En raison de l’exposition et de la surface étendue
des systèmes photovoltaïques (PV), les impacts
directs et indirects de foudre représentent un
risque non négligeable. Les systèmes
photovoltaïques établissent inévitablement une
connexion avec l’installation électrique du
bâtiment. Les influences éventuelles de la foudre
sur les générateurs photovoltaïques peuvent
ainsi avoir des répercussions sur l’ensemble du
bâtiment.
Les centrales solaires sont également sujet à
risque compte tenu de leur surface importante
et de leur structure complexe. Les interruptions
de production en conséquence de la foudre
doivent être prévenues par des mesures de
protection contre les impacts foudre et contre
les surtensions. Ces mesures doivent être
coordonnées techniquement et
économiquement.
Depuis plus de 15 ans, DEHN développe des
concepts de protection contre la foudre et les
surtensions pour les systèmes photovoltaïques.
DEHN propose des prestations d’ingénierie et
d’essai dans son propre laboratoire de courant
de choc pour optimiser les solutions de protection
spécifiques au client dans le domaine de la
photovoltaïque. De nombreux constructeurs de
systèmes photovoltaïques et d’onduleurs de
renom font confiance au concept de protection
DEHN.
Due to the exposed arrangement and extended
surface of photovoltaic systems, there is a high
risk of direct and indirect lightning strokes.
Photovoltaic (PV) systems inevitably represent a
connection to the electrical installation of a
building. Possible lightning effects on
photovoltaic generators can thus affect the entire
building.
Solar power plants are also very susceptible to
damage due to their enormous space
requirement and their complex design. In all
cases downtimes have to be prevented by means
of technically and economically coordinated
lightning and surge protection concept.
For more than 15 years, DEHN + SÖHNE has been
engaged in developing lightning and surge
protection concepts for photovoltaic systems.
DEHN + SÖHNE offers engineering and test
services in the in-house test laboratory in order
to optimise customer-specific solutions for
photovoltaic installations.
Renowned manufacturers of photovoltaic
systems and inverters trust in the protection
concepts of DEHN + SÖHNE.
DEHN – Plus de 15 ans d'expérience de
protection des installations photovoltaïques.
DEHN – More then 15 years of experience
in protecting photovoltaic systems.
Protection contre la foudre
Protection contre les surtensions
Protection contre les risques
électriques
Lightning Protection
Surge Protection
Safety Equipment
DEHN FRANCE
30, route de Strasbourg
67550 Vendenheim
Tél. 03 90 20 30 20
Fax. 03 90 20 30 29
www.dehn.fr
DEHN + SÖHNE
GmbH + Co.KG.
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
Tel. +49 9181 906-0
Fax +49 9181 906-100
www.dehn.de
© COPYRIGHT 2009 DEHN + SÖHNE
DEHN protège les
systèmes photovolta ques.
DEHN protects
Photovoltaic Systems.
DS109/F/05.09
Plus d’informations!
More information
Veuillez m’envoyer plus d’informations sur les sujets suivants:
I would like to have more information about the following topics:
I
Catalogue principal: Protection contre les surtensions
Main Catalogue Surge Protection
I
Catalogue principal: Protection contre la foudre
Main Catalogue Lightning Protection
I
Proposition de protection pour les systèmes photovolta ques
Application Proposal for protecting Photovoltaic Systems
I
DS 702: Extrait du guide foudre concernant les installations
photovoltaïques
DS 702: Extract of the Lightening Protection Guide concerning photovoltaic
systems
I
Nous aimerions recevoir la visite d’un ingénieur technico-commercial
(après contact téléphonique)
Please arrange for a visit of one of your Sales Engineers (by appointment)
Nom
Name
Société
Company
Rue/Numéro
Address
Code postal/Localité
Address
Pays
Country
Téléphone/Fax
Phone/Fax
Adresse E-mail
EMail
Veuillez compléter et poster ou faxer!
Please fill in and send to us!
