Red Hat Enterprise Linux 4 Guide d`installation pour les

publicité
Red Hat Enterprise Linux 4
Guide d’installation pour les
architectures x86, Itanium™,
AMD64 et Intel® Extended
Memory 64 Technology (Intel®
EM64T)
Red Hat Enterprise Linux 4: Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™,
AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T)
Copyright © 2005 par Red Hat, Inc.
Red Hat, Inc.
1801 Varsity Drive Raleigh NC 27606-2072 USA Téléphone : +1 919 754 3700 Téléphone : 888 733 4281 Fax : +1 919 754 3701 PO Box 1358
search Triangle Park NC 27709 États-Unis
rhel-ig-x8664(FR)-4-Impression-RHI (2004-09-24T13:10)
Copyright © 2005 par Red Hat, Inc. Ce produit ne peut être distribué qu’aux termes et conditions stipulés dans la licence
Open Publication License, V1.0 ou successive (la dernière version est actuellement disponible à l’adresse suivante :
http://www.opencontent.org/openpub/).
Toute distribution de versions modifiées du contenu du présent document est interdite sans l’autorisation explicite du détenteur
du copyright.
Toute distribution du contenu du document ou d’un dérivé de ce contenu sous la forme d’un ouvrage imprimé standard quel
qu’il soit, à des fins commerciales, est interdite sans l’autorisation préalable du détenteur du copyright.
Red Hat et le logo "Shadow Man" de Red Hat sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Tous les autres copyrights cités sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le code GPG de la clé [email protected] key est :
CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E
Table des matières
Introduction.......................................................................................................................................... i
1. Conventions de documentation .............................................................................................. i
2. Comment utiliser ce manuel ................................................................................................iii
2.1. Vos commentaires sont importants ! ..................................................................... iv
3. Pour une meilleure accessibilité............................................................................................ v
1. Informations spécifiques aux systèmes Itanium........................................................................... 1
1.1. Aperçu de l’installation sur un système Itanium................................................................ 1
1.2. Systèmes Itanium — Le shell EFI ..................................................................................... 1
1.2.1. Systèmes Itanium — Noms de périphériques EFI.............................................. 1
1.2.2. Systèmes Itanium — Partition système EFI ....................................................... 2
2. Étapes pour démarrer .................................................................................................................... 3
2.1. Où trouver des manuels supplémentaires .......................................................................... 3
2.2. Votre matériel est-il compatible ? ...................................................................................... 3
2.3. Avez-vous suffisamment d’espace disque ? ....................................................................... 3
2.4. Pouvez-vous effectuer l’installation à partir du CD-ROM ?.............................................. 4
2.4.1. Autres méthodes de démarrage........................................................................... 4
2.4.2. Création d’un CD-ROM de démarrage d’installation......................................... 5
2.5. Préparation à une installation réseau.................................................................................. 5
2.5.1. Utilisation d’images ISO pour des installations via NFS ................................... 7
2.6. Préparation à une installation depuis le disque dur............................................................ 7
3. Tableaux des prérequis du système ............................................................................................... 9
4. Installation de Red Hat Enterprise Linux .................................................................................. 11
4.1. Interface utilisateur du programme d’installation graphique........................................... 11
4.1.1. Remarque concernant les consoles virtuelles ................................................... 12
4.2. Interface utilisateur du programme d’installation en mode texte .................................... 12
4.2.1. Navigation au moyen du clavier ....................................................................... 14
4.3. Lancement du programme d’installation ......................................................................... 15
4.3.1. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes x86, AMD64 et
Intel® EM64T................................................................................................. 15
4.3.2. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes Itanium ................. 16
4.3.3. Autres options de démarrage ............................................................................ 17
4.4. Choix d’une méthode d’installation................................................................................. 18
4.5. Installation à partir du CD-ROM ..................................................................................... 19
4.5.1. Que faire si le CD-ROM IDE n’est pas détecté ? ............................................. 20
4.6. Installation à partir d’un disque dur ................................................................................. 20
4.7. Installation réseau ............................................................................................................ 21
4.8. Installation via NFS ......................................................................................................... 21
4.9. Installation via FTP.......................................................................................................... 22
4.10. Installation via HTTP..................................................................................................... 23
4.11. Red Hat Enterprise Linux vous souhaite la bienvenue .................................................. 24
4.12. Sélection de la langue .................................................................................................... 24
4.13. Configuration du clavier ................................................................................................ 25
4.14. Configuration du partitionnement de disque.................................................................. 26
4.15. Partitionnement automatique ......................................................................................... 27
4.16. Partitionnement du système ........................................................................................... 29
4.16.1. Affichage graphique d’un ou plusieurs disque(s) dur(s)................................. 30
4.16.2. Boutons de Disk Druid .................................................................................. 31
4.16.3. Champs de partitions....................................................................................... 31
4.16.4. Schéma de partitionnement recommandé ....................................................... 32
4.16.5. Ajout de partitions........................................................................................... 34
4.16.6. Modification de partitions ............................................................................... 36
4.16.7. Suppression d’une partition ............................................................................ 36
4.17. Configuration du chargeur d’amorçage pour x86, AMD64 et Intel® EM64T .............. 36
4.17.1. Configuration avancée du chargeur d’amorçage............................................. 38
4.17.2. Mode de secours ............................................................................................. 40
4.17.3. Alternatives aux chargeurs d’amorçage .......................................................... 40
4.17.4. Cartes mères SMP et GRUB........................................................................... 41
4.18. Configuration réseau ...................................................................................................... 41
4.19. Configuration du pare-feu .............................................................................................. 42
4.20. Sélection de la prise en charge linguistique ................................................................... 45
4.21. Configuration du fuseau horaire..................................................................................... 46
4.22. Configuration du mot de passe root ............................................................................... 47
4.23. Sélection des groupes de paquetages ............................................................................. 49
4.24. Début de l’installation.................................................................................................... 50
4.25. Installation des paquetages ............................................................................................ 51
4.26. Installation terminée....................................................................................................... 51
4.27. Activation de votre abonnement .................................................................................... 51
4.27.1. Saisie d’un nom de connexion Red Hat .......................................................... 52
4.27.2. Saisie d’un numéro d’abonnement.................................................................. 52
4.27.3. Connexion de votre système ........................................................................... 52
4.28. Systèmes Itanium — Démarrage de votre ordinateur et configuration après l’installation
53
4.28.1. Options du chargeur de démarrage après l’installation................................... 53
4.28.2. Démarrage automatique de Red Hat Enterprise Linux ................................... 53
A. Mise à niveau du système actuel ................................................................................................. 57
A.1. Choix entre mise à niveau et réinstallation ..................................................................... 57
A.2. Mise à niveau du système ............................................................................................... 58
A.3. Mise à niveau de la configuration du chargeur d’amorçage............................................ 58
A.4. Mise à niveau des paquetages ......................................................................................... 59
A.5. Mise à niveau terminée ................................................................................................... 59
B. Suppression de Red Hat Enterprise Linux ................................................................................ 61
C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux .................... 63
C.1. Vous ne parvenez pas à démarrer Red Hat Enterprise Linux .......................................... 63
C.1.1. Vous ne parvenez pas à démarrer avec votre carte RAID ?.............................. 63
C.1.2. Votre système affiche-t-il des erreurs Signal 11 ? ............................................ 63
C.2. Problèmes au démarrage de l’installation ....................................................................... 64
C.2.1. Votre souris n’est pas détectée ......................................................................... 64
C.2.2. Problème lors du démarrage de l’installation en mode graphique ................... 64
C.3. Problèmes durant l’installation........................................................................................ 65
C.3.1. Message d’erreur : Aucun périphérique trouvé pour installer Red
Hat Enterprise Linux ........................................................................... 65
C.3.2. Sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes.................... 65
C.3.3. Problèmes avec les tables de partitions ............................................................ 65
C.3.4. Utilisation de l’espace restant .......................................................................... 66
C.3.5. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes x86... 66
C.3.6. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes Itanium
66
C.3.7. Voyez-vous des erreurs Python ?...................................................................... 67
C.4. Problèmes après l’installation ......................................................................................... 68
C.4.1. Vous rencontrez des problèmes avec l’écran graphique de GRUB sur un
système basé sur x86 ?.................................................................................... 68
C.4.2. Démarrage dans un environnement graphique ................................................. 68
C.4.3. Problèmes avec le système X Window (GUI).................................................. 69
C.4.4. Problèmes d’arrêt brutal du serveur X et utilisateurs qui ne sont pas le
super-utilisateur............................................................................................... 69
C.4.5. Problèmes au moment de la connexion............................................................ 70
C.4.6. Votre RAM n’est pas reconnue ?...................................................................... 70
C.4.7. Votre imprimante ne fonctionne pas................................................................. 71
C.4.8. Problèmes de configuration du son .................................................................. 71
C.4.9. Service httpd basé sur Apache/Sendmail en suspens au démarrage.............. 72
C.4.10. Problèmes avec le jeu de puces NVIDIA....................................................... 72
D. Introduction aux partitions de disque ........................................................................................ 73
D.1. Concepts de base concernant le disque dur..................................................................... 73
D.1.1. Ce qui compte n’est pas tant ce que vous écrivez que la manière dont vous
l’écrivez........................................................................................................... 73
D.1.2. Partitions — Transformation d’un disque dur en plusieurs disques ................ 75
D.1.3. Partitions à l’intérieur de partitions — Présentation des partitions étendues .. 77
D.1.4. Création de l’espace nécessaire à Red Hat Enterprise Linux........................... 78
D.1.5. Système de dénomination des partitions.......................................................... 82
D.1.6. Partitions de disque et autres systèmes d’exploitation..................................... 83
D.1.7. Partitions de disque et points de montage ........................................................ 83
D.1.8. Combien de partitions ? ................................................................................... 83
E. Supports de pilotes ....................................................................................................................... 85
E.1. Pourquoi utiliser un support de pilotes ? ......................................................................... 85
E.1.1. Qu’est-ce qu’un support de pilotes ? ................................................................ 85
E.1.2. Comment se procurer des supports de pilotes ? ............................................... 85
E.1.3. Utilisation d’une image de pilotes pendant l’installation ................................. 86
F. Options de démarrage supplémentaires ..................................................................................... 89
G. Ressources supplémentaires sur Itanium et Linux ................................................................... 93
Index................................................................................................................................................... 95
Colophon............................................................................................................................................ 99
Introduction
Bienvenue dans le Guide d’installation de Red Hat Enterprise Linux. Ce guide contient des informations utiles qui vous aideront durant l’installation de Red Hat Enterprise Linux 4. Qu’il s’agisse des
concepts de base tels que la préparation de l’installation ou de la procédure d’installation détaillée, ce
livre constituera une ressource précieuse tout au long de l’installation de Red Hat Enterprise Linux.
1. Conventions de documentation
En lisant ce manuel, vous verrez que certains mots sont représentés avec des polices différentes au
niveau du type, de la taille et de l’utilisation de caractères gras. Cette présentation est systématique ;
différents mots sont représentés dans le même style pour indiquer leur appartenance à une certaine
catégorie. Parmi les types de mots représentés de cette façon figurent :
commande
Les commandes de Linux (et les commandes d’autres systèmes d’exploitation, lorsqu’elles sont
utilisées) sont représentées de cette façon. Ce style vous indique que vous pouvez saisir le mot ou
l’expression sur la ligne de commande et appuyer sur [Entrée] pour invoquer une commande. Une
commande contient parfois des mots qui, individuellement, seraient représentés différemment
(comme les noms de fichiers). Dans ces cas précis, ils sont considérés comme une partie de la
commande ; toute la phrase sera donc affichée comme une commande. Par exemple :
Utilisez la commande cat testfile pour afficher le contenu d’un fichier nommé testfile,
dans le répertoire de travail courant.
nom de fichier
Les noms de fichiers, de répertoires, les chemins d’accès et les noms de paquetages RPM sont
représentés de cette façon. Ce style devrait indiquer qu’un fichier ou un répertoire de ce nom
existe dans votre système. Par exemple :
Le fichier .bashrc dans votre répertoire personnel contient des définitions et alias de shell bash
pour votre utilisation personnelle.
Le fichier /etc/fstab contient les informations concernant les différents périphériques et systèmes de fichiers du système.
Installez le RPM webalizer si vous voulez utiliser un programme d’analyse de fichier journal
de serveur Web.
application
Ce style indique que le programme est une application d’utilisateur final (par opposition aux
logiciels de système). Par exemple :
Utilisez Mozilla pour parcourir le Web.
[touche]
Une touche du clavier est représentée de cette façon. Par exemple :
Pour utiliser la fonctionnalité d’achèvement [Tab], saisissez un caractère, puis appuyez sur la
touche [Tab]. Votre terminal affichera la liste des fichiers du répertoire qui commencent avec
cette lettre.
[combinaison]-[touche]
Une combinaison de touches est représentée de cette façon. Par exemple :
ii
Introduction
La combinaison [Ctrl]-[Alt]-[Retour arrière] vous déconnecte de votre session graphique et revient sur l’écran de connexion graphique ou la console.
texte trouvé sur une interface GUI
Un titre, un mot ou une phrase figurant sur l’écran ou dans la fenêtre d’une interface GUI est
représenté de cette façon. Lorsque vous voyez du texte dans ce style, il est utilisé pour identifier
un écran GUI ou un élément sur un écran GUI particulier (comme du texte associé avec une case
à cocher ou un champ de saisie). Par exemple :
Cochez la case Nécessite un mot de passe si vous voulez que votre écran de veille demande un
mot de passe avant de s’arrêter.
premier niveau d’un menu sur un écran ou une fenêtre GUI
Ce style vous indique que le mot représente le premier élément d’un menu déroulant. Cliquez
sur le mot de l’écran GUI pour afficher le reste du menu. Par exemple :
Sous Fichier d’un terminal GNOME, vous trouverez l’option Nouvel onglet vous permettant
d’ouvrir plusieurs invites du shell dans la même fenêtre.
Si vous devez saisir une séquence de commandes depuis un menu GUI, ces dernières apparaîtront
de la façon suivante :
Cliquez sur Menu principal (sur le tableau de bord) => Programmation => Emacs pour lancer
l’éditeur de texte Emacs.
bouton dans un écran ou une fenêtre GUI
Ce style indique que le texte se trouve sur un bouton à cliquer dans un écran GUI. Par exemple :
Cliquez sur le bouton Précédent pour revenir à la dernière page Web que vous avez affichée.
sortie d’ordinateur
Ce style indique du texte affiché dans une invite du shell tel que des messages d’erreur et des
réponses de commandes. Par exemple :
Utilisez la commande ls pour afficher le contenu d’un répertoire. Par exemple :
Desktop
Mail
about.html
backupfiles
logs
mail
paulwesterberg.png
reports
La sortie produite en réponse à cette commande (dans ce cas, le contenu du répertoire) est affichée
de cette façon.
invite
L’invite est la façon utilisée par l’ordinateur pour vous indiquer qu’il est prêt à recevoir votre
saisie. Elle est représentée comme ci-dessous. Par exemple :
$
#
[stephen@maturin stephen]$
leopard login:
saisie de l’utilisateur
Le texte que l’utilisateur doit saisir, que ce soit en ligne de commande ou dans une zone de texte
dans un écran GUI, est affiché de cette façon. Dans l’exemple ci-dessous, text est affiché de la
manière suivante :
Vous devez saisir la commande text à l’invite boot: pour démarrer votre système dans le
programme d’installation en mode texte.
Introduction
iii
remplaçable
Le texte utilisé pour les exemples et qui doit être remplacé par des données saisies par l’utilisateur
est affiché de cette façon. Dans l’exemple ci-dessous, version-number est affiché de la
manière suivante :
Le répertoire de la source du noyau est /usr/src/ version-number /, où
version-number représente la version du noyau installée sur ce système.
De plus, nous utilisons différentes stratégies pour attirer votre attention sur certaines informations.
Suivant l’importance de l’information pour votre système, ces éléments seront présentés sous forme
de symbole indiquant une remarque, une astuce, un point important, un message d’attention ou un
avertissement. Par exemple :
Remarque
N’oubliez pas que Linux est sensible à la casse. Autrement dit, rose n’est ni ROSE ni rOsE.
Astuce
Le répertoire /usr/share/doc contient de la documentation supplémentaire pour les paquetages
installés sur votre système.
Important
Si vous modifiez le fichier de configuration de DHCP, les changements ne prendront pas effet tant
que vous n’aurez pas redémarré le démon DHCP.
Attention
N’effectuez pas de tâches quotidiennes en tant que root — utilisez un compte utilisateur ordinaire à
moins que vous n’ayez besoin d’utiliser le compte super-utilisateur pour des tâches d’administration
système.
Avertissement
Faites attention à ne supprimer que les partitions Red Hat Enterprise Linux nécessaires. La suppression d’autres partitions pourrait provoquer la perte de données ou la corruption d’un environnement
système.
iv
Introduction
2. Comment utiliser ce manuel
Ce manuel, en raison de l’accent porté sur une installation basée sur CD-ROM, est idéal pour les
utilisateurs (néophytes et expérimentés) qui souhaitent procéder à une installation simple et rapide. Il
vous aidera à préparer votre système et à franchir pas à pas les différentes étapes de l’installation de
Red Hat Enterprise Linux.
Red Hat Enterprise Linux inclut plusieurs CD-ROM d’installation. Notez que seul le premier CDROM (CD-ROM #1) est amorçable. Les autres CD-ROM d’installation sont nécessaires, même pour
une installation minimale. Red Hat fournit également des CD-ROM supplémentaires contenant les
RPM source et de la documentation pour tous les paquetages, ainsi qu’un CD-ROM d’applications
Linux (LACD).
Remarque
Si vous utilisez actuellement Red Hat Enterprise Linux 2.1 (ou une version supérieure) sur un système x86, vous pouvez effectuer une mise à niveau.
Bien que les mises à niveau soient supportées par la famille Red Hat Enterprise Linux sur les processeurs x86, le résultat sera plus homogène si vous sauvegardez vos données pour installer ensuite
cette version de Red Hat Enterprise Linux sur votre installation précédente. Cette méthode de réinstallation est recommandée et permet d’assurer la meilleure stabilité de système possible.
Pour effectuer une mise à niveau, saisissez la commande suivante à l’invite de démarrage :
linux upgrade
Parcourez le Chapitre 2 pour passer en revue les informations de base, puis lisez le Chapitre 4,
en suivant les indications données. Si vous décidez de faire une mise à niveau du programme
d’installation, reportez-vous à l’Annexe A.
Si vous êtes un utilisateur confirmé et que vous ne souhaitez pas revoir les bases, passez directement
au Chapitre 4 pour démarrer le processus d’installation.
2.1. Vos commentaires sont importants !
Si vous trouvez des fautes de frappe dans le Guide d’installation de Red Hat Enterprise Linux ou si
vous avez des suggestions pour améliorer ce manuel, n’hésitez surtout pas à nous en faire part ! Pour
ce faire, envoyez vos remarques par l’entremise de Bugzilla dans la rubrique rhel-ig-x8664 à l’adresse
suivante :
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
Lorsque vous soumettez un rapport d’erreurs, veuillez indiquer clairement les références du manuel :
rhel-ig-x8664(FR)-4-Impression-RHI (2004-09-24T13:10)
Si vous avez des suggestions pour améliorer la documentation, essayez de les décrire le plus précisément possible. Si vous avez trouvé une erreur, veuillez non seulement indiquer le numéro de section
où elle se trouve mais également ajouter un extrait du texte qui l’entoure, afin que nous puissions la
retrouver facilement.
Si vous avez des questions d’assistance, par exemple si vous avez besoin d’aide pour configurer X
Window ou si vous n’êtes pas sûr de la façon de partitionner votre/vos disque(s) dur(s), utilisez le
système d’assistance en ligne en enregistrant vos abonnements à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/apps/activate/
Introduction
v
3. Pour une meilleure accessibilité
Alors que l’interface utilisateur graphique (ou GUI de l’anglais Graphic User Interface) est très pratique pour les voyants, elle n’est souvent que peu utile pour les mal-voyants en raison des problèmes
rencontrés par les synthétiseurs de voix lors de l’interprétation de graphiques. Red Hat Enterprise Linux est un système d’exploitation idéal pour les personnes ayant des difficultés à voir car le noyau n’a
pas besoin de la GUI. La plupart des outils récents y compris la messagerie électronique, les actualités, les navigateurs Web, les calendriers, les calculatrices et bien d’autres, peuvent tourner sur Linux
sans environnement graphique. Il est également possible de personnaliser l’environnement de travail
de manière à ce qu’il réponde aux besoins logiciels et matériels de l’utilisateur.
Red Hat, Inc. est la distribution idéale pour les personnes à besoins particuliers parce que l’achat de
tout coffret donne droit à une assistance sans précédent. De nombreuses distributions Linux offrent une
assistance au consommateur mais elle n’est que limitée, voire inexistante. Avec Red Hat en revanche,
l’assistance à l’installation est offerte par courrier électronique ou par téléphone et, dans le cas des
personnes ayant certains handicaps physiques, des circonstances particulières peuvent être prises en
considération. Toute personne dans cette situation devrait informer le technicien qu’elle nécessite une
assistance spécialisée.
Pour de plus amples informations, reportez-vous aux ressources suivantes :
•
http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-HOWTO/
•
http://www.tldp.org/HOWTO/Keyboard-and-Console-HOWTO.html
•
Le fichier README-Accessibility offre des informations et des instructions supplémentaires sur
l’utilisation de certains des outils disponibles pour les utilisateurs ayant des besoins particuliers. Ce
fichier se trouve dans /usr/share/doc/redhat-release-X/, où X correspond au numéro de
distribution du produit que vous avez installé.
vi
Introduction
Chapitre 1.
Informations spécifiques aux systèmes Itanium
1.1. Aperçu de l’installation sur un système Itanium
L’installation de Red Hat Enterprise Linux sur un système Itanium est différente de l’installation de
Red Hat Enterprise Linux sur un système basé sur x86. En général, la séquence d’étapes à suivre pour
effectuer une installation réussie est la suivante :
1. Démarrez dans le shell EFI (Extensible Firmware Interface).
2. Si vous ne pouvez pas démarrer à partir du CD-ROM, créez une disquette LS-120 à partir du
fichier image de démarrage fourni avec Red Hat Enterprise Linux.
3. À l’aide du shell EFI et du chargeur de démarrage ELILO, chargez et exécutez le noyau, puis
démarrez le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux.
1.2. Systèmes Itanium — Le shell EFI
Avant de commencer à installer Red Hat Enterprise Linux sur un système Itanium, vous devez posséder les connaissances de base sur le shell EFI, son rôle et les informations qu’il fournit.
Le shell EFI est une interface console utilisée pour lancer des applications (comme le programme
d’installation Red Hat Enterprise Linux). Celui-ci charge des protocoles EFI et des pilotes de périphériques et exécute des scripts simples. Il est similaire à une console DOS et peut uniquement accéder
aux médias qui sont formatés FAT16 (VFAT).
Le shell EFI contient également des utilitaires communs qui peuvent être utilisés sur la partition
système EFI. Ces utilitaires incluent edit, type, cp, rm et mkdir. Pour obtenir une liste d’utilitaires
et d’autres commandes, saisissez help à une invite du shell EFI.
Le shell EFI contient un chargeur de démarrage nommé ELILO. Des informations supplémentaires
sur EFI se trouvent à l’adresse suivante :
http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm
1.2.1. Systèmes Itanium — Noms de périphériques EFI
La commande map peut être utilisée pour afficher la liste de tous les périphériques et les systèmes
de fichiers reconnus pas EFI. Lorsque votre système Itanium démarre le shell EFI, il examine votre
système dans l’ordre suivant :
1. lecteur LS-120 (si il contient des médias)
2. disques durs IDE sur l’interface IDE primaire
3. disques durs IDE sur l’interface IDE secondaire
4. disques durs SCSI sur l’interface SCSI
5. lecteurs de CD-ROM sur l’interface IDE
2
Chapitre 1. Informations spécifiques aux systèmes Itanium
6. lecteurs de CD-ROM sur l’interface SCSI
Pour afficher les résultats de ce sondage de système, saisissez la commande suivante à une invite du
shell EFI :
map
La sortie est affichée dans l’ordre de l’examen du système. Tous les systèmes de fichiers FAT16 sont
donc affichés en premier, puis les disques durs IDE, les disques durs SCSI, les pilotes de CD-ROM
IDE et enfin les lecteurs de CD-ROM SCSI.
Par exemple, la sortie de la commande map pourrait ressembler à l’exemple suivant :
Device
fs0
fs1
fs2
blk0
blk1
blk2
blk3
blk4
blk5
blk6
blk7
blk8
blk9
mapping table
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
: VenHw(Unknown
Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)
Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)
Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)
Device:00)
Device:00)/HD(Part1,Sig00000000)
Device:80)
Device:80)/HD(Part1,Sig00000000)
Device:80)/HD(Part2,Sig00000000)
Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)
Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)/HD(Part1,Sig725F7772)
Device:FF)
Device:FF)/CDROM(Entry1)
Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000)
Dans cet exemple, une disquette LS-120 se trouve dans le lecteur LS-120 et un CD-ROM se trouve
dans le lecteur de CD-ROM. Tous les listages débutant par fs sont des systèmes de fichiers FAT16
que EFI peut lire. Tous les listages commençant par blk sont des périphériques blocs reconnus par
EFI. Les systèmes de fichiers, ainsi que les périphériques blocs sont affichés dans l’ordre de l’examen.
Ainsi, fs0 est la partition système sur LS-120, fs1 est la partition système sur le disque dur et fs2
est la partition système sur le CD-ROM.
1.2.2. Systèmes Itanium — Partition système EFI
Lors du partitionnement de votre disque dur pour Linux, vous devez créer une partition système qui est
formatée FAT16 (VFAT) et qui possède un point de montage /boot/efi/. Cette partition contient
les noyaux Linux installés ainsi que le fichier de configuration ELILO (elilo.conf). Le fichier
elilo.conf contient une liste de noyaux à partir desquels vous pouvez démarrer votre système.
Chapitre 2.
Étapes pour démarrer
2.1. Où trouver des manuels supplémentaires
Les manuels de Red Hat Enterprise Linux sont disponibles en ligne ou sur le CD-ROM de documentation de Red Hat Enterprise Linux inclus avec votre abonnement Red Hat Enterprise Linux.
Si vous êtes néophyte et nécessitez d’informations pour commencer à utiliser Red Hat Enterprise
Linux, vous trouverez le Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux utile.
Pour obtenir un aperçu de l’administration système, reportez-vous au manuel intitulé Introduction à
l’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Si vous recherchez des informations sur la
configuration du système, vous trouverez le Guide d’administration système de Red Hat Enterprise
Linux utile.
Si vous êtes un utilisateur plus expérimenté et que vous recherchez des informations sur
l’administration, vous trouverez le Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux utile.
Si vous recherchez des informations sur la sécurité de votre système, reportez-vous au Guide de sécurité de Red Hat Enterprise Linux.
Les versions HTML, PDF et RPM des manuels sont disponibles sur le CD-ROM de documentation
de Red Hat Enterprise Linux et en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/.
Remarque
Bien que ce manuel reflète les informations les plus courantes possibles, il est recommandé de lire
les notes de mise à jour de Red Hat Enterprise Linux afin d’obtenir des informations qui n’étaient pas
disponibles avant la version finale de notre documentation. Ces dernières se trouvent sur le CD-ROM
#1 de Red Hat Enterprise Linux et en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/.
2.2. Votre matériel est-il compatible ?
La compatibilité matérielle constitue un point essentiel si vous possédez un système plus ancien ou
élaboré par vos soins. Red Hat Enterprise Linux 4 est théoriquement compatible avec la plupart des
configurations matérielles assemblées en usine au cours des deux dernières années. Cependant, au
rythme où évoluent les spécifications matérielles, il est difficile de garantir que votre matériel soit
100% compatible.
La liste la plus récente de compatibilité du matériel est fournie à l’adresse :
http://hardware.redhat.com/hcl/
2.3. Avez-vous suffisamment d’espace disque ?
Presque tous les systèmes d’exploitation (SE) modernes utilisent des partitions de disque et Red Hat
Enterprise Linux ne fait pas exception à la règle. Lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux,
4
Chapitre 2. Étapes pour démarrer
il peut s’avérer nécessaire de travailler avec des partitions de disque. Si vous n’avez jamais utilisé
de partitions de disque (ou si vous souhaitez simplement revoir rapidement les concepts de base),
consultez l’Annexe D avant de poursuivre.
