CEI 61508-2. La fonction ATEX globale possède une tolérance aux pannes matérielles nulle. IMPORTANT Temps de réaction de la sécurité Si un défaut survient au niveau du circuit de sécurité, cela peut compromettre la fonction de sécurité. Le temps de réaction de sécurité est le laps de temps compris entre un événement relatif à la sécurité comme entrée dans le système et l’activation de l’état sécurisé du système. Le temps de réaction de la sécurité entre un déclencheur de signal d’entrée et l’activation de la fonction de sécurité ATEX est de 30 ms (maximum) sur les variateurs PowerFlex Série 750, coffrets de taille 1...10. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 11 Chapitre 1 Concepts de sécurité Informations sur les contacts en présence d’une défaillance de l’option de sécurité 12 Si un dispositif de sécurité certifié est défaillant, contactez votre distributeur Rockwell Automation local et procédez comme suit : • Retournez l’appareil à Rockwell Automation afin de consigner correctement la défaillance pour la référence concernée. Un enregistrement de la défaillance est créé. • Demandez une analyse de défaillance (si nécessaire) pour déterminer la cause probable de la défaillance. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Chapitre 2 Installation et câblage Vous devez suivre la procédure d’installation décrite dans cette section sur l’installation et le câblage. La procédure d’installation et de câblage doit être réalisée par des techniciens qualifiés en installation de variateur. Le module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX avec un module d’E/S Série 11 font partie d’un système de commande de sécurité ATEX. ATTENTION : seuls des techniciens qualifiés ayant une bonne connaissance des variateurs c.a. et des machines associées devraient planifier et mettre en œuvre l’installation, la mise en service et la maintenance ultérieure du système. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. ATTENTION : les informations suivantes constituent un guide pour une installation correcte. Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable de la conformité ou de la non-conformité à tout code national, local ou autre relatif à l’installation appropriée de cet équipement. Des blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent se produire si les codes sont ignorés lors de l’installation. Réalisation d’une évaluation des risques de l’environnement d’exploitation Avant de commencer l’installation, évaluez les risques en comparant les caractéristiques de loption ATEX avec l’atmosphère potentiellement explosive où vous souhaitez installer le système. Voir Concepts de sécurité à la page 9. Réalisation d’une analyse de sécurité du moteur Le système de sécurité ATEX comprend la sonde thermique intégrée au moteur et le câblage de la carte fille ATEX. La section Vérification du fonctionnement à la page 29 fournit des méthodes de test fonctionnel du système au niveau de l’entrée de la carte fille ATEX, mais ces tests ne vérifient pas la réponse de la sonde thermique ni le câblage du moteur. Suivez les recommandations du fabricant du moteur pour utiliser sans danger le moteur dans des installations ATEX et appliquer les procédures de test fonctionnel possibles. Accéder au boîtier de commande du variateur Différentes manières permettent d’accéder au boîtier de commande en fonction de la taille des coffrets. Suivez la procédure correspondant à la taille de votre coffret pour accéder au boîtier de commande : • Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 à la page 14 • Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5 à la page 15 • Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 à la page 16 • Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10 à la page 17 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 13 Chapitre 2 Installation et câblage Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour le coffret taille 1. 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie inférieure du couvercle. 2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis. 3. Soulevez le capot du châssis. a. Desserrez la vis de retenue. b. Utilisez un tournevis pour dégager les languettes de verrouillage châssis-capot. c. Soulevez le châssis jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. 14 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Chapitre 2 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5. 1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie inférieure du couvercle. 2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis. 3. Soulevez le berceau du module d’interface opérateur (IHM). a. Desserrez la vis de retenue. b. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 15 Chapitre 2 Installation et câblage Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7. 1. Desserrez les vis de la porte. 2. Forcez doucement l’ouverture de la porte et retirez-la. 3. Soulevez le berceau du module d’interface opérateur (IHM). a. Desserrez la vis de retenue. b. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. 16 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Chapitre 2 Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10 Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10. 1. Retirez les vis supérieures. 2. Desserrez les vis inférieures. 3. Retirez le capot avant droit. 4. Desserrez la vis de retenue. 5. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 17 Chapitre 2 Installation et câblage Configurer le matériel Vous pouvez utiliser le module d’option ATEX dans deux configurations différentes, comme décrit ci-après : • Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 utilisés sans module d’option de sécurité supplémentaire • Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 utilisés avec un module d’option de sécurité supplémentaire tel qu’un module d’option d’arrêt sécurisé du couple (référence 20-750-S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence 20-750-S1) Emplacement de l’interrupteur S1 ATTENTION : un risque de choc électrique existe. Ne retirez pas l’enveloppe isolante du module d’option ATEX. Le retrait de l’enveloppe isolante peut provoquer un risque de choc électrique et endommager le variateur. Voir la Figure 3 pour connaître l’emplacement des interrupteurs S1 sur le module d’option ATEX : • S1-1 est l’interrupteur de configuration de la sécurité. • S1-2 est l’interrupteur de la sonde thermique. Figure 3 - Emplacement de l’interrupteur S1 du module d’option ATEX S1-1 S1-2 Sur cette illustration, le module d’option ATEX est montré sans l’enveloppe isolante. Ne retirez pas l’enveloppe isolante du module d’option ATEX. Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité Voir la Figure 4 pour connaître l’emplacement du cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale des variateurs PowerFlex 753 et 755. IMPORTANT Les variateurs en coffret taille 8 et supérieure ne possèdent pas de cavalier d’activation de la sécurité. Figure 4 - Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale des variateurs PowerFlex 753 et 755 PowerFlex 753 18 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 PowerFlex 755 Installation et câblage Chapitre 2 Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 sans module d’option de sécurité Procédez comme suit pour configurer le module d’option ATEX avec module d’option d’E/S Série 11, mais sans module d’option d’arrêt sécurisé du couple (référence 20-750-S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence 20-750-S1). 1. Réglez l’interrupteur S1-1 sur ON. 2. Réglez l’interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP. Interrupteur Réglage Description S1-1 ON Configure le module d’option ATEX pour l’utiliser sans module d’option de sécurité supplémentaire. S1-1 S1-2 OFF Configure le module d’option ATEX pour le mode surveillance de la surchauffe par Thermostat. Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la surveillance des courts-circuits n’est pas requise. S1-2 ON Configure le module d’option ATEX pour le mode CTP. Fournit une surveillance de la surchauffe et des courts-circuits. S1-2 3. Installez le cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale. IMPORTANT Le réglage par défaut du cavalier d’activation de la sécurité = installé. Pour cette étape, vérifiez que le cavalier d’activation de la sécurité est installé. PowerFlex 753 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 PowerFlex 755 19 Chapitre 2 Installation et câblage Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module d’option de sécurité Procédez comme suit pour configurer le module d’option ATEX avec module d’option d’E/S Série 11 et l’utiliser avec un module d’option d’arrêt sécurisé du couple (référence 20-750-S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité (référence 20-750-S1). 1. Réglez l’interrupteur S1-1 sur OFF. 2. Réglez l’interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP. Interrupteur Réglage Description S1-1 OFF Configure le module d’option ATEX pour l’utiliser avec un module d’option de sécurité supplémentaire. S1-1 S1-2 OFF Configure le module d’option ATEX pour le mode surveillance de la surchauffe par Thermostat.Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la surveillance des courts-circuits n’est pas requise.- S1-2 ON Configure le module d’option ATEX pour le mode CTP. Fournit une surveillance de la surchauffe et des courtscircuits.- S1-2 3. Retirez le cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale. IMPORTANT Le réglage par défaut du cavalier d’activation de la sécurité = installé. Pour cette étape, vérifiez que le cavalier d’activation de la sécurité est retiré. PowerFlex 753 PowerFlex 755 Chaque module d’option de sécurité requiert la configuration du cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale. Pour de plus amples informations sur ces exigences, consultez le manuel utilisateur du module d’option concerné : • PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual, publication 750-UM002 • Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC Drives Safety Reference Manual, publication 750-RM001 20 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Chapitre 2 Assemblage des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11 Une fois que vous avez configuré les interrupteurs S1 et le cavalier d’activation de la sécurité pour votre application, reliez le module d’option ATEX au module d’option d’E/S Série 11. IMPORTANT Vérifiez que les interrupteurs de fonction ATEX sont correctement configurés pour votre application avant de le monter sur le module d’option d’E/S Série 11. Une fois le module correctement enclenché en position, les interrupteurs ne sont plus accessibles. 