Accessoires pour DEHNguard® YPV SCI Accessoires pour DEHNguard® YPV SCI
Module de protection à varistance pour
DEHNguard M YPV SCI ... (FM)
DG MOD PV SCI 500: Module de protection pour DEHNguard
M YPV SCI ... avec circuit parallèle composé d’une varistance
et d’un dispositif de mise en court-circuit avec fusible intégré
UC
Type pièce Référence
DG MOD PV SCI 500 1 952 051 (pour 952 510 et
952 515; 2 pièces par
parafoudre)
DG MOD PV SCI 300 1 952 053 (pour 952 511 et
952 516; 2 pièces par
parafoudre)
Module de protection à varistance
DG MOD ...: Module de protection à varistance pour
DEHNguard M ...
UC
Type pièce Référence
DG MOD 440 1 952 015 (pour 952 510 et
952 515; 1 pièce
par parafoudre)
DG MOD 275 1 952 010 (pour 952 511 et
952 516; 1 pièce
par parafoudre)
Unité complète précâblée modulaire pour
systèmes photovoltaïques, comprenant une
embase et des modules enfichables
Dispositif combiné de coupure et de mise en
court-circuit avec coupure électrique sécurisée
dans le module de protection permettant de
prévenir des incendies provoqués par des arcs
électriques DC
Montage en Y éprouvé et peu sensible aux
défaillances empêchant la détérioration du
parafoudre en cas de défaut d’isolation dans le
circuit du générateur PV
Remplacement sûr et sans arc électrique du
module de protection grâce à la présence d’un
fusible courant continu intégré
Pour la protection contre les surtensions des installations photovoltaïques.
Pour utilisation selon IEC 60364-7-712:2002-05 „Installation de systèmes
d’alimentation photovoltaïques"
DEHNguard® M YPV SCI 1000: Parafoudre multipolaire modulaire avec dispositif de déconnexion du courant continu en
3 étapes pour systèmes PV jusqu’à 1000 V DC
DEHNguard® M YPV SCI 1000 FM: Avec contact de télésignalisation pour dispositif de surveillance (contact sec inverseur)
DEHNguard® M YPV SCI 600: Parafoudre multipolaire modulaire avec dispositif de déconnexion du courant continu en 3
étapes pour systèmes PV jusqu'à 600 V DC
DEHNguard® M YPV SCI 600 FM: Avec contact de télésignalisation pour dispositif de surveillance (contact sec inverseur)
Les parafoudres modulaires DEHNguard M YPV SCI … (FM) ont été
développés spécialement pour la protection des équipements dans
les systèmes photovoltaïques. Utilisé pour la première fois dans une
telle application, le dispositif de déconnexion en 3 étapes permet
à ces parafoudres d’offrir une sécurité spécifique apte à répondre
aux exigences requises par les systèmes photovoltaïques modernes.
Tout comme le dispositif de déconnexion DC en 3 étapes, les
performances applicatives sont également exceptionnelles de par
la structure du parafoudre développé pour la gamme de produits
Red/Line. Ainsi on notera le système de verrouillage des modules
qui assure une fixation efficace du module de protection à son
embase. Grâce à ce système, ni les chocs et vibrations, ni les énormes
forces générées par un courant de décharge ne sont à même de
desserrer cette liaison fiable maintenant les modules de protection.
Malgré cela, le remplacement des modules de protection peut, en
cas de nécessité, s’effectuer simplement et sans outil. En effet, un
bouton très pratique de déverrouillage des modules de protection
est prévu à cet effet. Afin d’éviter toute erreur lors du remplacement
d’un module par l’installateur ou l’utilisateur, chaque ligne protégée
du DEHNguard M YPV SCI ... (FM) et chaque module de protection
sont équipés d’un détrompeur.
Afin de répondre aux exigences particulières des systèmes PV, DEHN
à réuni en un concept de parafoudre unique les différentes
philosophies de sécurité éprouvées et développés pour un montage
en Y apte à résister aux défaillances, à savoir les trois lignes protégées
par varistances ainsi que le dispositif combiné de coupure et de
mise en court-circuit.
Cette synergie a conduit à une réduction drastique de la probabilité
de défaillances des parafoudres en fonction des états de
fonctionnement ou de défaut dont il faut tenir compte dans les
systèmes PV. De ce fait, Il est désormais possible d’assurer un
fonctionnement fiable du parafoudre en cas de surcharge, sans
faire courir un danger d’incendie à l’installation. Même en cas de
tension pouvant atteindre 1000 V DC, un arc électrique qui peut
apparaître lors de l'activation du système standard de déconnexion
d'un parafoudre, sera éteint immédiatement et de manière fiable.