L’espace disque utilisé par Red Hat Enterprise Linux doit être distinct de celui utilisé par d’autres systèmes d’exploitation éventuellement installés sur votre ordinateur, tels que Windows, OS/2 ou même
une autre version de Linux. Pour les systèmes basés sur x86, AMD64 et Intel® Extended Memory
64 Technology (Intel® EM64T), au minimum deux partitions (/ et swap) doivent être consacrées à
Red Hat Enterprise Linux. Pour les systèmes Itanium, au minimum trois partitions (/, /boot/efi/
et swap) doivent être consacrées à Red Hat Enterprise Linux.
Avant de commencer le processus d’installation, vous devez :
•
disposer de suffisamment d’espace disque non-partitionné1 pour l’installation de Red Hat Enterprise Linux, ou
•
disposer d’une ou plusieurs partitions susceptibles d’être supprimées, ce qui libérera l’espace disque
nécessaire à l’installation de Red Hat Enterprise Linux.
Pour obtenir une meilleure idée sur la quantité d’espace dont vous avez vraiment besoin, reportez-vous
aux tailles de partitions recommandées expliquées dans la Section 4.16.4.
Si vous n’êtes pas certain de remplir ces conditions ou si vous souhaitez savoir comment libérer de
l’espace disque pour installer Red Hat Enterprise Linux, reportez-vous à l’Annexe D.
2.4. Pouvez-vous effectuer l’installation à partir du CD-ROM ?
Il existe plusieurs façons d’installer Red Hat Enterprise Linux.
Pour effectuer l’installation à partir du CD-ROM, vous devez avoir acheté une distribution Red Hat
Enterprise Linux 4 ou devez avoir un CD-ROM Red Hat Enterprise Linux et disposer d’un lecteur
de CD-ROM. La plupart des nouveaux ordinateurs permettent de démarrer le système à partir du
CD-ROM. Si votre système prend en charge le démarrage à partir d’un CD-ROM, la méthode la plus
simple est de lancer l’installation à partir du CD-ROM local.
Il se peut que le démarrage à partir de votre lecteur de CD-ROM nécessite des modifications au niveau
du BIOS. Pour obtenir plus d’informations concernant la modification de votre BIOS, reportez-vous
à la Section 4.3.1.
2.4.1. Autres méthodes de démarrage
CD-ROM de démarrage
Si vous pouvez démarrer à l’aide d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez créer votre propre
CD-ROM afin d’amorcer le programme d’installation. Cette méthode peut s’avérer utile si vous
effectuez, par exemple, une installation réseau ou à partir d’un disque dur. Consultez la Section
2.4.2 pour obtenir de plus amples instructions.
USB pen drive (stylo à bille avec disque USB)
Si vous ne pouvez pas démarrer à partir d’un lecteur de CD-ROM mais pouvez démarrer à l’aide
d’un périphérique USB, comme un USB pen drive, vous pouvez effectuer le démarrage grâce à
la méthode suivante :
1.
L’espace disque non partitionné fait référence à l’espace disque disponible sur lequel vous installez le sys-
tème et qui n’a pas été divisé en sections pour y accueillir des données. Lorsque vous partitionnez un disque,
chaque partition se comporte comme un disque dur différent.
Chapitre 2. Étapes pour démarrer
5
Pour démarrer à l’aide d’un USB pen drive, utilisez la commande dd pour copier le fichier image
diskboot.img depuis le répertoire /images/ sur le CD-ROM 1. Par exemple :
dd if=diskboot.img of=/dev/sda
Votre BIOS doit supporter le démarrage depuis un périphérique USB afin que cette méthode
fonctionne.
2.4.2. Création d’un CD-ROM de démarrage d’installation
isolinux (pas disponible pour les systèmes Itanium) est utilisée pour le démarrage du CD-ROM
d’installation de Red Hat Enterprise Linux. Pour créer votre propre CD-ROM pour le démarrage
du programme d’installation, suivez les instructions ci-dessous :
Copiez le répertoire isolinux/ du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux dans un répertoire
temporaire (auquel on fera référence ici en tant que path-to-workspace , indiquant le chemin
d’accès au répertoire de travail) à l’aide de la commande suivante :
cp -r
path-to-cd
/isolinux/
Passez dans le répertoire
cd
path-to-workspace
path-to-workspace
path-to-workspace
que vous avez créé :
Assurez-vous que les fichiers copiés disposent bien des permissions appropriées :
chmod u+w isolinux/*
Finalement, utilisez la commande suivante afin de créer le fichier image ISO :
mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \
-boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/
Remarque
La commande ci-dessus n’a été coupée en deux lignes que pour des besoins d’impression. Lorsque
vous l’exécutez, assurez-vous de bien la saisir en tant qu’une seule commande, tous les éléments
figurant sur la même ligne.
Gravez l’image ISO donnée (appelée file.iso et placée dans
CD-ROM, comme vous le feriez en temps normal.
path-to-workspace ) sur un
2.5. Préparation à une installation réseau
Remarque
Assurez-vous bien qu’un CD-ROM d’installation (ou tout autre type de CD-ROM) ne se trouve pas
dans le lecteur si vous effectuez une installation de type réseau. En effet, la présence d’un CD-ROM
dans le lecteur peut entraîner des erreurs inattendues.
6
Chapitre 2. Étapes pour démarrer
Les supports d’installation de Red Hat Enterprise Linux doivent être disponibles que ce soit pour
une installation de type réseau (via NFS, FTP ou HTTP) ou pour une installation par l’entremise du
stockage local. Utilisez les étapes décrites ci-dessous si vous effectuez une installation via NFS, FTP
ou HTTP.
Il est nécessaire que le serveur NFS, FTP ou HTTP utilisé pour l’installation réseau soit une machine
séparée pouvant fournir le répertoire RedHat/ dans sa totalité. Les deux répertoires RedHat/base/
et RedHat/RPMS/ doivent non seulement être disponibles, mais doivent également contenir tous les
fichiers de tous les CD-ROM d’installation.
Remarque
Le répertoire spécifié dans l’extrait suivant fait référence à /location/of/disk/space/. C’est
à dire qu’il correspond au répertoire allant jusqu’à celui de la distribution RedHat/, mais
ne l’inclut pas. Par exemple, si des fichiers d’installation de Red Hat Enterprise Linux 4 se
trouvaient dans /export/rhel/ sur le serveur orchestrant l’installation, le fichier correspondant à
/location/of/disk/space/ serait alors /export/rhel/.
Pour copier le répertoire RedHat/ des CD-ROM d’installation vers une machine Linux agissant
comme le serveur orchestrant l’installation, effectuez les étapes suivantes :
•
Pour chaque CD-ROM binaire, exécutez les commandes suivantes :
•
mount /mnt/cdrom
•
cp -var /mnt/cdrom/RedHat /location/of/disk/space/
où /location/of/disk/space/ représente
/export/rhel/
•
•
le répertoire que vous créez tel que
umount /mnt/cdrom/
Notez bien que les notes de mise à jour ne sont pas incluses dans le répertoire RedHat/. À moins
qu’elles ne soient copiées d’une manière ou d’une autre, elles ne seront pas disponibles lors de
l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Elles sont formatées en fichiers HTML qui se trouvent
sous la racine du disque. Copiez ces fichiers sur votre répertoire d’installation. Par exemple :
cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES*.html /location/of/disk/space/
Les notes de mise à jour sont également disponibles en ligne à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/docs/.
•
Ensuite, faites en sorte que /location/of/disk/space/ soit disponible pour une installation
réseau via NFS, FTP ou HTTP et vérifiez l’accès depuis un système client.
•
Pour NFS, exportez le répertoire en ajoutant une entrée dans /etc/exports qui permettra
d’effectuer cette tâche vers un système spécifique :
/location/of/disk/space client.ip.address(ro,no_root_squash)
Pour exporter le répertoire vers toutes les machines (ce qui n’est pas approprié pour tous les systèmes NFS), ajoutez :
/location/of/disk/space *(ro,no_root_squash)
Démarrez le démon NFS (sur une machine Red Hat Enterprise Linux, utilisez /sbin/service
nfs start). Si NFS est déjà en cours d’exécution, rechargez le fichier de configuration (sur un
système Red Hat Enterprise Linux, utilisez /sbin/service nfs reload).
Assurez-vous de bien tester le partage via NFS en suivant les instructions fournies dans le Guide
d’administration système de Red Hat Enterprise Linux.
Chapitre 2. Étapes pour démarrer
7
Si le répertoire RedHat/ n’apparaît pas dans le répertoire partagé, il est possible qu’un mauvais
chemin d’accès ait été monté et/ou exporté.
•
Des installations via FTP et HTTP prennent également en charge un deuxième type de structure d’arborescence. Pour simplifier l’accès au contenu des CD-ROM d’installation, montez sur
le serveur FTP ou HTTP chaque CD-ROM ou image ISO avec le point de montage suivant (où X
fait référence au numéro du CD-ROM ou de l’image ISO) :
/location/of/disk/space/discX/
Par exemple :
mount -o loop CD1.iso /location/of/disk/space/disc1/
2.5.1. Utilisation d’images ISO pour des installations via NFS
Les installations via NFS peuvent se faire avec des images ISO (ou CD-ROM) plutôt que de copier
une arborescence d’installation entière. Après avoir placé les images ISO nécessaires (les CD-ROM
binaires de Red Hat Enterprise Linux) dans un répertoire, choisissez d’effectuer l’installation via NFS.
Vous aiguillerez alors le programme d’installation vers ce répertoire afin qu’il effectue l’installation
proprement dite.
Afin d’éviter les problèmes généralement rencontrés lors d’une installation via NFS, il est conseillé de
vérifier que toutes les images ISO sont bien intactes avant même d’essayer de démarrer l’installation.
Pour ce faire, utilisez un programme md5sum (de nombreux programmes md5sum sont disponibles
pour différents systèmes d’exploitation). Un programme md5sum devrait être disponible sur le même
serveur que les images ISO.
Remarque
Le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité du média d’installation.
Il fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO
NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus
d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en
fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite
boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) :
linux mediacheck
De plus, si un fichier nommé updates.img existe dans le répertoire à partir duquel vous effectuez
l’installation, ce dernier sera alors utilisé lors des mises à jour du programme d’installation. Reportezvous au fichier install-methods.txt présent dans le paquetage RPM anaconda pour d’une part
obtenir des informations plus détaillées sur les différentes manières d’installer Red Hat Enterprise
Linux et d’autre part, pour vous informer sur la façon d’appliquer les mises à jour du programme
d’installation.
Remarque
Vous ne pouvez avoir dans un répertoire que les images ISO d’une version et une seule variante de
Red Hat Enterprise Linux.
8
Chapitre 2. Étapes pour démarrer
2.6. Préparation à une installation depuis le disque dur
Remarque
Les installations depuis le disque dur fonctionnent uniquement à partir des systèmes de fichiers ext2,
ext3 ou FAT. Si vous disposez d’un autre système de fichiers, comme reiserfs, vous ne pourrez pas
effectuer une telle installation.
Les installations depuis le disque dur nécessitent l’utilisation d’images ISO (ou CD-ROM). Une image
ISO est un fichier contenant une copie exacte d’une image de CD-ROM. Vu que Red Hat Enterprise
Linux possède de nombreux paquetages inclus avec sa distribution, plusieurs images ISO sont disponibles. Après avoir placé les images ISO nécessaires (les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux binaires dans un répertoire), choisissez d’installer depuis le disque dur. Vous pouvez alors pointer le
programme d’installation vers ce répertoire afin d’effectuer l’installation.
Pour préparer votre système à une installation depuis le disque dur, vous devez configurer le système
de l’une des manières suivantes :
•
Utilisation d’un ensemble de CD-ROM — Créez des fichiers images ISO des CD-ROM à partir de
chaque CD-ROM d’installation. Pour chacun d’eux, exécutez la commande suivante sur un système
Linux :
•
Utilisation d’images ISO — Transférez ces images sur le système à installer.
dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
Vérifier que les images ISO sont bien intactes avant de tenter une installation permet d’éviter de
nombreux problèmes. Pour ce faire, utilisez un programme md5sum (de nombreux programmes
md5sum sont disponibles pour différents systèmes d’exploitations). Un programme md5sum devrait
être disponible sur la même machine Linux que celle où se trouvent les images ISO.
Remarque
Le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité des média d’installation.
Il fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO
NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus
d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en
fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite
boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) :
linux mediacheck
De plus, si un fichier nommé RedHat/base/updates.img existe dans le répertoire à partir duquel vous effectuez l’installation, ce dernier sera alors utilisé lors des mises à jour du programme
d’installation. Reportez-vous au fichier install-methods.txt présent dans le paquetage RPM
anaconda pour d’une part obtenir des informations détaillées sur les différentes manières d’installer
Red Hat Enterprise Linux et d’autre part, pour vous informer sur la façon d’appliquer les mises à jour
du programme d’installation.
Chapitre 3.
Tableaux des prérequis du système
La liste la plus récente du matériel pris en charge est disponible à l’adresse suivante :
http://hardware.redhat.com/hcl/.
Ce tableau de référence vous aidera à noter les différents paramètres et prérequis du système. Enregistrez les informations relatives à votre système dans le tableau fourni comme une référence pratique
afin de rendre votre installation de Red Hat Enterprise Linux aussi aisée que possible.
disque(s) dur(s) : type,
étiquette (ou label), taille ;
ex : IDE hda=40 Go
partitions : table des
partitions et points de
montage ; ex :
/dev/hda1=/home,
/dev/hda2=/
mémoire : quantité de
mémoire vive (ou RAM)
installée sur votre
système ; ex : 128 Mo, 512
Mo
CD-ROM : type
d’interface ; ex : SCSI,
IDE (ATAPI)
adaptateur SCSI : le cas
échéant, marque et
numéro du modèle ; ex :
Adaptateur BusLogic
SCSI, Adaptec 2940UW
carte réseau : le cas
échéant, marque et
numéro de modèle ; ex :
Tulip, 3COM 3C590
souris : type, protocole et
nombre de boutons ; ex :
souris PS/2 générique à 3
boutons, souris série à
deux boutons MouseMan
moniteur : marque, modèle
et spécifications du
fabricant ; ex : Optiquest
Q53, ViewSonic G773
10
Chapitre 3. Tableaux des prérequis du système
carte vidéo : marque,
numéro de modèle et taille
de la mémoire vive pour la
vidéo (ou VRAM) ; ex :
Creative Labs Graphics
Blaster 3D, 8MB
carte son : marque, jeu de
puces (ou chipset) et
numéro de modèle ; ex :
S3 SonicVibes, Sound
Blaster 32/64 AWE
adresses IP, DHCP et
BOOTP : quatre nombres,
séparés par des points ; ex
: 10.0.2.15
masque réseau : quatre
nombres, séparés par des
points ; ex : 255.255.248.0
adresse IP de la
passerelle : quatre
nombres, séparés par des
points ; ex : 10.0.2.245
une ou plusieurs
adresse(s) IP de serveurs
de noms (DNS) : un ou
plusieurs ensemble(s) de
nombres séparés par des
points ; ex : 10.0.2.1
nom de domaine : le nom
donné à votre société ; ex :
example.com
nom d’hôte : le nom donné
à votre ordinateur, votre
choix personnel de noms ;
ex : cookie, southpark
Tableau 3-1. Tableau des prérequis du système
En cas d’incertitude quant à tout prérequis de mise en réseau ou tout terme, contactez votre administrateur réseau pour obtenir de l’assistance.
Chapitre 4.
Installation de Red Hat Enterprise Linux
Ce chapitre explique comment effectuer une installation de Red Hat Enterprise Linux à partir du CDROM et ce, en utilisant le programme d’installation en mode graphique basé sur l’utilisation de la
souris. Les thèmes abordés sont les suivants :
•
Familiarisation avec l’interface utilisateur du programme d’installation
•
Lancement du programme d’installation
•
Sélection d’une méthode d’installation
•
Étapes de configuration lors de l’installation (langue, clavier, souris, partitionnement, etc.)
•
Fin de l’installation
4.1. Interface utilisateur du programme d’installation graphique
Si vous avez déjà utilisé une interface utilisateur graphique (GUI), ce processus vous semblera
familier ; utilisez simplement la souris pour naviguer d’un écran à l’autre, cliquer sur les boutons
ou remplir les champs de texte.
Vous pouvez également naviguer dans le processus d’installation à l’aide du clavier. La touche [Tab]
vous permet de vous déplacer au sein de l’écran, les touches fléchées Haut et Bas de faire défiler des
listes, les touches [+] et [-] d’étendre et de réduire des listes, alors que la barre [Espace] et la touche
[Entrée] vous permettent de sélectionner ou supprimer un élément mis en surbrillance de la sélection.
Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches [Alt]-[X] pour faire en sorte de cliquer sur
des boutons ou sélectionner d’autres éléments à l’écran, où [X] est remplacé par toute lettre soulignée
apparaissant sur cet écran.
Remarque
Si vous utilisez un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T et ne souhaitez pas utiliser le programme
d’installation doté d’une interface graphique, vous pouvez choisir le programme d’installation en mode
texte. Pour le démarrer, à l’invite boot:, saisissez la commande suivante :
linux text
Pour plus d’informations sur l’installation en mode texte, reportez-vous à la Section 4.2.
Il est fortement recommandé d’effectuer des installations à l’aide du programme d’installation doté
d’une interface graphique. En effet, ce dernier offre toutes les fonctionnalités du programme
d’installation Red Hat Enterprise Linux, y compris la configuration LVM, qui n’est pas disponible lors
d’une installation en mode texte.
Les utilisateurs qui doivent utiliser le programme d’installation en mode texte peuvent suivre les
instructions de l’installation graphique et obtenir toutes les informations nécessaires.
12
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Remarque
Si vous utilisez un système Itanium et ne souhaitez pas utiliser le programme d’installation doté
d’une interface graphique, vous pouvez opter pour une installation en mode texte. Pour démarrer le
programme d’installation en mode texte, à l’invite du shell EFI, saisissez la commande suivante :
elilo linux text
4.1.1. Remarque concernant les consoles virtuelles
Le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux ne se limite pas aux boîtes de dialogue de
l’installation. Plusieurs types de messages de diagnostic sont à votre disposition ; il vous est également
possible de saisir des commandes à partir d’une invite du shell. Le programme d’installation affiche
ces messages sur cinq consoles virtuelles, entre lesquelles vous pouvez basculer en appuyant sur une
simple combinaison de touches.
Une console virtuelle est une invite du shell dans un environnement non graphique, à laquelle la machine physique a accès, et ce de façon non distante. Il est possible d’accéder simultanément à plusieurs
consoles virtuelles.
Ces consoles virtuelles peuvent être utiles si vous rencontrez un problème durant l’installation de Red
Hat Enterprise Linux. Les messages affichés sur les consoles d’installation ou de système peuvent
vous aider à diagnostiquer un problème potentiel. Reportez-vous au Tableau 4-1 afin d’obtenir d’une
part une liste des consoles virtuelles et d’autre part une liste des touches permettant de basculer entre
elles et de visualiser leur contenu.
Il est généralement inutile de quitter la console par défaut (console virtuelle # 7 pour les installations
graphiques), sauf si vous essayez de diagnostiquer des problèmes liés à l’installation.
Console
Touches
Contenu
1
[Ctrl]-[Alt]-[F1]
boîte de dialogue d’installation
2
[Ctrl]-[Alt]-[F2]
invite du shell
3
[Ctrl]-[Alt]-[F3]
journal de l’installation
(messages du programme
d’installation)
4
[Ctrl]-[Alt]-[F4]
messages système
5
[Ctrl]-[Alt]-[F5]
autres messages
7
[Ctrl]-[Alt]-[F7]
affichage graphique de X
Window
Tableau 4-1. Console, touches et contenu
4.2. Interface utilisateur du programme d’installation en mode texte
Le programme d’installation en mode texte de Red Hat Enterprise Linux utilise une interface écran
contenant la plupart des widgets écran que l’on trouve généralement sur les interfaces utilisateur graphiques. La Figure 4-1 et la Figure 4-2 reproduisent les différents écrans qui apparaissent durant
l’installation.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
13
Remarque
Bien que les installations en mode texte ne soient pas explicitement documentées, les utilisateurs de
ce type d’installation peuvent facilement suivre les instructions de l’installation graphique.
Figure 4-1. Widgets du programme d’installation apparaissant dans Configuration du chargeur
de démarrage
Figure 4-2. Widgets du programme d’installation apparaissant dans Disk Druid
Ci-dessous figure la liste des widgets les plus importants présentés dans la Figure 4-1 et dans la Figure
4-2 :
•
Fenêtre — des fenêtres (généralement appelées boîtes de dialogue dans ce manuel) apparaîtront sur
votre écran tout au long de l’installation. Une fenêtre peut parfois en recouvrir une autre ; dans ce
14
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
cas, vous ne pouvez interagir qu’avec la fenêtre se trouvant au premier plan. Une fois que vous avez
terminé d’utiliser cette fenêtre, elle disparaît, vous permettant ainsi de continuer à travailler avec
celle qu’elle recouvrait.
•
Case à cocher — les cases à cocher vous permettent de sélectionner ou dé-sélectionner une fonction.
La case affiche soit un astérisque (si elle est sélectionnée), soit un espace vide (non-sélectionnée).
Lorsque le curseur se trouve à l’intérieur d’une case à cocher, appuyez sur la barre [Espace] afin de
sélectionner ou dé-sélectionner une fonction.
•
Saisie de texte — les lignes de saisie de texte sont des zones où vous pouvez saisir les informations
demandées par le programme d’installation. Lorsque le curseur s’arrête sur une ligne de saisie de
texte, il vous est possible de saisir et/ou de modifier des informations sur cette ligne.
•
Widget de texte — les widgets de texte sont des zones de l’écran servant à l’affichage du texte.
Parfois, ils peuvent également contenir d’autres widgets, tels que des cases à cocher. Si un widget
de texte contient plus de texte que l’espace lui étant réservé ne permet d’en afficher, une barre
de défilement apparaît : si vous positionnez le curseur à l’intérieur du widget, vous pouvez alors
utiliser les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour vous déplacer dans le texte et lire les informations.
Votre emplacement dans le texte est indiqué par le symbole # sur la barre de défilement, qui monte
et descend en fonction de vos déplacements.
•
Barre de défilement — ces barres apparaissent sur le côté ou en bas d’une fenêtre afin de choisir la
partie d’une liste ou d’un document à positionner dans le cadre de la fenêtre. La barre de défilement
facilite le déplacement dans les fichiers.
•
Widget de bouton — les widgets de boutons représentent la principale méthode d’interaction avec
le programme d’installation. Vous avancez dans les fenêtres du programme d’installation en utilisant ces boutons, par le biais des touches [Tab] et [Entrée]. Les boutons peuvent être sélectionnés
lorsqu’ils sont en surbrillance.
•
Curseur — bien qu’il ne s’agisse pas d’un widget, le curseur est utilisé pour sélectionner un widget
spécifique (et interagir avec lui). Le curseur se déplace d’un widget à un autre ; il peut les faire
changer de couleur ; il se peut aussi que vous ne voyiez que le curseur positionné dans le widget ou
près de celui-ci. Dans la Figure 4-1, le curseur est positionné sur le bouton OK. La Figure 4-2 elle
montre le curseur positionné sur le bouton Modifier.
4.2.1. Navigation au moyen du clavier
La navigation dans les différentes boîtes de dialogue de l’installation s’effectue à l’aide d’un simple
ensemble de touches. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches fléchées [Gauche], [Droite], [Haut]
et [Bas]. Utilisez les touches [Tab] et [Alt]-[Tab] pour avancer ou reculer parmi les widgets de l’écran.
Une liste des touches disponibles pour le positionnement du curseur apparaît en bas de la plupart des
écrans.
Pour « appuyer » sur un bouton, placez le curseur au-dessus du bouton (au moyen de la touche [Tab],
par exemple) et appuyez sur la barre [Espace] ou sur [Entrée]. Pour sélectionner un élément parmi une
liste d’éléments, déplacez le curseur jusqu’à l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche [Entrée].
Pour sélectionner un élément comportant une case à cocher, déplacez le curseur jusqu’à la case et
appuyez sur la barre [Espace]. Pour le dé-sélectionner, appuyez à nouveau sur la barre [Espace].
Lorsque vous appuyez sur [F12], les valeurs actuelles sont acceptées et vous passez à la boîte de
dialogue suivante. Cette touche a la même fonction que le bouton OK.
Attention
N’appuyez sur aucune touche pendant l’installation, à moins que vous n’ayez à saisir des informations dans une boîte de dialogue (si vous dérogez à ce conseil, des problèmes imprévisibles
pourraient se produire).
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
15
4.3. Lancement du programme d’installation
Pour commencer, vous devez vous assurer de disposer de toutes les ressources nécessaires à
l’installation. Si vous avez déjà lu et suivi les instructions du Chapitre 2, vous devriez être prêt à
commencer l’installation. Lorsque vous êtes prêt à commencer, lancez le programme d’installation à
l’aide du CD-ROM #1 Red Hat Enterprise Linux ou tout média de démarrage que vous avez créé.
Remarque
Une disquette de pilotes est parfois nécessaire au cours de l’installation pour certains composants
matériels. Une disquette de pilotes ajoute une capacité de prise en charge pour du matériel qui ne
serait sans cela pas pris en charge par le programme d’installation. Reportez-vous à l’Annexe E pour
de plus amples d’informations.
4.3.1. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes x86, AMD64
et Intel® EM64T
Vous pouvez démarrer le programme d’installation à l’aide d’un des supports suivants (en fonction de
ceux que votre système peut prendre en charge) :
•
CD-ROM Red Hat Enterprise Linux — Votre ordinateur prend en charge un lecteur de CD-ROM
amorçables et vous disposez de l’ensemble des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux.
•
CD-ROM amorçable — Votre ordinateur prend en charge un lecteur de CD-ROM amorçables et
vous voulez procéder à une installation à partir du réseau ou du disque dur.
•
USB pen drive — Votre ordinateur prend en charge le démarrage à partir d’un périphérique USB.
Pour créer un CD-ROM amorçable ou pour préparer votre USB pen drive à l’installation, reportezvous à la Section 2.4.2.
Insérez le média de démarrage et redémarrez. Il peut être nécessaire de modifier les paramètres du
BIOS pour pouvoir démarrer l’ordinateur à partir du CD-ROM ou du périphérique USB.
Astuce
Pour modifier les paramètres du BIOS sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, examinez les
instructions apparaissant à l’écran lors du premier démarrage de votre ordinateur. Une ligne de texte
apparaît vous indiquant sur quelle touche appuyer afin d’accéder aux paramètres du BIOS.
Une fois que le programme de configuration du BIOS est lancé, recherchez la partie permettant
de modifier la séquence de démarrage. La séquence par défaut est généralement C, A ou A, C
(démarrage du système à partir du disque dur [C] ou d’un lecteur de disquette [A]). Modifiez la
séquence de sorte que le lecteur de CD-ROM figure en première position dans la séquence de
démarrage et les lecteurs C et A en deuxième position (quelle que soit la séquence par défaut). Avec
cette configuration, l’ordinateur recherchera d’abord un média amorçable au niveau du lecteur de
CD-ROM ; si cette recherche est infructueuse, il passera au disque dur ou au lecteur de disquette.
Enregistrez vos modifications avant de quitter le BIOS. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le système.
Après quelques instants, un écran contenant l’invite boot: apparaît. Il affiche également des informations concernant diverses options de démarrage. À chaque option de démarrage correspond un ou
plusieurs écrans d’aide. Pour accéder à un écran d’aide, appuyez sur la touche de fonction adéquate
indiquée dans la ligne située au bas de l’écran.
16
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Lorsque vous démarrez le programme d’installation, gardez deux points à l’esprit :
•
Si vous n’effectuez aucune action dans la minute suivant l’apparition de l’invite boot:, le programme d’installation se lancera automatiquement. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
l’une des touches de fonction de l’écran d’aide.
•
Si vous appuyez sur l’une de ces touches de fonction, il faudra au système quelques instants pour
lire l’écran d’aide à partir du média d’amorçage.
Normalement, il suffit d’appuyer sur la touche [Entrée] pour démarrer. Examinez les messages de
démarrage pour voir si le noyau Linux détecte votre matériel. Si tel est le cas, passez à la section
suivante. En revanche, si votre matériel n’est pas détecté correctement, vous devrez peut-être recommencer l’installation en utilisant l’une des options de démarrage fournie dans l’Annexe F.