1. Alignez les entretoises ➊ et le connecteur à 20 broches ➋. ➋ ➊ 2. Passez les extrémités des entretoises à travers les deux cartes afin que l’extrémité se déploie complètement. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 21 Chapitre 2 Installation et câblage Raccordement des fils de la sonde thermique 20-750-ATEX Reliez les fils de la sonde thermique au bornier amovible du module d’option ATEX. Tableau 2 - Désignations des bornes ATEX ATEX+ 2 Borne Nom Description ATEX+ ATEX- Entrée ATEX (+) Entrée du dispositif de protection du moteur. Entrée ATEX (–) Dispositif de type thermostat ou CTP. La polarité peut être ignorée. ATEX- 1 Paramètre associé Paramètre 41 [ATEX Sts] Voir Paramètre 4 1 [ATEX Sts] à la page 33. Critères de câblage Suivez ces directives pour câbler la sonde thermique au bornier amovible du module d’option ATEX : • Utilisez des gaines de câble, des conduits, du câble armé ou tout autre moyen pour protéger les fils de la sonde thermique contre tout dommage. • Utilisez un câble blindé à paire torsadée. Critères d’installation L’installation doit être en conformité avec les critères d’émission de radiofréquences (RF) et d’installation décrits dans la publication 750-IN001, Variateur c.a. PowerFlex Série 750 - Notice d’installation. 22 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Installation du module d’option ATEX assemblé Chapitre 2 Procédez comme suit pour installer l’ensemble module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 dans le variateur. 1. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée. ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant d’effectuer tout entretien. Coffrets tailles 1...7 : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier d’alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et -DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis. La tension doit être nulle pour ces trois mesures. Coffrets tailles 8...10 : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance. Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 Notice d’installation, pour connaître l’emplacement du bornier et des prises de point de test. 2. Acheminez les fils de la sonde thermique reliés au bornier amovible ATEX sous le support de montage inférieur. CONSEIL Conservez une longueur de câble suffisante de manière à pouvoir retirer le module d’option à l’avenir, si nécessaire. 3. Branchez le bornier amovible et fixez-le avec les vis avant d’installer l’ensemble dans le fond de panier. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 23 Chapitre 2 Installation et câblage 4. Insérez fermement le connecteur encartable du module d’option d’E/ S Série 11 dans le port 4 ou le port 5. IMPORTANT Le module doption ATEX monté sur un module d’option d’E/ S Série 11 ne peut être installé que sur les ports 4 ou 5 du variateur. 5. Serrez les vis de retenue supérieures et inférieures : • Couple de serrage recommandé = 0,45 N•m • Tournevis recommandé = T15 hexalobé IMPORTANT 24 Ne serrez pas trop les vis de retenue. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Chapitre 2 Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut être utilisé conjointement avec le module d’option d’arrêt sécurisé du couple (référence 20-750-S). Pour plus d’informations sur le module d’option d’arrêt sécurisé du couple, consultez la publication 750-UM002, PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual. Câblage de l’option d’arrêt sécurisé du couple AVERTISSEMENT : risque d’explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle. L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. IMPORTANT Lorsqu’une option de sécurité est installée avec l’option ATEX, vous devez relier les contacts secs EnC et EnNO. Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé du couple La Figure 5 décrit le câblage du module d’option d’E/S Série 11 avec le module d’option d’arrêt sécurisé du couple. Figure 5 - Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé du couple Module d’option d’arrêt sécurisé du couple Module d’option d’E/S Série 11 –10V 10VC +10V Sh Ao0– Ao0+ Sh Ai0– Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO Signal de réinitialisation SP+ Cmd du relais/ Circuit de verrouillage Commun EnNO SPSP+ SE+ +24V Sd SPSE- SP– Alimentation utilisée pour le circuit de sécurité SE+ Activation sécurité Sd SE- SE+ (EnNO) EnC SE– Commun +24V Interrupteur de config. de la sécurité TB2 du module d’option d’arrêt sécurisé du couple ATEX– TB1 du module d’option d’E/S Série 11 ATEX+ « EnNO » devient « SE+ » Câblez normalement le module d’arrêt sécurisé du couple. Pour plus dinformations sur l’interrupteur de config. de la sécurité, voir Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module d’option de sécurité à la page 20 Principe de fonctionnement Le contact sec sur le module d’option d’E/S Série 11 interrompt l’entrée d’activation de sécurité (SE+) sur le module d’option d’arrêt sécurisé du couple. La capacité SIL maximale de la fonction ATEX est SIL1. La capacité SIL maximale de l’équipement utilisant le module d’option d’arrêt sécurisé du couple ne change pas. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 25 Chapitre 2 Installation et câblage Câblage de l’option de surveillance de la vitesse de sécurité Le module d’option ATEX monté sur module d’option d’E/S Série 11 peut être utilisé avec le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité (référence 20-750-S1). Pour plus d’informations sur le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité, consultez la publication 750-RM001, Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750Series AC Drives Safety Reference Manual. AVERTISSEMENT : risque d’explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle. L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. IMPORTANT Lorsqu’une option de sécurité est installée avec l’option ATEX, vous devez relier les contacts secs EnC et EnNO. Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité La Figure 6 décrit le câblage du module d’option d’E/S Série 11 avec le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité. Figure 6 - Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de sécurité « EnNO » devient « S12 » Câblez normalement le module de surveillance de la vitesse de sécurité. Module d’option d’E/S Série 11 Cmd du relais/ Circuit de verrouillage S12 (EnNO) TB1 du module d’option d’E/S Série 11 S12 S34 52 51 78 68 44 34 X42 X32 S42 S32 S62 S52 S82 S72 S22 S12 A2 A1 TB2 du module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité EnNO S22 SS_IN_Ch1 EnC S12 SS_IN_Ch0 Interrupteur de config. de la sécurité ATEX– S12 S12 (EnNO) 26 Module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité Signal de réinitialisation ATEX+ –10V 10VC +10V Sh Ao0– Ao0+ Sh Ai0– Ai0+ Sh Di0 Di0P Di1 Di1P Di2 Di2P Ip Ic EnC EnNO Pour plus dinformations sur l’interrupteur de config. de la sécurité, voir Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module d’option de sécurité à la page 20 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Installation et câblage Chapitre 2 Principe de fonctionnement Le contact sec sur le module d’option d’E/S Série 11 interrompt la voie d’entrée d’arrêt sécurisé 0 (SS_IN_CH0 broche S12) sur le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité. La capacité SIL maximale de la fonction ATEX est SIL1. La capacité SIL maximale de l’équipement utilisant le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité ne change pas. Critères de configuration de la surveillance de la vitesse de sécurité (SSM) AVERTISSEMENT : risque d’explosion. Vous devez définir les paramètres 44 [Safe Stop Input] et 45 [Safe Stop Type] sur l’une des options définies dans cette section. Le réglage de ces paramètres sur une option différente peut entraîner une explosion. Les paramètres de surveillance de la vitesse de sécurité suivants permettent à la fonction ATEX d’arrêter immédiatement l’alimentation du moteur en cas de défaut ATEX. Vous devez définir le paramètre 44 [Safe Stop Input] sur l’une des options suivantes : • 1 - 2NC • 3 - 1NC+1NO Vous devez définir le paramètre 45 [Safe Stop Type] sur l’une des options suivantes : • 0 - Torque Off • 3 - Trq Off NoCk Réinitialisation du variateur après la détection d’un défaut SSM La séquence de réinitialisation dépend de la configuration du type de réinitialisation de la SSM. Suivez ces étapes pour réinitialiser le variateur. 1. Effacez la condition de défaut ATEX. 2. Émettez une commande d’effacement de défaut. 3. Coupez et remettez sous tension le dispositif de sécurité relié aux deux voies de l’entrée d’arrêt sécurisé afin que les deux entrées SS_IN_CHx passent du niveau bas au niveau haut. Si le type de réinitialisation SSM est « automatique », le variateur est entièrement réinitialisé. Les modes manuel et manuel surveillé requièrent que l’entrée de réinitialisation de la carte SSM soit haute ou soit coupée puis rétablie avant la réinitialisation complète du variateur. Interface sans option de sécurité Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut être utilisé sans option de sécurité avec le signal de sécurité sur le fond de panier. Il n’est pas nécessaire de câbler les contacts EnC et EnNO.- Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 27 Chapitre 2 Installation et câblage Notes : 28 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Vérification du fonctionnement Testez le bon fonctionnement de la fonction de sécurité après l’installation initiale et après toute modification du système de variateur. Nous vous recommandons d’exécuter les tests fonctionnels chaque année pendant les intervalles de maintenance régulière. AVERTISSEMENT : risque d’explosion. Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la suppression ou la modification des options de sécurité fonctionnelle ou ATEX. L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du fonctionnement à la page 29. Description des fonctionnalités Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 fournit des fonctionnalités ATEX pour les moteurs ATEX avec contacts de thermostat ou dispositifs de type CTP. Le module est conçu pour couper l’alimentation des circuits de commande de gâchette des dispositifs de puissance de sortie (IGBT) du variateur lorsque le circuit de température du moteur indique que la température du moteur est trop élevée. Moteurs avec interrupteurs thermostatiques Les interrupteurs thermostatiques sont montés en série dans le moteur. Habituellement, chaque enroulement du moteur comporte un interrupteur ou une paire d’interrupteurs. Chaque interrupteur s’ouvre lorsque la température locale est trop élevée. Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut détecter une surchauffe chaque fois que le circuit entre les bornes est ouvert. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 29 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de thermostat Construisez un montage d’essai avec un interrupteur, une fiche de bornier de rechange (voir Références des fiches de bornier de rechange à la page 5) selon ce schéma. SW1 Procédez comme suit pour effectuer le test de vérification fonctionnelle des contacts de thermostat. 1. Fermez SW1. 2. Démarrez le variateur. 3. Ouvrez SW1. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d’un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions des défauts ATEX à la page 34. 4. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Moteurs avec dispositifs à coefficient de température positif (CTP) 30 Les dispositifs de type CTP sont montés en série dans le moteur. La résistance de chaque CTP augmente lorsque la température du moteur augmente. Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut détecter une surchauffe. Voir Caractéristiques générales à la page 37 pour plus d’informations sur les seuils de résistance de déclenchement CTP. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Vérification du fonctionnement Chapitre 3 Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec dispositifs CTP Construisez un montage d’essai avec des interrupteurs, des résistances, une fiche de bornier de rechange (voir Références des fiches de bornier de rechange à la page 5) selon ce schéma. Utilisez des résistances de 1/8 W minimum et d’une tolérance de 5 %. 2 kΩ 2 kΩ SW2 SW1 Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de la surchauffe du dispositif CTP. 1. Fermez SW1. 2. Ouvrez SW2. 3. Démarrez le variateur. 4. Ouvrez SW1. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d’un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions des défauts ATEX à la page 34. 5. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Test de vérification fonctionnelle du court-circuit Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de court-circuit du dispositif CTP. 1. Fermez SW1. 2. Ouvrez SW2. 3. Démarrez le variateur. 4. Fermez SW2. Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur détection d’un événement de surchauffe du moteur.5. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 31 Chapitre 3 Vérification du fonctionnement Test de vérification fonctionnelle sans montage d’essai Procédez comme suit pour tester la fonction de sécurité ATEX sans montage d’essai. 1. Reliez la carte fille ATEX à la sonde thermique du moteur à l’aide d’un câble. 2. Mettez le variateur sous tension. 3. Vérifiez l’absence de défaut. 4. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée. ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant d’effectuer tout entretien. Coffrets tailles 1...7 : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier d’alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et -DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis. La tension doit être nulle pour ces trois mesures. Coffrets tailles 8...10 : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance. Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 Notice d’installation, pour connaître l’emplacement du bornier et des prises de point de test. 5. Débranchez la fiche de bornier ATEX de la carte fille ATEX. 6. Mettez le variateur sous tension. Si la fonction de sécurité ATEX fonctionne correctement, un défaut de surchauffe est indiqué. 7. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933 [Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety] sont mis à un (1). 8. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus a été déchargée (voir étape 4). 9. Réinstallez la fiche de bornier ATEX. 10. Mettez le variateur sous tension et vérifiez que vous pouvez désormais effacer le défaut de surchauffe. Si l’option SSM est présente, des étapes supplémentaires sont requises. Voir Réinitialisation du variateur après la détection d’un défaut SSM à la page 27. 32 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Chapitre 4 Surveillance ATEX Cette section décrit la fonctionnalité des bits du paramètre 41 [ATEX Sts], les défauts ATEX et les erreurs de configuration. Elle présente également la procédure de redémarrage du variateur après un défaut de surchauffe.- Paramètre 41 [ATEX Sts] Le paramètre 41 [ATEX Sts] apparaît dans le fichier 11-Series I/O, groupe Motor PTC, lorsque le module d’option ATEX est installé. Ce paramètre indique l’état actuel de la sonde thermique ATEX. Si un défaut ATEX survient, les bits correspondants changent. Lorsque la température descend sous le point de déclenchement, les bits reprennent leur état initial. Type de données 41 ATEX Sts LE Entier 1 6 bits ATEX Status Ce paramètre n’est pas verrouillé et n’affiche que l’état actuel de la sonde thermique ATEX. En cas de défaut ATEX, la valeur du bit correspondant est 1. Lorsque la température du moteur est comprise dans la plage optimale, la valeur du bit est 0. Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’un module d’option ATEX est installé. Val/Défaut 0 0 0 0 0 0 0 Bit 15 14 13 12 11 10 9 0 8 0 7 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 Lecture/Écriture Valeurs Réservé CPT Sélectionné Thermostat Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Perte tension Surchauffe Court-circuit SondeTherm OK Nom d’affichage Nom complet Description Groupe Nº Options Motor PTC 11-Series I/O Option Module Fichier Un message décrivant le défaut s’affiche. Vous pouvez récupérer ce message dans la file d’attente des défauts après avoir effacé le message de défaut à l’écran. 