Avec le DEHNguard M YPV SCI ... (FM), la prévention de l’incendie
devient la priorité.
En cas de défectuosité du module de protection contre les surtensions,
et pour garantir une coupure électrique assurant une mise en
sécurité, DEHN à intégré dans la ligne de mise en court-circuit un
fusible spécialement conçu pour le courant continu, permettant
ainsi, par l’absence de courant et donc d’arc électrique, de remplacer
sans risques le module de protection.
Cette caractéristique unique en son genre permet ainsi de répondre
à elle seule de manière spectaculaire aux exigences de la protection
contre les surtensions, les incendies et les risques électriques. Grâce
au pouvoir de coupure élevé du fusible intégré, le DEHNguard M
YPV SCI ...(FM) peut être installé sans fusible amont dans tous les
systèmes photovoltaïques de petite, moyenne et grande puissance.
Classification type 2 selon NF EN 61643-11
Classification classe II selon IEC 61643-1
Phases de commutation :
1. 2. 3.
Etat initial Activation du Extinction de Interruption du
dispositif de l’arc électrique court-circuit
déconnexion
DC+/– DC–/+
9
Schéma de principe du circuit
DG M YPV SCI (600) 1000 FM
Dimensions DG M YPV SCI (600) 1000 FM
DG M YPV SCI 600 (FM) et DG M YPV SCI 1000 (FM):
Parafoudre multipolaire modulaire avec dispositif de commutation du
courant continu en 3 étapes pour systèmes PV jusqu’à 600 ou 1000 V ;
contact de télésignalisation pour dispositif de surveillance en option
(contact sec inverseur)
DG M YPV SCI 600 (FM) DG M YPV SCI 1000 (FM)
Classification du SPD selon EN 61643-11 Type 2 Type 2
Classification du SPD selon IEC 61643-1 Classe II Classe II
Tension PV maximale UPVmax 600 V 1000 V
Courant de décharge total (8/20) Itotal 40 kA 40 kA
Courant nominal de décharge (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] In 12,5 kA 12,5 kA
Courant de décharge maximal (8/20) [(DC+/DC-) –> PE] Imax 25 kA 25 kA
Niveau de protection UP 2,5 kV 4 kV
Niveau de protection sous 5 kA UP 2 kV 3,5 kV
Temps de réponse tA 25 ns 25 ns
Température d’utilisation TU -40°C...+80°C -40°C...+80°C
Pouvoir de coupure du fusible interne 30 kA / 1000 V DC 30 kA / 1000 V DC
Indication optique de fonctionnement/de défaut vert / rouge vert / rouge
Capacité de raccordement (min.) 1,5 mm2 rigide-/brins souples 1,5 mm2 rigide-/brins souples
Capacité de raccordement (max.) 35 mm2 multi-brins/25 mm2 brins souples 35 mm2 multi-brins/25 mm2 brins souples
Montage sur Rail DIN 35 mm selon EN 60715 Rail DIN 35 mm selon EN 60715
Matériau du boîtier Thermoplastique, couleur rouge, UL 94 V-0 Thermoplastique, couleur rouge, UL 94 V-0
Indice de protection IP 20 IP 20
Encombrement 3 modules, DIN 43880 3 modules, DIN 43880
Informations complémentaires pour les types FM
Contacts de télésignalisation / Type de contact Inverseur Inverseur
Capacité de commutation AC 250 V/0,5 A 250 V/0,5 A
Capacité de commutation DC 250 V/0,1 A; 125 V/0,2 A; 75 V/0,5 A 250 V/0,1 A; 125 V/0,2 A; 75 V/0,5 A
Capacité de raccordement pour bornes de télésignalisation max. 1,5 mm2 rigide/brins souples max. 1,5 mm2 rigide/brins souples
Informations de commande
Type DG M YPV SCI 600 (FM) DG M YPV SCI 1000 (FM)
Référence 952 511 (952 516) 952 510 (952 515)
UC 1 pièce 1 pièce
Système photovolta que sur un bâtiment avec protection extérieure
contre la foudre.