4.3.2. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes Itanium
Il se peut que votre système Itanium soit en mesure d’amorcer le programme d’installation Red Hat
Enterprise Linux directement depuis le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Si votre système
Itanium ne peut amorcer le programme d’installation depuis le CD-ROM (ou si vous souhaitez effectuer une installation depuis le disque dur, via NFS, FTP ou HTTP), vous devez démarrer à partir d’une
disquette LS-120. Reportez-vous à la Section 4.3.2.2 pour obtenir davantage d’informations.
4.3.2.1. Démarrage du programme d’installation depuis un CD-ROM
Pour démarrer à partir du CD-ROM # 1 de Red Hat Enterprise Linux, suivez les étapes suivantes :
1. Retirez tout média sauf le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux.
2. Dans le menu Options de démarrage, choisissez Shell EFI.
3. À l’invite Shell , accédez au système de fichiers sur le CD-ROM. Par exemple, dans
l’échantillon de sortie map ci-dessus, la partition du système sur le CD-ROM est fs1. Pour
passer au système de fichiers fs1, saisissez fs1: à l’invite.
4. Saisissez elilo linux pour amorcer le programme d’installation.
5. Passez au Chapitre 4 pour commencer l’installation.
4.3.2.2. Démarrage du programme d’installation depuis une disquette LS-120
Si votre système Itanium ne peut pas démarrer depuis le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux,
vous devez démarrer depuis une disquette LS-120. Si vous souhaitez effectuer une installation depuis
le disque dur ou via NFS, FTP ou HTTP, vous devez démarrer depuis une disquette LS-120.
Vous devez créer une disquette LS-120 de fichier image boot à partir du fichier image présent sur le
CD-ROM #1 : images/boot.img. Pour créer cette disquette dans un environnement Linux, insérez
une disquette LS-120 vierge et saisissez la commande suivante à une invite du shell :
dd if=boot.img of=/dev/hda bs=180k
Remplacez boot.img par le chemin d’accès complet vers le fichier image boot et substituez
/dev/hda par le nom de périphérique correct correspondant au lecteur de disquette LS-120.
Si vous n’utilisez pas le CD-ROM de Red Hat Enterprise Linux, le programme d’installation démarre
en mode texte et vous devez sélectionner un certain nombre d’options de base pour votre système.
Si vous utilisez le CD-ROM pour charger le programme d’installation, suivez les instructions fournies
dans le Chapitre 4.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
17
Pour démarrer depuis une disquette LS-120, suivez les étapes suivantes :
1. Insérez la disquette LS-120 que vous avez créée à partir du fichier image boot boot.img. Si
vous effectuez une installation à partir d’un CD-ROM local mais démarrez à partir de la disquette LS-120, insérez également le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Toutefois, si
vous effectuez une installation à partir du disque dur, via NFS, FTP ou HTTP, le CD-ROM n’est
pas nécessaire.
2. Dans le menu Options de démarrage, choisissez Shell EFI.
3. À l’invite Shell , changez le périphérique en faveur du lecteur de disquette LS-120 en saisissant la commande fs0: selon l’exemple de sortie map ci-dessus.
4. Saisissez elilo linux pour amorcer le programme d’installation.
5. Passez au Chapitre 4 pour commencer l’installation.
4.3.3. Autres options de démarrage
Bien qu’il soit plus facile pour un utilisateur de démarrer à partir du CD-ROM et d’effectuer une
installation graphique, certains scénarios d’installation nécessitent parfois l’emploi d’une technique
différente pour démarrer. Cette section décrit les options de démarrage supplémentaires pour Red Hat
Enterprise Linux.
À l’intention des utilisateurs de systèmes Itanium:
Pour passer des options au chargeur de démarrage sur un système Itanium, à l’invite du Shell EFI,
saisissez les éléments suivants :
elilo linux option
À l’intention des utilisateurs de systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T :
Pour passer des options au chargeur de démarrage sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T,
suivez les instructions telles qu’elles sont fournies ci-dessous dans l’extrait d’options s’appliquant au
chargeur de démarrage.
Remarque
Reportez-vous à l’Annexe F pour consulter d’autres options de démarrage qui ne sont pas traitées
dans cette section.
•
Pour effectuer une installation en mode texte, saisissez le texte suivant à la prochaine invite de
démarrage de l’installation.
•
Un programme md5sum est à présent intégré dans les images ISO. Pour vérifier l’intégrité de
somme de contrôle d’une image ISO, à l’invite de démarrage de l’installation, saisissez les éléments suivants :
linux text
linux mediacheck
Le programme d’installation vous demandera d’introduire un CD-ROM ou de sélectionner une
image ISO à tester, puis d’appuyer sur le bouton OK pour lancer le contrôle d’intégrité. Cette
opération peut être effectuée sur tous les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux et dans n’importe
18
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
quel ordre (par exemple, le CD-ROM #1 ne doit pas obligatoirement être testé en premier). Nous
vous conseillons vivement d’effectuer ce contrôle sur tous les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux
qui ont été créés à partir d’images ISO téléchargées. Cette procédure fonctionne avec les méthodes
d’installation à partir de CD-ROM, DVD, disque dur ou NFS qui utilisent des images ISO.
•
Le fichier boot.iso se trouve également dans le répertoire images/. Ce fichier est une image ISO
qui peut être utilisée pour lancer le programme d’installation. Pour utiliser boot.iso, votre ordinateur doit pouvoir démarrer à partir de son lecteur de CD-ROM et ses paramètres BIOS doivent être
configurés dans ce but. Vous devez alors graver le fichier boot.iso sur un CD-ROM enregistrable
/ ré-inscriptible.
•
Si vous devez effectuer une installation en mode série, saisissez la commande suivante :
linux console= device
Pour l’installation en mode texte, utilisez :
linux text console= device
Dans la commande ci-dessus, device doit être remplacé par le périphérique que vous utilisez
(tel que ttyS0 ou ttyS1). Par exemple, linux text console=ttyS0.
Les installations en mode texte utilisant un terminal en série fonctionnent le mieux lorsque le terminal prend en charge UTF-8. Sous UNIX et Linux, Kermit prend en charge UTF-8. Pour Windows,
Kermit ’95 fonctionne bien. Les terminaux qui ne supportent pas UTF-8 fonctionneront à condition
que seul l’anglais soit utilisé durant l’installation. Un affichage en série amélioré peut être utilisé
en passant la commande utf8 en tant qu’option de démarrage au programme d’installation. Par
exemple :
linux console=ttyS0 utf8
4.3.3.1. Options du noyau
Des options peuvent également être transmises au noyau. Par exemple, pour donner l’instruction au
noyau d’utiliser toute la mémoire vive d’un système disposant de 128 Mo de RAM, saisissez le texte
suivant à l’invite boot de l’installation :
linux mem=128M
Pour l’installation en mode texte, utilisez :
linux text mem=128M
Avec la plupart des ordinateurs, il n’est pas nécessaire de passer cet argument au noyau. Le noyau
détecte la quantité de mémoire de votre système, dans la plupart des cas. Cependant, cette commande
est souvent utile dans le cadre de tests. Par exemple, vous pouvez démarrer avec moins de mémoire
en passant une option linux mem=64M ou linux text mem=64M au noyau.
Après avoir saisi les options, appuyez sur la touche [Entrée] pour redémarrer le système en fonction
de ces options.
Si vous devez spécifier des options de démarrage pour identifier votre matériel, prenez-en note.
Elles vous seront demandées lors de la partie de l’installation relative à la configuration du chargeur
d’amorçage (pour plus d’informations, reportez-vous à la Section 4.17).
4.4. Choix d’une méthode d’installation
Quel type d’installation souhaitez-vous utiliser ? Les méthodes disponibles sont les suivantes :
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
19
CD-ROM
Si vous disposez d’un lecteur de CD-ROM et des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux, vous
pouvez utiliser cette méthode. Reportez-vous à la Section 4.5 pour obtenir des informations sur
l’installation à partir du CD-ROM.
Disque dur
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous avez copié les images ISO Red Hat Enterprise Linux
sur un disque dur local. Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage. Reportez-vous à la
Section 4.6 pour obtenir des informations sur l’installation à partir du disque dur.
NFS
Vous pouvez utiliser cette méthode si vous procédez à une installation à partir d’un serveur NFS
utilisant les images ISO ou une image miroir de Red Hat Enterprise Linux. Vous devez disposer
d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux askmethod). Reportezvous à la Section 4.8 pour obtenir des instructions sur l’installation réseau. Veuillez noter que les
installations NFS peuvent également être effectuées en mode graphique.
FTP
Utilisez cette méthode si vous procédez à l’installation directement à partir d’un serveur FTP.
Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux
askmethod). Reportez-vous à la Section 4.9 pour obtenir des instructions sur l’installation FTP.
HTTP
Utilisez cette méthode si vous procédez à l’installation directement à partir d’un serveur HTTP
(Web). Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux
askmethod). Reportez-vous à la Section 4.10 pour obtenir des instructions sur l’installation
HTTP.
4.5. Installation à partir du CD-ROM
Pour installer Red Hat Enterprise Linux à partir du CD-ROM, sélectionnez l’option CD-ROM, puis
cliquez sur OK. Lorsque le système vous y invite, insérez le CD-ROM Red Hat Enterprise Linux dans
le lecteur (si vous n’avez pas démarré le système à partir du CD-ROM). Sélectionnez ensuite OK et
appuyez sur la touche [Entrée].
Remarque
Le premier CD-ROM est requis au lancement du programme d’installation et à nouveau, après le
traitement des CD-ROM suivants.
Le programme d’installation examine votre système et essaie d’identifier le lecteur de CD-ROM. Il
commence par rechercher un lecteur de CD-ROM IDE (également appelé ATAPI). S’il en détecte un,
vous passerez à l’étape suivante du processus d’installation (voir la Section 4.12).
20
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Remarque
Pour arrêter le processus d’installation, redémarrez votre machine, puis éjectez le média de démarrage. Vous pouvez annuler l’installation en toute sécurité à tout moment avant d’atteindre l’écran
Début de l’installation. Consultez la Section 4.24 afin d’obtenir davantage d’informations.
Si votre lecteur de CD-ROM n’est pas détecté et qu’il s’agit d’un CD-ROM SCSI, le programme
d’installation vous demandera de sélectionner un pilote SCSI. Sélectionnez le pilote correspondant le
mieux à votre adaptateur. Le cas échéant, vous pouvez également spécifier des options pour le pilote ;
toutefois, la plupart des pilotes détecteront automatiquement votre adaptateur SCSI.
Astuce
Vous trouverez une liste partielle des paramètres facultatifs pour les lecteurs de CD-ROM dans le
Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux, dans l’annexe intitulée Paramètres généraux et
modules.
4.5.1. Que faire si le CD-ROM IDE n’est pas détecté ?
Si vous avez un CD-ROM IDE (ATAPI) sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, mais que le
programme d’installation ne détecte pas votre CD-ROM IDE (ATAPI) et vous demande d’indiquer le
type de lecteur de CD-ROM dont vous disposez, essayez la commande de démarrage ci-dessous. Relancez l’installation, puis, à l’invite boot:, saisissez linux hdX=cdrom. Remplacez X par l’une
des lettres suivantes, en fonction de l’interface à laquelle l’unité est connectée et selon son type de
configuration, maître ou esclave (également appelé primaire et secondaire) :
• a
— premier contrôleur IDE, maître
• b
— premier contrôleur IDE, esclave
• c
— deuxième contrôleur IDE, maître
• d
— deuxième contrôleur IDE, esclave
Si vous disposez d’un troisième ou d’un quatrième contrôleur, continuez simplement à attribuer des
lettres par ordre alphabétique, en passant d’un contrôleur à l’autre et du maître à l’esclave.
4.6. Installation à partir d’un disque dur
L’écran Sélection de la partition ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’une
partition de disque (c’est-à-dire si vous avez sélectionné Disque dur dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette boîte de dialogue vous permet de nommer la partition du disque ainsi que
le répertoire à partir duquel vous installez Red Hat Enterprise Linux.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
21
Figure 4-3. Boîte de dialogue Sélection de la partition pour l’installation à partir d’un disque
dur
Saisissez le nom du périphérique de la partition contenant les images ISO Red Hat Enterprise Linux.
Il existe également un champ intitulé Répertoire contenant les images.
Si les images ISO se trouvent dans le répertoire racine (au niveau supérieur) d’une partition, saisissez
/. Si les images ISO se trouvent dans le sous-répertoire d’une partition montée, saisissez le nom du
répertoire contenant les images ISO au sein de cette partition. Par exemple, si la partition contenant
les images ISO est normalement montée en tant que /home/ et que les images se trouvent dans
/home/new/, vous saisiriez new/.
La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra, une fois la partition du disque identifiée.
4.7. Installation réseau
Si vous effectuez une installation réseau, la boîte de dialogue Configurer TCP/IP apparaît. Cette
dernière vous invite à préciser votre adresse IP et toute autre adresse réseau. Vous pouvez choisir
de configurer l’adresse IP et le masque réseau du périphérique manuellement ou via DHCP. Si vous
choisissez une configuration manuelle, saisissez l’adresse IP que vous utilisez lors de l’installation
et appuyez sur [Entrée]. Le programme d’installation essaiera alors de deviner votre masque réseau
en fonction de l’adresse IP fournie ; vous devrez peut-être modifier l’adresse du masque réseau si
cette dernière n’est pas correcte. Appuyez ensuite sur [Entrée]. Le programme d’installation devinera
l’adresse de la passerelle par défaut et celle du serveur de noms primaire à partir de l’adresse IP et du
masque réseau ; vous devrez peut-être les modifier si ces dernières données ne sont pas correctes.
4.8. Installation via NFS
La boîte de dialogue NFS ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur
NFS (si vous avez sélectionné Image NFS dans la boîte de dialogue Méthode d’installation).
Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP de votre serveur NFS. Par exemple, si vous effectuez l’installation à partir d’un hôte nommé eastcoast dans le domaine example.com, saisissez
eastcoast.example.com dans le champ Nom du serveur NFS.
Saisissez ensuite le nom du répertoire exporté. Si vous avez suivi la configuration décrite dans la
Section 2.5, vous devez saisir le répertoire /location/of/disk/space/ qui contient le répertoire
RedHat/.
22
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Si le serveur NFS exporte une image miroir de l’arborescence d’installation de Red Hat Enterprise
Linux, saisissez le répertoire qui contient le répertoire RedHat/. (Si vous ne connaissez pas le chemin
de ce répertoire, contactez votre administrateur système.) Par exemple, si le site NFS contient le
répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez /mirrors/redhat/arch/ (où arch est
remplacé par le type d’architecture de votre système, comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes
les informations ont été correctement spécifiées, un message apparaîtra indiquant que le programme
d’installation de Red Hat Enterprise Linux est maintenant en cours d’exécution.
Figure 4-4. Boîte de dialogue de configuration NFS
Si le serveur NFS exporte les images ISO des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux, saisissez le nom
du répertoire qui contient ces images ISO.
La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite.
4.9. Installation via FTP
La boîte de dialogue FTP ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur
FTP (si vous avez sélectionné FTP dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette dernière
vous permet d’identifier le serveur FTP à partir duquel vous installez Red Hat Enterprise Linux.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
23
Figure 4-5. Boîte de dialogue de configuration FTP
Saisissez le nom ou l’adresse IP du site FTP à partir duquel vous effectuez l’installation, ainsi
que le nom du répertoire contenant les fichiers d’installation RedHat pour votre architecture.
Par exemple, si le site FTP contient le répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez
/mirrors/redhat/arch/ (où arch est remplacé par le type d’architecture de votre système,
comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes les informations ont été correctement spécifiées, une boîte
de message apparaîtra indiquant que base/hdlist est en cours de récupération.
La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite.
Astuce
Vous pouvez économiser de l’espace disque en utilisant les images ISO que vous avez déjà copiées
sur le serveur. Pour ce faire, installez Red Hat Enterprise Linux à l’aide d’images ISO sans les copier
sur une arborescence en les montant en loopback. Pour chaque image ISO :
mkdir discX
mount -o loop example-1.iso discX
4.10. Installation via HTTP
La boîte de dialogue HTTP ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur
HTTP (si vous avez sélectionné HTTP dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette
dernière vous demande de fournir des informations relatives au serveur HTTP à partir duquel vous
installez Red Hat Enterprise Linux.
Saisissez le nom ou l’adresse IP du site HTTP à partir duquel vous effectuez l’installation, ainsi que
le nom du répertoire contenant les fichiers d’installation RedHat pour votre architecture. Par
exemple, si le site HTTP contient le répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez
/mirrors/redhat/arch/ (où arch est remplacé par le type d’architecture de votre système,
comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes les informations ont été correctement spécifiées, une boîte
de message apparaîtra indiquant que base/hdlist est en cours de récupération.
24
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Figure 4-6. Boîte de dialogue de configuration HTTP
La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite.
Astuce
Vous pouvez économiser de l’espace disque en utilisant les images ISO que vous avez déjà copiées
sur le serveur. Pour ce faire, installez Red Hat Enterprise Linux à l’aide d’images ISO sans les copier
sur une arborescence en les montant en loopback. Pour chaque image ISO :
mkdir discX
mount -o loop example-1.iso discX
4.11. Red Hat Enterprise Linux vous souhaite la bienvenue
L’écran de Bienvenue ne vous demande aucune information. Consultez le texte d’aide figurant dans la
fenêtre de gauche pour obtenir des instructions et informations supplémentaires sur l’enregistrement
de votre produit Red Hat Enterprise Linux.
Vous remarquerez le bouton Masquer l’aide situé dans le coin en bas à gauche de l’écran. L’écran
d’aide est ouvert par défaut. Cliquez sur le bouton Masquer l’aide pour réduire l’écran.
Cliquez sur le bouton Suivant pour continuer.
4.12. Sélection de la langue
À l’aide de la souris, sélectionnez la langue que vous préférez utiliser pour l’installation (voir la Figure
4-7).
La sélection de la langue appropriée vous aidera également à cibler votre configuration de fuseau
horaire lors d’une phase ultérieure de l’installation. Le programme d’installation tentera de définir le
fuseau horaire approprié sur la base des valeurs spécifiées dans cet écran.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
25
Figure 4-7. Sélection de la langue
Après avoir sélectionné la langue souhaitée, cliquez sur Suivant pour continuer.
4.13. Configuration du clavier
À l’aide de la souris, sélectionnez le type de disposition du clavier (Français par exemple) que vous
souhaitez utiliser pour l’installation et qui deviendra la valeur par défaut du système (voir la Figure
4-8).
Une fois que vous avez fait votre choix, cliquez sur Suivant pour continuer.
Figure 4-8. Configuration du clavier
26
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Astuce
Pour modifier le type de disposition du clavier une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil de configuration du clavier.
Saisissez la commande system-config-keyboard dans une invite du shell afin de lancer l’Outil de
configuration du clavier. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme
vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
4.14. Configuration du partitionnement de disque
Le partitionnement vous permet de diviser votre disque dur en sections isolées ; chacune d’entre elles
se comporte comme un disque dur individuel. Le partitionnement est particulièrement utile si vous
utilisez plusieurs systèmes d’exploitation. Si vous ne savez pas très bien comment partitionner votre
système, reportez-vous à l’Annexe D afin d’obtenir davantage d’informations.
À partir de cet écran, vous pouvez choisir d’effectuer un partitionnement automatique ou un partitionnement manuel à l’aide de Disk Druid.
Le partitionnement automatique vous permet de procéder à une installation sans avoir à partitionner
manuellement vos disques. Si vous ne vous sentez pas vraiment capable de partitionner votre système, nous vous recommandons de ne pas choisir le mode de partitionnement manuel et de laisser le
programme d’installation le faire à votre place.
Pour le partitionnement manuel, sélectionnez l’outil de partitionnement Disk Druid.
Attention
L’Agent de mise à jour Red Hat télécharge par défaut les paquetages mis à jour dans
/var/spool/up2date/. Si vous partitionnez manuellement le système et créez une partition
/var/ séparée, assurez-vous qu’elle soit de taille suffisamment importante (3.0 Go ou plus) pour
permettre le téléchargement des mises à jour des paquetages.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
27
Figure 4-9. Configuration du partitionnement de disque
Si vous décidez de partitionner manuellement votre système à l’aide de Disk Druid, reportez-vous à
la Section 4.16.
Attention
Si, après la phase Configuration du partitionnement de disque de l’installation, vous obtenez un
message d’erreur semblable à l’extrait suivant :
Impossible de lire la table de partitions sur le périphérique hda. Pour créer de nouvelles partitions, cette table doit être initialisée, ce qui entraînera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur
ce disque.
il se peut que vous n’ayez pas de table de partitions sur ce disque ou que la table de partitions sur le
disque ne soit pas reconnue par le logiciel de partitionnement utilisé par le programme d’installation.
Les utilisateurs ayant déjà utilisé des programmes comme EZ-BIOS auront rencontré des problèmes
similaires, entraînant la perte de données (en supposant que les données n’aient pas été sauvegardées avant le début de l’installation).
Quel que soit le type d’installation effectué, vous devriez toujours sauvegarder les données présentes
sur vos systèmes.
4.15. Partitionnement automatique
Le partitionnement automatique vous permet d’avoir un certain contrôle sur les données supprimées
(le cas échéant) de votre système. Les options ci-dessous s’offrent à vous :
•
Supprimer toutes les partitions Linux de ce système — sélectionnez cette option pour ne supprimer que les partitions Linux (partitions créées lors d’une installation Linux précédente). Aucune
autre partition ne sera supprimée de votre ou de vos disque(s) dur(s) (telles que les partitions VFAT
ou FAT32).
•
Supprimer toutes les partitions du système — sélectionnez cette option pour supprimer toutes
les partitions sur votre ou vos disque(s) dur(s) (y compris les partitions créées par d’autres systèmes
d’exploitation tels que les partitions Windows VFAT ou NTFS).
28
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Attention
Si vous sélectionnez cette option, toutes les données contenues sur le ou les disque(s) dur(s)
sélectionné(s) seront supprimées par le programme d’installation. Ne sélectionnez pas cette option
si vous désirez conserver certaines des informations contenues sur le ou les disque(s) dur(s) sur
lesquels vous installez Red Hat Enterprise Linux.
•
Conserver toutes les partitions et utiliser l’espace libre existant — sélectionnez cette option si
vous souhaitez conserver vos données et partitions actuelles, à condition bien entendu que vous
disposiez de suffisamment d’espace libre sur votre ou vos disque(s) dur(s).
Figure 4-10. Partitionnement automatique
À l’aide de la souris, sélectionnez le ou les disques durs sur lesquels vous souhaitez installer Red Hat
Enterprise Linux. Si vous en avez plusieurs, vous pouvez choisir celui ou ceux qui vont contenir cette
installation. Les disques durs non-sélectionnés, ainsi que leurs données, ne seront pas modifiés.
Remarque
Il est toujours bon de sauvegarder les données qui se trouvent sur vos systèmes. Par exemple, si
vous mettez votre système à niveau ou si vous créez un système à double démarrage, vous devriez
sauvegarder toutes les données que vous souhaitez garder sur vos disques durs. Des erreurs arrivent
et peuvent provoquer la perte de toutes vos données.
Attention
Si vous possédez une carte RAID, n’oubliez pas que certains BIOS ne gèrent pas le démarrage
depuis une carte RAID. Dans de tels cas, la partition /boot/ doit être créée en dehors de la matrice
RAID, par exemple sur un disque dur séparé. Un disque dur interne est nécessaire pour la création
de partitions avec des cartes RAID qui posent problème.
Une partition /boot/ est également nécessaire pour les configurations RAID logicielles.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
29
Si vous avez choisi de partitionner automatiquement votre système, sélectionnez Examiner et modifiez manuellement votre partition /boot/.
Pour examiner les partitions créées automatiquement et y apporter des modifications, sélectionnez
l’option Examiner. Après l’avoir sélectionnée et après avoir cliqué sur Suivant pour continuer, vous
verrez les partitions créées dans Disk Druid. Vous pourrez également les modifier si elles ne correspondent pas à vos besoins.
Cliquez sur Suivant pour continuer une fois que vous avez terminé vos sélections.
4.16. Partitionnement du système
Si vous avez choisi le partitionnement automatique et n’avez pas sélectionné Examiner, veuillez
passer à la Section 4.18.
Si vous avez choisi le partitionnement automatique et avez sélectionné Examiner, vous pouvez soit
accepter les paramètres de partition actuels (cliquez sur Suivant) soit les modifier à l’aide de Disk
Druid, l’outil de partitionnement manuel.
Si vous avez choisi le partitionnement manuel, vous devez indiquer au programme où installer Red
Hat Enterprise Linux. Vous devez pour cela définir des points de montage pour une ou plusieurs
partition(s) de disque où Red Hat Enterprise Linux sera installé. Vous devrez peut-être également
créer et/ou supprimer des partitions.
Remarque
Si vous n’avez pas encore défini la configuration de vos partitions, reportez-vous à l’Annexe D et à
la Section 4.16.4. Vous avez besoin au minimum d’une partition racine de taille adéquate et d’une
partition swap deux fois supérieure à la quantité de mémoire vive dont dispose le système. Les utilisateurs de systèmes Itanium auront besoin d’une partition /boot/efi/ de type FAT (VFAT) d’environ
100 Mo, d’une partition swap d’au moins 512 Mo et d’une partition racine (/) de taille adéquate.
30
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Figure 4-11. Partitionnement avec Disk Druid sur les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T.
Figure 4-12. Partitionnement avec Disk Druid sur les systèmes Itanium
Disk Druid est l’outil de partitionnement utilisé par le programme d’installation. Sauf dans certains
cas exceptionnels, Disk Druid peut satisfaire les conditions de partitionnement d’une installation type.
4.16.1. Affichage graphique d’un ou plusieurs disque(s) dur(s)
Disk Druid vous permet d’obtenir une représentation graphique de votre ou vos disque(s) dur(s).
À l’aide de la souris, cliquez une fois sur un champ spécifique de l’affichage graphique afin de le
mettre en surbrillance. Cliquez deux fois pour modifier une partition existante ou créer une partition
avec l’espace libre disponible.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
31
Au-dessus de l’affichage, vous verrez le nom du disque (comme, par exemple /dev/hda), l’élément
Geom (montrant la géométrie du disque dur et constitué de 3 nombres représentant respectivement
le nombre de cylindres, têtes et secteurs, tels qu’ils sont rapportés par le disque dur) et le modèle du
disque dur, tel qu’il a été détecté par le programme d’installation.
4.16.2. Boutons de Disk Druid
Les boutons suivants contrôlent les actions de Disk Druid. Ils servent à modifier les attributs des partitions (par exemple, le type de système de fichiers et le point de montage) et à créer des périphériques
RAID. Les boutons de cet écran servent également à accepter les changements effectués ou à quitter
Disk Druid. Pour en savoir plus, examinez chacun des boutons suivants dans l’ordre :
•
Nouveau : utilisé pour demander une nouvelle partition. Lorsque ce bouton est sélectionné, une
boîte de dialogue apparaît contenant des champs (tels que le point de montage et la taille) qui
doivent être remplis.
•
Éditer : utilisé pour modifier les attributs de la partition actuellement sélectionnée dans la section
Partitions. Lorsque vous sélectionnez le bouton Éditer, une boîte de dialogue apparaît. Une partie
ou la totalité des champs peuvent être modifiés, selon que les informations sur la partition ont déjà
été enregistrées sur le disque ou non.
Vous pouvez également modifier l’espace libre disponible représenté dans l’affichage graphique
afin de créer une nouvelle partition. Mettez en surbrillance l’espace libre et sélectionnez le bouton
Éditer ou cliquez deux fois sur l’espace libre pour le modifier.
•
Pour créer un périphérique RAID, vous devez d’abord créer des partitions RAID logicielles (ou réutiliser des partitions existantes). Après avoir créé plusieurs partitions RAID logicielles, sélectionnez
RAID afin de lier les partitions RAID logicielles à un périphérique RAID.
•
Supprimer : utilisé pour supprimer la partition actuellement sélectionnée dans la section Partition
du disque. Vous serez invité à confirmer la suppression de toute partition.
•
Réinitialiser : utilisé pour rétablir l’état d’origine de Disk Druid. Vous perdrez toute modification
effectuée si vous utilisez Réinitialiser sur les partitions.
•
RAID : utilisé pour permettre la redondance sur une partie ou sur l’intégralité des partitions. Ce
bouton ne devrait être utilisé que si vous avez une certaine expérience des périphériques RAID.
Pour obtenir davantage d’informations concernant RAID, reportez-vous au Guide d’administration
système de Red Hat Enterprise Linux.
