750-UM003 - Rockwell Automation

publicité
Manuel utilisateur
Module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX
Référence 20-750-ATEX
Traduction des instructions d’origine
Informations importantes destinées à l’utilisateur
Lisez ce document et les documents répertoriés dans la section Documentations connexes qui traitent de l’installation,
de la configuration et du fonctionnement de cet équipement, avant d’installer, de configurer, d’utiliser ou de maintenir
ce produit. Les utilisateurs sont tenus de se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des
exigences de tous les codes, lois et normes en vigueur.
Les activités, y compris l’installation, les réglages, la mise en service, l’utilisation, le montage, le démontage et la
maintenance, doivent être effectuées par du personnel qualifié conformément aux dispositions locales en vigueur.
Si cet équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection assurée par l’équipement peut
être altérée.
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable des
dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation ou de l’application de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison du nombre important
de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour
responsable ni être redevable des suites d’utilisation réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété intellectuelle et
industrielle concernant l’utilisation des informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société
Rockwell Automation Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel pour attirer votre attention sur les consignes de sécurité à
prendre en compte.
AVERTISSEMENT : identifie des actions ou situations risquant de provoquer une explosion dans un environnement
dangereux et d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts matériels ou des pertes financières.
ATTENTION : identifie des actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts
matériels ou des pertes financières. Les messages « Attention » vous aident à identifier un danger, à l’éviter et à en
discerner les conséquences.
IMPORTANT
Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation et de la compréhension du produit.
Des étiquettes mentionnant des précautions particulières peuvent également figurer sur ou à l’intérieur de l’équipement.
DANGER D’ÉLECTROCUTION : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un moteur,
par ex.), signale la présence éventuelle de tensions électriques dangereuses.
RISQUE DE BRÛLURE : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (comme par exemple sur un variateur
ou un moteur) indique que certaines surfaces peuvent atteindre des températures particulièrement élevées.
DANGER D'ARC ÉLECTRIQUE : l’étiquette ci-contre, placée sur l’équipement ou à l’intérieur (un centre de commande de
moteurs, par ex.), signale un risque d’arc électrique. Un arc électrique entraînera des blessures graves voire mortelles.
Portez l’équipement de protection individuelle (EPI) adéquat. Suivez TOUTES les exigences réglementaires relatives aux
pratiques de travail sécurisées et à l’équipement de protection individuelle (EPI).
Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PowerFlex et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Table des matières
Préface
Qu’est-ce que le module d’option PowerFlex Série-750 certifié
ATEX ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11 . . . . . . . . . . . . .
Références des fiches de bornier de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directive ATEX 94/9/CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences relatives au moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentations connexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
7
8
Chapitre 1
Concepts de sécurité
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déclenchement par thermostat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déclenchement par sonde de température (CTP) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données d’évaluation des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
État sécurisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tolérance aux pannes matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Temps de réaction de la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informations sur les contacts en présence d’une défaillance
de l’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chapitre 2
Installation et câblage
Réalisation d’une évaluation des risques de l’environnement
d’exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réalisation d’une analyse de sécurité du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accéder au boîtier de commande du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 . . . . . . . . . . . . . . 14
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5 . . . . . . . . . 15
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 . . . . . . . . 16
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10 . . . . . . . . 17
Configurer le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement de l’interrupteur S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité. . . . . . . . . . . . . . 18
Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 sans
module d’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec
un module d’option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Assemblage des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11. . . . . . . . 21
Raccordement des fils de la sonde thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Critères de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Critères d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation du module d’option ATEX assemblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Câblage de l’option d’arrêt sécurisé du couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé
du couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Câblage de l’option de surveillance de la vitesse de sécurité. . . . . . . . . . . . 26
Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance
de la vitesse de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
3
Table des matières
Réinitialisation du variateur après la détection d’un défaut SSM . . . . . . 27
Interface sans option de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Chapitre 3
Vérification du fonctionnement
Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteurs avec interrupteurs thermostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de
thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moteurs avec dispositifs à coefficient de température positif (CTP). . .
Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec
dispositifs CTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . .
Test de vérification fonctionnelle du court-circuit . . . . . . . . . . . . . . .
Test de vérification fonctionnelle sans montage d’essai . . . . . . . . . . . . . .
29
29
29
30
30
31
31
31
32
Chapitre 4
Surveillance ATEX
Paramètre 41 [ATEX Sts]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descriptions des défauts ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs de configuration ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redémarrer le variateur après un défaut de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
35
35
Annexe A
Caractéristiques et
homologations
Index
4
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du bornier du module d’option d’E/S Série 11 . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.................................................................
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
37
37
38
39
41
Préface
Le module d’option PowerFlex® Série 750 certifié ATEX et le module
d’option d’E/S Série 11 pour les variateurs c.a. PowerFlex Série 750 sont des
composants du système de sécurité des systèmes d’équipement et de
protection conçus pour l'utilisation en atmosphères potentiellement
explosives (ATEX). Procédez à une évaluation des risques et une analyse de
sécurité de l’atmosphère de fonctionnement et des composants du système
ATEX (variateur PowerFlex Série 750, moteur, module d’option certifié
ATEX et module d’option d’E/S Série-11) avant de commencer cette
installation ATEX. Voir Installation et câblage à la page 13.
Veuillez lire et comprendre ce manuel utilisateur avant de commencer à
concevoir et installer votre système ATEX.
IMPORTANT
Qu’est-ce que le module
d’option PowerFlex Série-750
certifié ATEX ?
Le module d’option ATEX monté sur le module d’E/S Série 11 permet
d’utiliser un variateur PowerFlex Série 750 dans les installations ATEX. Le
module d’option ATEX permet d’éliminer le risque d’explosion induit par
une condition de surchauffe d’un moteur homologué ATEX. Dans une
installation ATEX, le moteur est installé dans une atmosphère
potentiellement explosive, alors que le variateur est installé à l’extérieur de
l’atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1 à la page 9.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
N’installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut
provoquer une explosion.
Références des modules
d’option ATEX et
d’E/S Série 11
Ce tableau répertorie les références du module d’option ATEX et des
modules d’option d’E/S Série 11 compatibles.
Réf. du module d’option ATEX
20-750-ATEX
Références des fiches de
bornier de rechange
Réf. du module d’option
d’E/S Série 11
Description
20-750-1132D-2R
Entrée TOR 115 V c.a.
2 sorties à relais, TOR
20-750-1133C-1R2T
Entrée TOR 24 V c.c.
2 à transistor, 1 sortie à relais, TOR
20-750-1132C-2R
Entrée TOR 24 V c.c.
2 sorties à relais, TOR
Ce tableau contient les références des kits de fiches de bornier de rechange du
module d’option d’E/S Série 11 .
Référence
Kit de fiches de bornier de rechange
SK-R1-SCRWTB-EIO
Kit de fiches de bornier de rechange à vis (lot de trois)
SK-R1-SPRGTB-EIO
Kit de fiches de bornier de rechange à ressort (lot de trois)
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
5
Préface
Directive ATEX 94/9/CE
Les variateurs PowerFlex Série 750, ainsi que les modules d’option ATEX et
d’E/S Série 11, sont des dispositifs de sécurité conformes à la directive ATEX
94/9/CE et aux exigences d’utilisation des applications (GD) du groupe II,
catégorie 2 avec les moteurs homologués ATEX comme décrit ci-dessous :
• Groupe II – Le moteur est installé dans une atmosphère
potentiellement explosive autre qu’une mine.
• Catégorie 2 – Le moteur est susceptible d’être exposé à une atmosphère
explosive. Un niveau élevé de protection est nécessaire.
• GD – L’atmosphère explosive consiste en un mélange de vapeurs de
gaz (G) et de poussière (D) qui peut provoquer une explosion.
La certification du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX sur sa
plaque d’identification est basée sur l’installation, le fonctionnement et la
maintenance, conformément à ce manuel utilisateur et aux exigences
énoncées dans le manuel utilisateur et la notice d’installation du variateur,
ainsi que le mode d’emploi du moteur.