PV system installed on a building with external lightning protection system.
kWh kWh
RPD*
Power
supply
<s
<s
=
~
Système photovolta que sur un bâtiment sans protection extérieure contre la
foudre.
PV system installed on a building without external lightning protection system.
DEHN protège les bâtiments équipés de
systèmes photovolta ques.
(*) FM = Avec contact de télésignalisation
(*) RPD = Réseau Public de Distribution (*) FM = Avec contact de télésignalisation
(*) RPD = Réseau Public de Distribution
1
2
Parafoudre combiné multipolaire Type
1 pour la protection de systèmes
d'alimentation monophasé
Multi-pole combined lightning current
and surge arrester for use in power
supply systems
DV M 2P TT 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 110 (951 115)
DV M TN 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 200 (951 205)
Variante en triphasé + neutre
DV M TT 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 310 (951 315)
3
Parafoudre modulaire Type 2 pour
régimes TT 230 V monophasés
Modular surge arrester for use in
single-phase 230 V TT systems
DG M TT 2P 275 NL (FM*)
Référence/Part No. 952 112 (952 117)
Parafoudre modulaire Type 2 pour
régimes TN 230 V monophasés
Modular surge arrester for use in
single-phase 230 V TN systems
DG M TN 275 NL (FM*)
Référence/Part No. 952 202 (952 207)
Distance de séparation respectée S / Keeping of the separation distance S
Parafoudre combiné
Type 1 pour systèmes
photovolta ques
Combined lightning
current and surge
arrester Type 1 for use
in photovoltaic
installations
DLM PV 1000
Référence/Part No. 900 330
Parafoudre combiné modulaire Type 1
pour régimes TT et TN-S monophasés
Modular combined lightning current
and surge arrester for use in
single-phase TT and TN systems
DG M TT 2P 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 110 (951 115)
Parafoudre combiné modulaire Type 1
pour régimes TN monophasés
Modular combined lightning current
and surge arrester for use in
single-phaseTN systems
DV M TN 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 200 (951 205)
Parafoudre combiné multipolaire
Type 1 pour la protection de systémes
d’alimentation
Multipole combined lightning
current and surge arrester for use
in power supply systems
DV M TT 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 310 (951 315)
DV M TNS 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 400 (951 405)
DV M TNC 255 (FM*)
Référence/Part No. 951 300 (951 305)
3
Distance de séparation non respectée S / No keeping of the separation distance S
Parafoudre modulaire Type 2 pour régimes
TT 230 V monophasés
Modular surge arrester for use in single-phase
230 V TT systems
DG M TT 2P 275 NL (FM*)
Référence/Part No. 952 112 (952 117)
Parafoudre modulaire Type 2 pour régimes
TN 230 V monophasés
Modular surge arrester for use in single-phase
230 V TN systems
DG M TN 275 NL (FM*)
Référence/Part No. 952 202 (952 207)
Parafoudre multipolaire modulaire Type 2 pour
systèmes triphasés
Modular multipole surge arrester for use in
three-phase systems
DG M TT 275 NL FM
Référence/Part No. 952 312 (952 317)
DG M TNS 275 NL FM
Référence/Part No. 952 402 (952 407)
DG M TNC 275 NL FM
Référence/Part No. 952 300 (952 305)
1
3
2
Pour des raisons de protection contre la foudre et les
surtensions, il est vivement recommandé de connecter le
châssis du générateur à la barre d’équilibrage de potentiel.
Ceci devrait être réalisé comme suit:
Raccordement au châssis PV avec un conducteur en cuivre
de 16 mm2
La liaison ininterrompue et conductrice du châssis PV doit
être garantie
Le conducteur d’équilibrage de potentiel sera relié à
l’équilibrage de potentiel principal du bâtiment au niveau
du sol.
Le conducteur de protection doit être installé en parallèle
et aussi proche que possible des conducteurs / câbles,
ainsi que des équipement DC et AC.
For reasons of lightning and surge protection it is strongly
recommended to integrate the PV frame into the
equipotential bonding. This should be done as follows:
Defined connection with 16 mm2 Cu at the PV frame
A continuously conductive connection of the PV frames
has to be ensured
The equipotential bonding conductor is connected to
the main earthing busbar of the building on ground level.