Pour créer un périphérique RAID, vous devez d’abord créer des partitions RAID logicielles. Après
avoir créé plusieurs partitions RAID logicielles, sélectionnez RAID afin de lier les partitions RAID
logicielles à un périphérique RAID.
•
LVM : utilisé pour créer un volume logique LVM. Le rôle du LVM (de l’anglais Logical Volume
Manager) consiste à présenter une vue logique simple de l’espace de stockage physique sous-jacent,
tel qu’un disque dur. LVM gère les disques physiques individuels — ou, pour être plus précis, les
partitions individuelles qu’ils comportent. Ce bouton ne devrait être utilisé que si vous avez une
certaine expérience des volumes logiques LVM. Pour obtenir davantage d’informations concernant
LVM, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Notez que
LVM est uniquement disponible avec le programme d’installation graphique.
Pour créer un volume logique LVM, vous devez tout d’abord créer des partitions de type volume
physique (LVM). Une fois que vous avez créé une ou plusieurs partitions de volume physique
(LVM), sélectionnez LVM afin de créer un volume logique LVM.
32
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
4.16.3. Champs de partitions
Des étiquettes situées au-dessus de la hiérarchie des partitions fournissent des informations sur les
partitions que vous êtes en train de créer. Ces étiquettes sont définies de la façon suivante :
•
Périphérique : ce champ affiche le nom de périphérique de la partition.
•
Point de montage/RAID/Volume : un point de montage correspond à l’emplacement où se trouve
un volume au sein de la hiérarchie des répertoires. Le volume est « monté » à cet emplacement.
Ce champ montre l’endroit où la partition sera montée. Si une partition existe, mais qu’elle n’a pas
été définie, il est nécessaire d’indiquer son point de montage. Pour ce faire, cliquez deux fois sur la
partition ou cliquez sur le bouton Éditer.
•
Type : ce champ affiche le type de système de fichiers de la partition (par exemple : ext2, ext3 ou
vfat).
•
Formater : ce champ indique si la partition en cours de création sera formatée.
•
Taille (Mo) : ce champ affiche la taille de la partition (en Mo).
•
Début : ce champ affiche le cylindre sur votre disque dur où commence la partition.
•
Fin : ce champ affiche le cylindre sur votre disque dur où finit la partition.
Cacher le périphérique RAID / les membres du groupe de volumes LVM : sélectionnez cette
option si vous ne souhaitez afficher aucun périphérique RAID ou membre du groupe de volumes
LVM créé.
4.16.4. Schéma de partitionnement recommandé
À moins que vous n’ayez une raison particulière pour agir différemment, nous vous conseillons de
créer les partitions suivantes pour les systèmes Itanium :
•
Une partition /boot/efi/ (d’au moins 100 Mo) — la partition montée sur /boot/efi/ contient
tous les noyaux installés, les images initrd et les fichiers de configuration ELILO.
Attention
Vous devez créer en tant que première partition primaire, une partition /boot/efi/ de type VFAT
ayant une taille minimale de 100 Mo .
•
Une partition swap (d’au moins 256 Mo) — les partitions swap sont utilisées pour prendre en charge
la mémoire virtuelle. En d’autres termes, les données sont écrites sur une partition swap lorsqu’il
n’y a pas assez de RAM pour stocker les données traitées par votre système.
Si vous n’êtes pas certain de la taille de partition swap à créer, créez-la deux fois plus grande que
la quantité de RAM de votre machine (mais pas plus de 2 Go). Elle doit être de type swap.
La création de la quantité appropriée d’espace swap varie selon un certain nombre de facteurs, y
compris les éléments suivants (en ordre décroissant d’importance) :
•
Les applications en cours d’exécution sur la machine.
•
La quantité de RAM physique installée sur la machine.
•
La version du système d’exploitation.
L’espace swap devrait être égal à deux fois la quantité de RAM physique jusqu’à 2 Go de RAM
physique et une fois la quantité de RAM physique pour toute quantité au-dessus de 2 Go, mais
jamais moins de 32 Mo.
À l’aide de cette formule, un système avec 2 Go de RAM physique devrait posséder 4 Go d’espace
swap, alors qu’un système avec 3 Go de RAM physique devrait posséder 5 Go d’espace swap. La
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
33
création d’une grande partition d’espace swap peut être particulièrement utile si vous planifiez de
mettre à niveau votre RAM à une date ultérieure.
Astuce
Si votre schéma de partitionnement nécessite une partition swap supérieure à 2 Go, vous devriez
créer une partition swap supplémentaire. Par exemple, si vous avez besoin de 4 Go de swap, vous
devriez créer deux partitions swap de 2 Go. Si vous avez 4 Go de RAM, vous pouvez créer trois
partitions swap de 2 Go. Red Hat Enterprise Linux prend en charge jusqu’à 32 fichiers swap.
Pour les systèmes ayant des quantités vraiment importantes de RAM (supérieures à 32 Go), vous
pouvez vous en sortir avec une partition swap plus petite (une fois, ou moins, la RAM physique).
•
Une partition root (500 Mo - 5.0 Go) — où se trouve « / » (le répertoire racine). Dans cette
configuration, tous les fichiers (sauf ceux stockés dans /boot/efi) se trouvent sur la partition
root.
Une partition de 500 Mo vous permet d’effectuer une installation minimale, alors qu’une partition
root de 5.0 Go vous permet d’effectuer une installation complète en choisissant tous les groupes de
paquetages.
À moins que vous n’ayez une raison particulière pour agir différemment, nous vous conseillons de
créer les partitions suivantes pour les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T :
•
Une partition swap (d’au moins 256 Mo) — les partitions swap sont utilisées pour prendre en charge
la mémoire virtuelle. En d’autres termes, les données sont écrites sur une partition swap lorsqu’il
n’y a pas assez de RAM pour stocker les données traitées par votre système.
Si vous n’êtes pas certain de la taille de partition swap à créer, créez-la deux fois plus grande que
la quantité de RAM de votre machine (mais pas plus de 2 Go). Elle doit être de type swap.
La création de la quantité appropriée d’espace swap varie selon un certain nombre de facteurs, y
compris les éléments suivants (en ordre décroissant d’importance) :
•
Les applications en cours d’exécution sur la machine.
•
La quantité de RAM physique installée sur la machine.
•
La version du système d’exploitation.
L’espace swap devrait être égal à deux fois la quantité de RAM physique jusqu’à 2 Go de RAM
physique et une fois la quantité de RAM physique pour toute quantité au-dessus de 2 Go, mais
jamais moins de 32 Mo.
À l’aide de cette formule, un système avec 2 Go de RAM physique devrait posséder 4 Go d’espace
swap, alors qu’un système avec 3 Go de RAM physique devrait posséder 5 Go d’espace swap. La
création d’une grande partition d’espace swap peut être particulièrement utile si vous planifiez de
mettre à niveau votre RAM à une date ultérieure.
Astuce
Si votre schéma de partitionnement nécessite une partition swap supérieure à 2 Go, vous devriez
créer une partition swap supplémentaire. Par exemple, si vous avez besoin de 4 Go de swap, vous
devriez créer deux partitions swap de 2 Go. Si vous avez 4 Go de RAM, vous pouvez créer trois
partitions swap de 2 Go. Red Hat Enterprise Linux prend en charge jusqu’à 32 fichiers swap.
Pour les systèmes ayant des quantités vraiment importantes de RAM (supérieures à 32 Go), vous
pouvez vous en sortir avec une partition swap plus petite (une fois, ou moins, la RAM physique).
•
Une partition /boot/ (100 Mo) — la partition montée sur /boot/ contient le noyau du système
d’exploitation (qui permet à votre système de démarrer Red Hat Enterprise Linux), ainsi que les
34
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
fichiers utilisés durant le processus de démarrage. Vu les limitations de la plupart des BIOS de PC,
il est conseillé de créer une petite partition pour contenir ces fichiers. Pour la plupart des utilisateurs,
une partition boot de 100 Mo est suffisante.
Astuce
Si votre disque dur possède plus de 1024 cylindres (et que votre système a été fabriqué il y a plus
de deux ans), vous devrez créer une partition /boot/ si vous voulez que la partition / (racine)
utilise tout l’espace restant sur votre disque dur.
Astuce
Si vous avez une carte RAID, faites attention au fait que certains BIOS ne prennent pas en charge
le démarrage à partir de la carte RAID. Dans de tels cas, la partition /boot/ doit être créée sur
une partition en-dehors de la matrice RAID, comme par exemple sur un disque dur séparé.
•
Une partition root (500 Mo - 5.0 Go) — où se trouve « / » (le répertoire racine). Dans cette
configuration, tous les fichiers (sauf ceux stockés dans /boot) se trouvent sur la partition root.
Une partition de 500 Mo vous permet d’effectuer une installation minimale, alors qu’une partition
root de 5.0 Go vous permet d’effectuer une installation complète en choisissant tous les groupes de
paquetages.
4.16.5. Ajout de partitions
Pour ajouter une nouvelle partition, cliquez sur le bouton Nouveau. Une boîte de dialogue apparaîtra
(voir la Figure 4-13).
Remarque
Vous devez dédier au moins une partition à cette installation, ou plus si vous le souhaitez. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’Annexe D.
Figure 4-13. Création d’une nouvelle partition
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
35
•
Point de montage : Saisissez le point de montage de la partition. Par exemple, si cette partition doit
correspondre à la partition racine, saisissez /. Saisissez /boot pour la partition /boot, etc. Le
point de montage approprié pour votre partition peut également être choisi dans le menu déroulant.
•
Type de système de fichiers : À l’aide du menu déroulant, sélectionnez le type de système de
fichiers adéquat pour cette partition. Pour plus d’informations sur les types de systèmes de fichiers,
reportez-vous à la Section 4.16.5.1.
•
Disques disponibles : Ce champ contient une liste des disques durs installés sur votre système. Si la
case d’un de ces disques durs est cochée, vous pouvez alors y créer la partition souhaitée. Si la case
n’est pas cochée, la partition ne sera jamais créée sur ce disque. En utilisant divers paramétrages de
cases à cocher, vous pouvez faire en sorte que Disk Druid place des partitions à l’endroit où vous
le souhaitez, ou vous pouvez laisser Disk Druid décider lui-même de l’endroit où les placer.
•
Taille (Mo) : Saisissez la taille (en méga-octets) de la partition. Remarque : ce champ a par défaut
la valeur 100 Mo. À moins que vous ne modifiez ce paramètre, seule une partition de 100 Mo sera
créée.
•
Autres dimensions optionnelles : Vous avez le choix entre garder cette partition à une taille fixée,
lui permettre de « grandir » (remplir l’espace disponible du disque dur) jusqu’à un certain point ou
lui permettre de remplir tout l’espace disponible jusqu’à la taille autorisée maximale.
Si vous choisissez Remplir tout l’espace jusqu’à (Mo), vous devez indiquer des restrictions au
niveau de la taille dans le champ situé à droite de cette option. Elle vous permet de conserver une
certaine quantité d’espace libre sur votre disque dur en vue d’une utilisation future.
•
Transformer la partition en partition primaire : Sélectionnez cette option si la partition en cours
de création doit être l’une des quatre premières partitions du disque dur. Si vous ne la choisissez
pas, la partition créée sera une partition logique. Reportez-vous à la Section D.1.3 afin d’obtenir
davantage d’informations.
•
Valider : Sélectionnez Valider une fois que les paramètres vous conviennent et que vous souhaitez
créer la partition.
•
Annuler : Sélectionnez Annuler si vous ne voulez pas créer de partition.
4.16.5.1. Types de systèmes de fichiers
Red Hat Enterprise Linux vous permet de créer différents types de partitions, en fonction du système
de fichiers qu’elles utiliseront. Vous trouverez ci-dessous une brève description des divers systèmes
de fichiers disponibles et de la façon dont ils peuvent être utilisés.
•
ext2 — Un système de fichiers ext2 prend en charge les types de fichiers UNIX (fichiers standards,
répertoires, liens symboliques, etc.). Il offre la possibilité d’attribuer des noms de fichiers longs
pouvant aller jusqu’à 255 caractères.
•
ext3 — Le système de fichiers ext3 est basé sur le système ext2, mais il a un principal avantage —
la journalisation. L’utilisation d’un système de fichiers offrant la journalisation permet de réduire le
temps de récupération d’un système de fichiers après une panne car il n’est pas nécessaire d’utiliser
fsck1. Le système de fichiers ext3 sera sélectionné par défaut et son utilisation est vivement conseillée.
•
volume physique (LVM) — La création d’une ou de plusieurs partitions de volume physique
(LVM) vous permet de créer un volume logique LVM. LVM peut améliorer la performance lors de
l’utilisation de disques physiques. Pour davantage d’informations concernant LVM, reportez-vous
au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux.
1.
L’application fsck est utilisée pour vérifier la cohérence des métadonnées dans un système de fichiers et
éventuellement réparer un ou plusieurs systèmes de fichiers Linux.
36
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
•
RAID logiciel — La création de plusieurs partitions RAID logicielles vous permet de créer un
périphérique RAID. Pour en savoir plus sur RAID, reportez-vous au chapitre RAID (Redundant
Array of Independent Disks) du Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux.
•
swap — Les partitions swap sont utilisées pour gérer la mémoire virtuelle. Autrement dit, les
données sont enregistrées dans une partition swap lorsqu’il n’y a pas suffisamment de mémoire
vive pour stocker les données que traite votre système. Reportez-vous au Guide d’administration
système de Red Hat Enterprise Linux pour obtenir davantage d’informations.
•
vfat — Le système de fichiers VFAT est un système de fichiers Linux compatible avec les noms de
fichiers longs du système de fichiers FAT de Microsoft Windows. Ce système de fichiers doit être
utilisé pour la partition /boot/efi sur les systèmes Itanium.
4.16.6. Modification de partitions
Pour modifier une partition, sélectionnez le bouton Éditer ou cliquez deux fois sur la partition existante.
Remarque
Si la partition existe déjà sur le disque dur, vous ne pourrez modifier que son point de montage. Pour
apporter d’autres modifications, vous devez supprimer la partition et la créer à nouveau.
4.16.7. Suppression d’une partition
Pour supprimer une partition, mettez-la en surbrillance dans la section Partitions et cliquez sur le
bouton Supprimer. Vous serez invité à confirmer la suppression.
Pour davantage d’instructions sur l’installation pour les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T,
passez directement à la Section 4.17.
Pour davantage d’instructions sur l’installation pour les systèmes Itanium, passez directement à la
Section 4.18.
4.17. Configuration du chargeur d’amorçage pour x86, AMD64 et
Intel® EM64T
Pour pouvoir démarrer le système sans média de démarrage, vous devez normalement installer un
chargeur d’amorçage. Un chargeur d’amorçage est le premier programme qui s’exécute au démarrage
d’un ordinateur. Il gère le chargement ainsi que le transfert du contrôle au logiciel de noyau du système
d’exploitation. Le noyau ensuite initialise le reste du système d’exploitation.
GRUB (GRand Unified Bootloader), installé par défaut, est un chargeur d’amorçage très puissant. Il
peut charger plusieurs systèmes d’exploitation libres, ainsi que des systèmes d’exploitation propriétaires avec un chargement en chaîne (le mécanisme permettant de lancer des systèmes d’exploitation
qui ne sont pas pris en charge, tels que DOS ou Windows, en chargeant un autre chargeur d’amorçage).
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
37
Figure 4-14. Configuration du chargeur de démarrage
Si vous ne souhaitez pas installer GRUB en tant que chargeur d’amorçage, cliquez sur Changer le
chargeur de démarrage. Vous pouvez alors choisir de ne pas installer de chargeur d’amorçage.
Si vous disposez déjà d’un chargeur d’amorçage qui peut démarrer Red Hat Enterprise Linux et ne
souhaitez pas remplacer votre chargeur actuel, choisissez Ne pas installer de chargeur de démarrage en cliquant sur le bouton Changer le chargeur de démarrage.
Attention
Si, pour une raison quelconque, vous décidez de ne pas installer GRUB, vous ne pourrez pas démarrer le système directement et devrez utiliser une autre méthode de démarrage (comme une
application commerciale de chargeur de démarrage). N’utilisez cette option que si vous êtes certain
d’avoir une autre solution pour démarrer votre système !
Chaque partition amorçable est répertoriée, y compris les partitions utilisées par d’autres systèmes
d’exploitation. La partition contenant le système de fichiers root aura une étiquette Red Hat
Enterprise Linux (pour GRUB). D’autres partitions pourraient également avoir des étiquettes de
démarrage. Si vous voulez ajouter ou modifier une étiquette de démarrage pour d’autres partitions
ayant été détectées par le programme d’installation, cliquez une fois sur la partition pour la
sélectionner. Vous pouvez ensuite changer l’étiquette en cliquant sur le bouton Éditer.
Sélectionnez Par défaut à côté de la partition de démarrage souhaitée afin de choisir votre système
d’exploitation amorçable par défaut. Vous ne pourrez continuer l’installation que si vous choisissez
une image de démarrage par défaut.
Remarque
La colonne Étiquette énumère les informations que vous devez saisir à l’invite de démarrage, pour
les chargeurs d’amorçage non graphiques, afin de démarrer le système d’exploitation souhaité.
Après avoir chargé l’écran de démarrage de GRUB, utilisez les touches fléchées pour choisir une étiquette de démarrage ou saisissez [e] pour le modifier. Une liste d’éléments du fichier de configuration
relatif à l’étiquette de démarrage sélectionnée s’affichera à l’écran.
38
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Les mots de passe des chargeurs d’amorçage fournissent un mécanisme de sécurité dans un environnement où l’accès physique à votre serveur est possible.
Si vous installez un chargeur d’amorçage, créez un mot de passe afin de protéger votre système. Sans
mot de passe, des utilisateurs pourraient en effet y accéder pour transmettre au noyau des options qui
risquent de compromettre la sécurité de votre système. Si vous utilisez un mot de passe, celui-ci devra
être saisi préalablement pour pouvoir sélectionner des options de démarrage non standard. Cependant,
il est toujours possible qu’une personne pouvant accéder physiquement à la machine puisse démarrer
depuis une disquette, un CD-ROM ou un média USB si le BIOS le supporte. Des plans de sécurité,
y compris des mots de passe pour le chargeur de démarrage, devraient également répondre à d’autres
méthodes de démarrage.
Si vous choisissez d’utiliser un chargeur d’amorçage pour améliorer la sécurité de votre système,
n’oubliez pas de cocher la case Utiliser un mot de passe pour le chargeur de démarrage.
Une fois cette case sélectionnée, saisissez un mot de passe et confirmez-le.
Pour configurer des options de chargeur d’amorçage plus avancées (comme par exemple, modifier
l’ordre des lecteurs ou transmettre des options au noyau), assurez-vous que l’option Configuration
des options avancées du chargeur de démarrage est bien sélectionnée avant de cliquer sur Suivant.
4.17.1. Configuration avancée du chargeur d’amorçage
Maintenant que vous savez quel chargeur d’amorçage installer, vous devez déterminer l’endroit où il
sera installé. À cet égard, deux options s’offrent à vous :
•
Le secteur de partition principal (MBR) — Tel est l’emplacement recommandé pour l’installation
d’un chargeur d’amorçage, sauf si le MBR lance déjà un autre chargeur de système d’exploitation
tel que System Commander. Le secteur de partition principal est une zone spéciale de votre disque
dur automatiquement chargée par le BIOS de votre ordinateur ; c’est le premier point à partir duquel
le chargeur d’amorçage peut prendre le contrôle du processus de démarrage. Si vous l’installez
dans le secteur de partition principal, lors du démarrage de l’ordinateur, GRUB affiche une invite.
Vous pouvez alors démarrer Red Hat Enterprise Linux ou tout autre système d’exploitation pour le
démarrage duquel vous configurez le chargeur d’amorçage.
•
Le premier secteur de votre partition boot — Cette option est recommandée si vous utilisez déjà un
autre chargeur d’amorçage sur le système. Dans ce cas, l’autre chargeur prend le contrôle en premier. Vous pouvez alors configurer ce chargeur d’amorçage pour qu’il lance GRUB, qui démarrera
ensuite Red Hat Enterprise Linux.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
39
Figure 4-15. Installation du chargeur d’amorçage
Astuce
Si vous avez une carte RAID, sachez que certains BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à
partir de la carte RAID. Dans ce cas, le chargeur d’amorçage ne doit pas être installé sur le secteur
de partition principal de la matrice RAID, mais plutôt sur le secteur de partition principal du même
disque que celui sur lequel la partition /boot a été créée.
Si votre système n’utilise que Red Hat Enterprise Linux, vous devriez choisir le secteur de partition
principal.
Cliquez sur le bouton Changer l’ordre des disques si vous souhaitez modifier l’ordre des disques
ou si votre BIOS ne présente pas les disques dans le bon ordre. Cela peut s’avérer utile si vous avez
plusieurs adaptateurs SCSI ou à la fois des adaptateurs SCSI et IDE et que vous souhaitez démarrer à
partir du périphérique SCSI.
L’option Forcer l’utilisation de LBA32 (normalement non requise) permet de dépasser la limite du
1024ème cylindre pour la partition /boot. Sélectionnez cette option si votre système prend en charge
l’extension LBA32 pour démarrer les systèmes d’exploitation au-dessus de la limite du 1024ème
cylindre et si vous voulez placer votre partition /boot au-dessus du cylindre # 1024.
Astuce
Lors du partitionnement de votre disque dur, n’oubliez pas que le BIOS dans certains anciens systèmes ne peut accéder qu’aux 1024 premiers cylindres sur un disque dur. Dans ce cas, laissez
assez d’espace pour la partition Linux /boot sur les 1024 premiers cylindres de votre disque dur
pour démarrer Linux. Les autres partitions Linux peuvent se trouver après le cylindre # 1024.
Dans parted, 1024 cylindres sont équivalents à 528 Mo. Pour davantage d’informations, reportezvous à:
http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html
40
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Pour ajouter des options par défaut à la commande de démarrage, saisissez-les dans le champ Paramètres généraux du noyau. Les options saisies seront transmises au noyau Linux lors de chaque
démarrage.
4.17.2. Mode de secours
Le mode de secours offre la possibilité de démarrer un petit environnement Red Hat Enterprise Linux
entièrement à partir d’un média de démarrage ou grâce à une autre méthode de démarrage à la place
du disque dur du système. Il arrive parfois que vous ne puissiez pas accéder à certains fichiers sur le
disque dur de votre système si Red Hat Enterprise Linux n’est pas entièrement exécuté. À l’aide du
mode de secours, vous pouvez accéder aux fichiers stockés sur le disque dur de votre système, même
si vous ne pouvez pas en fait exécuter Red Hat Enterprise Linux à partir de ce même disque dur. Si
vous devez utiliser le mode de secours, essayez la méthode suivante :
•
Si vous utilisez le CD-ROM pour démarrer un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, saisissez
linux rescue à l’invite boot de l’installation. Les utilisateurs d’Itanium devraient saisir elilo
linux rescue pour entrer dans le mode de secours.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise
Linux.
4.17.3. Alternatives aux chargeurs d’amorçage
Si vous ne voulez pas utiliser de chargeur d’amorçage, plusieurs options s’offrent à vous :
LOADLIN
Vous pouvez charger Linux à partir de MS-DOS. Pour cela, une copie du noyau Linux (et d’un
disque virtuel initial, si vous avez un adaptateur SCSI) doit malheureusement être présente sur
une partition MS-DOS. La seule méthode possible consiste à démarrer votre système Red Hat
Enterprise Linux d’une manière différente (par exemple, à partir d’un CD-ROM de démarrage),
puis à copier le noyau sur une partition MS-DOS. LOADLIN est disponible à l’adresse suivante :
ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/
ainsi que sur divers sites miroir associés.
SYSLINUX
SYSLINUX est un programme MS-DOS similaire à LOADLIN. Il est également disponible à
l’adresse suivante :
ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/
ainsi que sur divers sites miroir associés.
Chargeurs d’amorçage commerciaux
Vous pouvez charger Linux en utilisant des chargeurs d’amorçage commerciaux. Par exemple,
System Commander et Partition Magic sont capables de démarrer Linux (mais l’installation de
GRUB sur la partition root de Linux est toujours nécessaire).
Remarque
Les chargeurs d’amorçage tels que LOADLIN et System Commander sont considérés comme des
chargeurs tiers et ne sont pas pris en charge par Red Hat.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
41
4.17.4. Cartes mères SMP et GRUB
Cette section est spécifique aux cartes mères SMP. SMP, acronyme de Symmetric Multiprocessing,
est une architecture d’ordinateur qui fournit des performances élevées en permettant à plusieurs unités
centrales d’exécuter simultanément des processus individuels (multitraitement).
Si le programme d’installation détecte une carte mère SMP sur votre système, il crée automatiquement
deux entrées de chargeur d’amorçage.
Remarque
Un noyau SMP est installé par défaut sur les systèmes Intel® Pentium® 4 avec hyperthreading.
Les deux entrées GRUB seront Red Hat Enterprise Linux (version du noyau)
et Red Hat Enterprise Linux (version du noyau-smp). C’est toutefois Red Hat
Enterprise Linux (version du noyau-smp) qui démarrera par défaut. Ceci étant, si vous
rencontrez des difficultés au niveau du noyau SMP, vous pouvez choisir de démarrer l’entrée
Red Hat Enterprise Linux (version du noyau) à la place. Vous conserverez les mêmes
fonctionnalités, mais n’utiliserez qu’un seul processeur.
4.18. Configuration réseau
Si vous n’avez pas de périphérique réseau, vous ne verrez pas cet écran durant l’installation. Vous
pouvez donc passez directement à la Section 4.19.
Figure 4-16. Configuration réseau
Le programme d’installation détecte automatiquement tous vos périphériques réseau et les affiche
dans la liste intitulée Périphériques réseau.
Après avoir sélectionné un périphérique réseau, cliquez sur Éditer. À partir de l’écran Éditer
l’interface, vous pouvez choisir de configurer l’adresse IP ainsi que le masque réseau du
périphérique via DHCP (ou manuellement si DHCP n’est pas sélectionné) et vous pouvez choisir
42
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
d’activer ce périphérique au démarrage. Si vous sélectionnez Activer au démarrage, votre interface
réseau sera lancée au démarrage. Si vous ne disposez pas d’un accès client DHCP ou si vous ne
savez pas exactement quelles données fournir, contactez votre administrateur réseau.
Figure 4-17. Modification d’un périphérique réseau
Remarque
N’utilisez pas les valeurs indiquées dans cet exemple de configuration. Ces dernières ne sont pas
appropriées pour la configuration de votre réseau. Si vous n’êtes pas certain des valeurs à saisir,
contactez votre administrateur réseau.
Si vous disposez d’un nom d’hôte (nom de domaine pleinement qualifié) pour le périphérique réseau, vous pouvez demander à ce que DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) le détecte
automatiquement ; vous pouvez également saisir manuellement votre nom d’hôte dans le champ approprié.
Enfin, si vous avez saisi manuellement les informations IP ainsi que le masque réseau, vous pouvez également saisir l’adresse de la passerelle ainsi que les adresses DNS primaires, secondaires et
tertiaires.
Astuce
Vous pouvez saisir un nom d’hôte pour votre système, même si votre ordinateur ne fait pas partie
d’un réseau. Si vous ne le faites pas, votre système sera identifié en tant que localhost.
Astuce
Pour modifier la configuration de votre réseau une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil
d’administration réseau.
Saisissez la commande system-config-network dans une invite du shell afin de lancer l’Outil
d’administration réseau. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme
vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
43
4.19. Configuration du pare-feu
Red Hat Enterprise Linux vous offre aussi une protection pare-feu pour une sécurité accrue de votre
système. Le pare-feu se situe entre votre ordinateur et le réseau ; il définit les ressources de votre
ordinateur qui sont accessibles aux utilisateurs distants du réseau. Un pare-feu configuré de façon
appropriée peut augmenter considérablement la sécurité de votre système.
Figure 4-18. Configuration du pare-feu
Vous pouvez ensuite décider d’activer un pare-feu pour votre système Red Hat Enterprise Linux.
Pas de pare-feu
Pas de pare-feu offre un accès complet au système et n’effectue aucun contrôle de sécurité. Le
contrôle de sécurité correspond à la désactivation de l’accès à certains services. Il est recommandé de sélectionner cette option uniquement si vous êtes dans un réseau sécurisé (pas sur
Internet) ou si vous envisagez de configurer le pare-feu plus tard de façon plus détaillée.