0 = condition fausse 1 = condition vraie Bit 0 « SondeTherm OK » – la sonde thermique fonctionne correctement. Bit 1 « Court-circuit » – détection d’un court-circuit par la sonde thermique. Bit 2 « Surchauffe » – détection d’une surchauffe par la sonde thermique. Bit 3 « Perte tension » – apparition d’un défaut de perte de tension sur la carte ATEX. Bit 13 « Thermostat » – l’entrée de thermostat a été sélectionnée. Bit 14 « CPT Sélectionné » – l’entrée CTP a été sélectionnée. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 33 Chapitre 4 Surveillance ATEX Descriptions des défauts ATEX Le Tableau 3 contient une liste des défauts propres à ATEX, une description et les actions correctives (le cas échéant). Tableau 3 - Défauts ATEX, descriptions et actions correctives N° d’événmt (1) Texte du défaut/de l’alarme xx011 PTC Over Temp (surchauffe CTP) Une surchauffe a été détectée dans le moteur ou le chemin de la sonde a été rompu. PTC ShortCircuit (court-circuit CTP) Un court-circuit a été détecté dans le chemin de la sonde. Si vous ne pouvez pas effacer ce défaut, assurez-vous que la sonde thermique connectée est de type CTP et pas thermostatique. xx012 Type Action sur Description/action corrective défaut (2) Défaut réinitialisable Arrêt en roue libre xx013 ATX VoltageLoss (perte tension ATX) Dommages matériel possibles. Sonde thermique en court-circuit avec le moteur. Excès d’interférences CEM en raison d’une mise à la terre/d’un blindage inapproprié. xx014 ThermostatOvrTmp (Surchauffe thermostat) Une surchauffe a été détectée dans le moteur ou le chemin de la sonde a été rompu. (1) xx indique le numéro du port sur lequel le module d’option ATEX est installé. (2) Ces défauts exécutent la fonction ATEX (arrêt incontrôlé). Le Tableau 4 contient une liste de défauts variateur propres à ATEX, une description et les actions correctives. Tableau 4 - Défauts variateur propres à ATEX, descriptions et actions correctives N° d’événmt Texte du défaut/de l’alarme Type Action sur défaut (1) 210 HW Enbl Jmpr Out (cavalier valid. matrl. manquant) Un module d’option de sécurité est présent et le cavalier d’activation de la sécurité a été retiré. Installez le cavalier. 211 Safety Brd Fault (défaut carte sécurité) Dommages matériels possibles, sonde thermique en court-circuit avec le moteur, excès d’interférences CEM en raison d’une mise à la terre/d’un blindage inapproprié. 212 Safety Jmpr Out (cavalier sécurité manquant) Défaut réinitialisable Arrêt en roue libre (1) Ces défauts exécutent la fonction ATEX (arrêt incontrôlé). 34 Description/action corrective Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Le cavalier d’activation de la sécurité n’est pas installé et aucun module d’option de sécurité n’est présent. Installez le cavalier. Surveillance ATEX Erreurs de configuration ATEX Chapitre 4 Le Tableau 5 montre un exemple de texte de conflit au niveau du dispositif. Un conflit de ce type peut être énoncé au cours de la mise sous tension lorsque l’interrupteur de configuration de sécurité ATEX n’est pas correctement réglé ou si le module d’option ATEX et le module d’option d’E/S Série 11 sont installés dans un autre logement que le 4 ou le 5. Tableau 5 - Erreurs de configuration ATEX Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe Texte de conflit au niveau du dispositif Description/action corrective X Port 06 Le module d’option ATEX et le module d’option d’E/S Série 11 sont installés dans un port non pris en charge. X Port 06 ‘Safe Speed Montr’ L’interrupteur de configuration de sécurité (S1-1) est réglé sur « ON » et une option de sécurité est présente. Le variateur passe en condition d’arrêt et interrompt le débit de courant vers le moteur lorsqu’une condition de surchauffe est détectée. Procédez comme suit pour redémarrer le variateur. 1. Appuyez sur la touche logicielle « Clear » pour acquitter le défaut. Les informations sur le défaut sont supprimées afin que vous puissiez utiliser l’IHM. 2. Corrigez la condition qui a provoqué le défaut. La cause doit être préalablement corrigée pour effacer le défaut. 3. Effacez le défaut à l’aide de l’une des méthodes suivantes : • Appuyez sur Stop (si le variateur est en fonctionnement, il s’arrêtera) • Coupez et rétablissez l’alimentation du variateur • Sélectionnez la touche logicielle « Clear » dans le menu Diagnostic folder Faults de l’IHM 4. Réinitialisez les séquences requises par toute autre option installée comme le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité. 5. Émettez une commande de démarrage valide du variateur. CONSEIL Consultez la section Dépannage dans la publication 750-PM001, Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Manuel de programmation, pour plus d’informations sur les défauts et le redémarrage du variateur. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 35 Chapitre 4 Surveillance ATEX Notes : 36 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Annexe A Caractéristiques et homologations Cette annexe fournit les caractéristiques du module d’option ATEX avec le module d’option d’E/S Série 11 pour PowerFlex Série 750. Caractéristiques générales Ce tableau fournit les caractéristiques générales. Attribut Valeur Niveau d’intégrité de sécurité SIL 1 conformément à la norme CEI 61508 (voir Données d’évaluation des risques à la page 11) Type de conducteur Câble blindé à paire torsadée, longueur max. de 150 m Section du conducteur (1) 0,3…2,5 mm2 (28…14 AWG) Longueur de dénudage 6,0 mm Lame de tournevis DIN 5264 Résistance CTP au déclenchement en surchauffe >3,2 k Résistance CTP au déclenchement en court-circuit <100 Récepteur CTP Compatible avec la norme CEI 60947-8 Temps de réaction de sécurité 30 ms (1) Reportez-vous à la publication 1770-4.1 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines. Caractéristiques du bornier du module d’option d’E/S Série 11 Ce tableau indique la section des câbles, le couple et la longueur de dénudage du fil pour le module d’option d’E/S Série 11. Bornier du module d’option d’E/S Série 11 Type de bornes Plage de section de fil Max. Min. Bornes à vis TB1 Bornes à ressort Bornes à vis TB2 Bornes à ressort 2,5 mm2 (14 AWG) 2,5 mm2 (14 AWG) 4,0 mm2 (12 AWG) 4,0 mm2 (12 AWG) 0,3 mm2 (28 AWG) 0,13 mm2 (26 AWG) 0,25 mm2 (24 AWG) 0,25 mm2 (24 AWG) Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Couple Max. Recommandé Longueur de dénudage 0,25 Nm 0,2 Nm 6 mm 10 mm – 0,5 Nm – 0,4 Nm 7 mm 10 mm 37 Annexe A Caractéristiques et homologations Caractéristiques environnementales Ce tableau précise les caractéristiques environnementales. Catégorie Température ambiante, max. IP20, NEMA/UL Type ouvert IP00, NEMA/UL Type ouvert IP20, NEMA/UL Type 1 (avec capot IP20, NEMA/UL Type 1 (avec étiquette) IP20, NEMA/UL Type 1 (armoire MCC) Bride de montage – Avant IP20, NEMA/UL Type ouvert IP00, NEMA/UL Type ouvert Arrière/radiateur IP66, NEMA/UL Type 4X Autonome/Montage mural – IP54, NEMA/UL Type 12 Caractéristique 0…50 °C 0…50 °C 0…40 °C 0…40 °C 0…40 °C Coffret taille 1…5, toutes puissances nominales Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales Coffret taille 1…5, toutes puissances nominales Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales Coffret taille 8…10, toutes puissances nominales 0…50 °C 0…50 °C Coffret taille 2…5, toutes puissances nominales Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales 0...40 °C Coffret taille 2...7, toutes puissances nominales 0...40 °C Coffret taille 2...7, toutes puissances nominales Température, stockage (toutes const.) -40...70 °C Atmosphère Important : n’installez pas le variateur dans une zone ou l’atmosphère ambiante contient des gaz volatils ou corrosifs, de la vapeur ou de la poussière. Si le variateur n’est pas installé immédiatement, rangez-le dans un endroit à l’abri de toute atmosphère corrosive. Rayonnement UV Les parties en plastique de l’IHM et du variateur IP54 NEMA/UL Type 12 ne sont pas protégées contre les UV Humidité relative, sans condensation 5…95% Tenue aux chocs, en fonctionnement Coffret taille 1…6 Coffret taille 7 Coffret taille 8…10 Tenue aux chocs, emballé pour l’expédition Coffret taille 1…2 Coffret taille 3…4 Coffret taille 5 Coffret taille 6…10 Vibration, en fonctionnement Coffret taille 1…2 Coffret taille 3…5 Coffret taille 6…7 Coffret taille 8…10 Amplitude 1,000 mm, 2 G crête Amplitude 1,000 mm, 1,5 G crête Amplitude 1,000 mm, 1 G crête Bloc de puissance, variateur en armoire avec baie doption - amplitude 1,000 mm, 1 G crête Vibration, emballé pour l’expédition Charge lâche sinusoïdale Coffret taille 1…5 20 mm crête à crête, 2...5,186 Hz ; 1,1 G crête de 5,186...20 Hz Conforme aux normes de conditionnement 2B de l’ISTA. Fréquence (Hz) DSP (g2/Hz) 1 0,00005 4 0,01 16 0,01 40 0,001 80 0,001 200 0,00001 Conforme à la procédure de test 2B de l’ISTA (International Safe Transit Association) Coffret taille 6...10 Aléatoire sécurisée Coffret taille 1…5 Coffret taille 6...10 38 15 G crête pendant 11 ms (± 1 ms) 10 G crête pendant 11 ms (± 1 ms) Bloc de puissance - 10 G crête pendant 11 ms (± 1 ms) en armoire avec baie doption - 5 G crête pendant 11 ms (± 1 ms) Hauteur de chute de 381 mm Hauteur de chute de 330 mm Hauteur de chute de 305 mm Conforme à la procédure de test 2B de l’ISTA (International Safe Transit Association) Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Caractéristiques et homologations Homologations Annexe A Le module d’option ATEX (référence 20-750-ATEX) ainsi que le module d’option d’E/S Série 11 (références 20-750-1132D 2R, 20-750-1133C-1R2T ou 20-750-1132C-2R) sont certifiés conformes à la législation et aux normes répertoriées dans le tableau ci-dessous. Homologation(1) Législation/norme/certificat cULus (États-Unis et Canada) (2) UL 508C (États-Unis) ; C22.2 n° 14 (Canada) CE (Europe) Directive basse tension (2006/95/CE) EN 61800-5-1 Directive CEM (2004/108/CE) EN 61800-3 Directive ATEX (94/9/CE) Numéro de certificat d’examen - Type CE : TÜV 12 ATEX 7328 X EN 50495 C-Tick (Australie) Loi sur la radiocommunication : 1992 Norme de radiocommunications (CEM) : 2008 Note d’étiquetage relatif aux radiocommunications (CEM) : 2008 CEI 61800-3:2004 KCC (Corée) Loi sur les ondes radio : Article 58-2 (1) Les informations dhomologations sont disponibles à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/products/certification/. (2) Underwriters Laboratories Inc. n’a pas évalué le module d’option ATEX en matière de sécurité fonctionnelle. Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 39 Annexe A Caractéristiques et homologations Notes : 40 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Index A analyse de défaillance 12 ATEX circuiterie 10 erreurs de configuration X Port 06 ‘Safe Speed Montr’ 35 X Port 06 35 état paramètre 41 33 exemple d’installation 9 B bornes à ressort 37 bornes à vis 37 bornes du module d’option d’E/S Série 11 type à vis 37 type de borne à ressort 37 C câblage module d’option d’arrêt sécurisé du couple 25 module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité 26 sonde thermique 22 capacité SIL 25, 27 configurer le cavalier d’activation de la sécurité 20 conformité d’émission de radiofréquences (RF) 22 critères de câblage sonde thermique 22 exemple d’installation ATEX 9 I interrupteur de configuration de sécurité (S1-1) 18 interrupteurs S1 S1-2 18 interrupteurs thermostatiques 29 interrupteurs S1 S1-1 18 K kits de fiches de bornier de rechange 5 M manuels utilisateur arrêt sécurisé du couple 20 surveillance de la vitesse de sécurité 20 module d’option ATEX utilisé avec un module d’option de sécurité 20 utilisé sans module d’option de sécurité 19 modules d’option arrêt sécurisé du couple (20-750-S) 25 surveillance de la vitesse de sécurité (20750-S1) 26 montage d’essai contacts de thermostat 30 dispositifs CTP 31 P D défauts 210 34 211 34 212 34 xx011 34 xx012 34 xx013 34 xx014 34 descriptions des défauts défauts propres à ATEX 34 défauts variateur propres à ATEX 34 Directive ATEX 94/9/CE Catégorie 2 6 GD 6 Groupe II 6 dispositifs à coefficient de température positif 30 E paramètres de surveillance de la vitesse de sécurité P44 27 environnements d’installation environnements gazeux 7 environnements poussiéreux 7 état sécurisé 11 paramètre 41 ATEX Sts 33 plaque signalétique d’homologation de moteur 7 points de test de la tension du bus coffrets tailles 1...7 23, 32 coffrets tailles 8...10 23, 32 vérifier la décharge 23, 32 publications supplémentaires 8 R références kits de fiches de bornier de rechange 5 module d’option ATEX 5 modules d’option d’E/S Série 11 5 résistance CTP 30 risque d’explosion 25, 26 évaluation 13 explosion 9, 29 risque d’explosion 9, 25, 26, 29 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 41 Index S sécurité cavalier d’activation 18, 19, 20 configuration 20 déclencheur du signal d’entrée 11 temps de réaction 11 séquence de réinitialisation du défaut 27 signal de surchauffe du moteur 7 sonde thermique câblage 22 critères de câblage 22 interrupteur (S1-2) 18 T test fonction de sécurité 29 test de la fonction de sécurité 29 test de vérification fonctionnelle contacts de thermostat 30 court-circuit 31 dispositifs CTP 31 sans montage d’essai 32 surchauffe 31 test de vérification fonctionnelle de la surchauffe 31 test de vérification fonctionnelle des contacts de thermostat 30 test de vérification fonctionnelle du courtcircuit 31 tolérance aux pannes matérielles 11 paramètres de surveillance de la vitesse de sécurité P45 27 42 Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://www.rockwellautomation.com/support vous trouverez des notes techniques et des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous pouvez aussi visiter notre Centre d’Assistance sur le site https://rockwellautomation.custhelp.com/ où vous trouverez des mises à jour de logiciels, des discussions et des forums d’assistance, des informations techniques, une foire aux questions et où vous pourrez vous inscrire pour recevoir les notifications de mises à jour de produit. En outre, nous proposons plusieurs programmes d’assistance pour l’installation, la configuration et le dépannage de vos produits. Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur local ou représentant Rockwell Automation, ou bien visitez le site http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone. Aide à l’installation Si vous rencontrez un problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations contenues dans le présent manuel. Vous pouvez appeler l’Assistance Rockwell Automation pour obtenir de l’aide pour la mise en service de votre produit. Pour les États-Unis ou le Canada 1-440-646-3434 Pour les autres pays Utilisez la rubrique Worldwide Locator sur le site http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou contactez votre représentant local Rockwell Automation. Procédure de retour d’un nouveau produit Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine. Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour, suivez les procédures ci-après. Pour les États-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que l’Assistance vous aura communiqué (appelez le numéro de téléphone ci-dessus) afin de procéder au retour. Pour les autres pays Contactez votre représentant local Rockwell Automation pour savoir comment procéder. Commentaires sur la documentation Vos commentaires sur ce document nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer ce document, remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site http://www.rockwellautomation.com/literature/. www.rockwel lautomation.com Siège des activités « Power, Control and Information Solutions » Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444 Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640 Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846 Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09 Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278 Publication 750-UM003B-FR-P - juillet 2013 ©2013 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.