The functional earthing conductor has to be installed in
parallel and in close contact with the d.c. and a.c.
cables / conductors and components.
2
Parafoudre photovoltaïque modulaire
et multipolaire, de Type 2
Modular surge arrester as complete
unit for photovoltaic systems
DG M YPV SCI 1000
Référence/Part No. 952 510
DG M YPV SCI 1000 FM
Référence/Part No. 952 515
DG M YPV SCI 600 (FM*)
Référence/Part No. 952 511
Parafoudre photovoltaïque modulaire
et multipolaire, de Type 2.
Modular surge arrester as complete
unit for photovoltaic systems
DG M YPV SCI 1000
Référence/Part No. 952 510
DG M YPV SCI 1000 FM
Référence/Part No. 952 515
DG M YPV SCI 600 (FM*)
Référence/Part No. 952 511
DEHNguard® M YPV SCI ... (FM)
Parafoudre photovolta que multipolaire avec
dispositif de déconnexion DC triple
DEHNguard® M YPV SCI ... (FM)
DEHNguard® M YPV SCI 1000 (FM) et ... 600 (FM)
(952 516) (952 516)
1
2
2
1
2
3
Equilibrage de potentiel / Equipotential Bonding
<s
Sortie
AC
a.c. output
Entrée DC
d.c. input
Compteur-Répartieur
Main distribution board
of the meter panel
kWh kWh
=
~
Sortie
AC
a.c. output
Entrée DC
d.c. input
Compteur-
Répartieur
Main distribution board
of the meter panel
RPD*
Power
supply
Conducteur
de terre
Earthing
conductor
kWh kWh
s
s
=
~
Sortie
AC
a.c. output
Entrée DC
d.c. input
Compteur-
Répartiteur
Main distribution board
of the meter panel
RPD*
Power
supply
Conducteur
de terre
Earthing
conductor
Coffret de raccordement
Coffret de raccordement
Coffret de raccordement
1
2
3
s
1
2
3
Distance de
séparation respectée
Separation
distance OK
Distance de séparation
non respectée
Separation
distance
not OK
2
SCI SCI SCI SCI
2009
Innovation Award
DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG.
Symposium Photovoltaic Solar Energy
Bad Staffelstein Germany
DEHN – Solutions de protection pour
les centrales d’énergie solaire.
DEHN – Protection Concepts
for Solar Power Plants.
DEHNcond-H conducteur de descente HVI
Conducteur isolé résistant aux hautes
tensions pour le respect des distances de
séparation avec les éléments conducteurs
selon I’EN 62305-3 (VDE 0185-305-3)
DEHNcond-H HVI® conductor light
High-voltage-resistant insulating down
conductor for keeping the separation
distance from conductive parts according
to EN 62305-3
Référence/Part No. 819 250
Pointes captrices pour toits métalliques
Pour la protection de systèmes PV installés
sur des toits métalliques
Air-termination rods for metal roofs
For protecting PV systems installed on
metal roofs
Référence/Part No. 365 059 + 223 010
Pointes captrices libres
avec trépied rabattable pour la protection de
grandes structures de toits, avec adaption à
la pente du toit jusqu’à 10 degrés max.
Self-supporting air-termination rods
With hinged tripod support for protecting
large roof-mounted elements,
can be adjusted to roof inclinations of
max. 10 degrees.
Référence/Part No. 105 600
DG M YPV SCI 1000
Référence/Part No. 952 510
DLM PV 1000
Référence/Part No. 900 330
DV M TNC
Référence/Part No. 951 300
Les nouveautés DEHN.
DEHN – New Products.
DEHNlimit PV 1000
Parafoudre combiné Type 1 pour systèmes
photovolta ques
Combined lightning current and surge arrester
Type 1 for use in photovoltaic installations
50 kA
(10/350
µ
s)
t
e
s
t
é
t
e
s
t
e
d
Type/Type Référence/Part No.