Activer le pare-feu
En choisissant Activer le pare-feu, votre système n’acceptera pas les connexions (autres que
les paramètres par défaut) que vous n’avez pas explicitement définies. Par défaut, seules les
connexions en réponse aux requêtes sortantes, comme les réponses DNS ou les requêtes DHCP,
sont autorisées. Si vous avez besoin de l’accès aux services exécutés sur cette machine, vous
pouvez choisir d’autoriser certains services à traverser le pare-feu.
Si vous connectez votre système à l’internet, ce choix est l’option la plus sûre.
Ensuite, sélectionnez les services devant être autorisés à traverser le pare-feu.
Ces options permettent de laisser passer les services spécifiés à travers le pare-feu. Remarque : par
défaut, ces services ne sont pas installés sur le système. Assurez-vous de bien sélectionner toutes les
options dont vous pouvez avoir besoin.
Connexion à distance (SSH)
Secure SHell (SSH) est une série d’outils permettant de se connecter à des ordinateurs distants
et d’y exécuter des commandes. Activez cette option si vous envisagez d’utiliser les outils SSH
44
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
pour accéder à votre ordinateur via un pare-feu. Pour pouvoir vous connecter à distance à un
ordinateur via les outils SSH, installez le paquetage openssh-server.
Serveur Web (HTTP, HTTPS)
Les protocoles HTTP et HTTPS sont utilisés par Apache (ainsi que par d’autres serveurs Web)
pour la gestion des pages Web. Activez cette option si vous envisagez de rendre public votre
serveur Web. Elle n’est pas nécessaire pour afficher les pages localement ou pour créer des pages
Web. Si vous souhaitez gérer les pages Web, installez le paquetage httpd.
Transfert de fichiers (FTP)
Le protocole FTP est utilisé pour transférer des fichiers entre ordinateurs sur un réseau. Activez
cette option si vous envisagez de rendre public votre serveur FTP. Pour utiliser cette option,
installez le paquetage vsftpd.
Serveur de messagerie (SMTP)
Activez cette option si vous voulez autoriser la distribution de courrier entrant à travers votre
pare-feu, afin que les hôtes distants puissent directement se connecter à votre ordinateur pour
livrer le courrier. Elle n’est pas nécessaire si vous récupérez votre courrier de votre serveur ISP
à l’aide de POP3 ou d’IMAP, ou si vous utilisez un outil tel que fetchmail. Veuillez noter que
si votre serveur SMTP est mal configuré, des ordinateurs distants pourront utiliser votre serveur
pour envoyer du courrier indésirable.
Remarque
Par défaut, l’agent de transport de courrier (ATC) Sendmail n’accepte pas de connexions réseau
depuis un hôte autre que l’ordinateur local. Afin de configurer Sendmail comme un serveur
pour les autres clients, vous devez éditer /etc/mail/sendmail.mc et modifier la ligne DAEMON_OPTIONS de façon à également écouter les périphériques réseau (ou commentez entièrement cette option à l’aide du délimiteur de commentaire dnl). Vous devez alors régénérer
/etc/mail/sendmail.cf en exécutant la commande suivante (en tant que super-utilisateur) :
make -C /etc/mail
Pour ce faire, le paquetage sendmail-cf doit être installé.
De plus, vous pouvez désormais configurer SELinux (Security Enhanced Linux) durant votre installation de Red Hat Enterprise Linux.
SELinux vous permet de fournir des permissions granulaires pour tous les sujets (utilisateurs, programmes et processus) et objets (fichiers et périphériques). Vous pouvez donner, en toute sécurité, à
une application seulement les permissions dont elle a besoin pour fonctionner.
L’implémentation SELinux dans Red Hat Enterprise Linux est conçue pour améliorer la sécurité de
divers démons de serveur tout en minimisant l’impact sur les opérations quotidiennes de votre système.
Vous pouvez choisir parmi trois états durant l’installation :
•
Désactiver — Sélectionnez Désactiver si vous ne souhaitez pas que les contrôles de sécurité
SELinux soient activés sur ce système. Ce paramètre désactive la mise en application de ces contrôles et ne configure pas la machine de façon à utiliser une politique de sécurité.
•
Avertir — Sélectionnez Avertir pour être averti de tout refus. L’état Avertir donne des étiquettes
aux données et aux programmes et les journalise, mais ne met en application aucune politique. Cet
état est un bon point de départ pour les utilisateurs qui souhaitent éventuellement une politique
SELinux entièrement active, mais qui souhaitent tout d’abord voir les effets de la politique sur le
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
45
fonctionnement général de leur système. Notez que les utilisateurs qui sélectionnent l’état Avertir
peuvent remarquer des notifications positives et négatives fausses.
•
Activer — Sélectionnez Activer si vous souhaitez que SELinux agisse dans un état entièrement actif. L’état Activer met en application toutes les politiques, comme le refus d’accès à des utilisateurs
non autorisés sur certains fichiers et programmes, pour une protection de système supplémentaire.
Sélectionnez cet état uniquement si vous êtes sûr que votre système puisse fonctionner correctement
avec SELinux entièrement activé.
Pour obtenir de plus amples informations sur SELinux, consultez les URL suivants :
•
http://www.redhat.com/docs/
•
http://www.nsa.gov/selinux/
Astuce
Pour modifier la configuration de votre niveau de sécurité une fois l’installation terminée, utilisez
l’Outil de configuration du niveau de sécurité.
Saisissez la commande system-config-securitylevel à une invite du shell afin de lancer l’Outil
de configuration du niveau de sécurité. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur,
le programme vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
4.20. Sélection de la prise en charge linguistique
Vous pouvez installer et prendre en charge plusieurs langues sur votre système.
Vous devez sélectionner la langue par défaut. Elle sera utilisée sur votre système une fois l’installation
terminée. La langue par défaut est généralement la langue que vous avez choisie d’utiliser durant
l’installation.
Si vous choisissez d’installer d’autres langues durant cette installation, vous pourrez changer la langue
par défaut après l’installation. Si vous n’allez utiliser qu’une seule langue sur votre système, vous
économiserez de l’espace disque en sélectionnant uniquement cette langue.
Attention
Si vous ne sélectionnez qu’une langue, vous ne pourrez pas en utiliser d’autres une fois l’installation
terminée.
46
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Figure 4-19. Sélection de la prise en charge linguistique
Si vous souhaitez utiliser plusieurs langues sur votre système, choisissez celles que vous désirez installer ou sélectionnez-les toutes afin qu’elles soient toutes installées sur votre système Red Hat Enterprise
Linux.
Utilisez le bouton Réinitialiser pour annuler vos sélections. Ce dernier vous permet de revenir à la
valeur par défaut ; seule la langue choisie au cours de l’installation sera alors installée.
Astuce
Pour modifier la configuration de la prise en charge linguistique une fois l’installation terminée, utilisez
l’Outil de configuration de la langue.
Saisissez la commande system-config-language à une invite du shell afin de lancer l’Outil de
configuration de la langue. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme
vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
4.21. Configuration du fuseau horaire
Configurez votre fuseau horaire en sélectionnant la ville la plus proche de l’emplacement géographique de votre ordinateur.
Vous pouvez sélectionner votre fuseau horaire de deux manières :
•
À l’aide de la souris, cliquez sur la carte interactive pour sélectionner une ville spécifique (représentée par un point jaune). Un X rouge apparaît alors à l’endroit sélectionné.
•
Vous pouvez également faire défiler la liste au bas de l’écran pour sélectionner votre fuseau horaire.
À l’aide de la souris, cliquez sur un emplacement pour mettre votre sélection en surbrillance.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
47
Figure 4-20. Configuration du fuseau horaire
Sélectionnez Horloge système en UTC si votre système utilise le temps universel UTC.
Astuce
Pour modifier la configuration du fuseau horaire une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil des
propriétés d’heure et de date.
Saisissez la commande system-config-date à une invite du shell pour démarrer l’Outil des propriétés d’heure et de date. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le système
vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
Pour exécuter l’Outil des propriétés d’heure et de date en mode texte, utilisez la commande
timeconfig.
4.22. Configuration du mot de passe root
La configuration d’un compte et d’un mot de passe super-utilisateur (également appelé root) constitue l’une des étapes les plus importantes de l’installation. Votre compte super-utilisateur est plus ou
moins l’équivalent du compte administrateur utilisé sur les ordinateurs Windows NT. Le compte superutilisateur est utilisé pour installer les paquetages, mettre à niveau des RPM et effectuer la plupart des
tâches de maintenance. En vous connectant en tant que super-utilisateur, vous avez un contrôle total
sur votre système.
Remarque
Le super-utilisateur (également appelé root) a un accès total sur l’ensemble du système. Pour cette
raison, la connexion en tant que super-utilisateur doit être établie uniquement pour effectuer des
tâches de maintenance ou pour l’administration du système.
48
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Figure 4-21. Mot de passe root
Utilisez votre compte root uniquement pour l’administration du système. Créez un compte utilisateur
normal (c’est-à-dire non root) pour l’utilisation générale du système et utilisez la commande su pour vous connecter en tant que super-utilisateur (ou root) lorsque vous devez corriger quelque chose
rapidement. Ces règles de base réduisent les probabilités d’endommagement du système par une faute
de frappe ou une mauvaise commande.
Astuce
Pour vous connecter en tant que super-utilisateur, saisissez su - à une invite du shell dans une
fenêtre de terminal et appuyez sur la touche [Entrée]. Saisissez ensuite le mot de passe root et
validez en appuyant sur [Entrée].
Le programme d’installation vous demande de configurer un mot de passe root 2 pour votre système.
Vous devez saisir le mot de passe root pour pouvoir passer à la phase suivante de l’installation.
Le mot de passe root doit contenir au moins six caractères. Quand vous le saisissez, il ne s’affiche
pas à l’écran. Vous devez saisir votre mot de passe deux fois. Si les deux mots de passe ne sont pas
identiques, le programme d’installation vous demandera de les saisir à nouveau.
Le mot de passe super-utilisateur devrait être un mot dont vous vous souvenez facilement, mais que
les autres auront du mal à deviner. Votre nom, votre numéro de téléphone, azerty, mot de passe root,
123456 et abracadabra sont tous des exemples de mauvais mots de passe. De bons mots de passe
devraient contenir aussi bien des chiffres que des lettres majuscules et minuscules et ne devraient pas
contenir de mots du dictionnaire, comme par exemple, Aard387vark ou 420BMttNT. N’oubliez pas
que le mot de passe est sensible à la casse. Si vous prenez note de votre mot de passe, conservez-le
dans un endroit sûr. Nous vous déconseillons toutefois de prendre note des mots de passe que vous
créez.
2.
Le mot de passe super-utilisateur (ou root) est le mot de passe pour l’administration de votre système Red
Hat Enterprise Linux. Connectez-vous en tant que root uniquement lorsque vous devez effectuer des tâches de
maintenance. Parce que le compte root n’a pas les mêmes limites que les comptes utilisateurs normaux, les
changements apportés en tant que super-utilisateur peuvent avoir des répercussions importantes sur l’ensemble
de votre système.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
49
Remarque
Pour des raisons de sécurité, nous vous déconseillons vivement d’utiliser comme mot de passe l’un
des exemples mentionnés dans ce manuel.
Astuce
Si vous souhaitez changer votre mot de passe super-utilisateur (ou root) une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil pour le mot de passe root.
Saisissez la commande redhat-config-rootpassword à l’invite du shell afin de lancer l’Outil pour
le mot de passe root. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, l’utilitaire vous
demandera de saisir le mot de passe root afin de pouvoir continuer.
4.23. Sélection des groupes de paquetages
Maintenant que vous avez sélectionné la plupart des options pour votre installation, vous êtes prêt à
confirmer la sélection de paquetages par défaut ou à personnaliser les paquetages pour votre système.
L’écran Paramètres par défaut de l’installation de paquetages apparaît détaillant l’ensemble de
paquetages par défaut définis pour votre installation Red Hat Enterprise Linux. Cet écran sera différent
selon la version de Red Hat Enterprise Linux que vous installez.
Si vous choisissez d’accepter la liste actuelle de paquetages, passez directement à la Section 4.24.
Pour personnaliser votre ensemble de paquetages, sélectionnez dans l’écran l’option Personnaliser
l’ensemble de paquetages à installer. Cliquez ensuite sur Suivant pour passer à l’écran Sélection
des groupes de paquetages.
Vous pouvez également choisir des groupes de paquetages, qui regroupent des composants selon la
fonction (Système X Window et Éditeurs, par exemple), des paquetages individuels ou un mélange
des deux.
Remarque
Il est conseillé aux utilisateurs de systèmes AMD64, Intel® EM64T et Itanium qui souhaitent une
prise en charge pour le développement ou l’exécution d’applications 32-bit d’annuler la sélection des
paquetages Support pour la compatibilité d’architecture et Support pour le développement
d’une architecture compatible pour installer des prises en charge spécifiques à l’architecture de
leurs systèmes.
Pour sélectionner un composant, cochez la case correspondante (voir la Figure 4-22).
50
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Figure 4-22. Sélection des groupes de paquetages
Sélectionnez chacun des composants que vous désirez installer. En choisissant Tout (à la fin de la liste
de composants), vous installerez tous les paquetages inclus dans Red Hat Enterprise Linux.
Une fois que vous avez sélectionné un groupe de paquetages, cliquez sur Détails afin de voir les
paquetages qui seront installés par défaut et afin d’en ajouter ou d’en supprimer.
Figure 4-23. Informations détaillées sur les groupes de paquetages
4.24. Début de l’installation
Un écran devrait maintenant apparaître pour vous préparer à l’installation de Red Hat Enterprise
Linux.
Une fois que vous avez redémarré votre système, un journal complet de votre installation est disponible dans /root/install.log.
Avertissement
Si, pour une raison ou pour une autre, vous ne souhaitez pas terminer l’installation, vous pouvez encore pour la dernière fois annuler le processus d’installation sans risque et redémarrer votre ordina-
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
51
teur. Une fois que vous cliquez sur le bouton Suivant, les partitions seront écrites et les paquetages
installés. Pour quitter l’installation, redémarrez le système immédiatement, avant que vos disques
durs ne soient modifiés.
Pour quitter l’installation, appuyez sur le bouton de ré-initialisation (reset) de l’ordinateur ou
redémarrez-le en appuyant sur [Ctrl]-[Alt]-[Suppr].
4.25. Installation des paquetages
À ce stade, vous ne pouvez plus rien faire tant que tous les paquetages n’ont pas été installés. La durée
de l’installation dépend du nombre de paquetages que vous avez sélectionnés et de la puissance de
votre ordinateur.
4.26. Installation terminée
Félicitations ! L’installation de Red Hat Enterprise Linux est à présent terminée !
Le programme d’installation va vous inviter à préparer le redémarrage du système. N’oubliez pas de
retirer tout média d’installation s’il n’a pas été éjecté automatiquement au redémarrage.
Une fois la séquence de démarrage de l’ordinateur terminée, l’invite graphique du chargeur
d’amorçage devrait s’afficher. À ce stade, vous pouvez :
•
Appuyer sur la touche [Entrée] — L’entrée de démarrage par défaut sera alors lancée.
•
Sélectionner une étiquette de démarrage, puis appuyer sur la touche [Entrée] — Le chargeur
d’amorçage lance le système d’exploitation correspondant à l’étiquette de démarrage.
•
Ne rien faire — Une fois le délai d’attente écoulé (cinq secondes par défaut), le chargeur
d’amorçage lancera automatiquement l’entrée de démarrage par défaut.
Démarrez Red Hat Enterprise Linux selon la procédure appropriée. Vous verrez défiler un ou plusieurs
écrans contenant des messages. Le système affiche enfin une invite login: ou un écran de connexion
en mode graphique (GUI) (si vous avez installé le système X Window et choisi de démarrer X automatiquement).
Lors du premier démarrage de votre système Red Hat Enterprise Linux en niveau d’exécution 5 (le
niveau d’exécution graphique), l’Agent de paramétrage apparaîtra et vous escortera tout au long de
la configuration de Red Hat Enterprise Linux. Grâce à cet outil, vous pouvez entre autres configurer l’heure et la date de votre système, installer des logiciels, enregistrer votre ordinateur avec Red
Hat Network et bien plus encore. L’Agent de paramétrage vous offre la possibilité de configurer
votre environnement tout au début, afin que vous puissiez commencer à utiliser le système Red Hat
Enterprise Linux aussi rapidement que possible.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation de l’Agent de paramétrage, reportez-vous au chapitre intitulé Démarrage du Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux.
Pour de plus amples informations sur votre abonnement Red Hat Enterprise Linux, consultez la Section 4.27.
4.27. Activation de votre abonnement
Avant de pouvoir accéder aussi bien aux informations relatives à la maintenance des logiciels et des
services qu’à la documentation d’assistance faisant partie de votre abonnement, vous devez activer ce
dernier en vous enregistrant avec Red Hat. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes :
52
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
•
Saisie d’un nom de connexion Red Hat
•
Saisie d’un numéro d’abonnement
•
Connexion de votre système
Lors du premier démarrage de votre installation de Red Hat Enterprise Linux, vous serez invité à
vous enregistrer avec Red Hat à l’aide de l’Agent de paramétrage. En suivant les invites fournies
par l’Agent de paramétrage, vous pouvez accomplir les étapes nécessaires pour vous enregistrer et
activer votre abonnement.
Dans le cas où vous ne parviendriez pas à effectuer votre enregistrement avec l’Agent de
paramétrage (qui demande un accès au réseau), vous pouvez vous rendre à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/register/ et vous enregistrer en ligne avec Red Hat.
4.27.1. Saisie d’un nom de connexion Red Hat
Si vous n’avez pas de nom de connexion Red Hat (login), vous pouvez en créer un lorsque l’Agent
de paramétrage vous le demande ou vous pouvez le faire en ligne à l’adresse suivante :
https://www.redhat.com/apps/activate/newlogin.html
Un nom de connexion Red Hat vous permet d’accéder aux éléments suivants :
•
Mises à jour de logiciels, errata et maintenance via Red Hat Network
•
Ressources d’assistance technique, documentation et base de connaissances de Red Hat
Si vous avez oublié votre nom de connexion Red Hat, vous pouvez le rechercher en ligne à l’adresse
suivante :
https://rhn.redhat.com/help/forgot_password.pxt
4.27.2. Saisie d’un numéro d’abonnement
Votre numéro d’abonnement est situé dans le paquetage fourni avec votre commande. S’il ne contient
pas de numéro d’abonnement, ce dernier a déjà été activé pour vous et vous pouvez sauter cette étape.
Vous pouvez donner votre numéro d’abonnement lorsque l’Agent de paramétrage vous le demande
ou vous pouvez le fournir à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/register/.
4.27.3. Connexion de votre système
Le client d’enregistrement Red Hat Network vous aide à connecter votre système afin que vous soyez
en mesure d’obtenir des mises à jour et de gérer vos systèmes. Vous pouvez vous connecter de trois
manières :
1. Avec l’Agent de paramétrage — Cochez les options Send hardware information (envoyer
les informations matérielles) et Send system package list (envoyer la liste des paquetages du
système) lorsqu’elles apparaissent.
2. Une fois que l’Agent de paramétrage a fini son travail — Depuis le menu principal, sélectionnez Outils de système, puis Red Hat Network.
3. Une fois que l’Agent de paramétrage a fini son travail — Saisissez la commande suivante sur
la ligne de commande en étant connecté en tant que super-utilisateur :
• /usr/bin/up2date --register
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
53
4.28. Systèmes Itanium — Démarrage de votre ordinateur et
configuration après l’installation
Cette section décrit comment démarrer votre système Itanium sous Red Hat Enterprise Linux et comment définir les variables de votre console EFI de telle sorte que Red Hat Enterprise Linux soit automatiquement lancé lorsque la machine est allumée.
Lorsque vous redémarrez votre système à la fin du programme d’installation, saisissez la commande
suivante pour lancer Red Hat Enterprise Linux :
elilo
Après avoir saisi elilo, le noyau par défaut répertorié dans le fichier de configuration
/boot/efi/elilo.conf est chargé. (Le premier noyau de la liste est celui par défaut.)
Si vous souhaitez charger un noyau différent, saisissez le nom d’étiquette du noyau à partir du fichier
/boot/efi/elilo.conf après la commande elilo. Par exemple, pour charger le noyau nommé
linux, saisissez :
elilo linux
Si vous ne connaissez pas les noms des noyaux installés, vous pouvez afficher le fichier
/boot/efi/elilo.conf dans EFI au moyen des instructions suivantes :
1. À l’invite Shell , changez les périphériques pour la partition système (montée comme
/boot/efi sous Linux). Par exemple, si fs0 est la partition boot système, saisissez fs0: à
l’invite du shell EFI.
2. Saisissez ls à l’invite fs0:\> pour vous assurer que vous vous trouvez bien dans la bonne
partition.
3. Puis, saisissez :
Shell type elilo.conf
Cette commande affiche le contenu du fichier de configuration. Chaque stanza contient une
ligne commençant par label suivi d’un nom d’étiquette pour ce noyau. Le nom d’étiquette est
le texte que vous saisissez après elilo pour démarrer les différents noyaux.
4.28.1. Options du chargeur de démarrage après l’installation
Outre la spécification du noyau à charger, vous pouvez également saisir d’autres options de démarrage
telles que single pour le mode mono-utilisateur ou mem=1024M pour forcer Red Hat Enterprise
Linux à utiliser 1024 Mo de mémoire. Pour passer ces options au chargeur de démarrage, saisissez
les commandes suivantes à l’invite du shell EFI (remplacez linux par le nom d’étiquette du noyau
que vous souhaitez démarrer et option par les options de démarrage que vous souhaitez passer au
noyau) :
elilo linux option
54
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
4.28.2. Démarrage automatique de Red Hat Enterprise Linux
Après l’installation de Red Hat Enterprise Linux, vous pouvez saisir elilo et toute option de démarrage à l’invite du shell EFI chaque fois que vous souhaitez démarrer votre système Itanium. Cependant, si vous souhaitez configurer votre système afin qu’il démarre automatiquement Red Hat
Enterprise Linux, vous devez configurer le Gestionnaire de démarrage EFI.
Pour configurer le Gestionnaire de démarrage EFI, suivez les étapes suivantes (notez que selon
votre matériel, elles peuvent varier) :
1. Lancez le système Itanium et choisissez le menu de maintenance des options de démarrage
à partir du menu du Gestionnaire de démarrage EFI.
2. Choisissez Ajouter une option de démarrage à partir du menu principal.
3. Sélectionnez la partition système montée comme /boot/efi/ sous Linux.
4. Sélectionnez le fichier elilo.efi.
5. À l’invite Saisir une nouvelle description :, saisissez Red Hat Enterprise
Linux 4 ou le nom que vous souhaitez voir apparaître sur le menu du Gestionnaire de
démarrage EFI.
6. À l’invite Saisir le type de données de l’option de démarrage :, saisissez N
signifiant Aucune option de démarrage si vous ne souhaitez pas passer d’options au chargeur
de démarrage ELILO. Cette option fonctionne dans la plupart des cas. Si vous souhaitez
passer des options au chargeur de démarrage, vous pouvez le configurer dans le fichier de
configuration /boot/efi/elilo.conf.
7. Répondez Yes à l’invite Enregistrer les changements sur NVRAM. Vous reviendrez
alors au menu du Gestionnaire de démarrage EFI.
8. Ensuite, vous voulez que l’élément du menu Red Hat Enterprise Linux 4 devienne la valeur
par défaut. Une liste d’options de démarrage apparaît. Déplacez l’élément du menu Red Hat
Enterprise Linux 4 en haut de la liste en le sélectionnant avec les flèches et en appuyant sur
la touche [u]. Vous pouvez déplacer des éléments en bas de la liste en les sélectionnant et en
appuyant sur la touche [d]. Après avoir changé l’ordre de démarrage, choisissez Enregistrer les
changements sur NVRAM. Choisissez Quitter pour revenir au menu principal.
9. En option, vous pouvez changer la valeur associée à la fin d’attente de démarrage en choisissant
Définir la fin d’attente de démarrage automatique => Définir la valeur de fin d’attente à
partir du menu principal.
10. Revenez au Gestionnaire de démarrage EFI en sélectionnant Quitter.
4.28.2.1. Utilisation d’un script de démarrage
Nous vous recommandons de configurer le gestionnaire de démarrage ELILO afin qu’il lance Red
Hat Enterprise Linux automatiquement. Toutefois, si vous souhaitez exécuter des commandes supplémentaires avant de lancer le chargeur de démarrage ELILO, vous pouvez créer un script de démarrage
appelé startup.nsh. Si vous souhaitez démarrer Linux, la dernière commande doit être elilo.
Le script startup.nsh devrait se trouver sur la partition /boot/efi (/boot/efi/startup.nsh)
et contenir le texte suivant :
echo -off
your set of commands
elilo
Si vous souhaitez passer des options au chargeur de démarrage (voir la Section 4.28.1), ajoutez-les
après elilo.
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
55
Vous pouvez soit créer ce fichier après le démarrage de Red Hat Enterprise Linux, soit utiliser l’éditeur
intégré dans le shell EFI. Pour utiliser ce dernier, à l’invite Shell>, changez les périphériques pour
la partition système (montée comme /boot/efi sous Linux). Par exemple, si fs0 est la partition
boot système, saisissez fs0: à l’invite du shell EFI. Saisissez ls pour vous assurer que vous êtes
bien dans la bonne partition. Saisissez ensuite edit startup.nsh. Saisissez le contenu du fichier
et enregistrez-le.
Au prochain redémarrage, EFI détectera le fichier startup.nsh et l’utilisera pour lancer le système.
Pour empêcher que EFI ne charge le fichier, appuyez sur les touches [Ctrl]-[c]. Le processus sera alors
arrêté et vous reviendrez à l’invite du shell EFI.
56
Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux
Annexe A.
Mise à niveau du système actuel
Cette annexe explique les différentes méthodes disponibles pour mettre à niveau votre système Red
Hat Enterprise Linux.
A.1. Choix entre mise à niveau et réinstallation
Bien que les mises à niveau soient prises en charge à partir des versions 2.1 et 3 et par la famille Red
Hat Enterprise Linux sur des processeurs x86 (ou Red Hat Enterprise Linux 3 sur un système AMD64,
EM64T ou Itanium), vous obtiendrez un résultat certainement plus homogène en sauvegardant vos
données et en installant cette version de Red Hat Enterprise Linux 4 sur votre installation précédente
de Red Hat Enterprise Linux.
Cette méthode de réinstallation est recommandée afin d’assurer la meilleure stabilité possible du
système.
Pour de plus amples informations sur la réinstallation de votre système Red Hat Enterprise Linux,
reportez-vous aux documents techniques (whitepapers) disponibles en ligne à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/docs/wp/.
Si vous utilisez la version 2.1. ou 3 de Red Hat Enterprise Linux sur un système x86 (ou Red Hat
Enterprise Linux 3 sur un système AMD64, EM64T ou Itanium), vous pouvez effectuer une mise à
niveau traditionnelle basée sur le programme d’installation.
Toutefois, avant de choisir de mettre à niveau votre système, vous devriez considérer les éléments
suivants :
•
Les fichiers de configuration de paquetages individuels peuvent fonctionner comme ne pas fonctionner après une mise à niveau à cause des modifications dans différents formats ou structures de
fichiers de configuration.
•
Si vous possédez l’un des produits en couche de Red Hat (comme la suite de clusters) installé, il
peut être manuellement mis à niveau après la mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux.
•
Les applications tiers ou ISV peuvent ne pas fonctionner correctement après la mise à niveau.
La mise à niveau du système permet d’installer le noyau modulaire 2.6.x, ainsi que des versions mises
à jours des paquetages actuellement installés sur votre ordinateur.
Le processus de mise à niveau préserve les fichiers de configuration existants en les renommant avec
une extension .rpmsave (par exemple, sendmail.cf.rpmsave). Ce processus crée également un
journal des opérations effectuées dans /root/upgrade.log.
Attention
Il est possible que les formats des fichiers de configuration changent parallèlement à l’évolution des
logiciels. Il est très important de comparer soigneusement les fichiers de configuration d’origine aux
nouveaux fichiers, avant d’intégrer les modifications.
58
Annexe A. Mise à niveau du système actuel
Remarque
Il est vivement recommandé de toujours effectuer une copie de sauvegarde de toutes les données
présentes sur vos systèmes. Par exemple, si vous effectuez une mise à niveau ou créez un système
à double démarrage, vous devriez sauvegarder toute donnée que vous souhaitez conserver sur votre
ou vos disque(s) dur(s). On n’est jamais à l’abri d’une erreur pouvant entraîner la perte de toutes les
données.