ATTENTION : outre les procédures décrites dans la notice d’installation et
le manuel utilisateur standard du variateur homologué ATEX avec un
moteur homologué ATEX, vous devez suivre toutes les instructions
supplémentaires décrites dans ce manuel utilisateur du module d’option
PowerFlex Série 750 certifié ATEX. Linobservation de toutes les instructions
supplémentaires fournies dans ce manuel utilisateur peut entraîner des
dommages matériels et/ou des blessures corporelles.
6
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Préface
Exigences relatives au
moteur
• Le moteur doit être fabriqué selon les consignes de la directive
ATEX 94/9/CE. Le moteur doit être installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions du fabricant.
• Seuls les moteurs portant une plaque signalétique indiquant qu’ils
peuvent être utilisés avec un onduleur et une étiquette indiquant qu’ils
sont compatibles avec des zones dangereuses spécifiques, peuvent être
utilisés dans des zones dangereuses et alimentés avec un onduleur (à
fréquence variable).
• Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II,
catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements gazeux
(catégorie 2G), sa construction doit être antidéflagrante EEx d
(conformément à la norme EN 50018) ou Ex d (conformément à la
norme EN 60079-1 ou CEI 60079-1). Les moteurs du groupe II
portent un marquage de température ou un code de température.
• Quand le moteur est conforme à la norme ATEX groupe II,
catégorie 2 pour une utilisation dans des environnements poussiéreux
(catégorie 2D), il doit être protégé par un boîtier (conformément à la
norme EN 50281-1-1 ou à la norme
CEI 61241-1 : Ex tD). Sur les moteurs du groupe II, une température
est indiquée.
• Le signal de surchauffe du moteur est transmis au variateur par l’une
des deux méthodes suivantes :
– Un contact normalement fermé (ouvert pendant une surchauffe)
compatible avec le circuit d’entrée TOR (logique) du variateur. Si le
moteur requiert plusieurs capteurs, la connexion au variateur doit
résulter d’un câblage en série de tous les contacts requis.
– Une sonde thermique de type à coefficient de température positif
(CTP). Consultez l’Annexe A pour de plus amples informations
sur les caractéristiques.
• Reportez-vous à toutes les inscriptions figurant sur le produit pour les
précautions supplémentaires.
• Les inscriptions typiques du moteur figurent sur une plaque
signalétique dhomologation similaire à l’exemple ci-dessous.
FLAMEPROOF Exd ENCLOSURE
EExd I/IIB
Tamb
C to
II 2 G/D
I M2
Sira
C
0518
ATEX
MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
7
Préface
Documentations connexes
Ces documents contiennent des informations complémentaires relatives aux
produits connexes de Rockwell Automation.
Document
Description
Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Notice
d’installation, publication 750-IN001
Fournit des informations détaillées sur l’installation du
variateur.
Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Manuel de
programmation, publication 750-PM001
Fournit des informations détaillées sur les éléments
suivants :
• Options d’E/S, de commande et de retour
• Paramètres et programmation
• Défauts, alarmes et dépannage
Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Données
techniques, publication 750-TD001
Fournit des informations détaillées sur les éléments
suivants :
• Caractéristiques du variateur
• Caractéristiques des options
• Caractéristiques des fusibles et disjoncteurs
PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual,
publication 750-UM002
Fournit des informations sur l’option d’arrêt sécurisé du
couple utilisable comme composant dans un système
de commande de sécurité.
Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex
750-Series AC Drives Safety Reference Manual,
publication 750-RM001
Fournit des informations sur l’option de surveillance de
la vitesse de sécurité utilisable comme composant dans
un système de commande de sécurité.
Industrial Automation Wiring and Grounding
Guidelines, publication 1770-4.1
Fournit des consignes générales pour l’installation d’un
système industriel Rockwell Automation®.
Site Internet de certification des produits,
http://www.ab.com
Fournit des déclarations de conformité, des certificats et
autres informations relatives aux certifications.
Vous pouvez consulter ou télécharger des publications à l’adresse
http://www.rockwellautomation.com/literature/. Pour commander des
exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre
distributeur Allen-Bradley local ou votre agence commerciale
Rockwell Automation.
8
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Chapitre
1
Concepts de sécurité
Introduction
Le module d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX, monté dans un
variateur PowerFlex Série-750 équipé d’un module d’option d’E/S Série 11,
fournit une fonction de sécurité conforme à la norme ATEX. Cette fonction
permet un arrêt sécurisé de l’équipement installé dans une atmosphère
potentiellement explosive conformément à la directive 94/9/CE du Conseil
de l’Union européenne.
L’ensemble du système comprend un moteur certifié ATEX installé dans une
atmosphère potentiellement explosive. Le moteur est équipé d’une sonde
thermique reliée à l’entrée ATEX. N’installez pas le variateur dans une
atmosphère potentiellement explosive. Voir Figure 1.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
N’installez pas le variateur PowerFlex Série 750 dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Un variateur installé dans une atmosphère potentiellement explosive peut
provoquer une explosion.
Figure 1 - Application ATEX de base
Variateur PowerFlex Série 750
Atmosphère potentiellement explosive
Moteur certifié ATEX
Alimentation du moteur
Entrée de la sonde thermique
sur le variateur
Le module d’option ATEX surveille la sonde thermique dans le moteur.
Lorsque la sonde thermique atteint son point de déclenchement, le variateur
déclenche une fonction d’arrêt sécurisé du couple et supprime la puissance de
couple rotatif du moteur. La fonction de sécurité ATEX possède une limite
de capacité du niveau d’intégration de sécurité (SIL) de 1 conformément à la
norme CEI 61508.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
9
Chapitre 1
Concepts de sécurité
Le module d’option PowerFlex Série 750 peut être configuré pour prendre en
charge les moteurs certifiés ATEX équipés d’un thermostat ou d’une sonde
thermique de type CTP.
Fonction ATEX
ATTENTION : risque de choc électrique. De hautes tensions peuvent être
présentes au niveau du câblage et du bornier ATEX en cas de défaut
d’isolation du moteur. Veillez à ce que tous les capots du variateur soient
installés lors de la mise sous tension du variateur.
Déclenchement par thermostat
Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec un thermostat, le
module d’option ATEX prend en charge un thermostat à contact sec
normalement fermé. La fonction d’arrêt sécurisé se déclenche lorsque le
module d’option ATEX détecte que le contact est ouvert. Cela peut provenir
d’un fil coupé ou d’une surchauffe du moteur.
Déclenchement par sonde de température (CTP)
Lorsque le circuit est configuré pour se déclencher avec une sonde thermique
de type CTP, le module d’option ATEX prend en charge les capteurs dont les
caractéristiques sont conformes aux normes DIN 44081/DIN 440. Le circuit
de mesure « Mark A » sur le module d’option ATEX est conçu
conformément à la norme CEI 60947-8 ou EN 60947-8. Ce circuit se
déclenche une fois que la température du moteur a atteint son point de
déclenchement ou qu’un court-circuit/circuit ouvert est détecté dans le
circuit de la sonde.
La perte de tension au niveau du circuit de mesure déclenche également la
fonction d’arrêt sécurisé. Cette tension est produite en interne par le module
d’option ATEX.
Figure 2 - Circuiterie ATEX
Câblage de terrain vers la sonde
thermique. Voir Raccordement
des fils de la sonde thermique à
la page 22.
Haute tension
possible
ATEX+
ATEX–
Interrupteur de configuration de sécurité pour
configurer le circuit de sécurité à utiliser avec une option
de sécurité. Voir Configurer le matériel à la page 18.
Isolation
Les bornes EnC et EnNO doivent être correctement câblées
lorsque le variateur intègre une option de sécurité. Voir les
remarques importantes page 25 et page 26.
Basse tension sécurisée
Interrupteur
de type sonde
thermique
Verrouillage
Interrupteur de
configuration
de sécurité
Commande
du relais
10
L’interrupteur de type sonde
thermique permet de choisir entre
sondes thermique de type CTP ou
thermostatique. Voir Emplacement
de l’interrupteur S1 à la page 18.
Un déclenchement ATEX verrouille le
variateur en état sécurisé jusqu’à
l’exécution d’une séquence de
réinitialisation. Voir Redémarrer le
variateur après un défaut de
surchauffe à la page 35.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
EnNO
Ou
Signal de réinitialisation
Les signaux de déclenchement ATEX
franchissent une barrière d’isolation
pour protéger le variateur en cas de
défaut d’isolation du moteur.
Voir Surveillance ATEX à la page 33.
EnC
Signal d’arrêt
sécurisé
Pour les installations n’intégrant pas les options
de sécurité de surveillance de la vitesse de
sécurité ou d’arrêt sécurisé du couple, la
fonction de sécurité ATEX utilise le signal de
sécurité sur le bus intermodules. Voir Interface
sans option de sécurité à la page 27.
Concepts de sécurité
Données d’évaluation des
risques
Chapitre 1
Les valeurs PFD et PFH présentées dans le Tableau 1 ont été calculées à partir
des équations de la norme CEI 61508. Ce tableau indique les valeurs
calculées dans les cas les plus défavorables pour les tailles de coffret de
variateur 1...10 avec un intervalle de test de vérification de 20 ans.
IMPORTANT
Aucun test de vérification n’est défini dans ce manuel utilisateur. Un
intervalle de test de vérification de 20 ans est utilisé pour les calculs
indiqués dans ce manuel, ce qui signifie que la durée de vie du produit est
de 20 ans.
Ces valeurs indiquent que la consommation SIL1 de la fonction de sécurité
ATEX est d’environ 30 %. Les calculs de sécurité représentent le circuit de
sécurité ATEX local entre l’entrée de la carte fille ATEX et le dispositif de
désactivation de la puissance produisant la chaleur.
Tableau 1 - PFD et PFH pour intervalle de test de vérification de 20 ans pour coffrets 1…10
Attribut
Valeur
Niveau d’intégrité de sécurité (SIL)
1
Tolérance aux pannes matérielles (HFT)
0
Intervalle de test de vérification (PTI)
20
Probabilité de défaillance sur sollicitation
(PFD)
<3,09E-02
Probabilité de défaillance par heure (PFH) <3,53E-07
État sécurisé
L’état sécurisé comprend toutes les opérations qui se produisent à l’exception
du comportement de surveillance et d’arrêt défini dans le cadre du module
d’option ATEX. La fonction de sécurité ATEX fournie par le module
d’option ATEX active l’état sécurisé du variateur en coupant l'alimentation
des circuits d’amorçage de gâchette des dispositifs de puissance de sortie
(IGBT).
Tolérance aux pannes
matérielles
La tolérance aux pannes matérielles correspond au nombre minimum de
défauts pouvant entraîner une perte de la fonction de sécurité comme indiqué
par la norme CEI 61508-2. La fonction ATEX globale possède une tolérance
aux pannes matérielles nulle.
IMPORTANT
Temps de réaction de la
sécurité
Si un défaut survient au niveau du circuit de sécurité, cela peut
compromettre la fonction de sécurité.
Le temps de réaction de sécurité est le laps de temps compris entre un
événement relatif à la sécurité comme entrée dans le système et l’activation de
l’état sécurisé du système.
Le temps de réaction de la sécurité entre un déclencheur de signal d’entrée et
l’activation de la fonction de sécurité ATEX est de 30 ms (maximum) sur les
variateurs PowerFlex Série 750, coffrets de taille 1...10.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
11
Chapitre 1
Concepts de sécurité
Informations sur les contacts
en présence d’une
défaillance de l’option de
sécurité
12
Si un dispositif de sécurité certifié est défaillant, contactez votre distributeur
Rockwell Automation local et procédez comme suit :
• Retournez l’appareil à Rockwell Automation afin de consigner
correctement la défaillance pour la référence concernée. Un
enregistrement de la défaillance est créé.
• Demandez une analyse de défaillance (si nécessaire) pour déterminer la
cause probable de la défaillance.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Chapitre
2
Installation et câblage
Vous devez suivre la procédure d’installation décrite dans cette section sur
l’installation et le câblage. La procédure d’installation et de câblage doit être
réalisée par des techniciens qualifiés en installation de variateur. Le module
d’option PowerFlex Série 750 certifié ATEX avec un module d’E/S Série 11
font partie d’un système de commande de sécurité ATEX.
ATTENTION : seuls des techniciens qualifiés ayant une bonne connaissance
des variateurs c.a. et des machines associées devraient planifier et mettre
en œuvre l’installation, la mise en service et la maintenance ultérieure du
système. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
ATTENTION : les informations suivantes constituent un guide pour une
installation correcte. Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour
responsable de la conformité ou de la non-conformité à tout code national,
local ou autre relatif à l’installation appropriée de cet équipement. Des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels peuvent se produire si
les codes sont ignorés lors de l’installation.
Réalisation d’une évaluation
des risques de l’environnement
d’exploitation
Avant de commencer l’installation, évaluez les risques en comparant les
caractéristiques de loption ATEX avec l’atmosphère potentiellement
explosive où vous souhaitez installer le système. Voir Concepts de sécurité à la
page 9.
Réalisation d’une analyse de
sécurité du moteur
Le système de sécurité ATEX comprend la sonde thermique intégrée au moteur
et le câblage de la carte fille ATEX. La section Vérification du fonctionnement
à la page 29 fournit des méthodes de test fonctionnel du système au niveau de
l’entrée de la carte fille ATEX, mais ces tests ne vérifient pas la réponse de la
sonde thermique ni le câblage du moteur. Suivez les recommandations du
fabricant du moteur pour utiliser sans danger le moteur dans des installations
ATEX et appliquer les procédures de test fonctionnel possibles.
Accéder au boîtier de
commande du variateur
Différentes manières permettent d’accéder au boîtier de commande en
fonction de la taille des coffrets. Suivez la procédure correspondant à la taille
de votre coffret pour accéder au boîtier de commande :
• Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1 à la page 14
• Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5 à la page 15
• Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7 à la page 16
• Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10 à la page 17
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
13
Chapitre 2
Installation et câblage
Retrait du capot du variateur pour le coffret taille 1
Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur
pour le coffret taille 1.
1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie
inférieure du couvercle.
2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis.
3. Soulevez le capot du châssis.
a. Desserrez la vis de retenue.
b. Utilisez un tournevis pour dégager les languettes de verrouillage
châssis-capot.
c. Soulevez le châssis jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.
14
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Chapitre 2
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 2…5
Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur
pour les coffrets tailles 2…5.
1. Appuyez sur les languettes de verrouillage et soulevez la partie
inférieure du couvercle.
2. Tirez le capot vers le bas et éloignez-le du châssis.
3. Soulevez le berceau du module d’interface opérateur (IHM).
a. Desserrez la vis de retenue.
b. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
15
Chapitre 2
Installation et câblage
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 6 et 7
Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur
pour les coffrets tailles 6 et 7.
1. Desserrez les vis de la porte.
2. Forcez doucement l’ouverture de la porte et retirez-la.
3. Soulevez le berceau du module d’interface opérateur (IHM).
a. Desserrez la vis de retenue.
b. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.
16
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Chapitre 2
Retrait du capot du variateur pour les coffrets tailles 8…10
Suivez les étapes décrites dans cette section pour retirer le capot du variateur
pour les coffrets tailles 8…10.
1. Retirez les vis supérieures.
2. Desserrez les vis inférieures.
3. Retirez le capot avant droit.
4. Desserrez la vis de retenue.
5. Soulevez le berceau jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
17
Chapitre 2
Installation et câblage
Configurer le matériel
Vous pouvez utiliser le module d’option ATEX dans deux configurations
différentes, comme décrit ci-après :
• Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 utilisés
sans module d’option de sécurité supplémentaire
• Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 utilisés
avec un module d’option de sécurité supplémentaire tel qu’un module
d’option d’arrêt sécurisé du couple (référence 20-750-S) ou de
surveillance de la vitesse de sécurité (référence 20-750-S1)
Emplacement de l’interrupteur S1
ATTENTION : un risque de choc électrique existe. Ne retirez pas l’enveloppe
isolante du module d’option ATEX. Le retrait de l’enveloppe isolante peut
provoquer un risque de choc électrique et endommager le variateur.
Voir la Figure 3 pour connaître l’emplacement des interrupteurs S1 sur le
module d’option ATEX :
• S1-1 est l’interrupteur de configuration de la sécurité.
• S1-2 est l’interrupteur de la sonde thermique.
Figure 3 - Emplacement de l’interrupteur S1 du module d’option ATEX
S1-1
S1-2
Sur cette illustration, le module d’option
ATEX est montré sans l’enveloppe isolante.
Ne retirez pas l’enveloppe isolante du
module d’option ATEX.
Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité
Voir la Figure 4 pour connaître l’emplacement du cavalier d’activation de la
sécurité sur la carte de commande principale des variateurs PowerFlex 753
et 755.
IMPORTANT
Les variateurs en coffret taille 8 et supérieure ne possèdent pas de cavalier
d’activation de la sécurité.
Figure 4 - Emplacements du cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande
principale des variateurs PowerFlex 753 et 755
PowerFlex 753
18
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
PowerFlex 755
Installation et câblage
Chapitre 2
Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 sans
module d’option de sécurité
Procédez comme suit pour configurer le module d’option ATEX avec
module d’option d’E/S Série 11, mais sans module d’option d’arrêt sécurisé
du couple (référence 20-750-S) ou de surveillance de la vitesse de sécurité
(référence 20-750-S1).
1. Réglez l’interrupteur S1-1 sur ON.
2. Réglez l’interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP.
Interrupteur
Réglage
Description
S1-1
ON
Configure le module d’option ATEX pour l’utiliser sans module
d’option de sécurité supplémentaire.
S1-1
S1-2
OFF
Configure le module d’option ATEX pour le mode surveillance de
la surchauffe par Thermostat.
Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la
surveillance des courts-circuits n’est pas requise.
S1-2
ON
Configure le module d’option ATEX pour le mode CTP.
Fournit une surveillance de la surchauffe et des courts-circuits.
S1-2
3. Installez le cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande
principale.
IMPORTANT
Le réglage par défaut du cavalier
d’activation de la sécurité = installé.
Pour cette étape, vérifiez que le
cavalier d’activation de la sécurité est
installé.
PowerFlex 753
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
PowerFlex 755
19
Chapitre 2
Installation et câblage
Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un
module d’option de sécurité
Procédez comme suit pour configurer le module d’option ATEX avec
module d’option d’E/S Série 11 et l’utiliser avec un module d’option d’arrêt
sécurisé du couple (référence 20-750-S) ou de surveillance de la vitesse de
sécurité (référence 20-750-S1).
1. Réglez l’interrupteur S1-1 sur OFF.
2. Réglez l’interrupteur S1-2 pour le mode Thermostat ou CTP.
Interrupteur
Réglage
Description
S1-1
OFF
Configure le module d’option ATEX pour l’utiliser avec un
module d’option de sécurité supplémentaire.
S1-1
S1-2
OFF
Configure le module d’option ATEX pour le mode surveillance
de la surchauffe par Thermostat.Peut être utilisé avec des sondes thermiques de type CTP si la
surveillance des courts-circuits n’est pas requise.-
S1-2
ON
Configure le module d’option ATEX pour le mode CTP.
Fournit une surveillance de la surchauffe et des courtscircuits.-
S1-2
3. Retirez le cavalier d’activation de la sécurité sur la carte de commande
principale.
IMPORTANT
Le réglage par défaut du cavalier
d’activation de la sécurité =
installé.
Pour cette étape, vérifiez que le
cavalier d’activation de la
sécurité est retiré.
PowerFlex 753
PowerFlex 755
Chaque module d’option de sécurité requiert la configuration du cavalier
d’activation de la sécurité sur la carte de commande principale. Pour de plus
amples informations sur ces exigences, consultez le manuel utilisateur du
module d’option concerné :
• PowerFlex 750-Series Safe Torque Off User Manual,
publication 750-UM002
• Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750-Series AC
Drives Safety Reference Manual, publication 750-RM001
20
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Chapitre 2
Assemblage des modules d’option ATEX et d’E/S Série 11
Une fois que vous avez configuré les interrupteurs S1 et le cavalier
d’activation de la sécurité pour votre application, reliez le module d’option
ATEX au module d’option d’E/S Série 11.
IMPORTANT
Vérifiez que les interrupteurs de fonction ATEX sont correctement
configurés pour votre application avant de le monter sur le module
d’option d’E/S Série 11. Une fois le module correctement enclenché en
position, les interrupteurs ne sont plus accessibles.
1. Alignez les entretoises ➊ et le connecteur à 20 broches ➋.
➋
➊
2. Passez les extrémités des entretoises à travers les deux cartes afin que
l’extrémité se déploie complètement.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
21
Chapitre 2
Installation et câblage
Raccordement des fils de la
sonde thermique
20-750-ATEX
Reliez les fils de la sonde thermique au bornier amovible du module d’option
ATEX.
Tableau 2 - Désignations des bornes ATEX
ATEX+ 2
Borne
Nom
Description
ATEX+
ATEX-
Entrée ATEX (+) Entrée du dispositif de protection du moteur.
Entrée ATEX (–) Dispositif de type thermostat ou CTP.
La polarité peut être ignorée.
ATEX- 1
Paramètre
associé
Paramètre 41
[ATEX Sts]
Voir Paramètre 4
1 [ATEX Sts] à la
page 33.
Critères de câblage
Suivez ces directives pour câbler la sonde thermique au bornier amovible du
module d’option ATEX :
• Utilisez des gaines de câble, des conduits, du câble armé ou tout autre
moyen pour protéger les fils de la sonde thermique contre tout
dommage.
• Utilisez un câble blindé à paire torsadée.
Critères d’installation
L’installation doit être en conformité avec les critères d’émission de
radiofréquences (RF) et d’installation décrits dans la publication 750-IN001,
Variateur c.a. PowerFlex Série 750 - Notice d’installation.
22
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Installation du module
d’option ATEX assemblé
Chapitre 2
Procédez comme suit pour installer l’ensemble module d’option ATEX et
module d’option d’E/S Série 11 dans le variateur.
1. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les
condensateurs du bus a été déchargée.
ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la
tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant
d’effectuer tout entretien.
Coffrets tailles 1...7 : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier
d’alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et
-DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de
test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis.
La tension doit être nulle pour ces trois mesures.
Coffrets tailles 8...10 : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de
point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance.
Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 Notice d’installation, pour connaître l’emplacement du bornier et des prises de
point de test.
2. Acheminez les fils de la sonde thermique reliés au bornier amovible
ATEX sous le support de montage inférieur.
CONSEIL
Conservez une longueur de câble suffisante de manière à pouvoir retirer le
module d’option à l’avenir, si nécessaire.
3. Branchez le bornier amovible et fixez-le avec les vis avant d’installer
l’ensemble dans le fond de panier.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
23
Chapitre 2
Installation et câblage
4. Insérez fermement le connecteur encartable du module d’option d’E/
S Série 11 dans le port 4 ou le port 5.
IMPORTANT
Le module doption ATEX monté sur un module d’option d’E/
S Série 11 ne peut être installé que sur les ports 4 ou 5 du
variateur.
5. Serrez les vis de retenue supérieures et inférieures :
• Couple de serrage recommandé = 0,45 N•m
• Tournevis recommandé = T15 hexalobé
IMPORTANT
24
Ne serrez pas trop les vis de retenue.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Chapitre 2
Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut
être utilisé conjointement avec le module d’option d’arrêt sécurisé du couple
(référence 20-750-S). Pour plus d’informations sur le module d’option d’arrêt
sécurisé du couple, consultez la publication 750-UM002, PowerFlex 750-Series
Safe Torque Off User Manual.
Câblage de l’option d’arrêt
sécurisé du couple
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement
de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la
suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle.
L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut
entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du
fonctionnement à la page 29.
IMPORTANT
Lorsqu’une option de sécurité est installée avec l’option ATEX, vous devez
relier les contacts secs EnC et EnNO.
Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé du
couple
La Figure 5 décrit le câblage du module d’option d’E/S Série 11 avec le
module d’option d’arrêt sécurisé du couple.
Figure 5 - Raccordement de l’option ATEX avec une option d’arrêt sécurisé du couple
Module d’option d’arrêt sécurisé
du couple
Module d’option d’E/S Série 11
–10V
10VC
+10V
Sh
Ao0–
Ao0+
Sh
Ai0–
Ai0+
Sh
Di0
Di0P
Di1
Di1P
Di2
Di2P
Ip
Ic
EnC
EnNO
Signal de réinitialisation
SP+
Cmd du relais/
Circuit de verrouillage
Commun
EnNO
SPSP+
SE+
+24V
Sd
SPSE-
SP–
Alimentation utilisée pour le
circuit de sécurité
SE+
Activation sécurité
Sd
SE-
SE+ (EnNO)
EnC
SE–
Commun
+24V
Interrupteur de
config. de la sécurité
TB2 du module d’option
d’arrêt sécurisé du couple
ATEX–
TB1 du module
d’option d’E/S Série 11
ATEX+
« EnNO » devient « SE+ »
Câblez normalement le module d’arrêt sécurisé du couple.
Pour plus dinformations sur l’interrupteur de config. de la sécurité, voir Module d’option
ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module d’option de sécurité à la page 20
Principe de fonctionnement
Le contact sec sur le module d’option d’E/S Série 11 interrompt l’entrée
d’activation de sécurité (SE+) sur le module d’option d’arrêt sécurisé du
couple. La capacité SIL maximale de la fonction ATEX est SIL1. La capacité
SIL maximale de l’équipement utilisant le module d’option d’arrêt sécurisé du
couple ne change pas.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
25
Chapitre 2
Installation et câblage
Câblage de l’option de
surveillance de la vitesse de
sécurité
Le module d’option ATEX monté sur module d’option d’E/S Série 11 peut
être utilisé avec le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité
(référence 20-750-S1). Pour plus d’informations sur le module d’option de
surveillance de la vitesse de sécurité, consultez la publication 750-RM001,
Safe Speed Monitor Option Module for PowerFlex 750Series AC Drives
Safety Reference Manual.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement
de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la
suppression ou la modification des options ATEX ou de sécurité fonctionnelle.
L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut
entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du
fonctionnement à la page 29.
IMPORTANT
Lorsqu’une option de sécurité est installée avec l’option ATEX, vous devez
relier les contacts secs EnC et EnNO.
Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance de
la vitesse de sécurité
La Figure 6 décrit le câblage du module d’option d’E/S Série 11 avec le
module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité.
Figure 6 - Raccordement de l’option ATEX avec une option de surveillance de la vitesse de
sécurité
« EnNO » devient « S12 »
Câblez normalement le module de surveillance de la vitesse de sécurité.
Module d’option d’E/S Série 11
Cmd du relais/
Circuit de verrouillage
S12 (EnNO)
TB1 du module
d’option d’E/S Série 11
S12
S34
52
51
78
68
44
34
X42
X32
S42
S32
S62
S52
S82
S72
S22
S12
A2
A1
TB2 du module d’option de
surveillance de la vitesse de
sécurité
EnNO
S22
SS_IN_Ch1
EnC
S12
SS_IN_Ch0
Interrupteur de config.
de la sécurité
ATEX–
S12
S12 (EnNO)
26
Module d’option de surveillance de la
vitesse de sécurité
Signal de réinitialisation
ATEX+
–10V
10VC
+10V
Sh
Ao0–
Ao0+
Sh
Ai0–
Ai0+
Sh
Di0
Di0P
Di1
Di1P
Di2
Di2P
Ip
Ic
EnC
EnNO
Pour plus dinformations sur l’interrupteur de config. de la sécurité, voir
Module d’option ATEX et module d’option d’E/S Série 11 avec un module
d’option de sécurité à la page 20
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Installation et câblage
Chapitre 2
Principe de fonctionnement
Le contact sec sur le module d’option d’E/S Série 11 interrompt la voie
d’entrée d’arrêt sécurisé 0 (SS_IN_CH0 broche S12) sur le module d’option
de surveillance de la vitesse de sécurité. La capacité SIL maximale de la
fonction ATEX est SIL1. La capacité SIL maximale de l’équipement utilisant
le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité ne change pas.
Critères de configuration de la surveillance de la vitesse de sécurité (SSM)
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
Vous devez définir les paramètres 44 [Safe Stop Input] et 45 [Safe Stop Type]
sur l’une des options définies dans cette section.
Le réglage de ces paramètres sur une option différente peut entraîner une
explosion.
Les paramètres de surveillance de la vitesse de sécurité suivants permettent à
la fonction ATEX d’arrêter immédiatement l’alimentation du moteur en cas
de défaut ATEX.
Vous devez définir le paramètre 44 [Safe Stop Input] sur l’une des options
suivantes :
• 1 - 2NC
• 3 - 1NC+1NO
Vous devez définir le paramètre 45 [Safe Stop Type] sur l’une des options
suivantes :
• 0 - Torque Off
• 3 - Trq Off NoCk
Réinitialisation du variateur
après la détection d’un
défaut SSM
La séquence de réinitialisation dépend de la configuration du type de
réinitialisation de la SSM. Suivez ces étapes pour réinitialiser le variateur.
1. Effacez la condition de défaut ATEX.
2. Émettez une commande d’effacement de défaut.
3. Coupez et remettez sous tension le dispositif de sécurité relié aux deux
voies de l’entrée d’arrêt sécurisé afin que les deux entrées SS_IN_CHx
passent du niveau bas au niveau haut.
Si le type de réinitialisation SSM est « automatique », le variateur est
entièrement réinitialisé. Les modes manuel et manuel surveillé
requièrent que l’entrée de réinitialisation de la carte SSM soit haute ou
soit coupée puis rétablie avant la réinitialisation complète du variateur.
Interface sans option de
sécurité
Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11 peut
être utilisé sans option de sécurité avec le signal de sécurité sur le fond de
panier. Il n’est pas nécessaire de câbler les contacts EnC et EnNO.-
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
27
Chapitre 2
Installation et câblage
Notes :
28
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Chapitre
3
Vérification du fonctionnement
Vérification du
fonctionnement
Testez le bon fonctionnement de la fonction de sécurité après l’installation
initiale et après toute modification du système de variateur. Nous vous
recommandons d’exécuter les tests fonctionnels chaque année pendant les
intervalles de maintenance régulière.
AVERTISSEMENT : risque d’explosion.
Si des modifications sont apportées à un système installé, le fonctionnement
de ce dernier doit être vérifié. Ces modifications comprennent l’installation, la
suppression ou la modification des options de sécurité fonctionnelle ou ATEX.
L’absence de vérification du fonctionnement d’une installation terminée peut
entraîner un dysfonctionnement du système de sécurité. Voir Vérification du
fonctionnement à la page 29.
Description des
fonctionnalités
Le module d’option ATEX monté sur le module d’option d’E/S Série 11
fournit des fonctionnalités ATEX pour les moteurs ATEX avec contacts de
thermostat ou dispositifs de type CTP. Le module est conçu pour couper
l’alimentation des circuits de commande de gâchette des dispositifs de
puissance de sortie (IGBT) du variateur lorsque le circuit de température du
moteur indique que la température du moteur est trop élevée.
Moteurs avec interrupteurs
thermostatiques
Les interrupteurs thermostatiques sont montés en série dans le moteur.
Habituellement, chaque enroulement du moteur comporte un interrupteur
ou une paire d’interrupteurs. Chaque interrupteur s’ouvre lorsque la
température locale est trop élevée. Le module d’option ATEX monté sur le
module d’option d’E/S Série 11 peut détecter une surchauffe chaque fois que
le circuit entre les bornes est ouvert.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
29
Chapitre 3
Vérification du fonctionnement
Test de vérification fonctionnelle des systèmes avec contacts de
thermostat
Construisez un montage d’essai avec un interrupteur, une fiche de bornier de
rechange (voir Références des fiches de bornier de rechange à la page 5) selon
ce schéma.
SW1
Procédez comme suit pour effectuer le test de vérification fonctionnelle des
contacts de thermostat.
1. Fermez SW1.
2. Démarrez le variateur.
3. Ouvrez SW1.
Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur
détection d’un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions
des défauts ATEX à la page 34.
4. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933
[Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety]
sont mis à un (1).
Moteurs avec dispositifs à
coefficient de température
positif (CTP)
30
Les dispositifs de type CTP sont montés en série dans le moteur. La
résistance de chaque CTP augmente lorsque la température du moteur
augmente. Le module d’option ATEX monté sur le module d’option
d’E/S Série 11 peut détecter une surchauffe. Voir Caractéristiques générales à
la page 37 pour plus d’informations sur les seuils de résistance de
déclenchement CTP.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Vérification du fonctionnement
Chapitre 3
Tests de vérification fonctionnelle des systèmes avec
dispositifs CTP
Construisez un montage d’essai avec des interrupteurs, des résistances, une
fiche de bornier de rechange (voir Références des fiches de bornier de
rechange à la page 5) selon ce schéma. Utilisez des résistances de 1/8 W
minimum et d’une tolérance de 5 %.
2 kΩ
2 kΩ
SW2
SW1
Test de vérification fonctionnelle de la surchauffe
Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de la
surchauffe du dispositif CTP.
1. Fermez SW1.
2. Ouvrez SW2.
3. Démarrez le variateur.
4. Ouvrez SW1.
Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur
détection d’un événement de surchauffe du moteur. Voir Descriptions
des défauts ATEX à la page 34.
5. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933
[Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety]
sont mis à un (1).
Test de vérification fonctionnelle du court-circuit
Procédez comme suit pour exécuter le test de vérification fonctionnelle de
court-circuit du dispositif CTP.
1. Fermez SW1.
2. Ouvrez SW2.
3. Démarrez le variateur.
4. Fermez SW2.
Si le système fonctionne correctement, le variateur passe en défaut sur
détection d’un événement de surchauffe du moteur.5. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933
[Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety]
sont mis à un (1).
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
31
Chapitre 3
Vérification du fonctionnement
Test de vérification
fonctionnelle sans montage
d’essai
Procédez comme suit pour tester la fonction de sécurité ATEX sans montage
d’essai.
1. Reliez la carte fille ATEX à la sonde thermique du moteur à l’aide d’un
câble.
2. Mettez le variateur sous tension.
3. Vérifiez l’absence de défaut.
4. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les
condensateurs du bus a été déchargée.
ATTENTION : pour éviter un risque de choc électrique, vérifiez que la
tension sur les condensateurs du bus a été complètement déchargée avant
d’effectuer tout entretien.
Coffrets tailles 1...7 : mesurez la tension du bus c.c. sur le bornier
d’alimentation entre les bornes +DC et -DC ou entre les points de test +DC et
-DC, le cas échéant. Mesurez également la tension entre la borne ou le point de
test +DC et le châssis et entre la borne ou le point de test -DC et le châssis. La
tension doit être nulle pour ces trois mesures.
Coffrets tailles 8...10 : mesurez la tension du bus c.c. au niveau des prises de
point de test +DC et -DC en face avant du module de puissance.
Consultez la publication 750-IN001, Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 Notice d’installation, pour connaître l’emplacement du bornier et des prises de
point de test.
5. Débranchez la fiche de bornier ATEX de la carte fille ATEX.
6. Mettez le variateur sous tension.
Si la fonction de sécurité ATEX fonctionne correctement, un défaut
de surchauffe est indiqué.
7. Si une option de sécurité est présente, contrôlez le paramètre 933
[Start Inhibits], et vérifiez que le bit 2 [Enabled] et le bit 7 [Safety]
sont mis à un (1).
8. Mettez le variateur hors tension et vérifiez que la tension sur les
condensateurs du bus a été déchargée (voir étape 4).
9. Réinstallez la fiche de bornier ATEX.
10. Mettez le variateur sous tension et vérifiez que vous pouvez désormais
effacer le défaut de surchauffe.
Si l’option SSM est présente, des étapes supplémentaires sont requises.
Voir Réinitialisation du variateur après la détection d’un défaut SSM à
la page 27.
32
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Chapitre
4
Surveillance ATEX
Cette section décrit la fonctionnalité des bits du paramètre 41 [ATEX Sts],
les défauts ATEX et les erreurs de configuration. Elle présente également la
procédure de redémarrage du variateur après un défaut de surchauffe.-
Paramètre 41 [ATEX Sts]
Le paramètre 41 [ATEX Sts] apparaît dans le fichier 11-Series I/O, groupe
Motor PTC, lorsque le module d’option ATEX est installé.
Ce paramètre indique l’état actuel de la sonde thermique ATEX. Si un défaut
ATEX survient, les bits correspondants changent. Lorsque la température
descend sous le point de déclenchement, les bits reprennent leur état initial.
Type de données
41
ATEX Sts
LE Entier 1
6 bits
ATEX Status
Ce paramètre n’est pas verrouillé et n’affiche que l’état actuel de la sonde thermique ATEX. En cas de défaut ATEX, la valeur du bit correspondant est 1. Lorsque
la température du moteur est comprise dans la plage optimale, la valeur du bit est 0.
Ce paramètre n’est disponible que lorsqu’un module d’option ATEX est installé.
Val/Défaut 0 0 0 0 0 0 0
Bit
15 14 13 12 11 10 9
0
8
0
7
0
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
0
Lecture/Écriture
Valeurs
Réservé
CPT Sélectionné
Thermostat
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Perte tension
Surchauffe
Court-circuit
SondeTherm OK
Nom d’affichage
Nom complet
Description
Groupe
Nº
Options
Motor PTC
11-Series I/O Option Module
Fichier
Un message décrivant le défaut s’affiche. Vous pouvez récupérer ce message
dans la file d’attente des défauts après avoir effacé le message de défaut à
l’écran.
0 = condition fausse
1 = condition vraie
Bit 0 « SondeTherm OK » – la sonde thermique fonctionne correctement.
Bit 1 « Court-circuit » – détection d’un court-circuit par la sonde thermique.
Bit 2 « Surchauffe » – détection d’une surchauffe par la sonde thermique.
Bit 3 « Perte tension » – apparition d’un défaut de perte de tension sur la carte ATEX.
Bit 13 « Thermostat » – l’entrée de thermostat a été sélectionnée.
Bit 14 « CPT Sélectionné » – l’entrée CTP a été sélectionnée.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
33
Chapitre 4
Surveillance ATEX
Descriptions des défauts
ATEX
Le Tableau 3 contient une liste des défauts propres à ATEX, une description
et les actions correctives (le cas échéant).
Tableau 3 - Défauts ATEX, descriptions et actions correctives
N° d’événmt (1)
Texte du
défaut/de
l’alarme
xx011
PTC Over Temp
(surchauffe CTP)
Une surchauffe a été détectée dans
le moteur ou le chemin de la sonde
a été rompu.
PTC ShortCircuit
(court-circuit CTP)
Un court-circuit a été détecté dans
le chemin de la sonde. Si vous ne
pouvez pas effacer ce défaut,
assurez-vous que la sonde
thermique connectée est de type
CTP et pas thermostatique.
xx012
Type
Action sur Description/action corrective
défaut (2)
Défaut
réinitialisable
Arrêt en
roue libre
xx013
ATX VoltageLoss
(perte tension ATX)
Dommages matériel possibles.
Sonde thermique en court-circuit
avec le moteur.
Excès d’interférences CEM en raison
d’une mise à la terre/d’un blindage
inapproprié.
xx014
ThermostatOvrTmp
(Surchauffe
thermostat)
Une surchauffe a été détectée dans
le moteur ou le chemin de la sonde
a été rompu.
(1) xx indique le numéro du port sur lequel le module d’option ATEX est installé.
(2) Ces défauts exécutent la fonction ATEX (arrêt incontrôlé).
Le Tableau 4 contient une liste de défauts variateur propres à ATEX, une
description et les actions correctives.
Tableau 4 - Défauts variateur propres à ATEX, descriptions et actions correctives
N° d’événmt
Texte du
défaut/de
l’alarme
Type
Action sur
défaut (1)
210
HW Enbl Jmpr Out
(cavalier valid.
matrl. manquant)
Un module d’option de sécurité est
présent et le cavalier d’activation de la
sécurité a été retiré. Installez le cavalier.
211
Safety Brd Fault
(défaut carte
sécurité)
Dommages matériels possibles, sonde
thermique en court-circuit avec le
moteur, excès d’interférences CEM en
raison d’une mise à la terre/d’un
blindage inapproprié.
212
Safety Jmpr Out
(cavalier sécurité
manquant)
Défaut
réinitialisable
Arrêt en roue
libre
(1) Ces défauts exécutent la fonction ATEX (arrêt incontrôlé).
34
Description/action corrective
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Le cavalier d’activation de la sécurité
n’est pas installé et aucun module
d’option de sécurité n’est présent.
Installez le cavalier.
Surveillance ATEX
Erreurs de configuration ATEX
Chapitre 4
Le Tableau 5 montre un exemple de texte de conflit au niveau du dispositif.
Un conflit de ce type peut être énoncé au cours de la mise sous tension
lorsque l’interrupteur de configuration de sécurité ATEX n’est pas
correctement réglé ou si le module d’option ATEX et le module d’option
d’E/S Série 11 sont installés dans un autre logement que le 4 ou le 5.
Tableau 5 - Erreurs de configuration ATEX
Redémarrer le variateur
après un défaut de
surchauffe
Texte de conflit au niveau du
dispositif
Description/action corrective
X Port 06
Le module d’option ATEX et le module d’option d’E/S Série 11 sont
installés dans un port non pris en charge.
X Port 06 ‘Safe Speed Montr’
L’interrupteur de configuration de sécurité (S1-1) est réglé sur « ON » et
une option de sécurité est présente.
Le variateur passe en condition d’arrêt et interrompt le débit de courant vers
le moteur lorsqu’une condition de surchauffe est détectée. Procédez comme
suit pour redémarrer le variateur.
1. Appuyez sur la touche logicielle « Clear » pour acquitter le défaut.
Les informations sur le défaut sont supprimées afin que vous puissiez
utiliser l’IHM.
2. Corrigez la condition qui a provoqué le défaut.
La cause doit être préalablement corrigée pour effacer le défaut.
3. Effacez le défaut à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
• Appuyez sur Stop (si le variateur est en fonctionnement, il
s’arrêtera)
• Coupez et rétablissez l’alimentation du variateur
• Sélectionnez la touche logicielle « Clear » dans le menu
Diagnostic folder Faults de l’IHM
4. Réinitialisez les séquences requises par toute autre option installée
comme le module d’option de surveillance de la vitesse de sécurité.
5. Émettez une commande de démarrage valide du variateur.
CONSEIL
Consultez la section Dépannage dans la publication 750-PM001,
Variateurs c.a. PowerFlex Série 750 - Manuel de programmation, pour plus
d’informations sur les défauts et le redémarrage du variateur.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
35
Chapitre 4
Surveillance ATEX
Notes :
36
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Annexe
A
Caractéristiques et homologations
Cette annexe fournit les caractéristiques du module d’option ATEX avec le
module d’option d’E/S Série 11 pour PowerFlex Série 750.
Caractéristiques générales
Ce tableau fournit les caractéristiques générales.
Attribut
Valeur
Niveau d’intégrité de sécurité
SIL 1 conformément à la norme CEI 61508 (voir Données d’évaluation des
risques à la page 11)
Type de conducteur
Câble blindé à paire torsadée, longueur max. de 150 m
Section du conducteur (1)
0,3…2,5 mm2 (28…14 AWG)
Longueur de dénudage
6,0 mm
Lame de tournevis
DIN 5264
Résistance CTP au déclenchement en
surchauffe
>3,2 k
Résistance CTP au déclenchement en
court-circuit
<100 
Récepteur CTP
Compatible avec la norme CEI 60947-8
Temps de réaction de sécurité
30 ms
(1) Reportez-vous à la publication 1770-4.1 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines.
Caractéristiques du bornier
du module d’option
d’E/S Série 11
Ce tableau indique la section des câbles, le couple et la longueur de dénudage
du fil pour le module d’option d’E/S Série 11.
Bornier du
module
d’option
d’E/S Série 11
Type de bornes Plage de section de fil
Max.
Min.
Bornes à vis
TB1
Bornes à ressort
Bornes à vis
TB2
Bornes à ressort
2,5 mm2
(14 AWG)
2,5 mm2
(14 AWG)
4,0 mm2
(12 AWG)
4,0 mm2
(12 AWG)
0,3 mm2
(28 AWG)
0,13 mm2
(26 AWG)
0,25 mm2
(24 AWG)
0,25 mm2
(24 AWG)
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Couple
Max.
Recommandé
Longueur de
dénudage
0,25 Nm
0,2 Nm
6 mm
10 mm
–
0,5 Nm
–
0,4 Nm
7 mm
10 mm
37
Annexe A
Caractéristiques et homologations
Caractéristiques
environnementales
Ce tableau précise les caractéristiques environnementales.
Catégorie
Température ambiante, max.
IP20, NEMA/UL Type ouvert
IP00, NEMA/UL Type ouvert
IP20, NEMA/UL Type 1 (avec capot
IP20, NEMA/UL Type 1 (avec
étiquette)
IP20, NEMA/UL Type 1 (armoire
MCC)
Bride de montage –
Avant
IP20, NEMA/UL Type ouvert
IP00, NEMA/UL Type ouvert
Arrière/radiateur
IP66, NEMA/UL Type 4X
Autonome/Montage mural –
IP54, NEMA/UL Type 12
Caractéristique
0…50 °C
0…50 °C
0…40 °C
0…40 °C
0…40 °C
Coffret taille 1…5, toutes puissances nominales
Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales
Coffret taille 1…5, toutes puissances nominales
Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales
Coffret taille 8…10, toutes puissances nominales
0…50 °C
0…50 °C
Coffret taille 2…5, toutes puissances nominales
Coffret taille 6…7, toutes puissances nominales
0...40 °C
Coffret taille 2...7, toutes puissances nominales
0...40 °C
Coffret taille 2...7, toutes puissances nominales
Température, stockage (toutes const.) -40...70 °C
Atmosphère
Important : n’installez pas le variateur dans une zone ou l’atmosphère
ambiante contient des gaz volatils ou corrosifs, de la vapeur ou de la
poussière. Si le variateur n’est pas installé immédiatement, rangez-le
dans un endroit à l’abri de toute atmosphère corrosive.
Rayonnement UV
Les parties en plastique de l’IHM et du variateur IP54 NEMA/UL Type 12
ne sont pas protégées contre les UV
Humidité relative, sans condensation
5…95%
Tenue aux chocs, en fonctionnement
Coffret taille 1…6
Coffret taille 7
Coffret
taille 8…10
Tenue aux chocs, emballé pour
l’expédition
Coffret taille 1…2
Coffret taille 3…4
Coffret taille 5
Coffret
taille 6…10
Vibration, en fonctionnement
Coffret taille 1…2
Coffret taille 3…5
Coffret taille 6…7
Coffret
taille 8…10
Amplitude 1,000 mm, 2 G crête
Amplitude 1,000 mm, 1,5 G crête
Amplitude 1,000 mm, 1 G crête
Bloc de puissance, variateur en armoire avec baie
doption - amplitude 1,000 mm, 1 G crête
Vibration, emballé pour l’expédition
Charge lâche sinusoïdale
Coffret taille 1…5
20 mm crête à crête, 2...5,186 Hz ; 1,1 G crête de
5,186...20 Hz
Conforme aux normes de conditionnement 2B de
l’ISTA.
Fréquence (Hz)
DSP (g2/Hz)
1
0,00005
4
0,01
16
0,01
40
0,001
80
0,001
200
0,00001
Conforme à la procédure de test 2B de l’ISTA
(International Safe Transit Association)
Coffret taille 6...10
Aléatoire sécurisée
Coffret taille 1…5
Coffret taille 6...10
38
15 G crête pendant 11 ms (± 1 ms)
10 G crête pendant 11 ms (± 1 ms)
Bloc de puissance - 10 G crête pendant 11 ms
(± 1 ms) en armoire avec baie doption - 5 G crête
pendant 11 ms (± 1 ms)
Hauteur de chute de 381 mm
Hauteur de chute de 330 mm
Hauteur de chute de 305 mm
Conforme à la procédure de test 2B de l’ISTA
(International Safe Transit Association)
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Caractéristiques et homologations
Homologations
Annexe A
Le module d’option ATEX (référence 20-750-ATEX) ainsi que le module
d’option d’E/S Série 11 (références 20-750-1132D 2R,
20-750-1133C-1R2T ou 20-750-1132C-2R) sont certifiés conformes à la
législation et aux normes répertoriées dans le tableau ci-dessous.
Homologation(1)
Législation/norme/certificat
cULus (États-Unis et Canada) (2)
UL 508C (États-Unis) ; C22.2 n° 14 (Canada)
CE (Europe)
Directive basse tension (2006/95/CE)
EN 61800-5-1
Directive CEM (2004/108/CE)
EN 61800-3
Directive ATEX (94/9/CE)
Numéro de certificat d’examen - Type CE :
TÜV 12 ATEX 7328 X
EN 50495
C-Tick (Australie)
Loi sur la radiocommunication : 1992
Norme de radiocommunications (CEM) : 2008
Note d’étiquetage relatif aux radiocommunications (CEM) : 2008
CEI 61800-3:2004
KCC (Corée)
Loi sur les ondes radio : Article 58-2
(1) Les informations dhomologations sont disponibles à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/products/certification/.
(2) Underwriters Laboratories Inc. n’a pas évalué le module d’option ATEX en matière de sécurité fonctionnelle.
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
39
Annexe A
Caractéristiques et homologations
Notes :
40
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Index
A
analyse de défaillance 12
ATEX
circuiterie 10
erreurs de configuration
X Port 06 ‘Safe Speed Montr’ 35
X Port 06 35
état
paramètre 41 33
exemple d’installation 9
B
bornes à ressort 37
bornes à vis 37
bornes du module d’option d’E/S Série 11
type à vis 37
type de borne à ressort 37
C
câblage
module d’option d’arrêt sécurisé du couple
25
module d’option de surveillance de la
vitesse de sécurité 26
sonde thermique 22
capacité SIL 25, 27
configurer le cavalier d’activation de la
sécurité 20
conformité d’émission de radiofréquences
(RF) 22
critères de câblage
sonde thermique 22
exemple d’installation
ATEX 9
I
interrupteur de configuration de sécurité
(S1-1) 18
interrupteurs S1
S1-2 18
interrupteurs thermostatiques 29
interrupteurs S1
S1-1 18
K
kits de fiches de bornier de rechange 5
M
manuels utilisateur
arrêt sécurisé du couple 20
surveillance de la vitesse de sécurité 20
module d’option ATEX
utilisé avec un module d’option de sécurité
20
utilisé sans module d’option de sécurité 19
modules d’option
arrêt sécurisé du couple (20-750-S) 25
surveillance de la vitesse de sécurité (20750-S1) 26
montage d’essai
contacts de thermostat 30
dispositifs CTP 31
P
D
défauts
210 34
211 34
212 34
xx011 34
xx012 34
xx013 34
xx014 34
descriptions des défauts
défauts propres à ATEX 34
défauts variateur propres à ATEX 34
Directive ATEX 94/9/CE
Catégorie 2 6
GD 6
Groupe II 6
dispositifs à coefficient de température
positif 30
E
paramètres de surveillance de la vitesse de
sécurité
P44 27
environnements d’installation
environnements gazeux 7
environnements poussiéreux 7
état sécurisé 11
paramètre 41
ATEX Sts 33
plaque signalétique d’homologation de
moteur 7
points de test de la tension du bus
coffrets tailles 1...7 23, 32
coffrets tailles 8...10 23, 32
vérifier la décharge 23, 32
publications supplémentaires 8
R
références
kits de fiches de bornier de rechange 5
module d’option ATEX 5
modules d’option d’E/S Série 11 5
résistance CTP 30
risque
d’explosion 25, 26
évaluation 13
explosion 9, 29
risque d’explosion 9, 25, 26, 29
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
41
Index
S
sécurité
cavalier d’activation 18, 19, 20
configuration 20
déclencheur du signal d’entrée 11
temps de réaction 11
séquence de réinitialisation du défaut 27
signal de surchauffe du moteur 7
sonde thermique
câblage 22
critères de câblage 22
interrupteur (S1-2) 18
T
test
fonction de sécurité 29
test de la fonction de sécurité 29
test de vérification fonctionnelle
contacts de thermostat 30
court-circuit 31
dispositifs CTP 31
sans montage d’essai 32
surchauffe 31
test de vérification fonctionnelle de la
surchauffe 31
test de vérification fonctionnelle des
contacts de thermostat 30
test de vérification fonctionnelle du courtcircuit 31
tolérance aux pannes matérielles 11
paramètres de surveillance de la vitesse de
sécurité
P45 27
42
Publication Rockwell Automation 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
Assistance Rockwell Automation
Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits.
Sur le site http://www.rockwellautomation.com/support vous trouverez des notes techniques et des profils
d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous pouvez aussi visiter
notre Centre d’Assistance sur le site https://rockwellautomation.custhelp.com/ où vous trouverez des mises à jour de
logiciels, des discussions et des forums d’assistance, des informations techniques, une foire aux questions et où vous
pourrez vous inscrire pour recevoir les notifications de mises à jour de produit.
En outre, nous proposons plusieurs programmes d’assistance pour l’installation, la configuration et le dépannage de vos
produits. Pour de plus amples informations, contactez votre distributeur local ou représentant Rockwell Automation,
ou bien visitez le site http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.
Aide à l’installation
Si vous rencontrez un problème dans les 24 heures suivant l’installation, consultez les informations contenues dans le
présent manuel. Vous pouvez appeler l’Assistance Rockwell Automation pour obtenir de l’aide pour la mise en service de
votre produit.
Pour les États-Unis ou le Canada
1-440-646-3434
Pour les autres pays
Utilisez la rubrique Worldwide Locator sur le site http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page ou
contactez votre représentant local Rockwell Automation.
Procédure de retour d’un nouveau produit
Rockwell Automation teste tous ses produits pour en garantir le parfait fonctionnement à leur sortie d’usine.
Cependant, si votre produit ne fonctionne pas et doit faire l’objet d’un retour, suivez les procédures ci-après.
Pour les États-Unis
Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que l’Assistance vous aura communiqué (appelez le numéro de
téléphone ci-dessus) afin de procéder au retour.
Pour les autres pays
Contactez votre représentant local Rockwell Automation pour savoir comment procéder.
Commentaires sur la documentation
Vos commentaires sur ce document nous aident à mieux vous servir. Si vous avez des suggestions sur la façon d’améliorer
ce document, remplissez le formulaire de la publication RA-DU002, disponible sur le site
http://www.rockwellautomation.com/literature/.
www.rockwel lautomation.com
Siège des activités « Power, Control and Information Solutions »
Amériques : Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 Etats-Unis, Tél: +1 414.382.2000, Fax : +1 414.382.4444
Europe / Moyen-Orient / Afrique : Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgique, Tél: +32 2 663 0600, Fax : +32 2 663 0640
Asie Pacifique : Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tél: +852 2887 4788, Fax : +852 2508 1846
Canada : Rockwell Automation, 3043 rue Joseph A. Bombardier, Laval, Québec, H7P 6C5, Tél: +1 (450) 781-5100, Fax: +1 (450) 781-5101, www.rockwellautomation.ca
France : Rockwell Automation SAS – 2, rue René Caudron, Bât. A, F-78960 Voisins-le-Bretonneux, Tél: +33 1 61 08 77 00, Fax : +33 1 30 44 03 09
Suisse : Rockwell Automation AG, Av. des Baumettes 3, 1020 Renens, Tél: 021 631 32 32, Fax: 021 631 32 31, Customer Service Tél: 0848 000 278
Publication 750-UM003B-FR-P - juillet 2013
©2013 Rockwell Automation, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.
Téléchargement