DLM PV 1000 900 330
Grande capacité d’écoulement
du courant de foudre de 50 kA
(10/350 µs)
High lightning current discharge
capacity of 50 kA (10/350 µs)
Parafoudre à éclateur à air avec coupure
du courant continu pour circuits
générateurs PV
Spark-gap-based SPD with d.c.
interruption for use in PV generator
circuits
Utilisable dans des systèmes PV
jusqu’à 1000 V dc UOC STC
Can be used for PV systems
up to 1000 V d.c. UOC STC
DEHNguard® M YPV SCI 600 (FM)
DEHNguard® M YPV SCI 1000 (FM)
Parafoudre photovoltaïque modulaire de Type
2 avec circuit en Y résistant aux défaillances et
dispositif de commutation du courant continu
en 3 étapes.
Modular surge arrester Type 2 for photovoltaic
installations with fault resistant Y circuit and
3-stage d.c. disconnection switching unit
Evolution de la sécurité:
DEHNguard M YPV SCI 1000 :
parafoudre sécurisé pour la
protections des installations
photovoltaïques jusqu'à une tension
générateur de 1000 V DC.
Evolution of safety:
DEHNguard M YPV SCI 1000 – safe
surge protection for PV systems up
to 1000 V generator voltage.
Dispositif combiné de coupure et de
mise en court-circuit avec coupure
électrique sécurisée dans le module
de protection.
Combined disconnecting and short-
circuiting device with safe electrical
disconnection in the protection
module.
Le système de déconnexion des
modules de protection par fusible
DC intégré permet un remplacement
sûr et sans arc électrique de ce
module.
The electrical disconnection of an
overloaded protection module by
the integrated fuse allows for a safe
arcing free exchange of the module.
Typ/Type Référence/Part No.
DG M YPV SCI 600 952 511
DG M YPV SCI 600 FM 952 516
DG M YPV SCI 1000 952 510
DG M YPV SCI 1000 FM 952 515
DEHN – Le spécialiste de la protection contre
la foudre.
DEHN – Expert in Lightning Protection.
Etude d’un dispositif de capture en tenant
compte de la distance de séparation et de
la formation d’ombre
Designing the air-termination system under
consideration of separation distances and
shadow formations
Distance de séparation
Separation distance
Ligne d’ombre
Shading line
Pointe de capture
Air-termination rod
S
Sphère fictive
Rolling sphere
s
15°
Angle de
protection
Protective
angle
Mât télescopique de protection contre
la foudre en acier
Steel telescopic lightning protection
mast
Coffrets de commutation du générateur
Generator junction box
Champ de modules PV
Field of modules
Réseau de mise à la terre (mailles de 20 x 20 m)
Earthing system (mesh size 20 x 20 m)
Ligne DC
d.c. line
Vue d’ensemble d’une centrale d’énergie solaire installée sur une
surface non construite.
Layout plan of a solar power plant in an open area.
Tous les châssis de générateurs sont reliés entre
eux au moyen d’une ruban de terre.
De plus, les électrodes de terre radiales sont
maillées.
All generator frames are interconnected via
an earth strip. Additionally, these
radial earth electrodes are intermeshed.
Bâtiment
d’exploitation
Operation
building
=
Prise de terre en fondation
Foundation earth
electrode
Bâtiment de l’onduleur
Building with inverter Modules PV
PV modules
Mât télescopique de
protection contre la foudre
en acier
Telescopic lightning
protection mast
1
3
2
3
1 2
33
Coffret de raccordement
du générateur
Generator junction
box
Photo / Photo: Geosol, Berlin
1
2
3
Sphère fictive
Rolling sphere
DEHN protège les systèmes photovolta ques dans
le monde entier.
DEHN protects
Photovoltaic Systems worldwide.