Certains paquetages mis à niveau peuvent nécessiter l’installation d’autres paquetages pour pouvoir
fonctionner correctement. Si vous décidez de personnaliser vos paquetages en les mettant à niveau,
vous serez peut-être invité à résoudre des problèmes de dépendances. Dans le cas contraire, la procédure de mise à niveau se charge de ces dépendances, mais il sera peut être nécessaire d’installer des
dépendances supplémentaires ne se trouvant pas sur le système actuel.
Selon la manière dont vous avez partitionné votre système, il se peut que le programme de mise à
niveau vous demande d’ajouter un fichier swap supplémentaire. Si le programme de mise à niveau ne
détecte pas un fichier swap d’une taille deux fois supérieure à votre mémoire vive, il vous demandera
si vous souhaitez ajouter un nouveau fichier swap. Si votre système n’a pas beaucoup de RAM (moins
de 128 Mo), nous vous conseillons d’ajouter ce fichier swap.
A.2. Mise à niveau du système
L’écran Examen de la mise à niveau apparaît si vous avez donné l’instruction au programme
d’installation d’effectuer une mise à niveau.
Remarque
Si le contenu de votre fichier /etc/redhat-release a été modifié par rapport aux entrées par défaut,
il se peut que votre installation de Red Hat Enterprise Linux ne puisse pas être détectée lors de la
tentative de mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4.
Vous pouvez assouplir certains des contrôles sur les fichiers en démarrant à l’aide de la commande
suivante :
linux upgradeany
Si votre installation de Red Hat Enterprise Linux n’a pas été fournie en tant qu’option de mise à
niveau, utilisez la commande linux upgradeany.
Pour une mise à niveau, sélectionnez Effectuer la mise à niveau d’un système existant. Cliquez sur
Suivant lorsque vous êtes prêt à commencer votre mise à niveau.
Pour réinstaller votre système, sélectionnez Effectuer une nouvelle installation de Red Hat Enterprise Linux et reportez-vous au document à l’adresse http://www.redhat.com/docs/wp/ ainsi qu’au
Chapitre 4 pour de plus amples instructions.
Pour installer une nouvelle version de Red Hat Enterprise Linux sur votre système, sélectionnez Effectuer une nouvelle installation de Red Hat Enterprise Linux et reportez-vous au Chapitre 4 pour
de plus amples instructions.
Annexe A. Mise à niveau du système actuel
59
A.3. Mise à niveau de la configuration du chargeur d’amorçage
Un chargeur d’amorçage logiciel sert à démarrer Red Hat Enterprise Linux sur votre système basé sur
x86. Il peut également lancer d’autres systèmes d’exploitation, tels que Windows. Si vous utilisez un
chargeur d’amorçage logiciel de Red Hat Enterprise Linux, comme GRUB, celui-ci sera automatiquement détecté.
Remarque
Les informations de chargeur de démarrage présentées ici ne sont pas applicables aux systèmes
Itanium, AMD64 ou EM64T.
L’écran de Configuration du chargeur de démarrage vous offre les options suivantes :
Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage — Choisissez cette option si vous souhaitez conserver la configuration actuelle de votre chargeur d’amorçage (GRUB ou LILO, en fonction
de ce qui est actuellement installé) et procéder à une mise à jour.
Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage — Choisissez cette option si vous ne voulez
pas modifier la configuration actuelle de votre chargeur d’amorçage. Si vous utilisez un chargeur
d’amorçage tiers, vous ne devriez pas effectuer la mise à jour de votre chargeur d’amorçage.
Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage — Sélectionnez cette option si vous
souhaitez créer un nouveau chargeur d’amorçage pour votre système (reportez-vous à la Section 4.17
afin d’obtenir davantage d’informations).
Une fois votre choix effectué, cliquez sur Suivant pour continuer.
A.4. Mise à niveau des paquetages
À ce stade, vous ne pouvez rien faire tant que tous les paquetages n’ont pas été mis à niveau ou
installés.
A.5. Mise à niveau terminée
Félicitations ! La mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4 est maintenant terminée !
Le programme d’installation vous demande de préparer votre système au redémarrage. N’oubliez pas
de retirer tout média d’installation s’il n’a pas été automatiquement éjecté au redémarrage.
Après la séquence d’allumage normale de votre ordinateur, l’invite graphique du chargeur de démarrage apparaît où vous pouvez effectuer l’une des actions suivantes :
•
Appuyer sur [Entrée] — l’entrée de démarrage par défaut sera alors lancée.
•
Sélectionner une étiquette de démarrage, puis appuyer sur la touche [Entrée] — le chargeur de
démarrage lancera le système d’exploitation correspondant à l’étiquette de démarrage.
•
Ne rien faire — une fois le délai d’attente du chargeur de démarrage écoulé (par défaut, cinq secondes), le chargeur de démarrage lancera automatiquement l’entrée par défaut.
Démarrez Red Hat Enterprise Linux selon la procédure appropriée. Vous verrez défiler un ou plusieurs
écrans contenant des messages. Le système affiche enfin une invite login: ou un écran de connexion
en mode graphique (GUI) (si vous avez installé le système X Window et choisi de démarrer X automatiquement).
60
Annexe A. Mise à niveau du système actuel
Pour davantage d’informations sur l’enregistrement de votre abonnement Red Hat Enterprise Linux,
reportez-vous à la Section 4.27.
Annexe B.
Suppression de Red Hat Enterprise Linux
Pour supprimer Red Hat Enterprise Linux de votre système basé sur x86, vous devez supprimer les
informations relatives au chargeur de démarrage de Red Hat Enterprise Linux du bloc de démarrage
principal (MBR).
Remarque
Il est toujours conseillé de sauvegarder toute donnée figurant sur votre ou vos système(s). En effet,
on n’est jamais à l’abri d’une erreur qui pourrait entraîner la perte de toutes vos données.
Sous DOS et Windows vous pouvez utiliser l’utilitaire fdisk de Windows pour créer un nouveau
bloc de démarrage principal /mbr avec la balise non documenté. Ainsi, SEUL le bloc de démarrage
principal sera réécrit pour que le démarrage s’effectue sur la partition DOS principale. La commande
doit ressembler à l’extrait ci-dessous :
fdisk /mbr
Si vous devez supprimer Linux d’un disque dur et avez essayé de le faire à l’aide de fdisk, l’utilitaire
DOS (Windows) par défaut, vous serez confronté au problème des partitions qui existent sans exister.
La meilleure façon de supprimer des partitions non-DOS consiste à utiliser un outil reconnaissant les
partitions autres que DOS.
Pour commencer, insérez le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux et démarrez votre système. Une
fois l’opération effectuée, vous recevrez une invite boot. À cette invite, saisissez linux rescue.
Ces instructions permettront de démarrer le programme du mode de secours.
Le système demandera alors des informations sur les prérequis en matière de clavier et de langue.
Fournissez ces valeurs de la même manière que vous le feriez lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux.
Un écran apparaîtra ensuite, signalant que le programme va essayer de trouver une installation de Red
Hat Enterprise Linux à secourir. Sur cet écran, sélectionnez Ignorer.
Après avoir choisi Ignorer, une invite de commande apparaît grâce à laquelle vous pourrez avoir
accès aux partitions que vous souhaitez supprimer.
Saisissez tout d’abord la commande list-harddrives. Cette dernière renverra une liste de tous les
disques durs de votre système que le programme d’installation peut identifier, ainsi que leur taille en
méga-octets.
Avertissement
Assurez-vous de ne supprimer que les partitions requises par Red Hat Enterprise Linux. La suppression d’autres partitions pourrait entraîner la perte de données ou la corruption de l’environnement
système.
Pour supprimer des partitions, utilisez l’outil de partitionnement parted. Lancez parted comme
dans l’exemple suivant, où /dev/hda correspond au périphérique sur lequel la partition doit être
supprimée :
62
Annexe B. Suppression de Red Hat Enterprise Linux
parted /dev/hda
À l’aide de la commande print, affichez la table actuelle des partitions afin de déterminer le numéro
mineur de la partition à supprimer :
print
La commande print permettra également d’afficher le type de la partition (comme linux-swap, ext2,
ext3, etc). En connaissant le type de la partition, vous pourrez plus facilement déterminer si elle doit
être supprimée ou non.
Supprimez la partition à l’aide de la commande rm. Par exemple, pour supprimer la partition portant
le numéro mineur 3, saisissez la commande suivante :
rm 3
Important
Les modifications sont mises en oeuvre dès que vous appuyez sur la touche [Entrée]. Il est donc
fortement recommandé de minutieusement passer en revue la commande avant de l’exécuter.
Après avoir supprimé la partition, utilisez la commande print pour obtenir confirmation qu’elle a
bien été retirée de la table de partitions.
Une fois que les partitions Linux ont été supprimées et que toutes les modifications nécessaires ont
été apportées, saisissez quit pour quitter l’utilitaire parted.
Après avoir quitté parted, saisissez exit à l’invite boot afin de sortir du mode de secours et redémarrer le système au lieu de poursuivre l’installation. Le système devrait redémarrer automatiquement.
Dans le cas contraire, il est possible de redémarrer l’ordinateur en utilisant la combinaison de touches
[Ctrl]-[Alt]-[Suppr].
Annexe C.
Résolution de problèmes dans votre installation
de Red Hat Enterprise Linux
Cette annexe présente les différents problèmes d’installation courants ainsi que les solutions possibles.
C.1. Vous ne parvenez pas à démarrer Red Hat Enterprise Linux
C.1.1. Vous ne parvenez pas à démarrer avec votre carte RAID ?
Si vous avez effectué une installation mais ne parvenez pas à démarrer votre système correctement, il
se peut que vous deviez réinstaller votre système et créer vos partitions différemment.
Certains BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à partir de cartes RAID. À la fin d’une installation, un écran de texte contenant l’invite du chargeur d’amorçage (par exemple GRUB:) et un curseur
clignotant pourraient être les seuls éléments affichés. Si c’est le cas, vous devrez repartitionner votre
système.
Que vous choisissiez le partitionnement manuel ou automatique, vous devrez installer votre partition
/boot en dehors de la matrice RAID, comme par exemple sur un disque dur séparé. Un disque dur
interne est nécessaire pour la création de partitions avec des cartes RAID qui posent problème.
Vous devrez également installer le chargeur d’amorçage de votre choix (GRUB ou LILO) sur le bloc
de démarrage principal (MBR) d’un disque en-dehors de la matrice RAID. Le chargeur d’amorçage
doit être installé sur le même disque que celui sur lequel la partition /boot/ a été créée.
Une fois ces changements effectués, vous devriez être en mesure de terminer votre installation et de
démarrer votre système correctement.
C.1.2. Votre système affiche-t-il des erreurs Signal 11 ?
Une erreur Signal 11, plus communément appelée faute de segmentation, signifie que le programme
a accédé à un emplacement de la mémoire qui n’était pas assigné.
Si vous recevez un signal 11 fatal au cours de votre installation, il est probablement dû à une erreur
matérielle de mémoire dans le bus de votre système. Une erreur de ce type peut être provoquée par des
problèmes au niveau des exécutables ou du matériel de votre système. Tout comme les autres systèmes
d’exploitation, Red Hat Enterprise Linux place des exigences sur le matériel de votre système. Il se
peut qu’une partie de ce matériel ne réponde pas à ces exigences, même s’il fonctionne correctement
avec d’autres systèmes d’exploitation.
Vérifiez que vous possédez bien les dernières mises à jour et images d’installation de Red Hat. Consultez les errata en ligne pour vérifier si de nouvelles versions sont disponibles. Si les images les plus
récentes échouent toujours, il se peut que votre matériel pose problème. Généralement, ces erreurs se
produisent au niveau de la mémoire ou du cache CPU. Une solution possible serait de désactiver le
cache CPU dans le BIOS. Vous pouvez également essayer de déplacer votre mémoire sur les slots de
la carte mère afin de vérifier si le problème est associé au slot ou à la mémoire.
Vous pouvez également essayer de lancer l’installation avec seulement 256 Mo de mémoire. Pour ce
faire, démarrez le programme d’installation avec l’option de démarrage mem=256M. Pour essayer cette
option, saisissez les éléments ci-dessous à l’invite boot de l’installation :
mem=xxxM
64
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
où xxx devrait être remplacé par la quantité de mémoire en méga-octets.
Cette commande vous permet de passer outre la quantité de mémoire que le noyau détecte pour votre
ordinateur. Cette procédure sera peut-être nécessaire si vous utilisez certains systèmes relativement
anciens sur lesquels le programme d’installation ne détectait que 16 Mo (bien que la quantité de RAM
présente dans le système soit en réalité supérieure) ou si vous utilisez certaines machines modernes
sur lesquelles la carte vidéo partage la mémoire vidéo avec la mémoire principale.
Une autre option consiste à effectuer une vérification de média sur vos CD-ROM d’installation. Le
programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité du média d’installation. Il
fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO
NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus
d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en
fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite
boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) :
linux mediacheck
Pour de plus amples informations sur les erreurs Signal 11, consultez le site Web à l’adresse suivante :
http://www.bitwizard.nl/sig11/
C.2. Problèmes au démarrage de l’installation
C.2.1. Votre souris n’est pas détectée
Si l’écran Souris non détectée apparaît (voir la Figure C-1), cela signifie que le programme
d’installation n’a pas pu identifier correctement votre souris.
Vous pouvez décider de poursuivre en utilisant l’installation graphique ou opter pour l’installation en
mode texte, qui elle ne nécessite pas l’utilisation de la souris. Si vous préférez poursuivre l’installation
en mode graphique, vous devrez fournir au programme d’installation les informations de configuration
relatives à votre souris.
Figure C-1. Souris non détectée
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
65
C.2.2. Problème lors du démarrage de l’installation en mode graphique
Certaines cartes vidéo peuvent présenter des problèmes lors du programme d’installation graphique.
Si le programme d’installation ne tourne pas selon ses paramètres par défaut, il essaiera de s’exécuter
dans un mode à résolution inférieure. Si ce compromis échoue, le programme d’installation tentera
alors une exécution en mode texte.
Une solution possible au problème consiste à utiliser l’option de démarrage resolution=. Cette
dernière peut être particulièrement utile pour les utilisateurs d’ordinateurs portables. Reportez-vous à
l’Annexe F pour obtenir de plus amples informations.
Remarque
Pour désactiver la prise en charge du frame buffer et permettre l’exécution du programme
d’installation en mode texte, essayez d’utiliser l’option de démarrage nofb. Cette commande sera
peut être nécessaire au niveau de l’accessibilité avec certains types de matériel de lecture d’écrans.
C.3. Problèmes durant l’installation
C.3.1. Message d’erreur : Aucun périphérique trouvé pour installer Red
Hat Enterprise Linux
Si vous recevez un message d’erreur indiquant : Aucun périphérique trouvé pour
installer Red Hat Enterprise Linux, il se peut qu’un contrôleur SCSI ne soit pas reconnu
par le programme d’installation.
Vérifiez, tout d’abord, le site Web de votre fournisseur de matériel pour voir si une image de disquette
de pilotes est disponible pour résoudre ce problème. Pour davantage d’informations générales sur les
disquettes de pilotes, reportez-vous à l’Annexe E.
Vous pouvez également consulter la Liste de compatibilité matérielle Red Hat, disponible à l’adresse
suivante :
http://hardware.redhat.com/hcl/
C.3.2. Sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes
Si vous recevez un message d’erreur traceback durant l’installation, vous pouvez généralement le
sauvegarder sur disquette.
Si vous n’avez pas de lecteur de disquettes sur votre système, vous pouvez copier le message d’erreur
sur un système distant grâce à la commande scp.
Lorsque le dialogue de traceback apparaît, le message d’erreur est automatiquement sauvegardé dans
un fichier nommé /tmp/anacdump.txt. Une fois que le dialogue apparaît, passez sur une nouvelle
console virtuelle (tty) en appuyant sur les touches [Ctrl]-[Alt]-[F2] et utilisez la commande scp
pour copier le message d’erreur contenu dans /tmp/anacdump.txt sur un système distant connu.
66
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
C.3.3. Problèmes avec les tables de partitions
Si, après la phase Configuration du partitionnement de disque (la Section 4.14) du processus
d’installation, vous recevez un message d’erreur semblable à l’extrait suivant :
Impossible de lire la table de partitions sur le périphérique hda. Pour créer de nouvelles partitions, cette table doit être initialisée, ce qui causera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce
disque.
il se peut que vous n’ayez pas de table de partitions sur ce disque ou que la table de partitions sur le
disque ne soit pas reconnue par le logiciel de partitionnement utilisé par le programme d’installation.
Les utilisateurs qui ont déjà utilisé des programmes comme EZ-BIOS auront rencontré des problèmes
similaires, en traînant la perte de données (en supposant que les données n’aient pas été sauvegardées
avant le début de l’installation), qui n’ont pas pu être récupérées.
Quel que soit le type d’installation que vous effectuez, vous devriez toujours sauvegarder les données
présentes sur vos systèmes.
C.3.4. Utilisation de l’espace restant
Vous avez créé une partition swap ainsi qu’une partition / (racine) et vous avez sélectionné la partition
racine de façon à utiliser l’espace restant, mais elle ne remplit pas le disque dur.
Si votre disque dur possède plus de 1024 cylindres et que vous voulez utiliser tout l’espace restant de
votre disque dur pour la partition / (racine), vous devez créer une partition /boot.
C.3.5. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes
x86
Si vous utilisez Disk Druid pour créer des partitions, mais n’arrivez pas à accéder à l’écran suivant,
cela signifie que vous n’avez probablement pas créé toutes les partitions nécessaires pour répondre
aux dépendances de Disk Druid.
Vous devez au minimum disposer des partitions suivantes :
•
Une partition / (racine)
•
Une partition
swap
de type swap
Astuce
Lorsque vous définissez un type de partition en tant que swap, vous n’avez pas à lui affecter de point
de montage. Disk Druid l’affectera automatiquement.
C.3.6. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes
Itanium
Si vous utilisez Disk Druid pour créer des partitions, mais n’arrivez pas à accéder à l’écran suivant,
cela signifie que vous n’avez probablement pas créé toutes les partitions nécessaires pour répondre
aux dépendances de Disk Druid.
Vous devez au minimum disposer des partitions suivantes :
•
Une partition /boot/efi/ de type VFAT
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
•
Une partition / (racine)
•
Une partition
swap
67
de type swap
Astuce
Lorsque vous définissez un type de partition swap, vous n’avez pas à lui affecter de point de montage.
Disk Druid l’affectera automatiquement.
C.3.7. Voyez-vous des erreurs Python ?
Au cours de certaines mises à niveau ou installations de Red Hat Enterprise Linux, le programme
d’installation (également appelé anaconda) pourrait échouer à cause d’une erreur Python ou traceback. Ce type d’erreur pourrait survenir après la sélection de paquetages individuels ou lors d’une
tentative de sauvegarde du journal de la mise à niveau dans le répertoire /tmp/. L’erreur pourrait se
présenter sous la forme suivante :
Traceback (innermost last):
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py",
line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in
doInstall
self.fstab.savePartitions ()
File "fstab.py", line 221, in savePartitions
sys.exit(0)
SystemExit: 0
Local variables in innermost frame:
fstab.GuiFstab instance at 8446fe0
self:
sys:
module ’sys’ (built-in)
ToDo object:
(itodo
ToDo
p1
(dp2
S’method’
p3
(iimage
CdromInstallMethod
p4
(dp5
S’progressWindow’
p6
failed
Cette erreur apparaît dans certains systèmes lorsque les liens vers /tmp sont des liens symboliques
vers d’autres emplacements ou lorsqu’ils ont été modifiés depuis leur création. Ces liens symboliques ou modifiés ne peuvent pas être utilisés au cours du processus d’installation. Le programme
d’installation ne peut donc pas enregistrer les informations et échoue.
Si vous êtes confronté à cette erreur, essayez d’abord de télécharger les errata disponibles pour anaconda. Vous les trouverez à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/support/errata/
68
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
Le site Web d’anaconda qui constitue également une source de références utiles, se trouve en ligne à
l’adresse suivante :
http://rhlinux.redhat.com/anaconda/
Vous pouvez aussi rechercher des rapports de bogues traitant de ce problème. Pour trouver le système
de suivi des bogues de Red Hat, rendez-vous sur le site suivant :
http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/
Enfin, si vous rencontrez toujours des problèmes liés à cette erreur, enregistrez votre produit et contactez notre équipe d’assistance. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.redhat.com/apps/activate/
C.4. Problèmes après l’installation
C.4.1. Vous rencontrez des problèmes avec l’écran graphique de GRUB sur
un système basé sur x86 ?
Si vous avez des problèmes avec GRUB, il se peut que vous deviez désactiver l’écran de
démarrage graphique. Vous pouvez le faire en tant que super-utilisateur en modifiant le fichier
/boot/grub/grub.conf.
Dans le fichier grub.conf, mettez en commentaire la ligne qui commence par splashimage en
insérant le caractère # au début de la ligne.
Appuyez sur [Entrée] pour quitter le mode d’édition.
Une fois que l’écran du chargeur de démarrage apparaît de nouveau, saisissez b pour démarrer le
système.
Lorsque vous redémarrez, le fichier grub.conf est lu à nouveau et vos modifications sont alors
appliquées.
Il est possible de réactiver l’écran de démarrage graphique en enlevant (ou en ajoutant) le commentaire
de la ligne mentionnée ci-dessus dans le fichier grub.conf.
C.4.2. Démarrage dans un environnement graphique
Si vous avez installé le système X Window, mais ne voyez pas d’environnement graphique lors de
la connexion à votre système Red Hat Enterprise Linux, vous pouvez aisément lancer l’interface
graphique du système X Window à l’aide de la commande startx.
Une fois que vous saisissez cette commande et que vous appuyez sur la touche [Entrée],
l’environnement de bureau graphique apparaîtra.
Notez toutefois que cette approche n’est qu’une solution temporaire et que le journal en cours n’est
pas modifié pour les prochaines connexions.
Pour configurer votre système afin que vous puissiez vous connecter sur un écran de connexion graphique, vous devez modifier un fichier, à savoir /etc/inittab, en changeant seulement un numéro
dans la section des niveaux d’exécution. Lorsque vous avez terminé, redémarrez votre ordinateur. Lors
de votre prochaine connexion, vous obtiendrez une invite de connexion graphique.
Ouvrez une invite de shell. Si vous êtes dans votre compte d’utilisateur, devenez super-utilisateur en
saisissant la commande su.
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
69
Saisissez maintenant gedit /etc/inittab pour modifier le fichier avec gedit. Le fichier
/etc/inittab sera alors ouvert. Dans ce premier écran, vous verrez une section du fichier
ressemblant à l’extrait suivant :
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
#
0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
#
1 - Single user mode
#
2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking)
#
3 - Full multiuser mode
#
4 - unused
#
5 - X11
#
6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)
#
id:3:initdefault:
Pour passer d’une console à une connexion graphique, vous devez changer le chiffre figurant dans la
ligne id:3:initdefault: de 3 à 5.
Avertissement
Ne changez que le chiffre du niveau d’exécution par défaut de 3 à 5.
Votre ligne ainsi modifiée devrait ressembler à celle reproduite ci-dessous :
id:5:initdefault:
Lorsque les modifications effectuées vous conviennent, enregistrez le fichier et fermez-le à l’aide
des touches [Ctrl]-[Q]. Un message apparaîtra alors vous demandant si vous souhaitez enregistrer les
modifications. Cliquez sur Enregistrer.
Lors de votre prochaine connexion, après le redémarrage du système, une invite de connexion graphique vous sera présentée.
C.4.3. Problèmes avec le système X Window (GUI)
Si vous avez des problèmes à démarrer X (le système X Window), il est possible que vous ne l’ayez
pas installé au cours de l’installation.
Si vous voulez avoir X, vous pouvez soit installer les paquetages à partir des CD-ROM de Red Hat
Enterprise Linux, soit effectuer une mise à niveau.
Si vous souhaitez effectuer une mise à niveau, sélectionnez les paquetages du système X Window et
choisissez GNOME, KDE ou les deux, lors de la sélection des paquetages à mettre à niveau.
C.4.4. Problèmes d’arrêt brutal du serveur X et utilisateurs qui ne sont pas le
super-utilisateur
Si le serveur X s’arrête brutalement lorsque toute personne autre que le super-utilisateur se connecte,
il se peut que votre système de fichiers soit plein (ou que le disque dur n’ait pas assez d’espace
disponible).
Pour vérifier si vous faites face à ce problème, exécutez la commande suivante :
70
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
df -h
La commande df vous aide à diagnostiquer la partition qui est pleine. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur la commande df et une explication sur les options disponibles (comme l’option
-h utilisée dans cet exemple), consultez la page de manuel relative à df en saisissant man df à une
invite du shell.
Un indicateur clé est le pourcentage 100% ou au-dessus de 90% ou 95% sur une partition. Les partitions /home/ et /tmp/ peuvent parfois être rapidement remplies avec les fichiers des utilisateurs.
Vous pouvez faire de la place sur ces partitions en supprimant des fichiers anciens. Après avoir libéré
de l’espace disque, essayez d’exécuter X en tant que l’utilisateur qui a auparavant échoué.
C.4.5. Problèmes au moment de la connexion
Si vous n’avez pas créé de compte utilisateur dans l’Agent de paramétrage, connectez-vous en tant
que super-utilisateur et utilisez le mot de passe que vous lui avez donné.
Si vous avez oublié le mot de passe root, démarrez votre système en saisissant linux single.
Les utilisateurs de systèmes Itanium doivent d’abord saisir les commandes de démarrage avec elilo
puis la commande elle-même.
Si vous utilisez un système basé sur x86 et que GRUB est votre chargeur de démarrage, saisissez e
(edit) une fois que vous aurez chargé l’écran de démarrage de GRUB. Une liste d’éléments contenus
dans le fichier de configuration pour l’étiquette de démarrage sélectionnée apparaît alors à l’écran.
Choisissez la ligne commençant par kernel et saisissez e afin de modifier cette entrée de démarrage.
À la fin de la ligne kernel, ajoutez :
single
Appuyez ensuite sur la touche [Entrée] pour quitter le mode d’édition.
Lorsque l’écran du chargeur de démarrage apparaît à nouveau, saisissez b afin de démarrer le système.
Une fois que vous aurez démarré en mode mono-utilisateur et aurez accès à l’invite #, saisissez
passwd root ; vous pourrez alors spécifier un nouveau mot de passe root. À ce stade, vous pouvez saisir shutdown -r now pour redémarrer le système avec votre nouveau mot de passe.
Si vous avez oublié le mot de passe de votre compte utilisateur, vous devez vous connecter en tant que
super-utilisateur. Pour ce faire, saisissez su - et votre mot de passe root à l’invite. Ensuite, saisissez
passwd nom-utilisateur . Vous pourrez alors donner un nouveau mot de passe au compte
utilisateur spécifié.
Si l’écran de connexion graphique n’apparaît pas, vérifiez si votre matériel rencontre des problèmes
de compatibilité. La liste de compatibilité matérielle est disponible à l’adresse suivante :
http://hardware.redhat.com/hcl/
C.4.6. Votre RAM n’est pas reconnue ?
Le noyau ne reconnaît pas toujours toute votre mémoire vive (RAM). Vous pouvez vérifier l’exactitude
des informations renvoyées par le noyau à l’aide de la commande cat /proc/meminfo.
Assurez-vous que la quantité de mémoire affichée est identique à la quantité de RAM dont
votre système dispose. Si les valeurs ne correspondent pas, ajoutez la ligne suivante au fichier
/boot/grub/grub.conf :
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
71
mem=xxM
Remplacez xx par la quantité de mémoire vive (RAM) en méga-octects dont dispose votre système.
Dans /boot/grub/grub.conf, l’exemple ci-dessus ressemblerait à l’extrait ci-dessous :
#NOTICE: You have a /boot partition. This means that
#
all kernel paths are relative to /boot/
default=0
timeout=30
splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz
title Red Hat Enterprise Linux (2.4.21-1.1931.2.399.ent)
root (hd0,0)
kernel /vmlinuz-2.4.21-1.1931.2.399.ent ro root=/dev/hda3 mem=128M
Après le redémarrage, les changements apportés à grub.conf seront appliqués à votre système.
Une fois l’écran de démarrage de GRUB chargé, saisissez e (edit). Une liste d’éléments contenus dans
le fichier de configuration pour l’étiquette de démarrage sélectionnée s’affiche à l’écran.
Choisissez la ligne commençant par kernel et saisissez e afin de modifier cette entrée de démarrage.
À la fin de la ligne kernel, ajoutez les éléments suivants :
mem=xxM
où xx correspond à la quantité de mémoire vive (RAM) dont dispose votre système.
Appuyez sur la touche [Entrée] pour quitter le mode d’édition.
Une fois que l’écran du chargeur de démarrage s’affiche, saisissez b pour démarrer votre système.
Les utilisateurs de systèmes Itanium doivent saisir les commandes de démarrage avec elilo suivies
par la commande elle-même.
Veillez à remplacer xx par la quantité de mémoire vive (RAM) dont dispose votre système. Appuyez
sur la touche [Entrée] pour redémarrer le système.
C.4.7. Votre imprimante ne fonctionne pas
Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment configurer votre imprimante ou si vous avez des problèmes
à la faire fonctionner correctement, essayez d’utiliser l’Outil de configuration de l’imprimante.
Pour
démarrer
l’Outil
de
configuration
de
l’imprimante,
saisissez
la
commande
system-config-printer à une invite du shell. Si vous n’êtes pas connecté en tant que
super-utilisateur, le système vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
C.4.8. Problèmes de configuration du son
Si, pour une raison quelconque, vous n’entendez pas de son et que vous êtes certain qu’une carte son
est installée sur votre système, vous pouvez exécuter l’utilitaire nommé Outil de configuration de la
carte son (system-config-soundcard).
Pour utiliser l’Outil de configuration de la carte son, sélectionnez Menu principal => Paramètres
de système => Détection de la carte son. Une petite boîte de texte apparaîtra alors vous demandant
de saisir le mot de passe root.
Vous pouvez également saisir la commande system-config-soundcard à l’invite du shell pour
lancer l’Outil de configuration de la carte son. Si vous n’êtes pas connecté en tant que superutilisateur, le système vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer.
72
Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux
Pour exécuter l’outil de configuration en mode texte, en tant que super-utilisateur, saisissez
sndconfig dans une fenêtre de terminal. Remarquez que l’application sndconfig n’est pas
installée par défaut mais se trouve sur les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux.
Si l’Outil de configuration de la carte son ne fonctionne pas (si vous n’entendez pas l’échantillon
sonore et que vous n’avez toujours pas de son), vous pouvez utiliser d’autres alternatives, bien qu’elles
ne soient pas aussi simples que l’exécution de l’Outil de configuration de la carte son. Vous pouvez modifier votre fichier modules.conf (cette stratégie n’est pas conseillée aux nouveaux utilisateurs) ou vous reporter à la documentation qui accompagnait votre carte son pour obtenir davantage
d’informations.
C.4.9. Service httpd basé sur Apache/Sendmail en suspens au démarrage
Si vous rencontrez des problèmes au démarrage lorsque Sendmail ou le service httpd basé sur
Apache est suspendu (hang), assurez-vous que la ligne suivante se trouve bien dans le fichier
/etc/hosts :
127.0.0.1
localhost.localdomain
localhost
C.4.10. Problèmes avec le jeu de puces NVIDIA
Si vous avez un jeu de puces NVIDIA et que vous venez de mettre à jour votre noyau, vous aurez
probablement des problèmes avec la carte vidéo ; vous n’aurez peut-être pas, par exemple, de sortie
vidéo.
Si vous rencontrez ce genre de problème, téléchargez les derniers pilotes de noyau disponibles pour
votre jeu de puces NVIDIA. Pour davantage d’informations, rendez-vous à l’adresse suivante :
http://www.nvidia.com/view.asp?IO=linux_display_1.0-3123
Annexe D.
Introduction aux partitions de disque
Remarque
Cette annexe ne s’applique pas forcément aux architectures qui ne sont pas basées sur x86. Toutefois, les concepts généraux mentionnés ici sont probablement applicables.
Les partitions de disque constituent un aspect courant du domaine de l’informatique personnelle et ce
depuis de nombreuses années. Toutefois, considérant le nombre de personnes achetant des ordinateurs
munis de systèmes d’exploitation préinstallés, relativement peu d’individus comprennent le mode de
fonctionnement des partitions. Ce chapitre tente donc d’expliquer l’intérêt des partitions de disque
et la façon de les utiliser afin que l’installation de Red Hat Enterprise Linux soit aussi simple que
possible.
Si vous avez une certaine expérience en matière de partitions de disque, vous pouvez passer directement à la Section D.1.4 pour obtenir plus d’informations sur le processus de libération d’espace
disque en vue de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Cette section examine également le
système de dénomination des partitions utilisé par Linux, le partage d’espace disque avec d’autres
systèmes d’exploitation ainsi que d’autres sujets connexes.
D.1. Concepts de base concernant le disque dur
Les disques durs ont une fonction très simple — ils permettent de conserver des données et de les
récupérer de façon fiable à la demande.
Lors de l’examen de sujets tels que le partitionnement de disque, il est important de connaître au
préalable le matériel utilisé. Malheureusement, il est très facile de se perdre dans les détails. Pour
cette raison, nous avons opté pour un schéma simplifié d’un disque dur afin de permettre une meilleure
compréhension du processus de partitionnement. La Figure D-1 représente un disque dur qui n’a pas
encore été utilisé.
Figure D-1. Disque dur non utilisé
Comme vous pouvez le constater, il n’y a pas grand chose à voir. Mais étant donné que nous parlons
ici de disques durs à un niveau élémentaire, ce schéma est tout à fait approprié. Imaginons que nous
voulions stocker des données sur ce disque. Dans l’état actuel du disque dur, l’opération ne pourrait
pas réussir. Avant de pouvoir stocker des données, il faut d’abord effectuer certaines tâches. . .
74
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
D.1.1. Ce qui compte n’est pas tant ce que vous écrivez que la manière dont
vous l’écrivez
Les vétérans de l’informatique auront probablement vite compris. Il faut formater le disque. Le formatage (que l’on appelle habituellement « création d’un système de fichiers ») écrit des informations
sur le disque, organisant ainsi l’espace vide d’un disque non formaté.
Figure D-2. Disque dur avec un système de fichiers
Comme le montre la Figure D-2, l’ordre imposé par un système de fichiers implique un certain nombre
de compromis :
•
Un petit pourcentage de l’espace disponible sur le disque est utilisé pour stocker des données spécifiques au système de fichiers et peut donc être considéré comme perdu.
•
Le système de fichiers fractionne l’espace restant en petits segments de taille égale. Dans l’univers
Linux, ces segments sont appelés blocs1.
Étant donné que les systèmes de fichiers permettent l’existence de répertoires ainsi que de fichiers, ce
type de compromis est généralement considéré comme un prix modique à payer.
Il faut également noter qu’il n’y a pas de système de fichiers unique et universel. Comme le montre
la Figure D-3, un disque dur peut contenir un système de fichiers parmi de nombreux autres. Comme
vous pouvez l’imaginer, les différents systèmes de fichiers ont tendance à être incompatibles ; par
conséquent, un système d’exploitation prenant en charge un système de fichiers (ou plusieurs types
de systèmes de fichiers apparentés) ne pourra peut-être pas en prendre un autre en charge. Cette
affirmation n’est cependant pas une règle absolue. Par exemple, Red Hat Enterprise Linux prend en
charge un vaste éventail de systèmes de fichiers (dont beaucoup sont couramment utilisés par d’autres
systèmes d’exploitation), facilitant ainsi l’échange de données.
Figure D-3. Disque dur avec un système de fichiers différent
Naturellement, l’écriture d’un système de fichiers sur le disque n’est que la première étape du processus. L’objectif est en effet de stocker et de récupérer des données. Examinons maintenant l’aspect du
disque suite à l’écriture de certains fichiers.
1.
Les blocs sont dimensionnés de façon uniforme, contrairement à ce que semblent indiquer nos illustrations.
Songez également qu’une unité moyenne de disque contient des milliers de blocs. Dans le cadre de cette présentation cependant, il est préférable de ne pas prêter attention à ces détails.
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
75
Figure D-4. Disque dur sur lequel figurent des données
Comme l’illustre la Figure D-4, certains des blocs précédemment vides contiennent à présent des données. Il est toutefois impossible de déterminer exactement le nombre de fichiers se trouvant sur cette
unité simplement en regardant l’illustration. Il peut y avoir un fichier comme il peut y en avoir plusieurs, étant donné que tous les fichiers utilisent au moins un bloc et que certains fichiers en utilisent
plusieurs. Un autre point important à noter est que les blocs utilisés ne doivent pas forcément former
une zone continue ; les blocs utilisés et inutilisés peuvent en effet être intercalés. Ce cas de figure
s’appelle la fragmentation. Celle-ci peut jouer un rôle important lors de toute tentative de redimensionnement d’une partition existante.
Comme toutes les technologies en rapport avec l’informatique, les disques durs évoluent en permanence. Cette évolution se traduit notamment par une augmentation de la taille des disques. Leur taille
physique n’a pas changé, mais leur capacité de stockage d’informations a elle évolué. C’est précisément ce gain de capacité qui a induit une évolution fondamentale au niveau du mode d’utilisation des
disques durs.
D.1.2. Partitions — Transformation d’un disque dur en plusieurs disques
Face à l’augmentation des capacités des disques durs, certaines personnes ont commencé à se demander si le fait de disposer de tout cet espace d’un seul tenant était une bonne idée. Ce point de
vue était le fruit de plusieurs considérations tant philosophiques que techniques. Du point de vue philosophique, l’espace supplémentaire offert par un disque de plus grande capacité semblait, au-delà
d’une certaine taille, représenter une source de confusion. Sur le plan technique, certains systèmes de
fichiers n’étaient pas conçus pour prendre en charge des disques d’une telle capacité ; ou alors, s’ils
pouvaient le faire, le temps de gestion du système imposé par le système de fichiers pour assurer le
suivi des fichiers devenait excessif.
La solution à ce problème consistait à diviser les disques en partitions. Chaque partition est alors
accessible comme s’il s’agissait d’un disque distinct, une situation possible grâce à l’ajout d’une table
des partitions.
Remarque
Même si les schémas de ce chapitre montrent la table des partitions comme étant distincte du disque
dur réel, ce n’est pas rigoureusement exact. En réalité, elle est stockée au tout début du disque, avant
tout système de fichiers ou toute donnée de l’utilisateur. C’est par souci de clarté que nous l’avons
séparée du reste de l’unité sur les schémas.
Figure D-5. Disque dur avec table des partitions
76
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
Comme l’indique la Figure D-5, la table de partitions est divisée en quatre sections ou quatre partitions
primaires. Une partition primaire est une partition sur un disque dur qui peut uniquement contenir
un disque logique (ou section). Chaque section peut accueillir les informations nécessaires pour la
définition d’une seule partition ; dans de telles conditions, la table de partitions ne peut pas définir
plus de quatre partitions.
Chaque table des partitions contient un ensemble d’informations portant sur les caractéristiques importantes de la partition telles que :
•
les points du disque où la partition commence et se termine ;
•
le caractère « active » ou non de la partition ;
•
le type de partition.
Examinons de plus près chacune de ces caractéristiques. Les points de début et de fin de la partition
définissent en réalité sa taille ainsi que son emplacement physique sur le disque. L’indicateur « active »
(pour activée) est utilisé par les chargeurs de démarrage de certains systèmes d’exploitation. Autrement dit, c’est le système d’exploitation se trouvant sur la partition marquée comme étant « active »
qui sera démarré.
La notion de type de partition peut sembler un peu confuse. Le type représente un nombre qui identifie
l’utilisation prévue de la partition. Si cette définition semble un peu vague, c’est parce que la notion
de type de partition l’est également. Certains systèmes d’exploitation utilisent le type de partition
pour différentes raisons comme pour indiquer un type de système de fichiers spécifique, marquer la
partition comme étant associée à un système d’exploitation donné, indiquer que la partition contient
un système d’exploitation amorçable, voire une combinaison des trois.
Maintenant, vous vous demandez peut-être comment toute cette complexité supplémentaire est normalement utilisée. Reportez-vous à la Figure D-6 pour obtenir un exemple.
DOS
Figure D-6. Disque dur avec partition unique
Très souvent, une seule partition occupe tout le disque, ce qui correspond principalement à la méthode
utilisée avant l’existence des partitions multiples. Dans ce cas, la table des partitions n’utilise qu’une
seule entrée pointant sur le début de la partition.
Nous avons étiqueté cette partition comme étant de type « DOS ». Bien qu’il ne s’agisse que d’un
des nombreux types de partitions possibles énumérés dans le Tableau D-1, cette étiquette est adéquate
dans le cadre de cette présentation.
Le Tableau D-1 contient la liste de quelques types de partitions courants (et obscurs), avec leurs
valeurs numériques hexadécimales.
Type de partition
Valeur
Type de partition
Valeur
Vide
00
Novell Netware 386
65
DOS 12-bit FAT
01
PIC/IX
75
XENIX root
02
Anciennes MINIX
80
XENIX usr
03
Linux/MINUX
81
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
77
Type de partition
Valeur
Type de partition
Valeur
DOS 16-bit
=32M
04
Swap Linux
82
05
Natif Linux
83
=32
06
Linux étendue
85
OS/2 HPFS
07
Amoeba
93
AIX
08
Amoeba BBT
94
AIX amorçable
09
BSD/386
a5
Gestionnaire de démarrage
OS/2
0a
OpenBSD
a6
Win95 FAT32
0b
NEXTSTEP
a7
Win95 FAT32 (LBA)
0c
BSDI fs
b7
Win95 FAT16 (LBA)
0e
Swap BSDI
b8
Win95 étendue (LBA)
0f
Syrinx
c7
Venix 80286
40
CP/M
db
Étendue
DOS 16-bit
Novell
51
accès DOS
e1
PPC PReP Boot
41
DOS R/O
e3
GNU HURD
63
DOS secondaire
f2
Novell Netware 286
64
BBT
ff
Tableau D-1. Types de partition
D.1.3. Partitions à l’intérieur de partitions — Présentation des partitions
étendues
Naturellement, au fil du temps, il est devenu évident que quatre partitions ne suffiraient pas. Étant
donné l’augmentation de la capacité des unités de disque, il devenait possible de configurer quatre
partitions de taille raisonnable tout en ayant encore de l’espace libre sur le disque. Il fallait par conséquent trouver un moyen de créer davantage de partitions.
D’où la création de la partition étendue. Comme vous l’avez peut-être remarqué dans le Tableau D-1,
il existe un type de partition « étendue » ; ce type de partition est au coeur des partitions étendues.
Lorsqu’une partition est créée et que son type est paramétré sur « Étendue », une table de partitions
étendues est créée. La partition étendue est en fait un disque dur à part entière — elle comprend
une table des partitions qui pointe vers une ou plusieurs partition(s) (désormais appelées partitions
logiques, par opposition aux quatre partitions primaires) entièrement regroupées dans la partition
étendue elle-même. La Figure D-7 montre un disque dur avec une partition primaire et une partition
étendue contenant deux partitions logiques (de même qu’une certaine quantité d’espace disque non
partitionné).
78
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
DOS
Extended
Linux native
OS/2 HPFS
Figure D-7. Disque dur avec partition étendue
Comme le montre cette illustration, il existe une différence entre une partition primaire et une partition
logique — il ne peut y avoir que quatre partitions primaires, mais le nombre de partitions logiques
est illimité. Cependant, vu la manière utilisée pour accéder aux partitions sous Linux, il n’est pas
conseillé de définir plus de 12 partitions logiques sur un seul disque dur.
Maintenant que nous avons décrit les partitions de façon générale, voyons comment utiliser ces
connaissances pour installer Red Hat Enterprise Linux.
D.1.4. Création de l’espace nécessaire à Red Hat Enterprise Linux
Si vous tentez de repartitionner un disque dur, vous serez peut-être confronté à l’un des scénarios
suivants :
•
De l’espace libre non partitionné est disponible.
•
Une partition non utilisée est disponible.
•
De l’espace libre est disponible dans une partition utilisée.
Examinons, dans l’ordre, chacun de ces scénarios.
Remarque
N’oubliez pas que les illustrations suivantes, simplifiées par souci de clarté, ne reflètent pas
rigoureusement le système de partitionnement que vous rencontrerez lors de la véritable installation
de Red Hat Enterprise Linux.
D.1.4.1. Utilisation de l’espace libre non partitionné
Dans cette situation, les partitions déjà définies ne couvrent pas tout le disque dur et laissent donc
de l’espace non attribué qui ne fait pas partie d’une partition définie. La Figure D-8 illustre une telle
situation.
DOS
DOS
Linux native
Figure D-8. Disque dur avec de l’espace disque non partitionné
Dans la Figure D-8, 1 correspond à une partition non définie avec de l’espace non attribué et 2 représente une partition définie avec de l’espace défini.
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
79
À bien y regarder, un disque dur non utilisé s’inscrit également dans cette catégorie ; la seule différence
réside dans le fait que tout l’espace disque ne fait pas partie d’une partition définie.
Dans tous les cas, vous pouvez simplement créer les partitions nécessaires à partir de l’espace qui
n’est pas utilisé. Malheureusement, ce scénario, bien que très simple, est peu probable (à moins que
vous n’ayez acheté un nouveau disque spécialement pour Red Hat Enterprise Linux). La plupart des
systèmes d’exploitation pré-installés sont configurés de façon à utiliser tout l’espace disponible sur le
disque (reportez-vous à la Section D.1.4.3).
Examinons maintenant une situation un peu plus courante.
D.1.4.2. Utilisation de l’espace d’une partition non utilisée
Dans ce cas, il est possible que vous n’utilisiez plus une ou plusieurs partitions. Vous avez peut-être
bricolé un autre système d’exploitation dans le passé et vous n’utilisez plus la ou les partition(s)
dédiée(s) à ce système. La Figure D-9 illustre une telle situation.
DOS
DOS
CP/M
Linux native
Figure D-9. Disque dur avec une partition inutilisée
Dans la Figure D-9, 1 représente une partition non utilisée et 2 correspond à la nouvelle attribution
pour Linux d’une partition non utilisée.
Si vous vous trouvez dans cette situation, vous pouvez utiliser l’espace alloué à la partition non utilisée. Vous devrez tout d’abord supprimer la partition, puis créer à sa place la ou les partition(s) Linux
appropriée(s). Vous pouvez supprimer la partition non utilisée et créer manuellement des partitions
lors du processus d’installation.
D.1.4.3. Utilisation de l’espace libre d’une partition active
Il s’agit de la situation la plus courante. Il s’agit aussi, malheureusement, de la plus complexe. Le
principal problème est que, même si vous avez suffisamment d’espace libre, il est actuellement alloué
à une partition en cours d’utilisation. Si vous avez acheté un ordinateur avec des logiciels préinstallés,
le disque dur a probablement une partition très importante contenant le système d’exploitation et les
données.
Outre l’ajout d’un nouveau disque dur au système, vous avez deux possibilités :
Repartitionnement destructeur
Ce type de repartitionnement revient à supprimer la grande partition unique et à en créer plusieurs
de plus petite taille. Comme vous pouvez l’imaginer, toutes les données de la partition d’origine
seront supprimées. La création d’une sauvegarde complète est par conséquent nécessaire. Dans
votre propre intérêt, effectuez deux sauvegardes, utilisez la fonction de vérification (si votre
logiciel de sauvegarde en est doté), puis essayez de lire les données de votre sauvegarde avant
de supprimer la partition.
80
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
Attention
Si un système d’exploitation (quel qu’il soit) est installé sur cette partition, il devra être réinstallé. Sachez que certains ordinateurs vendus avec un système d’exploitation préinstallé ne
fournissent pas toujours le CD-ROM nécessaire à la réinstallation du système original. Il est
donc fortement conseillé de vérifier si tel est votre cas avant de supprimer la partition originale
et l’installation du système d’exploitation original.
Après avoir créé une partition plus petite pour votre système d’exploitation actuel, vous pouvez
réinstaller tout logiciel, restaurer vos données et poursuivre l’installation de Red Hat Enterprise
Linux. La Figure D-10 illustre cette situation.
DOS
DOS
DOS
Linux native
Figure D-10. Disque dur en cours de repartitionnement destructeur
Dans la Figure D-10, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération.
Attention
Comme l’illustre la Figure D-10, toutes les données présentes sur la partition d’origine seront
perdues, à défaut d’une sauvegarde appropriée !
Repartitionnement non destructeur
Avec ce type de repartitionnement, vous exécutez ici un programme qui accomplit apparemment l’impossible : il rétrécit une grande partition sans perdre les fichiers qui y sont stockés. De
nombreuses personnes ont jugé cette méthode à la fois fiable et sûre. Quel logiciel utiliser pour
réaliser cet exploit ? Il existe sur le marché plusieurs logiciels de gestion de disques ; vous devrez
effectuer des recherches afin de trouver celui correspondant le mieux à votre situation.
Même si le processus de repartitionnement non destructeur est assez simple, il se décompose
cependant en plusieurs étapes :
•
Compression et sauvegarde des données existantes ;
•
Redimensionnement de la partition existante
•
Création d’une/de nouvelle(s) partition(s).
Examinons maintenant chacune de ces étapes de manière plus détaillée.
D.1.4.3.1. Compression des données existantes
Comme l’illustre la Figure D-11, la première étape consiste à compresser les données dans la partition
existante. Ainsi, les données sont réorganisées de façon à disposer d’un maximum d’espace libre
disponible à la « fin » de la partition.
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
DOS
DOS
81
DOS
Figure D-11. Disque dur en cours de compression
Dans la Figure D-11, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération.
Cette étape est essentielle ; sans elle, il est possible que l’emplacement occupé par les données empêche le redimensionnement de la partition à la taille désirée. En outre, il est impossible de déplacer
certaines données. Dans cette hypothèse (et ceci limite la taille des nouvelles partitions), vous risquez
de devoir repartitionner votre disque de façon destructive.
D.1.4.3.2. Redimensionnement de la partition existante
La Figure D-12 montre le processus de redimensionnement réel. Si le résultat final de l’opération de
redimensionnement varie en fonction du logiciel utilisé, le plus souvent, l’espace disque libéré est
utilisé pour créer une partition non formatée du même type que la partition d’origine.
DOS
DOS
DOS
DOS
Figure D-12. Disque dur avec partition redimensionnée
Dans la Figure D-12, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération.
Il est important de comprendre comment le logiciel de redimensionnement utilisé traite l’espace libéré
de manière à pouvoir prendre les mesures appropriées. Dans le cas que nous avons illustré, il serait
préférable de supprimer simplement la nouvelle partition DOS et de créer la ou les partition(s) Linux
appropriée(s).
D.1.4.3.3. Création d’une/de nouvelle(s) partition(s).
Comme l’impliquait l’étape précédente, il sera ou non nécessaire de créer de nouvelles partitions.
Toutefois, à moins que votre logiciel de redimensionnement ne tienne compte de Linux, vous devrez
probablement supprimer la partition créée durant le processus de redimensionnement. La Figure D-13
illustre cette situation.
DOS
DOS
DOS
DOS
Linux native
Figure D-13. Disque dur avec configuration de partition finale
Dans la Figure D-13, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération.
82
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
Remarque
Les informations suivantes sont spécifiques aux ordinateurs utilisant un processeur x86.
Pour plus de commodité pour nos clients, nous fournissons l’utilitaire parted. Ce programme, disponible de manière libre, permet de redimensionner les partitions.
Si vous décidez de repartitionner votre disque dur avec parted, il est important d’une part, que vous
disposiez de bonnes connaissances quant au stockage disque et d’autre part, que vous effectuiez une
sauvegarde des données présentes sur votre ordinateur. Vous devriez faire deux copies de sauvegarde
de toutes les données importantes figurant sur votre ordinateur. Stockez ces copies sur des supports
amovibles (tels qu’une bande ou une disquette) et assurez-vous que les données sauvegardées sont
bien accessibles avant de poursuivre.
Si vous décidez d’utiliser parted, sachez qu’après son exécution, vous disposerez de deux partitions :
celle que vous aurez redimensionnée et celle créée par parted à partir de l’espace libéré. Si vous avez
l’intention d’utiliser cet espace pour installer Red Hat Enterprise Linux, supprimez la partition nouvellement créée, soit à l’aide de l’utilitaire de partitionnement existant sous votre système d’exploitation
actuel, soit lors de la configuration des partitions pendant une installation personnalisée.
D.1.5. Système de dénomination des partitions
Linux fait référence aux partitions de disque à l’aide d’une combinaison de lettres et de chiffres, ce
qui peut sembler peu clair, en particulier si vous êtes accoutumé à appeler, par exemple, « disque
C » le disque dur et ses partitions. Voici comment les partitions sont nommées dans l’environnement
DOS/Windows :
•
Chaque type de partition est vérifié afin de déterminer s’il peut être lu par DOS/Windows.
•
Si le type de partition est compatible, le système lui attribue une « lettre d’unité ». La première
lettre d’unité est « C », suivie des autres lettres en fonction du nombre de partitions à libeller.
•
Cette lettre peut être utilisée pour désigner cette partition de même que le système de fichiers
figurant dans cette partition.
Red Hat Enterprise Linux utilise un système de dénomination plus flexible et fournit plus
d’informations que l’approche adoptée par d’autres systèmes d’exploitation. Le système de
dénomination est basé sur les fichiers, avec des noms de fichier sous le format /dev/xxyN .
Ci-dessous figurent les éléments vous permettant de comprendre le système de dénomination des
partitions :
/dev/
Cet élément correspond au nom du répertoire dans lequel se trouvent tous les fichiers de périphériques. Étant donné que les partitions se trouvent sur des disques durs et que ceux-ci sont
des périphériques, les fichiers représentant toutes les partitions possibles se situent dans /dev/.
xx
Les deux premières lettres du nom de la partition indiquent le type de périphérique sur lequel
se trouve la partition. Il s’agira généralement de hd (pour les disques IDE) ou de sd (pour les
disques SCSI).
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
83
y
Cette lettre indique le périphérique sur lequel se trouve la partition. Par exemple, /dev/hda
(premier disque dur IDE) ou /dev/sdb (second disque SCSI).
N
Le dernier nombre désigne la partition. Les quatre premières partitions (primaires ou étendues)
sont numérotées de 1 à 4. La numérotation des partitions logiques commence à 5. Par exemple,
/dev/hda3 désigne la troisième partition primaire ou étendue du premier disque dur IDE ;
/dev/sdb6 désigne la seconde partition logique du second disque dur SCSI.
Remarque
Aucune partie de cette règle de dénomination n’est basée sur le type de partition ; à la différence de
DOS/Windows, toutes les partitions peuvent être identifiées sous Red Hat Enterprise Linux. Ceci ne
signifie évidemment pas que Red Hat Enterprise Linux peut accéder aux données de chaque type de
partition même si, dans bien des cas, il est possible d’accéder aux données figurant sur une partition
dédiée à un autre système d’exploitation.
Gardez ces informations à l’esprit ; elles vous aideront à comprendre le processus de configuration
des partitions dont Red Hat Enterprise Linux a besoin.
D.1.6. Partitions de disque et autres systèmes d’exploitation
Dans le cas où vos partitions Red Hat Enterprise Linux partagent un disque avec d’autres partitions
utilisées par d’autres systèmes d’exploitation, vous ne devriez rencontrer aucun problème. Néanmoins,
la coexistence de Linux avec certains autres systèmes d’exploitation demande une attention toute
particulière.
D.1.7. Partitions de disque et points de montage
Un aspect que de nombreux débutants dans le monde Linux trouvent déroutant est la manière dont
les partitions sont utilisées par le système d’exploitation Linux. Sous DOS/Windows, la situation est
relativement simple : si vous avez plusieurs partitions, une « lettre d’unité » est attribuée à chaque
partition. Vous utilisez alors la lettre du disque pour faire référence aux fichiers et répertoires figurant
sur la partition correspondante.
La façon dont Linux gère les partitions, et donc les disques en général, est complètement différente.
La différence principale réside dans le fait que chaque partition est utilisée afin de former une partie
du stockage nécessaire à la prise en charge d’un ensemble unique de fichiers et de répertoires. Pour
ce faire, vous associez une partition à un répertoire dans le cadre d’un processus appelé montage. Le
montage d’une partition rend son contenu disponible à partir d’un répertoire spécifié (appelé point de
montage).
Par exemple, si une partition /dev/hda5 est montée sur /usr/, cela signifie que tous les
fichiers et répertoires sous /usr/ se trouvent physiquement sur /dev/hda5. Ainsi, le fichier
/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ serait stocké sur /dev/hda5, alors que le fichier
/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome lui ne le serait pas.
Si nous poursuivons avec notre exemple, il est également possible qu’un ou plusieurs répertoires
sous /usr/ soient des points de montage pour d’autres partitions. Par exemple, une partition (disons
/dev/hda7) pourrait être montée sur /usr/local/, ce qui signifie que /usr/local/man/whatis
se trouverait alors sur /dev/hda7 plutôt que sur /dev/hda5.
84
Annexe D. Introduction aux partitions de disque
D.1.8. Combien de partitions ?
À ce stade de la préparation à l’installation de Red Hat Enterprise Linux, vous devez tenir compte
du nombre de partitions que doit utiliser le nouveau système d’exploitation ainsi que de leur taille.
La question du « nombre de partitions » continue de susciter un débat au sein de la communauté
des utilisateurs de Linux et, à défaut d’entrevoir la fin de ce débat, il est prudent de dire qu’il y
a probablement autant de systèmes de partitionnement différents que de personnes débattant sur la
question.
Cela dit, nous vous conseillons, à moins que vous n’ayez de bonnes raisons de procéder autrement,
de créer les partitions suivantes : swap, /boot/ (ou une partition /boot/efi/ pour les systèmes
Itanium), une partition /var/ pour les systèmes Itanium et / (racine).
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Section 4.16.4.
Annexe E.
Supports de pilotes
E.1. Pourquoi utiliser un support de pilotes ?
Lors du chargement du programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux, il se peut que le système affiche un écran vous demandant de spécifier un support de pilotes. Cet écran apparaît généralement dans les cas suivants :
•
Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique réseau ;
•
Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique bloc ;
•
Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique PCMCIA ;
•
Si vous exécutez le programme d’installation en saisissant linux dd à l’invite boot de
l’installation (les utilisateurs de systèmes Itanium devraient saisir elilo linux dd) ;
•
Si vous exécutez le programme d’installation sur un ordinateur n’ayant aucun périphérique PCI.
E.1.1. Qu’est-ce qu’un support de pilotes ?
Un support de pilotes permet d’ajouter une prise en charge pour du matériel qui ne serait autrement
pas supporté par le programme d’installation. Le support de pilotes peut être une disquette de pilotes
ou une image créée par Red Hat, mais peut également être une disquette ou un CD-ROM que vous
avez créé(e) vous-même, à partir de supports trouvés sur Internet ou une disquette/CD-ROM fourni(e)
par un revendeur de matériel qui l’a inclus(e) dans son produit.
Un support de pilotes est utilisé si vous avez besoin d’accéder à un périphérique particulier pour
installer Red Hat Enterprise Linux. Les supports de pilotes peuvent être utilisés pour les installations
réseau (NFS), les installations utilisant un périphérique bloc ou PCMCIA, des lecteurs de CD-ROM
non standard ou très récents, des adaptateurs SCSI, des NIC et autres périphériques peu courants.
Remarque
Si un périphérique qui n’est pas pris en charge n’est pas nécessaire à l’installation de Red Hat Enterprise Linux sur votre système, poursuivez l’installation normale, puis ajoutez les pilotes du nouvel
élément matériel une fois l’installation terminée.
E.1.2. Comment se procurer des supports de pilotes ?
Il existe différentes sources où se procurer des images de pilotes. Elles peuvent faire partie de Red Hat
Enterprise Linux ou elles peuvent être disponibles sur le site Web d’un revendeur de logiciels et de
matériel. Si vous pensez que votre système nécessite un de ces pilotes, nous vous conseillons de créer
la disquette/le CD-ROM de pilotes avant de procéder à l’installation de Red Hat Enterprise Linux.
Pour les utilisateurs de systèmes basés sur x86, le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux
inclut des images de pilotes (y compris images/drvnet.img — pilotes de cartes réseau et
images/drvblock.img — pilotes pour contrôleurs SCSI) contenant de nombreux pilotes (aussi
bien courants qu’obscurs).
86
Annexe E. Supports de pilotes
Astuce
Il est également possible d’utiliser une image de pilotes via un fichier réseau. Au lieu d’utiliser la
commande de démarrage linux dd, utilisez la commande linux dd=url, où l’élément url est
remplacé par l’adresse HTTP, FTP ou NFS de l’image de pilotes à utiliser.
Pour trouver des informations spécialisées sur les pilotes, vous pouvez également consulter le site
Web de Red Hat à l’adresse suivante :
http://www.redhat.com/support/errata/
dans la section intitulée Bug Fixes (corrections de bogues). De temps à autre, il arrive que du matériel
très utilisé soit disponible après la sortie d’une version de Red Hat Enterprise Linux qui ne fonctionne
pas avec les pilotes déjà présents dans le programme d’installation ou inclus dans l’image de pilotes
du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Dans de tels cas, il se peut que vous trouviez un lien
vers une image de pilotes sur le site Web de Red Hat.
E.1.2.1. Création d’une disquette de pilotes à partir d’un fichier image
Pour créer une disquette de pilotes à partir d’une image en utilisant Red Hat Enterprise Linux :
1. Insérez une disquette vierge formatée (ou une disquette LS-120 pour les systèmes Itanium) dans
le premier lecteur de disquette (ou LS-120).
2. À partir du répertoire contenant l’image de la disquette de pilotes, par exemple drvnet.img ,
saisissez dd if=drvnet.img of=/dev/fd0 en étant connecté en tant que super-utilisateur
(root).
Astuce
Red Hat Enterprise Linux prend en charge l’utilisation d’un USB pen drive pour ajouter des images
de pilotes durant l’installation. Pour ce faire, la meilleure manière est de monter le USB pen drive et
de copier l’image driverdisk.img souhaitée sur le USB pen drive. Par exemple :
dd if=driverdisk.img of=/dev/sda
Durant l’installation, le système vous demandera alors de sélectionner la partition et de spécifier le
fichier à utiliser.
E.1.3. Utilisation d’une image de pilotes pendant l’installation
Si vous devez utiliser une image de pilotes, comme lors d’une installation via un périphérique PCMCIA ou NFS, le programme d’installation vous demandera d’insérer le pilote (tel qu’une disquette, un
CD-ROM ou le nom d’un fichier) lorsqu’il est nécessaire.
Cependant, dans certains cas, vous devez spécifiquement indiquer au programme d’installation de Red
Hat Enterprise Linux de charger cette disquette de pilotes et de l’utiliser durant l’installation.
Par exemple, pour charger spécifiquement une disquette de pilotes que vous avez créée, commencez
le processus d’installation en démarrant votre système à partir du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise
Linux (ou à partir du média d’amorçage que vous avez créé). Pour les systèmes basés sur x86, à
l’invite boot:, saisissez linux dd si vous utilisez un système x86 ou x86-64. Reportez-vous à la
Section 4.3.1 pour obtenir des informations sur le lancement du programme d’installation. Pour les
Annexe E. Supports de pilotes
87
systèmes Itanium, à l’invite Shell>, saisissez elilo linux dd. Reportez-vous à la Section 4.3.2
pour obtenir des informations sur le lancement du programme d’installation.
Le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux vous demandera d’insérer la disquette de
pilotes. Une fois la disquette lue par le programme, les pilotes détectés sur votre système au cours du
processus d’installation pourront être pris en charge.
88
Annexe E. Supports de pilotes
Annexe F.
Options de démarrage supplémentaires
Cette annexe examine les options de démarrage supplémentaires et les options de démarrage du noyau
disponibles pour le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux.
Afin d’utiliser toute option de démarrage présentée ici, saisissez la commande que vous souhaitez
invoquer à l’invite boot: de l’installation.
Arguments des commandes de démarrage
askmethod
Cette commande vous demande de choisir la méthode d’installation que vous souhaitez utiliser
lors du démarrage à partir du CD-ROM Red Hat Enterprise Linux.
apic
Cette commande de démarrage pour x86 contourne un bogue couramment rencontré dans le
BIOS du jeu de puces Intel 440GX et ne devrait être exécutée qu’avec le noyau du programme
d’installation.
apm=allow_ints
Cette commande de démarrage pour x86 modifie la gestion du mode de veille (elle peut être
nécessaire pour certains ordinateurs portables).
apm=off
Cette commande de démarrage pour x86 désactive la gestion de la consommation d’énergie
(APM, de l’anglais Advanced Power Management). Elle est utile car certains BIOS connaissent
des problèmes de bogues à ce niveau et ont tendance à planter.
apm=power_off
Cette commande de démarrage pour x86 forcera Red Hat Enterprise Linux à arrêter (mettre hors
tension) le système par défaut. Elle est utile pour les systèmes SMP qui ne s’arrêtent pas par
défaut.
apm=realmode_power_off
Certains BIOS plantent sur les systèmes basés sur x86 en essayant d’arrêter (mettre hors tension) l’ordinateur. Cette commande permet de passer de la méthode Windows NT à la méthode
Windows 95 pour la mise hors tension.
dd
Cette commande vous demandera d’utiliser une disquette de pilotes lors de l’installation de Red
Hat Enterprise Linux.
dd=url
Cet argument vous demandera d’utiliser une disquette de pilotes à partir d’une adresse réseau
HTTP, FTP ou NFS spécifique.
90
Annexe F. Options de démarrage supplémentaires
display=IP:0
Cette commande permet la transmission de l’affichage distant. Dans cette commande, l’élément
IP doit être remplacé par l’adresse IP du système sur lequel vous souhaitez que l’affichage se
produise.
Sur le système sur lequel vous souhaitez que l’affichage se produise, vous devez exécuter la
commande xhost +remotehostname, où remotehostname correspond au nom de l’hôte
distant à partir duquel vous exécutez l’affichage original. L’utilisation de la commande xhost
+remotehostname permet de restreindre l’accès au terminal d’affichage distant et interdit
l’accès à toute personne ou tout système qui ne dispose pas d’une autorisation spécifique pour
l’accès à distance.
driverdisk
Cette commande a la même fonction que la commande dd et vous demandera également
d’utiliser une disquette de pilotes lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux.
ide=nodma
Cette commande désactive DMA sur tous les périphériques IDE et peut être utile en cas de
problèmes liés à l’IDE.
linux upgradeany
Cette commande assouplit certains contrôles sur votre fichier /etc/redhat-release. Si votre
fichier /etc/redhat-release a été modifié par rapport aux valeurs par défaut, il se peut que le
système ne soit pas en mesure de trouver votre installation Red Hat Enterprise Linux lors d’une
mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4. Utilisez cette option seulement si votre installation
Red Hat Enterprise Linux existante n’a pas été détectée.
mediacheck
Cette commande vous donne la possibilité de tester l’intégrité de la source d’installation
(s’il s’agit d’une méthode basée sur ISO). Cette commande fonctionne avec les méthodes
d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO NFS. Vérifier que les
images ISO sont bien intactes avant de commencer une installation permet d’éviter certains
problèmes fréquemment rencontrés lors de l’installation.
mem=xxxM
Cette commande vous permet de remplacer la quantité de mémoire que le noyau détecte pour
l’ordinateur. Il faudra peut-être utiliser cette commande pour certains systèmes relativement
anciens pour lesquels seuls 16 Mo de mémoire seront détectés et pour certaines machines récentes sur lesquelles la carte vidéo partage la mémoire vidéo avec la mémoire principale. Lors
de l’exécution de cette commande, l’élément xxx doit être remplacé par la quantité de mémoire
en méga-octets.
nmi_watchdog=1
Cette commande active le détecteur intégré de blocage fatal du noyau. Elle peut être utilisée pour
déboguer des blocages du noyau. En exécutant des interruptions non masquables périodiques (ou
NMI de l’anglais Non Maskable Interrupt), le noyau peut vérifier si des unités centrales se sont
bloquées et, le cas échéant, imprimer des messages de débogage.
noapic
Cette commande de démarrage pour x86 indique au noyau de ne pas utiliser la puce APIC. Elle
peut s’avérer utile pour certaines cartes mères disposant d’un mauvais APIC (comme l’Abit BP6,
par exemple) ou d’un BIOS bogué. Les systèmes basés sur le jeu de puces NVIDIA nForce3
(comme ASUS SK8N) sont réputés pour suspendre leurs opérations durant la détection IDE au
démarrage ou afficher d’autres problèmes d’interruption de distribution.
Annexe F. Options de démarrage supplémentaires
91
noht
Cette commande de démarrage pour x86 désactive l’hyperthreading.
nofb
Cette commande désactive la prise en charge de frame buffer et permet au programme
d’installation d’être exécuté en mode texte. Cette commande peut s’avérer nécessaire pour
l’accessibilité avec certain matériel nécessaire pour la lecture d’écrans.
nomce
Cette commande de démarrage pour x86 désactive les vérifications d’auto-diagnostic effectuées
sur l’unité centrale. Le noyau active par défaut l’auto-diagnostic sur l’unité centrale (appelée
exception de contrôle machine). Pour certains ordinateurs Compaq plus anciens, cette option
est parfois nécessaire vu qu’ils ne prennent pas correctement en charge le contrôle d’erreurs de
processeur. Quelques ordinateurs portables, notamment ceux qui utilisent le jeu de puces Radeon
IGP, peuvent également avoir besoin de cette option.
nopass
Cette commande désactive la transmission des informations relatives au clavier et à la souris à la
deuxième étape du programme d’installation. Elle est utile pour tester les écrans de configuration
du clavier et de la souris au cours de la deuxième étape du programme d’installation lors d’une
installation réseau.
nopcmcia
Cette commande ignore tous les contrôleurs PCMCIA du système.
noprobe
Cette commande désactive la détection du matériel et demande, à la place, à l’utilisateur de
fournir les informations relatives à la configuration matérielle.
noshell
Cette commande désactive l’accès shell sur la console virtuelle 2 au cours d’une installation.
nousb
Cette commande désactive le chargement de la prise en charge USB au cours de l’installation.
Elle peut s’avérer utile si le programme d’installation a tendance à s’arrêter au début du processus.
nousbstorage
Cette commande désactive le chargement du module usbstorage dans le chargeur de programme
d’installation. Elle peut être utile pour le classement des périphériques sur les systèmes SCSI.
numa=off
Red Hat Enterprise Linux prend en charge la mémoire NUMA (Non-Uniform Memory Access)
sur l’architecture AMD64. Alors que tous les CPU peuvent accéder à toute la mémoire, même
sans support de la NUMA, la prise en charge de la NUMA dans le noyau mis à jour fait en
sorte que les allocations de mémoire favorisent le plus possible le CPU dont elles proviennent.
Le trafic de mémoire entre CPU est ainsi réduit. La performance de certaines applications en
est considérablement améliorée. Pour revenir au comportement original, spécifiez l’option de
démarrage suivante :
92
Annexe F. Options de démarrage supplémentaires
reboot=b
Cette commande de démarrage de x86, AMD64 et Intel® EM64T modifie le mode de redémarrage de l’ordinateur par le noyau. Si le noyau se bloque lors de l’arrêt du système, cette
commande permettra peut-être au système de redémarrer.
rescue
Cette commande exécute le mode de secours. Reportez-vous au Guide d’administration système
de Red Hat Enterprise Linux pour obtenir davantage d’informations sur le mode de secours.
resolution=
Cette commande indique au programme d’installation le mode vidéo à exécuter. Elle accepte
toute résolution standard telle que 640x480, 800x600, 1024x768, etc.
serial
Cette commande active la prise en charge de la console série.
skipddc
Cette commande de démarrage pour x86 ignore la détection de l’écran avec ddc qui est la source
de problèmes sur certains systèmes.
text
Cette commande désactive le programme d’installation graphique et force le programme
d’installation à être exécuté en mode texte.
updates
Cette commande vous invitera à insérer une disquette contenant les mises à jour (correctifs de
bogues). Ceci n’est pas nécessaire si vous effectuez une installation réseau et que vous avez déjà
placé le contenu de l’image des mises à jour RHupdates/ sur le serveur.
vnc
Cette commande vous permet d’effectuer une installation à partir d’un serveur VNC.
vncpassword=
Cette commande définit le mot de passe utilisé pour se connecter au serveur VNC.
Annexe G.
Ressources supplémentaires sur Itanium et
Linux
D’autres sources de référence relatives à l’exécution de Red Hat Enterprise Linux sur un système
Itanium, sont disponibles sur le Web. Parmi les ressources disponibles figurent :
•
http://www.intel.com/products/server/processors/server/itanium/index.htm ?iid=sr+itanium& —
Le site Web Intel sur le processeur Itanium
•
http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm ?iid=sr+efi& — Le site Web Intel pour
l’interface EFI (Extensible Firmware Interface)
•
http://www.itanium.com/business/bss/products/server/itanium2/index.htm — Le site Web Intel sur
le processeur Itanium 2
94
Annexe G. Ressources supplémentaires sur Itanium et Linux
Index
boot.img LS-120, 16
boot.iso, 18
produits commerciaux, 40
SYSLINUX, 40
configuration, 36
GRUB, 36
installation sur la partition de démarrage, 38
MBR, 38
mot de passe, 38
clavier
configuration, 25
navigation dans le programme d’installation au
moyen du, 14
comment utiliser ce manuel, iv
commentaires
coordonnées pour ce manuel, iv
configuration
fuseau horaire, 46
GRUB, 36
heure, 46
horloge, 46
matériel, 9
réseau, 41
configuration après l’installation, 53
configuration du nom d’hôte, 42
configuration du pare-feu, 43
niveaux de sécurité
activer le pare-feu, 43
pas de pare-feu, 43
personnalisation des périphériques sécurisés, 43
personnalisation des services d’entrée, 43
Configuration TCP/IP, 21
consoles virtuelles, 12
conventions
documentation, i
C
D
cartes mères SMP
GRUB, 41
CD-ROM
ATAPI, 19
non détecté, problèmes avec, 20
CD-ROM de démarrage, création, 5
IDE, 19
non détecté, problèmes avec, 20
installation depuis, 19
SCSI, 20
CD-ROM ATAPI
non détecté, problèmes avec, 20
CD-ROM de démarrage, 4
création, 5
CD-ROM IDE
non détecté, problèmes avec, 20
chargeur d’amorçage, 36
alternatives au, 40
LOADLIN, 40
Disk Druid
ajout de partitions, 34
type de systèmes de fichiers, 35
boutons, 31
modification de partitions, 36
partitions, 29
suppression d’une partition, 36
disque dur
concepts de base, 73
formats des systèmes de fichiers, 74
introduction aux partitions, 75
partitionnement, 73
partitions étendues, 77
types de partition, 76
disquette
supports, 85
disquette de démarrage LS-120
création depuis un fichier image boot, 16
disquette de pilotes, 15
Symboles
/boot/efi/, 32
/root/install.log
emplacement du fichier journal de l’installation, 50
étapes
compatibilité matérielle, 3
espace disque, 3
installation avec un CD-ROM, 4
A
accessibilité, v
option de démarrage
nofb, 91
activation de votre abonnement, 51
aide en ligne
réduction, 24
ajout de partitions, 34
type de systèmes de fichiers, 35
allocation des touches
sélection du type de clavier, 25
annulation de l’installation, 20
aperçu de l’installation, 1
B
96
documentation
manuels supplémentaires, 3
démarrage
installation, 15, 19
programme d’installation
depuis un CD-ROM , 16
depuis une disquette LS-120 , 16
Itanium, 16
x86, AMD64 et Intel® EM64T, 15
démarrage automatique
ELILO, 54
dépannage
échec du CD-ROM
contrôle du CD-ROM, 17
désinstallation, 61
E
EFI
partition système, 2
ELILO
configuration du démarrage après l’installation, 53
démarrage automatique, 54
enregistrement de votre abonnement, 51
espace disque, 3
F
fichier journal de l’installation
/root/install.log, 50
fichier swap
mise à niveau, 58
FTP
installation, 5, 22
fuseau horaire
configuration, 46
G
gestionnaire de démarrage OS/2, 38
GRUB, 36, 59
alternatives au, 40
LOADLIN, 40
produits commerciaux, 40
SYSLINUX, 40
cartes mères SMP, 41
configuration, 36, 59
H
horloge, 46
HTTP
installation, 5, 23
I
ia64
(Voir Itanium)
installation
abandon, 20
aperçu d’Itanium, 1
CD-ROM, 19
DASD, 20
disque dur, 8, 20
démarrage, 19
espace disque, 3
FTP, 5, 22
HTTP, 5, 23
interface graphique
CD-ROM, 11
mediacheck, 17
mode série, 18
UTF-8, 18
mode texte, 17
méthode
CD-ROM, 18
choix, 18
disque dur, 19
FTP, 19
HTTP, 19
image NFS, 19
navigation au moyen du clavier, 14
NFS, 5, 21
informations sur le serveur, 22
partitionnement, 29
problèmes
liés aux CD-ROM IDE, 20
programme
consoles virtuelles, 12
démarrage, 15
interface utilisateur en mode texte, 12
interface utilisateur graphique, 11
réseau, 5
à partir du CD-ROM, 4
Installation DASD, 20
installation de paquetages, 49
installation depuis le disque dur
préparatifs pour, 8
installation disque dur, 20
installation réseau
exécution, 21
préparation à, 5
interface utilisateur, graphique
programme d’installation, 11
interface utilisateur, mode texte
programme d’installation, 12
introduction, i
97
L
P
langue
prise en charge de plusieurs langues, 45
sélection, 24
LOADLIN, 40
paquetages
groupes, 49
sélection, 49
installation, 49
sélection, 49
partition
étendue, 77
partition / racine
partitionnement recommandé, 32
partition /boot/
partitionnement recommandé, 32
partition /var/
partitionnement recommandé, 32
Partition Magic, 40
partition swap
partitionnement recommandé, 32
Partition système, 2
partitionnement, 29
automatique, 26, 27
autres systèmes d’exploitation, 83
concepts de base, 73
création d’espace pour les partitions, 78
création d’un, 34
type de systèmes de fichiers, 35
destructeur, 79
dénomination de partitions, 82
introduction, 75
modification, 36
nombre de partitions, 75, 84
non destructeur, 80
numérotage de partitions, 82
partitions primaires, 75
partitions étendues, 77
points de montage et, 83
recommandé, 32
suppression, 36
types de partition, 76
utilisation d’une partition active, 79
utilisation d’une partition non utilisée, 79
utilisation de l’espace libre, 78
partitionnement automatique, 26, 27
partitionnement de disque, 26
partitions étendues, 77
points de montage
partitions et, 83
programme d’installation
Itanium
démarrage, 16
x86, AMD64 et Intel® EM64T
démarrage, 15
M
manuels, 3
matériel
compatibilité, 3
configuration, 9
MBR
installation du chargeur d’amorçage sur, 38
messages traceback
sauvegarde de messages traceback sans un lecteur
de disquettes, 65
mise à niveau, 57
ajout d’un fichier swap, 58
configuration du chargeur d’amorçage, 59
mode de secours, 40
mot de passe
chargeur d’amorçage, 38
configuration de root, 47
mot de passe du chargeur d’amorçage, 38
mot de passe root, 47
Média d’installation
test, 8
méthodes de démarrage
CD-ROM de démarrage, 4
USB pen drive (stylo à bille avec disque USB), 4
N
NFS
installation, 5, 21
niveaux de sécurité
configuration du pare-feu, 43
SELinux, 44
noyau
options de démarrage, 89
O
options de démarrage, 17
boot.iso, 18
linux mediacheck, 8
mediacheck, 17
mode série, 18
UTF-8, 18
mode texte, 17
supplémentaires, 89
noyau, 89
options du noyau, 18
98
R
récurrence
(Voir récurrence)
réinstallation, 57
réseau
configuration, 41
installations
FTP, 22
HTTP, 23
NFS, 21
résolution de problèmes, 63
après l’installation, 68
Arrêt brutal du serveur X, 69
configuration du son, 71
connexion, 70
démarrage dans GNOME ou KDE, 68
démarrage dans le système X Window, 68
démarrage dans un environnement graphique, 68
imprimantes, 71
mémoire vive (RAM) non reconnue, 70
NVIDIA, 72
Sendmail en suspens au démarrage, 72
Service httpd basé sur Apache en suspens au démarrage, 72
X (Système X Window), 69
écran graphique GRUB, 68
durant l’installation, 65
erreurs Python, 67
message d’erreur : Aucun périphérique trouvé
pour installer Red Hat Enterprise Linux, 65
sauvegarde de messages traceback sans un
lecteur de disquettes, 65
tables de partitions, 66
terminer les partitions, 66, 66
utilisation de l’espace restant du disque dur, 66
début de l’installation
désactivation, frame buffer, 65
méthode d’installation avec la GUI pas
disponible, 65
démarrage, 63
cartes RAID, 63
erreur signal 11, 63
démarrage de l’installation, 64
souris non détectée, 64
échec du CD-ROM
vérification du CD-ROM, 8
S
SELinux
niveaux de sécurité, 44
Shell EFI, 1
souris
non détectée, 64
startup.nsh, 54
supports de pilotes, 85
création d’une disquette à partir d’une image, 86
produite par d’autres sociétés, 86
produite par Red Hat, 85
utilisation d’une image de pilotes, 86
suppression
Red Hat Enterprise Linux , 61
SYSLINUX, 40
System Commander, 40
système de fichiers
formats, présentation, 74
sélection
paquetages, 49
T
tableau des prérequis du système, 9
tableaux
prérequis du système, 9
référence, 9
types de systèmes de fichiers, 35
U
USB pen card (stylo à bille avec disque USB)
image de pilotes, 86
USB pen drive (stylo à bille avec disque USB)
méthodes de démarrage, 4
utilitaire de partitionnement parted, 82
V
virtuelles, consoles, 12
Colophon
Les guides sont écrits sous format DocBook SGML v4.1. Les formats HTML et PDF sont produits
à l’aide de feuilles de style DSSSL personnalisées et de scripts de wrapper jade personnalisés. Les
fichiers DocBook SGML sont écrits avec Emacs avec l’aide du mode PSGML.
Garrett LeSage a créé les graphiques d’admonition (remarque, astuce, important, attention et avertissement). Ils peuvent être librement redistribués avec la documentation Red Hat.
L’équipe de documentation de produits Red Hat est composée des personnes suivantes :
Sandra A. Moore — Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) Red Hat Enterprise
Linux ; Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures POWER IBM® Red
Hat Enterprise Linux ; Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures S/390®
IBM® et zSeries® eServer™ IBM® Red Hat Enterprise Linux
John Ha — Rédaction/Conception du manuel Configuration et gestion d’un cluster de Suite de cluster
de Red Hat ; Contribution à la rédaction/conception du Guide de sécurité de Red Hat Enterprise
Linux ; Conception des feuilles de style et des scripts DocBook personnalisés
Edward C. Bailey — Rédaction/Conception du manuel Introduction à l’administration système de Red
Hat Enterprise Linux ; Rédaction/Conception des Notes de mise à jour ; Contribution à la rédaction
du Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory
64 Technology (Intel® EM64T) Red Hat Enterprise Linux
Karsten Wade — Rédaction/Conception du Guide de développement d’applications SELinux de Red
Hat ; Rédaction/Conception du Guide de rédaction de politiques SELinux de Red Hat
Andrius Benokraitis — Rédaction/Conception du Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux ;
Contribution à la rédaction/conception du Guide de sécurité de Red Hat Enterprise Linux ; Contribution à la rédaction du manuel Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux
Paul Kennedy — Rédaction/Conception du Guide de l’administrateur de GFS de Red Hat ; Contribution à la rédaction du manuel Configuration et gestion d’un cluster de Suite de cluster de Red Hat
Mark Johnson — Rédaction/Conception du Guide d’administration et de configuration du bureau de
Red Hat Enterprise Linux
Melissa Goldin — Rédaction/Conception du Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux
L’équipe de traduction de Red Hat est composée des personnes suivantes :
Amanpreet Singh Alam — Traductions en punjabi
Jean-Paul Aubry — Traductions françaises
David Barzilay — Traductions portugaises (brésiliennes)
Runa Bhattacharjee — Traductions en bengali
Chester Cheng — Traductions chinoises traditionnelles
Verena Fuehrer — Traductions allemandes
Kiyoto James Hashida — Traductions japonaises
N. Jayaradha — Traductions en tamil
Michelle Jiyeen Kim — Traductions coréennes
Yelitza Louze — Traductions espagnoles
Noriko Mizumoto — Traductions japonaises
Ankitkumar Rameshchandra Patel — Traductions en gujarati
Rajesh Ranjan — Traductions en hindi
100
Nadine Richter — Traductions allemandes
Audrey Simons — Traductions françaises
Francesco Valente — Traductions italiennes
Sarah Saiying Wang — Traductions chinoises simplifiées
Ben Hung-Pin Wu — Traductions chinoises traditionnelles
Téléchargement