Bâtiment agricole 36 kWp Palmas (12) France
Bâtiment agricole 36 kWp U PAR LAC (12) France
CNR centre hydraulique de BLONDEL
100 kWp Blondel (84) France
Le progrès 13 kWp Lyon (69) France
Lafuma 97 kWp Anneyron (26) France
Bâtiment agricole 4,5 MW;
3,6 ha Weinbourg (67) France
Solar Power Plant, Waldpolenz (40 MWp) Germany
Floriade 2002 (2,3 MWp),
Haarelemermeer, Amsterdam Netherlands
Solar Power Plant Serpa (11 MWp) Portugal
Photovoltaic System (300 kWp),
Grevenmacher Luxembourg
Photovoltaic System, Corviglia Cable Railway Switzerland
Solar Power Plant Pocking (10 MWp) Germany
Solar Power Plant Mühlhausen (6,3 MWp) Germany
Off-grid Photovoltaic System Columbia
Photovoltaic Test Facility (300 kWp),
Manfredonia Italy
Solar Power Plant, Waldpolenz (40 MWp) Germany
Photovoltaic System at the University
of UK MFF Prag, VUT Brünn, TU Liberec Czech Republic
Solar Power Plant Arroyo San Servan (10 MWp) Spain
Gufferthütte, Rofangebirge, Achenkirch Austria
Photovoltaic System, Catania (Sicily) Italy
Photovoltaic System at the Rotterdam Zoo Netherlands
Solar Heliotrop Germany
Solar Power Plant “Beneixama” (20 MWp) Spain
Technical College, Bern (60 MWp), Burgdorf Switzerland
Solar Power Plant, Rende Cosenza (1 MWp) Italy
Solar Power Plant, Yongam (3 MWp) Korea
Roof Mounted Installation, Kuala Lumpur
(362 KWp) Malaysia
Roof Mounted Installation, Vijfhuizen
(2,3 MWp) Netherlands
Solar Power Plant, Acquaviva Delle Fonti
(1 MWp) Italy
DEHN – Concept de protection optimisé pour
l’acquisition et le traitement des données.
DEHN – Optimised Protection Concept
for Data Acquisition and Processing.
12
DEHNprotector 230 NT
Adaptateur antisurtension avec
protection combinée secteur et entrée
Télécoms.
Surge protective adapter with
combined protection for the mains
and data input of a network
termination basis access (NTBA).
Référence/Part No. 909 310
1BLITZDUCTOR® XT ML2 BD 180
Parafoudre/parasurtenseur universel
avec LifeCheck® pour la protection de
la transmission de données, p.ex.
protection de ligne de transmission de
données RNIS ou RTC.
Universal lightning current/surge
arrester with LifeCheck® for protecting
data transmission such as
ISDN Uk0 data lines.
Référence/Part No. 920 247 +
Référence/Part No. 920 300
BLITZDUCTOR® XT ML4 BE 24
Parafoudre/parasurtenseur universel avec
LifeCheck® pour la protection des
systèmes de mesure, commande et
régulation, p.ex. transmission de mesures
de grandeur analogique de 4 à 20 mA
et indicateur de direction du vent.
Universal lightning current/surge arrester
with LifeCheck® for protecting measuring
and control systems such as analogue
measured value transmissions 4 to
20 mA and wind direction indicators.
Référence/Part No. 920 324 +
Référence/Part No. 920 300
3
4BLITZDUCTOR® XT ML4 BC 24
Parafoudre/parasurtenseur universel avec
LifeCheck® pour la protection des entrées
Pt100 (mesure de température).
Universal lightning current/
surge arrester with LifeCheck®
for protecting Pt100 inputs
(temperature measuring equipment).
Référence/Part No. 920 354 +
Référence/Part No. 920 300
BLITZDUCTOR® XT ML4 BE HF5
Parafoudre/parasurtenseur universel avec
LifeCheck® pour la protection d’installations
et d’appareils de mesure, commande et
régulation (MCR) avec transmission de
données à 4 fils, p.ex. le bus RS 485.
Universal lightning current/surge
arrester with LifeCheck® for protecting
measuring and control systems and devices
with four-wire data transmission such as
RS 485 bus systems.
Référence/Part No. 920 370 +
Référence/Part No. 920 300
Contrôle d’un parafoudre avec
la technique RFID (LifeCheck®)
Testing an SPD module with
RFID technology (LifeCheck®)
Photo/Photo: Phillip Elektrotechnik
Photo/Photo: JuWi Solar GmbH
Photo/Photo: Geosol, Berlin
RPD
Power
supply
Anénomètre
Wind
sensor
Unité d’acquisition et
de traitement de
données
Measured data
acquisition unit
1
1
1
21
23
4
4
NTBA Modem
EBB
BEP
Local d’exploitation
Operation building
Température ambiante
Ambient temperature
Température des panneaux
Module temperature
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !