Red Hat Enterprise Linux 4 Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) Red Hat Enterprise Linux 4: Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) Copyright © 2005 par Red Hat, Inc. Red Hat, Inc. 1801 Varsity Drive Raleigh NC 27606-2072 USA Téléphone : +1 919 754 3700 Téléphone : 888 733 4281 Fax : +1 919 754 3701 PO Box 1358 search Triangle Park NC 27709 États-Unis rhel-ig-x8664(FR)-4-Impression-RHI (2004-09-24T13:10) Copyright © 2005 par Red Hat, Inc. Ce produit ne peut être distribué qu’aux termes et conditions stipulés dans la licence Open Publication License, V1.0 ou successive (la dernière version est actuellement disponible à l’adresse suivante : http://www.opencontent.org/openpub/). Toute distribution de versions modifiées du contenu du présent document est interdite sans l’autorisation explicite du détenteur du copyright. Toute distribution du contenu du document ou d’un dérivé de ce contenu sous la forme d’un ouvrage imprimé standard quel qu’il soit, à des fins commerciales, est interdite sans l’autorisation préalable du détenteur du copyright. Red Hat et le logo "Shadow Man" de Red Hat sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres copyrights cités sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le code GPG de la clé [email protected] key est : CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E Table des matières Introduction.......................................................................................................................................... i 1. Conventions de documentation .............................................................................................. i 2. Comment utiliser ce manuel ................................................................................................iii 2.1. Vos commentaires sont importants ! ..................................................................... iv 3. Pour une meilleure accessibilité............................................................................................ v 1. Informations spécifiques aux systèmes Itanium........................................................................... 1 1.1. Aperçu de l’installation sur un système Itanium................................................................ 1 1.2. Systèmes Itanium — Le shell EFI ..................................................................................... 1 1.2.1. Systèmes Itanium — Noms de périphériques EFI.............................................. 1 1.2.2. Systèmes Itanium — Partition système EFI ....................................................... 2 2. Étapes pour démarrer .................................................................................................................... 3 2.1. Où trouver des manuels supplémentaires .......................................................................... 3 2.2. Votre matériel est-il compatible ? ...................................................................................... 3 2.3. Avez-vous suffisamment d’espace disque ? ....................................................................... 3 2.4. Pouvez-vous effectuer l’installation à partir du CD-ROM ?.............................................. 4 2.4.1. Autres méthodes de démarrage........................................................................... 4 2.4.2. Création d’un CD-ROM de démarrage d’installation......................................... 5 2.5. Préparation à une installation réseau.................................................................................. 5 2.5.1. Utilisation d’images ISO pour des installations via NFS ................................... 7 2.6. Préparation à une installation depuis le disque dur............................................................ 7 3. Tableaux des prérequis du système ............................................................................................... 9 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux .................................................................................. 11 4.1. Interface utilisateur du programme d’installation graphique........................................... 11 4.1.1. Remarque concernant les consoles virtuelles ................................................... 12 4.2. Interface utilisateur du programme d’installation en mode texte .................................... 12 4.2.1. Navigation au moyen du clavier ....................................................................... 14 4.3. Lancement du programme d’installation ......................................................................... 15 4.3.1. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T................................................................................................. 15 4.3.2. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes Itanium ................. 16 4.3.3. Autres options de démarrage ............................................................................ 17 4.4. Choix d’une méthode d’installation................................................................................. 18 4.5. Installation à partir du CD-ROM ..................................................................................... 19 4.5.1. Que faire si le CD-ROM IDE n’est pas détecté ? ............................................. 20 4.6. Installation à partir d’un disque dur ................................................................................. 20 4.7. Installation réseau ............................................................................................................ 21 4.8. Installation via NFS ......................................................................................................... 21 4.9. Installation via FTP.......................................................................................................... 22 4.10. Installation via HTTP..................................................................................................... 23 4.11. Red Hat Enterprise Linux vous souhaite la bienvenue .................................................. 24 4.12. Sélection de la langue .................................................................................................... 24 4.13. Configuration du clavier ................................................................................................ 25 4.14. Configuration du partitionnement de disque.................................................................. 26 4.15. Partitionnement automatique ......................................................................................... 27 4.16. Partitionnement du système ........................................................................................... 29 4.16.1. Affichage graphique d’un ou plusieurs disque(s) dur(s)................................. 30 4.16.2. Boutons de Disk Druid .................................................................................. 31 4.16.3. Champs de partitions....................................................................................... 31 4.16.4. Schéma de partitionnement recommandé ....................................................... 32 4.16.5. Ajout de partitions........................................................................................... 34 4.16.6. Modification de partitions ............................................................................... 36 4.16.7. Suppression d’une partition ............................................................................ 36 4.17. Configuration du chargeur d’amorçage pour x86, AMD64 et Intel® EM64T .............. 36 4.17.1. Configuration avancée du chargeur d’amorçage............................................. 38 4.17.2. Mode de secours ............................................................................................. 40 4.17.3. Alternatives aux chargeurs d’amorçage .......................................................... 40 4.17.4. Cartes mères SMP et GRUB........................................................................... 41 4.18. Configuration réseau ...................................................................................................... 41 4.19. Configuration du pare-feu .............................................................................................. 42 4.20. Sélection de la prise en charge linguistique ................................................................... 45 4.21. Configuration du fuseau horaire..................................................................................... 46 4.22. Configuration du mot de passe root ............................................................................... 47 4.23. Sélection des groupes de paquetages ............................................................................. 49 4.24. Début de l’installation.................................................................................................... 50 4.25. Installation des paquetages ............................................................................................ 51 4.26. Installation terminée....................................................................................................... 51 4.27. Activation de votre abonnement .................................................................................... 51 4.27.1. Saisie d’un nom de connexion Red Hat .......................................................... 52 4.27.2. Saisie d’un numéro d’abonnement.................................................................. 52 4.27.3. Connexion de votre système ........................................................................... 52 4.28. Systèmes Itanium — Démarrage de votre ordinateur et configuration après l’installation 53 4.28.1. Options du chargeur de démarrage après l’installation................................... 53 4.28.2. Démarrage automatique de Red Hat Enterprise Linux ................................... 53 A. Mise à niveau du système actuel ................................................................................................. 57 A.1. Choix entre mise à niveau et réinstallation ..................................................................... 57 A.2. Mise à niveau du système ............................................................................................... 58 A.3. Mise à niveau de la configuration du chargeur d’amorçage............................................ 58 A.4. Mise à niveau des paquetages ......................................................................................... 59 A.5. Mise à niveau terminée ................................................................................................... 59 B. Suppression de Red Hat Enterprise Linux ................................................................................ 61 C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux .................... 63 C.1. Vous ne parvenez pas à démarrer Red Hat Enterprise Linux .......................................... 63 C.1.1. Vous ne parvenez pas à démarrer avec votre carte RAID ?.............................. 63 C.1.2. Votre système affiche-t-il des erreurs Signal 11 ? ............................................ 63 C.2. Problèmes au démarrage de l’installation ....................................................................... 64 C.2.1. Votre souris n’est pas détectée ......................................................................... 64 C.2.2. Problème lors du démarrage de l’installation en mode graphique ................... 64 C.3. Problèmes durant l’installation........................................................................................ 65 C.3.1. Message d’erreur : Aucun périphérique trouvé pour installer Red Hat Enterprise Linux ........................................................................... 65 C.3.2. Sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes.................... 65 C.3.3. Problèmes avec les tables de partitions ............................................................ 65 C.3.4. Utilisation de l’espace restant .......................................................................... 66 C.3.5. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes x86... 66 C.3.6. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes Itanium 66 C.3.7. Voyez-vous des erreurs Python ?...................................................................... 67 C.4. Problèmes après l’installation ......................................................................................... 68 C.4.1. Vous rencontrez des problèmes avec l’écran graphique de GRUB sur un système basé sur x86 ?.................................................................................... 68 C.4.2. Démarrage dans un environnement graphique ................................................. 68 C.4.3. Problèmes avec le système X Window (GUI).................................................. 69 C.4.4. Problèmes d’arrêt brutal du serveur X et utilisateurs qui ne sont pas le super-utilisateur............................................................................................... 69 C.4.5. Problèmes au moment de la connexion............................................................ 70 C.4.6. Votre RAM n’est pas reconnue ?...................................................................... 70 C.4.7. Votre imprimante ne fonctionne pas................................................................. 71 C.4.8. Problèmes de configuration du son .................................................................. 71 C.4.9. Service httpd basé sur Apache/Sendmail en suspens au démarrage.............. 72 C.4.10. Problèmes avec le jeu de puces NVIDIA....................................................... 72 D. Introduction aux partitions de disque ........................................................................................ 73 D.1. Concepts de base concernant le disque dur..................................................................... 73 D.1.1. Ce qui compte n’est pas tant ce que vous écrivez que la manière dont vous l’écrivez........................................................................................................... 73 D.1.2. Partitions — Transformation d’un disque dur en plusieurs disques ................ 75 D.1.3. Partitions à l’intérieur de partitions — Présentation des partitions étendues .. 77 D.1.4. Création de l’espace nécessaire à Red Hat Enterprise Linux........................... 78 D.1.5. Système de dénomination des partitions.......................................................... 82 D.1.6. Partitions de disque et autres systèmes d’exploitation..................................... 83 D.1.7. Partitions de disque et points de montage ........................................................ 83 D.1.8. Combien de partitions ? ................................................................................... 83 E. Supports de pilotes ....................................................................................................................... 85 E.1. Pourquoi utiliser un support de pilotes ? ......................................................................... 85 E.1.1. Qu’est-ce qu’un support de pilotes ? ................................................................ 85 E.1.2. Comment se procurer des supports de pilotes ? ............................................... 85 E.1.3. Utilisation d’une image de pilotes pendant l’installation ................................. 86 F. Options de démarrage supplémentaires ..................................................................................... 89 G. Ressources supplémentaires sur Itanium et Linux ................................................................... 93 Index................................................................................................................................................... 95 Colophon............................................................................................................................................ 99 Introduction Bienvenue dans le Guide d’installation de Red Hat Enterprise Linux. Ce guide contient des informations utiles qui vous aideront durant l’installation de Red Hat Enterprise Linux 4. Qu’il s’agisse des concepts de base tels que la préparation de l’installation ou de la procédure d’installation détaillée, ce livre constituera une ressource précieuse tout au long de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. 1. Conventions de documentation En lisant ce manuel, vous verrez que certains mots sont représentés avec des polices différentes au niveau du type, de la taille et de l’utilisation de caractères gras. Cette présentation est systématique ; différents mots sont représentés dans le même style pour indiquer leur appartenance à une certaine catégorie. Parmi les types de mots représentés de cette façon figurent : commande Les commandes de Linux (et les commandes d’autres systèmes d’exploitation, lorsqu’elles sont utilisées) sont représentées de cette façon. Ce style vous indique que vous pouvez saisir le mot ou l’expression sur la ligne de commande et appuyer sur [Entrée] pour invoquer une commande. Une commande contient parfois des mots qui, individuellement, seraient représentés différemment (comme les noms de fichiers). Dans ces cas précis, ils sont considérés comme une partie de la commande ; toute la phrase sera donc affichée comme une commande. Par exemple : Utilisez la commande cat testfile pour afficher le contenu d’un fichier nommé testfile, dans le répertoire de travail courant. nom de fichier Les noms de fichiers, de répertoires, les chemins d’accès et les noms de paquetages RPM sont représentés de cette façon. Ce style devrait indiquer qu’un fichier ou un répertoire de ce nom existe dans votre système. Par exemple : Le fichier .bashrc dans votre répertoire personnel contient des définitions et alias de shell bash pour votre utilisation personnelle. Le fichier /etc/fstab contient les informations concernant les différents périphériques et systèmes de fichiers du système. Installez le RPM webalizer si vous voulez utiliser un programme d’analyse de fichier journal de serveur Web. application Ce style indique que le programme est une application d’utilisateur final (par opposition aux logiciels de système). Par exemple : Utilisez Mozilla pour parcourir le Web. [touche] Une touche du clavier est représentée de cette façon. Par exemple : Pour utiliser la fonctionnalité d’achèvement [Tab], saisissez un caractère, puis appuyez sur la touche [Tab]. Votre terminal affichera la liste des fichiers du répertoire qui commencent avec cette lettre. [combinaison]-[touche] Une combinaison de touches est représentée de cette façon. Par exemple : ii Introduction La combinaison [Ctrl]-[Alt]-[Retour arrière] vous déconnecte de votre session graphique et revient sur l’écran de connexion graphique ou la console. texte trouvé sur une interface GUI Un titre, un mot ou une phrase figurant sur l’écran ou dans la fenêtre d’une interface GUI est représenté de cette façon. Lorsque vous voyez du texte dans ce style, il est utilisé pour identifier un écran GUI ou un élément sur un écran GUI particulier (comme du texte associé avec une case à cocher ou un champ de saisie). Par exemple : Cochez la case Nécessite un mot de passe si vous voulez que votre écran de veille demande un mot de passe avant de s’arrêter. premier niveau d’un menu sur un écran ou une fenêtre GUI Ce style vous indique que le mot représente le premier élément d’un menu déroulant. Cliquez sur le mot de l’écran GUI pour afficher le reste du menu. Par exemple : Sous Fichier d’un terminal GNOME, vous trouverez l’option Nouvel onglet vous permettant d’ouvrir plusieurs invites du shell dans la même fenêtre. Si vous devez saisir une séquence de commandes depuis un menu GUI, ces dernières apparaîtront de la façon suivante : Cliquez sur Menu principal (sur le tableau de bord) => Programmation => Emacs pour lancer l’éditeur de texte Emacs. bouton dans un écran ou une fenêtre GUI Ce style indique que le texte se trouve sur un bouton à cliquer dans un écran GUI. Par exemple : Cliquez sur le bouton Précédent pour revenir à la dernière page Web que vous avez affichée. sortie d’ordinateur Ce style indique du texte affiché dans une invite du shell tel que des messages d’erreur et des réponses de commandes. Par exemple : Utilisez la commande ls pour afficher le contenu d’un répertoire. Par exemple : Desktop Mail about.html backupfiles logs mail paulwesterberg.png reports La sortie produite en réponse à cette commande (dans ce cas, le contenu du répertoire) est affichée de cette façon. invite L’invite est la façon utilisée par l’ordinateur pour vous indiquer qu’il est prêt à recevoir votre saisie. Elle est représentée comme ci-dessous. Par exemple : $ # [stephen@maturin stephen]$ leopard login: saisie de l’utilisateur Le texte que l’utilisateur doit saisir, que ce soit en ligne de commande ou dans une zone de texte dans un écran GUI, est affiché de cette façon. Dans l’exemple ci-dessous, text est affiché de la manière suivante : Vous devez saisir la commande text à l’invite boot: pour démarrer votre système dans le programme d’installation en mode texte. Introduction iii remplaçable Le texte utilisé pour les exemples et qui doit être remplacé par des données saisies par l’utilisateur est affiché de cette façon. Dans l’exemple ci-dessous, version-number est affiché de la manière suivante : Le répertoire de la source du noyau est /usr/src/ version-number /, où version-number représente la version du noyau installée sur ce système. De plus, nous utilisons différentes stratégies pour attirer votre attention sur certaines informations. Suivant l’importance de l’information pour votre système, ces éléments seront présentés sous forme de symbole indiquant une remarque, une astuce, un point important, un message d’attention ou un avertissement. Par exemple : Remarque N’oubliez pas que Linux est sensible à la casse. Autrement dit, rose n’est ni ROSE ni rOsE. Astuce Le répertoire /usr/share/doc contient de la documentation supplémentaire pour les paquetages installés sur votre système. Important Si vous modifiez le fichier de configuration de DHCP, les changements ne prendront pas effet tant que vous n’aurez pas redémarré le démon DHCP. Attention N’effectuez pas de tâches quotidiennes en tant que root — utilisez un compte utilisateur ordinaire à moins que vous n’ayez besoin d’utiliser le compte super-utilisateur pour des tâches d’administration système. Avertissement Faites attention à ne supprimer que les partitions Red Hat Enterprise Linux nécessaires. La suppression d’autres partitions pourrait provoquer la perte de données ou la corruption d’un environnement système. iv Introduction 2. Comment utiliser ce manuel Ce manuel, en raison de l’accent porté sur une installation basée sur CD-ROM, est idéal pour les utilisateurs (néophytes et expérimentés) qui souhaitent procéder à une installation simple et rapide. Il vous aidera à préparer votre système et à franchir pas à pas les différentes étapes de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Red Hat Enterprise Linux inclut plusieurs CD-ROM d’installation. Notez que seul le premier CDROM (CD-ROM #1) est amorçable. Les autres CD-ROM d’installation sont nécessaires, même pour une installation minimale. Red Hat fournit également des CD-ROM supplémentaires contenant les RPM source et de la documentation pour tous les paquetages, ainsi qu’un CD-ROM d’applications Linux (LACD). Remarque Si vous utilisez actuellement Red Hat Enterprise Linux 2.1 (ou une version supérieure) sur un système x86, vous pouvez effectuer une mise à niveau. Bien que les mises à niveau soient supportées par la famille Red Hat Enterprise Linux sur les processeurs x86, le résultat sera plus homogène si vous sauvegardez vos données pour installer ensuite cette version de Red Hat Enterprise Linux sur votre installation précédente. Cette méthode de réinstallation est recommandée et permet d’assurer la meilleure stabilité de système possible. Pour effectuer une mise à niveau, saisissez la commande suivante à l’invite de démarrage : linux upgrade Parcourez le Chapitre 2 pour passer en revue les informations de base, puis lisez le Chapitre 4, en suivant les indications données. Si vous décidez de faire une mise à niveau du programme d’installation, reportez-vous à l’Annexe A. Si vous êtes un utilisateur confirmé et que vous ne souhaitez pas revoir les bases, passez directement au Chapitre 4 pour démarrer le processus d’installation. 2.1. Vos commentaires sont importants ! Si vous trouvez des fautes de frappe dans le Guide d’installation de Red Hat Enterprise Linux ou si vous avez des suggestions pour améliorer ce manuel, n’hésitez surtout pas à nous en faire part ! Pour ce faire, envoyez vos remarques par l’entremise de Bugzilla dans la rubrique rhel-ig-x8664 à l’adresse suivante : http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ Lorsque vous soumettez un rapport d’erreurs, veuillez indiquer clairement les références du manuel : rhel-ig-x8664(FR)-4-Impression-RHI (2004-09-24T13:10) Si vous avez des suggestions pour améliorer la documentation, essayez de les décrire le plus précisément possible. Si vous avez trouvé une erreur, veuillez non seulement indiquer le numéro de section où elle se trouve mais également ajouter un extrait du texte qui l’entoure, afin que nous puissions la retrouver facilement. Si vous avez des questions d’assistance, par exemple si vous avez besoin d’aide pour configurer X Window ou si vous n’êtes pas sûr de la façon de partitionner votre/vos disque(s) dur(s), utilisez le système d’assistance en ligne en enregistrant vos abonnements à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/apps/activate/ Introduction v 3. Pour une meilleure accessibilité Alors que l’interface utilisateur graphique (ou GUI de l’anglais Graphic User Interface) est très pratique pour les voyants, elle n’est souvent que peu utile pour les mal-voyants en raison des problèmes rencontrés par les synthétiseurs de voix lors de l’interprétation de graphiques. Red Hat Enterprise Linux est un système d’exploitation idéal pour les personnes ayant des difficultés à voir car le noyau n’a pas besoin de la GUI. La plupart des outils récents y compris la messagerie électronique, les actualités, les navigateurs Web, les calendriers, les calculatrices et bien d’autres, peuvent tourner sur Linux sans environnement graphique. Il est également possible de personnaliser l’environnement de travail de manière à ce qu’il réponde aux besoins logiciels et matériels de l’utilisateur. Red Hat, Inc. est la distribution idéale pour les personnes à besoins particuliers parce que l’achat de tout coffret donne droit à une assistance sans précédent. De nombreuses distributions Linux offrent une assistance au consommateur mais elle n’est que limitée, voire inexistante. Avec Red Hat en revanche, l’assistance à l’installation est offerte par courrier électronique ou par téléphone et, dans le cas des personnes ayant certains handicaps physiques, des circonstances particulières peuvent être prises en considération. Toute personne dans cette situation devrait informer le technicien qu’elle nécessite une assistance spécialisée. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux ressources suivantes : • http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-HOWTO/ • http://www.tldp.org/HOWTO/Keyboard-and-Console-HOWTO.html • Le fichier README-Accessibility offre des informations et des instructions supplémentaires sur l’utilisation de certains des outils disponibles pour les utilisateurs ayant des besoins particuliers. Ce fichier se trouve dans /usr/share/doc/redhat-release-X/, où X correspond au numéro de distribution du produit que vous avez installé. vi Introduction Chapitre 1. Informations spécifiques aux systèmes Itanium 1.1. Aperçu de l’installation sur un système Itanium L’installation de Red Hat Enterprise Linux sur un système Itanium est différente de l’installation de Red Hat Enterprise Linux sur un système basé sur x86. En général, la séquence d’étapes à suivre pour effectuer une installation réussie est la suivante : 1. Démarrez dans le shell EFI (Extensible Firmware Interface). 2. Si vous ne pouvez pas démarrer à partir du CD-ROM, créez une disquette LS-120 à partir du fichier image de démarrage fourni avec Red Hat Enterprise Linux. 3. À l’aide du shell EFI et du chargeur de démarrage ELILO, chargez et exécutez le noyau, puis démarrez le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux. 1.2. Systèmes Itanium — Le shell EFI Avant de commencer à installer Red Hat Enterprise Linux sur un système Itanium, vous devez posséder les connaissances de base sur le shell EFI, son rôle et les informations qu’il fournit. Le shell EFI est une interface console utilisée pour lancer des applications (comme le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux). Celui-ci charge des protocoles EFI et des pilotes de périphériques et exécute des scripts simples. Il est similaire à une console DOS et peut uniquement accéder aux médias qui sont formatés FAT16 (VFAT). Le shell EFI contient également des utilitaires communs qui peuvent être utilisés sur la partition système EFI. Ces utilitaires incluent edit, type, cp, rm et mkdir. Pour obtenir une liste d’utilitaires et d’autres commandes, saisissez help à une invite du shell EFI. Le shell EFI contient un chargeur de démarrage nommé ELILO. Des informations supplémentaires sur EFI se trouvent à l’adresse suivante : http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm 1.2.1. Systèmes Itanium — Noms de périphériques EFI La commande map peut être utilisée pour afficher la liste de tous les périphériques et les systèmes de fichiers reconnus pas EFI. Lorsque votre système Itanium démarre le shell EFI, il examine votre système dans l’ordre suivant : 1. lecteur LS-120 (si il contient des médias) 2. disques durs IDE sur l’interface IDE primaire 3. disques durs IDE sur l’interface IDE secondaire 4. disques durs SCSI sur l’interface SCSI 5. lecteurs de CD-ROM sur l’interface IDE 2 Chapitre 1. Informations spécifiques aux systèmes Itanium 6. lecteurs de CD-ROM sur l’interface SCSI Pour afficher les résultats de ce sondage de système, saisissez la commande suivante à une invite du shell EFI : map La sortie est affichée dans l’ordre de l’examen du système. Tous les systèmes de fichiers FAT16 sont donc affichés en premier, puis les disques durs IDE, les disques durs SCSI, les pilotes de CD-ROM IDE et enfin les lecteurs de CD-ROM SCSI. Par exemple, la sortie de la commande map pourrait ressembler à l’exemple suivant : Device fs0 fs1 fs2 blk0 blk1 blk2 blk3 blk4 blk5 blk6 blk7 blk8 blk9 mapping table : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown : VenHw(Unknown Device:00)/HD(Part1,Sig00000000) Device:80)/HD(Part1,Sig00000000) Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000) Device:00) Device:00)/HD(Part1,Sig00000000) Device:80) Device:80)/HD(Part1,Sig00000000) Device:80)/HD(Part2,Sig00000000) Device:80)/HD(Part3,Sig00000000) Device:80)/HD(Part3,Sig00000000)/HD(Part1,Sig725F7772) Device:FF) Device:FF)/CDROM(Entry1) Device:FF)/CDROM(Entry1)/HD(Part1,Sig00000000) Dans cet exemple, une disquette LS-120 se trouve dans le lecteur LS-120 et un CD-ROM se trouve dans le lecteur de CD-ROM. Tous les listages débutant par fs sont des systèmes de fichiers FAT16 que EFI peut lire. Tous les listages commençant par blk sont des périphériques blocs reconnus par EFI. Les systèmes de fichiers, ainsi que les périphériques blocs sont affichés dans l’ordre de l’examen. Ainsi, fs0 est la partition système sur LS-120, fs1 est la partition système sur le disque dur et fs2 est la partition système sur le CD-ROM. 1.2.2. Systèmes Itanium — Partition système EFI Lors du partitionnement de votre disque dur pour Linux, vous devez créer une partition système qui est formatée FAT16 (VFAT) et qui possède un point de montage /boot/efi/. Cette partition contient les noyaux Linux installés ainsi que le fichier de configuration ELILO (elilo.conf). Le fichier elilo.conf contient une liste de noyaux à partir desquels vous pouvez démarrer votre système. Chapitre 2. Étapes pour démarrer 2.1. Où trouver des manuels supplémentaires Les manuels de Red Hat Enterprise Linux sont disponibles en ligne ou sur le CD-ROM de documentation de Red Hat Enterprise Linux inclus avec votre abonnement Red Hat Enterprise Linux. Si vous êtes néophyte et nécessitez d’informations pour commencer à utiliser Red Hat Enterprise Linux, vous trouverez le Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux utile. Pour obtenir un aperçu de l’administration système, reportez-vous au manuel intitulé Introduction à l’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Si vous recherchez des informations sur la configuration du système, vous trouverez le Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux utile. Si vous êtes un utilisateur plus expérimenté et que vous recherchez des informations sur l’administration, vous trouverez le Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux utile. Si vous recherchez des informations sur la sécurité de votre système, reportez-vous au Guide de sécurité de Red Hat Enterprise Linux. Les versions HTML, PDF et RPM des manuels sont disponibles sur le CD-ROM de documentation de Red Hat Enterprise Linux et en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/. Remarque Bien que ce manuel reflète les informations les plus courantes possibles, il est recommandé de lire les notes de mise à jour de Red Hat Enterprise Linux afin d’obtenir des informations qui n’étaient pas disponibles avant la version finale de notre documentation. Ces dernières se trouvent sur le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux et en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/. 2.2. Votre matériel est-il compatible ? La compatibilité matérielle constitue un point essentiel si vous possédez un système plus ancien ou élaboré par vos soins. Red Hat Enterprise Linux 4 est théoriquement compatible avec la plupart des configurations matérielles assemblées en usine au cours des deux dernières années. Cependant, au rythme où évoluent les spécifications matérielles, il est difficile de garantir que votre matériel soit 100% compatible. La liste la plus récente de compatibilité du matériel est fournie à l’adresse : http://hardware.redhat.com/hcl/ 2.3. Avez-vous suffisamment d’espace disque ? Presque tous les systèmes d’exploitation (SE) modernes utilisent des partitions de disque et Red Hat Enterprise Linux ne fait pas exception à la règle. Lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux, 4 Chapitre 2. Étapes pour démarrer il peut s’avérer nécessaire de travailler avec des partitions de disque. Si vous n’avez jamais utilisé de partitions de disque (ou si vous souhaitez simplement revoir rapidement les concepts de base), consultez l’Annexe D avant de poursuivre. L’espace disque utilisé par Red Hat Enterprise Linux doit être distinct de celui utilisé par d’autres systèmes d’exploitation éventuellement installés sur votre ordinateur, tels que Windows, OS/2 ou même une autre version de Linux. Pour les systèmes basés sur x86, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T), au minimum deux partitions (/ et swap) doivent être consacrées à Red Hat Enterprise Linux. Pour les systèmes Itanium, au minimum trois partitions (/, /boot/efi/ et swap) doivent être consacrées à Red Hat Enterprise Linux. Avant de commencer le processus d’installation, vous devez : • disposer de suffisamment d’espace disque non-partitionné1 pour l’installation de Red Hat Enterprise Linux, ou • disposer d’une ou plusieurs partitions susceptibles d’être supprimées, ce qui libérera l’espace disque nécessaire à l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Pour obtenir une meilleure idée sur la quantité d’espace dont vous avez vraiment besoin, reportez-vous aux tailles de partitions recommandées expliquées dans la Section 4.16.4. Si vous n’êtes pas certain de remplir ces conditions ou si vous souhaitez savoir comment libérer de l’espace disque pour installer Red Hat Enterprise Linux, reportez-vous à l’Annexe D. 2.4. Pouvez-vous effectuer l’installation à partir du CD-ROM ? Il existe plusieurs façons d’installer Red Hat Enterprise Linux. Pour effectuer l’installation à partir du CD-ROM, vous devez avoir acheté une distribution Red Hat Enterprise Linux 4 ou devez avoir un CD-ROM Red Hat Enterprise Linux et disposer d’un lecteur de CD-ROM. La plupart des nouveaux ordinateurs permettent de démarrer le système à partir du CD-ROM. Si votre système prend en charge le démarrage à partir d’un CD-ROM, la méthode la plus simple est de lancer l’installation à partir du CD-ROM local. Il se peut que le démarrage à partir de votre lecteur de CD-ROM nécessite des modifications au niveau du BIOS. Pour obtenir plus d’informations concernant la modification de votre BIOS, reportez-vous à la Section 4.3.1. 2.4.1. Autres méthodes de démarrage CD-ROM de démarrage Si vous pouvez démarrer à l’aide d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez créer votre propre CD-ROM afin d’amorcer le programme d’installation. Cette méthode peut s’avérer utile si vous effectuez, par exemple, une installation réseau ou à partir d’un disque dur. Consultez la Section 2.4.2 pour obtenir de plus amples instructions. USB pen drive (stylo à bille avec disque USB) Si vous ne pouvez pas démarrer à partir d’un lecteur de CD-ROM mais pouvez démarrer à l’aide d’un périphérique USB, comme un USB pen drive, vous pouvez effectuer le démarrage grâce à la méthode suivante : 1. L’espace disque non partitionné fait référence à l’espace disque disponible sur lequel vous installez le sys- tème et qui n’a pas été divisé en sections pour y accueillir des données. Lorsque vous partitionnez un disque, chaque partition se comporte comme un disque dur différent. Chapitre 2. Étapes pour démarrer 5 Pour démarrer à l’aide d’un USB pen drive, utilisez la commande dd pour copier le fichier image diskboot.img depuis le répertoire /images/ sur le CD-ROM 1. Par exemple : dd if=diskboot.img of=/dev/sda Votre BIOS doit supporter le démarrage depuis un périphérique USB afin que cette méthode fonctionne. 2.4.2. Création d’un CD-ROM de démarrage d’installation isolinux (pas disponible pour les systèmes Itanium) est utilisée pour le démarrage du CD-ROM d’installation de Red Hat Enterprise Linux. Pour créer votre propre CD-ROM pour le démarrage du programme d’installation, suivez les instructions ci-dessous : Copiez le répertoire isolinux/ du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux dans un répertoire temporaire (auquel on fera référence ici en tant que path-to-workspace , indiquant le chemin d’accès au répertoire de travail) à l’aide de la commande suivante : cp -r path-to-cd /isolinux/ Passez dans le répertoire cd path-to-workspace path-to-workspace path-to-workspace que vous avez créé : Assurez-vous que les fichiers copiés disposent bien des permissions appropriées : chmod u+w isolinux/* Finalement, utilisez la commande suivante afin de créer le fichier image ISO : mkisofs -o file.iso -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot \ -boot-load-size 4 -boot-info-table -R -J -v -T isolinux/ Remarque La commande ci-dessus n’a été coupée en deux lignes que pour des besoins d’impression. Lorsque vous l’exécutez, assurez-vous de bien la saisir en tant qu’une seule commande, tous les éléments figurant sur la même ligne. Gravez l’image ISO donnée (appelée file.iso et placée dans CD-ROM, comme vous le feriez en temps normal. path-to-workspace ) sur un 2.5. Préparation à une installation réseau Remarque Assurez-vous bien qu’un CD-ROM d’installation (ou tout autre type de CD-ROM) ne se trouve pas dans le lecteur si vous effectuez une installation de type réseau. En effet, la présence d’un CD-ROM dans le lecteur peut entraîner des erreurs inattendues. 6 Chapitre 2. Étapes pour démarrer Les supports d’installation de Red Hat Enterprise Linux doivent être disponibles que ce soit pour une installation de type réseau (via NFS, FTP ou HTTP) ou pour une installation par l’entremise du stockage local. Utilisez les étapes décrites ci-dessous si vous effectuez une installation via NFS, FTP ou HTTP. Il est nécessaire que le serveur NFS, FTP ou HTTP utilisé pour l’installation réseau soit une machine séparée pouvant fournir le répertoire RedHat/ dans sa totalité. Les deux répertoires RedHat/base/ et RedHat/RPMS/ doivent non seulement être disponibles, mais doivent également contenir tous les fichiers de tous les CD-ROM d’installation. Remarque Le répertoire spécifié dans l’extrait suivant fait référence à /location/of/disk/space/. C’est à dire qu’il correspond au répertoire allant jusqu’à celui de la distribution RedHat/, mais ne l’inclut pas. Par exemple, si des fichiers d’installation de Red Hat Enterprise Linux 4 se trouvaient dans /export/rhel/ sur le serveur orchestrant l’installation, le fichier correspondant à /location/of/disk/space/ serait alors /export/rhel/. Pour copier le répertoire RedHat/ des CD-ROM d’installation vers une machine Linux agissant comme le serveur orchestrant l’installation, effectuez les étapes suivantes : • Pour chaque CD-ROM binaire, exécutez les commandes suivantes : • mount /mnt/cdrom • cp -var /mnt/cdrom/RedHat /location/of/disk/space/ où /location/of/disk/space/ représente /export/rhel/ • • le répertoire que vous créez tel que umount /mnt/cdrom/ Notez bien que les notes de mise à jour ne sont pas incluses dans le répertoire RedHat/. À moins qu’elles ne soient copiées d’une manière ou d’une autre, elles ne seront pas disponibles lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Elles sont formatées en fichiers HTML qui se trouvent sous la racine du disque. Copiez ces fichiers sur votre répertoire d’installation. Par exemple : cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES*.html /location/of/disk/space/ Les notes de mise à jour sont également disponibles en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/. • Ensuite, faites en sorte que /location/of/disk/space/ soit disponible pour une installation réseau via NFS, FTP ou HTTP et vérifiez l’accès depuis un système client. • Pour NFS, exportez le répertoire en ajoutant une entrée dans /etc/exports qui permettra d’effectuer cette tâche vers un système spécifique : /location/of/disk/space client.ip.address(ro,no_root_squash) Pour exporter le répertoire vers toutes les machines (ce qui n’est pas approprié pour tous les systèmes NFS), ajoutez : /location/of/disk/space *(ro,no_root_squash) Démarrez le démon NFS (sur une machine Red Hat Enterprise Linux, utilisez /sbin/service nfs start). Si NFS est déjà en cours d’exécution, rechargez le fichier de configuration (sur un système Red Hat Enterprise Linux, utilisez /sbin/service nfs reload). Assurez-vous de bien tester le partage via NFS en suivant les instructions fournies dans le Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Chapitre 2. Étapes pour démarrer 7 Si le répertoire RedHat/ n’apparaît pas dans le répertoire partagé, il est possible qu’un mauvais chemin d’accès ait été monté et/ou exporté. • Des installations via FTP et HTTP prennent également en charge un deuxième type de structure d’arborescence. Pour simplifier l’accès au contenu des CD-ROM d’installation, montez sur le serveur FTP ou HTTP chaque CD-ROM ou image ISO avec le point de montage suivant (où X fait référence au numéro du CD-ROM ou de l’image ISO) : /location/of/disk/space/discX/ Par exemple : mount -o loop CD1.iso /location/of/disk/space/disc1/ 2.5.1. Utilisation d’images ISO pour des installations via NFS Les installations via NFS peuvent se faire avec des images ISO (ou CD-ROM) plutôt que de copier une arborescence d’installation entière. Après avoir placé les images ISO nécessaires (les CD-ROM binaires de Red Hat Enterprise Linux) dans un répertoire, choisissez d’effectuer l’installation via NFS. Vous aiguillerez alors le programme d’installation vers ce répertoire afin qu’il effectue l’installation proprement dite. Afin d’éviter les problèmes généralement rencontrés lors d’une installation via NFS, il est conseillé de vérifier que toutes les images ISO sont bien intactes avant même d’essayer de démarrer l’installation. Pour ce faire, utilisez un programme md5sum (de nombreux programmes md5sum sont disponibles pour différents systèmes d’exploitation). Un programme md5sum devrait être disponible sur le même serveur que les images ISO. Remarque Le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité du média d’installation. Il fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) : linux mediacheck De plus, si un fichier nommé updates.img existe dans le répertoire à partir duquel vous effectuez l’installation, ce dernier sera alors utilisé lors des mises à jour du programme d’installation. Reportezvous au fichier install-methods.txt présent dans le paquetage RPM anaconda pour d’une part obtenir des informations plus détaillées sur les différentes manières d’installer Red Hat Enterprise Linux et d’autre part, pour vous informer sur la façon d’appliquer les mises à jour du programme d’installation. Remarque Vous ne pouvez avoir dans un répertoire que les images ISO d’une version et une seule variante de Red Hat Enterprise Linux. 8 Chapitre 2. Étapes pour démarrer 2.6. Préparation à une installation depuis le disque dur Remarque Les installations depuis le disque dur fonctionnent uniquement à partir des systèmes de fichiers ext2, ext3 ou FAT. Si vous disposez d’un autre système de fichiers, comme reiserfs, vous ne pourrez pas effectuer une telle installation. Les installations depuis le disque dur nécessitent l’utilisation d’images ISO (ou CD-ROM). Une image ISO est un fichier contenant une copie exacte d’une image de CD-ROM. Vu que Red Hat Enterprise Linux possède de nombreux paquetages inclus avec sa distribution, plusieurs images ISO sont disponibles. Après avoir placé les images ISO nécessaires (les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux binaires dans un répertoire), choisissez d’installer depuis le disque dur. Vous pouvez alors pointer le programme d’installation vers ce répertoire afin d’effectuer l’installation. Pour préparer votre système à une installation depuis le disque dur, vous devez configurer le système de l’une des manières suivantes : • Utilisation d’un ensemble de CD-ROM — Créez des fichiers images ISO des CD-ROM à partir de chaque CD-ROM d’installation. Pour chacun d’eux, exécutez la commande suivante sur un système Linux : • Utilisation d’images ISO — Transférez ces images sur le système à installer. dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso Vérifier que les images ISO sont bien intactes avant de tenter une installation permet d’éviter de nombreux problèmes. Pour ce faire, utilisez un programme md5sum (de nombreux programmes md5sum sont disponibles pour différents systèmes d’exploitations). Un programme md5sum devrait être disponible sur la même machine Linux que celle où se trouvent les images ISO. Remarque Le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité des média d’installation. Il fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) : linux mediacheck De plus, si un fichier nommé RedHat/base/updates.img existe dans le répertoire à partir duquel vous effectuez l’installation, ce dernier sera alors utilisé lors des mises à jour du programme d’installation. Reportez-vous au fichier install-methods.txt présent dans le paquetage RPM anaconda pour d’une part obtenir des informations détaillées sur les différentes manières d’installer Red Hat Enterprise Linux et d’autre part, pour vous informer sur la façon d’appliquer les mises à jour du programme d’installation. Chapitre 3. Tableaux des prérequis du système La liste la plus récente du matériel pris en charge est disponible à l’adresse suivante : http://hardware.redhat.com/hcl/. Ce tableau de référence vous aidera à noter les différents paramètres et prérequis du système. Enregistrez les informations relatives à votre système dans le tableau fourni comme une référence pratique afin de rendre votre installation de Red Hat Enterprise Linux aussi aisée que possible. disque(s) dur(s) : type, étiquette (ou label), taille ; ex : IDE hda=40 Go partitions : table des partitions et points de montage ; ex : /dev/hda1=/home, /dev/hda2=/ mémoire : quantité de mémoire vive (ou RAM) installée sur votre système ; ex : 128 Mo, 512 Mo CD-ROM : type d’interface ; ex : SCSI, IDE (ATAPI) adaptateur SCSI : le cas échéant, marque et numéro du modèle ; ex : Adaptateur BusLogic SCSI, Adaptec 2940UW carte réseau : le cas échéant, marque et numéro de modèle ; ex : Tulip, 3COM 3C590 souris : type, protocole et nombre de boutons ; ex : souris PS/2 générique à 3 boutons, souris série à deux boutons MouseMan moniteur : marque, modèle et spécifications du fabricant ; ex : Optiquest Q53, ViewSonic G773 10 Chapitre 3. Tableaux des prérequis du système carte vidéo : marque, numéro de modèle et taille de la mémoire vive pour la vidéo (ou VRAM) ; ex : Creative Labs Graphics Blaster 3D, 8MB carte son : marque, jeu de puces (ou chipset) et numéro de modèle ; ex : S3 SonicVibes, Sound Blaster 32/64 AWE adresses IP, DHCP et BOOTP : quatre nombres, séparés par des points ; ex : 10.0.2.15 masque réseau : quatre nombres, séparés par des points ; ex : 255.255.248.0 adresse IP de la passerelle : quatre nombres, séparés par des points ; ex : 10.0.2.245 une ou plusieurs adresse(s) IP de serveurs de noms (DNS) : un ou plusieurs ensemble(s) de nombres séparés par des points ; ex : 10.0.2.1 nom de domaine : le nom donné à votre société ; ex : example.com nom d’hôte : le nom donné à votre ordinateur, votre choix personnel de noms ; ex : cookie, southpark Tableau 3-1. Tableau des prérequis du système En cas d’incertitude quant à tout prérequis de mise en réseau ou tout terme, contactez votre administrateur réseau pour obtenir de l’assistance. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Ce chapitre explique comment effectuer une installation de Red Hat Enterprise Linux à partir du CDROM et ce, en utilisant le programme d’installation en mode graphique basé sur l’utilisation de la souris. Les thèmes abordés sont les suivants : • Familiarisation avec l’interface utilisateur du programme d’installation • Lancement du programme d’installation • Sélection d’une méthode d’installation • Étapes de configuration lors de l’installation (langue, clavier, souris, partitionnement, etc.) • Fin de l’installation 4.1. Interface utilisateur du programme d’installation graphique Si vous avez déjà utilisé une interface utilisateur graphique (GUI), ce processus vous semblera familier ; utilisez simplement la souris pour naviguer d’un écran à l’autre, cliquer sur les boutons ou remplir les champs de texte. Vous pouvez également naviguer dans le processus d’installation à l’aide du clavier. La touche [Tab] vous permet de vous déplacer au sein de l’écran, les touches fléchées Haut et Bas de faire défiler des listes, les touches [+] et [-] d’étendre et de réduire des listes, alors que la barre [Espace] et la touche [Entrée] vous permettent de sélectionner ou supprimer un élément mis en surbrillance de la sélection. Vous pouvez également utiliser la combinaison de touches [Alt]-[X] pour faire en sorte de cliquer sur des boutons ou sélectionner d’autres éléments à l’écran, où [X] est remplacé par toute lettre soulignée apparaissant sur cet écran. Remarque Si vous utilisez un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T et ne souhaitez pas utiliser le programme d’installation doté d’une interface graphique, vous pouvez choisir le programme d’installation en mode texte. Pour le démarrer, à l’invite boot:, saisissez la commande suivante : linux text Pour plus d’informations sur l’installation en mode texte, reportez-vous à la Section 4.2. Il est fortement recommandé d’effectuer des installations à l’aide du programme d’installation doté d’une interface graphique. En effet, ce dernier offre toutes les fonctionnalités du programme d’installation Red Hat Enterprise Linux, y compris la configuration LVM, qui n’est pas disponible lors d’une installation en mode texte. Les utilisateurs qui doivent utiliser le programme d’installation en mode texte peuvent suivre les instructions de l’installation graphique et obtenir toutes les informations nécessaires. 12 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Remarque Si vous utilisez un système Itanium et ne souhaitez pas utiliser le programme d’installation doté d’une interface graphique, vous pouvez opter pour une installation en mode texte. Pour démarrer le programme d’installation en mode texte, à l’invite du shell EFI, saisissez la commande suivante : elilo linux text 4.1.1. Remarque concernant les consoles virtuelles Le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux ne se limite pas aux boîtes de dialogue de l’installation. Plusieurs types de messages de diagnostic sont à votre disposition ; il vous est également possible de saisir des commandes à partir d’une invite du shell. Le programme d’installation affiche ces messages sur cinq consoles virtuelles, entre lesquelles vous pouvez basculer en appuyant sur une simple combinaison de touches. Une console virtuelle est une invite du shell dans un environnement non graphique, à laquelle la machine physique a accès, et ce de façon non distante. Il est possible d’accéder simultanément à plusieurs consoles virtuelles. Ces consoles virtuelles peuvent être utiles si vous rencontrez un problème durant l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Les messages affichés sur les consoles d’installation ou de système peuvent vous aider à diagnostiquer un problème potentiel. Reportez-vous au Tableau 4-1 afin d’obtenir d’une part une liste des consoles virtuelles et d’autre part une liste des touches permettant de basculer entre elles et de visualiser leur contenu. Il est généralement inutile de quitter la console par défaut (console virtuelle # 7 pour les installations graphiques), sauf si vous essayez de diagnostiquer des problèmes liés à l’installation. Console Touches Contenu 1 [Ctrl]-[Alt]-[F1] boîte de dialogue d’installation 2 [Ctrl]-[Alt]-[F2] invite du shell 3 [Ctrl]-[Alt]-[F3] journal de l’installation (messages du programme d’installation) 4 [Ctrl]-[Alt]-[F4] messages système 5 [Ctrl]-[Alt]-[F5] autres messages 7 [Ctrl]-[Alt]-[F7] affichage graphique de X Window Tableau 4-1. Console, touches et contenu 4.2. Interface utilisateur du programme d’installation en mode texte Le programme d’installation en mode texte de Red Hat Enterprise Linux utilise une interface écran contenant la plupart des widgets écran que l’on trouve généralement sur les interfaces utilisateur graphiques. La Figure 4-1 et la Figure 4-2 reproduisent les différents écrans qui apparaissent durant l’installation. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 13 Remarque Bien que les installations en mode texte ne soient pas explicitement documentées, les utilisateurs de ce type d’installation peuvent facilement suivre les instructions de l’installation graphique. Figure 4-1. Widgets du programme d’installation apparaissant dans Configuration du chargeur de démarrage Figure 4-2. Widgets du programme d’installation apparaissant dans Disk Druid Ci-dessous figure la liste des widgets les plus importants présentés dans la Figure 4-1 et dans la Figure 4-2 : • Fenêtre — des fenêtres (généralement appelées boîtes de dialogue dans ce manuel) apparaîtront sur votre écran tout au long de l’installation. Une fenêtre peut parfois en recouvrir une autre ; dans ce 14 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux cas, vous ne pouvez interagir qu’avec la fenêtre se trouvant au premier plan. Une fois que vous avez terminé d’utiliser cette fenêtre, elle disparaît, vous permettant ainsi de continuer à travailler avec celle qu’elle recouvrait. • Case à cocher — les cases à cocher vous permettent de sélectionner ou dé-sélectionner une fonction. La case affiche soit un astérisque (si elle est sélectionnée), soit un espace vide (non-sélectionnée). Lorsque le curseur se trouve à l’intérieur d’une case à cocher, appuyez sur la barre [Espace] afin de sélectionner ou dé-sélectionner une fonction. • Saisie de texte — les lignes de saisie de texte sont des zones où vous pouvez saisir les informations demandées par le programme d’installation. Lorsque le curseur s’arrête sur une ligne de saisie de texte, il vous est possible de saisir et/ou de modifier des informations sur cette ligne. • Widget de texte — les widgets de texte sont des zones de l’écran servant à l’affichage du texte. Parfois, ils peuvent également contenir d’autres widgets, tels que des cases à cocher. Si un widget de texte contient plus de texte que l’espace lui étant réservé ne permet d’en afficher, une barre de défilement apparaît : si vous positionnez le curseur à l’intérieur du widget, vous pouvez alors utiliser les touches fléchées [Haut] et [Bas] pour vous déplacer dans le texte et lire les informations. Votre emplacement dans le texte est indiqué par le symbole # sur la barre de défilement, qui monte et descend en fonction de vos déplacements. • Barre de défilement — ces barres apparaissent sur le côté ou en bas d’une fenêtre afin de choisir la partie d’une liste ou d’un document à positionner dans le cadre de la fenêtre. La barre de défilement facilite le déplacement dans les fichiers. • Widget de bouton — les widgets de boutons représentent la principale méthode d’interaction avec le programme d’installation. Vous avancez dans les fenêtres du programme d’installation en utilisant ces boutons, par le biais des touches [Tab] et [Entrée]. Les boutons peuvent être sélectionnés lorsqu’ils sont en surbrillance. • Curseur — bien qu’il ne s’agisse pas d’un widget, le curseur est utilisé pour sélectionner un widget spécifique (et interagir avec lui). Le curseur se déplace d’un widget à un autre ; il peut les faire changer de couleur ; il se peut aussi que vous ne voyiez que le curseur positionné dans le widget ou près de celui-ci. Dans la Figure 4-1, le curseur est positionné sur le bouton OK. La Figure 4-2 elle montre le curseur positionné sur le bouton Modifier. 4.2.1. Navigation au moyen du clavier La navigation dans les différentes boîtes de dialogue de l’installation s’effectue à l’aide d’un simple ensemble de touches. Pour déplacer le curseur, utilisez les touches fléchées [Gauche], [Droite], [Haut] et [Bas]. Utilisez les touches [Tab] et [Alt]-[Tab] pour avancer ou reculer parmi les widgets de l’écran. Une liste des touches disponibles pour le positionnement du curseur apparaît en bas de la plupart des écrans. Pour « appuyer » sur un bouton, placez le curseur au-dessus du bouton (au moyen de la touche [Tab], par exemple) et appuyez sur la barre [Espace] ou sur [Entrée]. Pour sélectionner un élément parmi une liste d’éléments, déplacez le curseur jusqu’à l’élément souhaité, puis appuyez sur la touche [Entrée]. Pour sélectionner un élément comportant une case à cocher, déplacez le curseur jusqu’à la case et appuyez sur la barre [Espace]. Pour le dé-sélectionner, appuyez à nouveau sur la barre [Espace]. Lorsque vous appuyez sur [F12], les valeurs actuelles sont acceptées et vous passez à la boîte de dialogue suivante. Cette touche a la même fonction que le bouton OK. Attention N’appuyez sur aucune touche pendant l’installation, à moins que vous n’ayez à saisir des informations dans une boîte de dialogue (si vous dérogez à ce conseil, des problèmes imprévisibles pourraient se produire). Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 15 4.3. Lancement du programme d’installation Pour commencer, vous devez vous assurer de disposer de toutes les ressources nécessaires à l’installation. Si vous avez déjà lu et suivi les instructions du Chapitre 2, vous devriez être prêt à commencer l’installation. Lorsque vous êtes prêt à commencer, lancez le programme d’installation à l’aide du CD-ROM #1 Red Hat Enterprise Linux ou tout média de démarrage que vous avez créé. Remarque Une disquette de pilotes est parfois nécessaire au cours de l’installation pour certains composants matériels. Une disquette de pilotes ajoute une capacité de prise en charge pour du matériel qui ne serait sans cela pas pris en charge par le programme d’installation. Reportez-vous à l’Annexe E pour de plus amples d’informations. 4.3.1. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T Vous pouvez démarrer le programme d’installation à l’aide d’un des supports suivants (en fonction de ceux que votre système peut prendre en charge) : • CD-ROM Red Hat Enterprise Linux — Votre ordinateur prend en charge un lecteur de CD-ROM amorçables et vous disposez de l’ensemble des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux. • CD-ROM amorçable — Votre ordinateur prend en charge un lecteur de CD-ROM amorçables et vous voulez procéder à une installation à partir du réseau ou du disque dur. • USB pen drive — Votre ordinateur prend en charge le démarrage à partir d’un périphérique USB. Pour créer un CD-ROM amorçable ou pour préparer votre USB pen drive à l’installation, reportezvous à la Section 2.4.2. Insérez le média de démarrage et redémarrez. Il peut être nécessaire de modifier les paramètres du BIOS pour pouvoir démarrer l’ordinateur à partir du CD-ROM ou du périphérique USB. Astuce Pour modifier les paramètres du BIOS sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, examinez les instructions apparaissant à l’écran lors du premier démarrage de votre ordinateur. Une ligne de texte apparaît vous indiquant sur quelle touche appuyer afin d’accéder aux paramètres du BIOS. Une fois que le programme de configuration du BIOS est lancé, recherchez la partie permettant de modifier la séquence de démarrage. La séquence par défaut est généralement C, A ou A, C (démarrage du système à partir du disque dur [C] ou d’un lecteur de disquette [A]). Modifiez la séquence de sorte que le lecteur de CD-ROM figure en première position dans la séquence de démarrage et les lecteurs C et A en deuxième position (quelle que soit la séquence par défaut). Avec cette configuration, l’ordinateur recherchera d’abord un média amorçable au niveau du lecteur de CD-ROM ; si cette recherche est infructueuse, il passera au disque dur ou au lecteur de disquette. Enregistrez vos modifications avant de quitter le BIOS. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec le système. Après quelques instants, un écran contenant l’invite boot: apparaît. Il affiche également des informations concernant diverses options de démarrage. À chaque option de démarrage correspond un ou plusieurs écrans d’aide. Pour accéder à un écran d’aide, appuyez sur la touche de fonction adéquate indiquée dans la ligne située au bas de l’écran. 16 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Lorsque vous démarrez le programme d’installation, gardez deux points à l’esprit : • Si vous n’effectuez aucune action dans la minute suivant l’apparition de l’invite boot:, le programme d’installation se lancera automatiquement. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur l’une des touches de fonction de l’écran d’aide. • Si vous appuyez sur l’une de ces touches de fonction, il faudra au système quelques instants pour lire l’écran d’aide à partir du média d’amorçage. Normalement, il suffit d’appuyer sur la touche [Entrée] pour démarrer. Examinez les messages de démarrage pour voir si le noyau Linux détecte votre matériel. Si tel est le cas, passez à la section suivante. En revanche, si votre matériel n’est pas détecté correctement, vous devrez peut-être recommencer l’installation en utilisant l’une des options de démarrage fournie dans l’Annexe F. 4.3.2. Démarrage du programme d’installation sur des systèmes Itanium Il se peut que votre système Itanium soit en mesure d’amorcer le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux directement depuis le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Si votre système Itanium ne peut amorcer le programme d’installation depuis le CD-ROM (ou si vous souhaitez effectuer une installation depuis le disque dur, via NFS, FTP ou HTTP), vous devez démarrer à partir d’une disquette LS-120. Reportez-vous à la Section 4.3.2.2 pour obtenir davantage d’informations. 4.3.2.1. Démarrage du programme d’installation depuis un CD-ROM Pour démarrer à partir du CD-ROM # 1 de Red Hat Enterprise Linux, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez tout média sauf le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. 2. Dans le menu Options de démarrage, choisissez Shell EFI. 3. À l’invite Shell , accédez au système de fichiers sur le CD-ROM. Par exemple, dans l’échantillon de sortie map ci-dessus, la partition du système sur le CD-ROM est fs1. Pour passer au système de fichiers fs1, saisissez fs1: à l’invite. 4. Saisissez elilo linux pour amorcer le programme d’installation. 5. Passez au Chapitre 4 pour commencer l’installation. 4.3.2.2. Démarrage du programme d’installation depuis une disquette LS-120 Si votre système Itanium ne peut pas démarrer depuis le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux, vous devez démarrer depuis une disquette LS-120. Si vous souhaitez effectuer une installation depuis le disque dur ou via NFS, FTP ou HTTP, vous devez démarrer depuis une disquette LS-120. Vous devez créer une disquette LS-120 de fichier image boot à partir du fichier image présent sur le CD-ROM #1 : images/boot.img. Pour créer cette disquette dans un environnement Linux, insérez une disquette LS-120 vierge et saisissez la commande suivante à une invite du shell : dd if=boot.img of=/dev/hda bs=180k Remplacez boot.img par le chemin d’accès complet vers le fichier image boot et substituez /dev/hda par le nom de périphérique correct correspondant au lecteur de disquette LS-120. Si vous n’utilisez pas le CD-ROM de Red Hat Enterprise Linux, le programme d’installation démarre en mode texte et vous devez sélectionner un certain nombre d’options de base pour votre système. Si vous utilisez le CD-ROM pour charger le programme d’installation, suivez les instructions fournies dans le Chapitre 4. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 17 Pour démarrer depuis une disquette LS-120, suivez les étapes suivantes : 1. Insérez la disquette LS-120 que vous avez créée à partir du fichier image boot boot.img. Si vous effectuez une installation à partir d’un CD-ROM local mais démarrez à partir de la disquette LS-120, insérez également le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Toutefois, si vous effectuez une installation à partir du disque dur, via NFS, FTP ou HTTP, le CD-ROM n’est pas nécessaire. 2. Dans le menu Options de démarrage, choisissez Shell EFI. 3. À l’invite Shell , changez le périphérique en faveur du lecteur de disquette LS-120 en saisissant la commande fs0: selon l’exemple de sortie map ci-dessus. 4. Saisissez elilo linux pour amorcer le programme d’installation. 5. Passez au Chapitre 4 pour commencer l’installation. 4.3.3. Autres options de démarrage Bien qu’il soit plus facile pour un utilisateur de démarrer à partir du CD-ROM et d’effectuer une installation graphique, certains scénarios d’installation nécessitent parfois l’emploi d’une technique différente pour démarrer. Cette section décrit les options de démarrage supplémentaires pour Red Hat Enterprise Linux. À l’intention des utilisateurs de systèmes Itanium: Pour passer des options au chargeur de démarrage sur un système Itanium, à l’invite du Shell EFI, saisissez les éléments suivants : elilo linux option À l’intention des utilisateurs de systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T : Pour passer des options au chargeur de démarrage sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, suivez les instructions telles qu’elles sont fournies ci-dessous dans l’extrait d’options s’appliquant au chargeur de démarrage. Remarque Reportez-vous à l’Annexe F pour consulter d’autres options de démarrage qui ne sont pas traitées dans cette section. • Pour effectuer une installation en mode texte, saisissez le texte suivant à la prochaine invite de démarrage de l’installation. • Un programme md5sum est à présent intégré dans les images ISO. Pour vérifier l’intégrité de somme de contrôle d’une image ISO, à l’invite de démarrage de l’installation, saisissez les éléments suivants : linux text linux mediacheck Le programme d’installation vous demandera d’introduire un CD-ROM ou de sélectionner une image ISO à tester, puis d’appuyer sur le bouton OK pour lancer le contrôle d’intégrité. Cette opération peut être effectuée sur tous les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux et dans n’importe 18 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux quel ordre (par exemple, le CD-ROM #1 ne doit pas obligatoirement être testé en premier). Nous vous conseillons vivement d’effectuer ce contrôle sur tous les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux qui ont été créés à partir d’images ISO téléchargées. Cette procédure fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, disque dur ou NFS qui utilisent des images ISO. • Le fichier boot.iso se trouve également dans le répertoire images/. Ce fichier est une image ISO qui peut être utilisée pour lancer le programme d’installation. Pour utiliser boot.iso, votre ordinateur doit pouvoir démarrer à partir de son lecteur de CD-ROM et ses paramètres BIOS doivent être configurés dans ce but. Vous devez alors graver le fichier boot.iso sur un CD-ROM enregistrable / ré-inscriptible. • Si vous devez effectuer une installation en mode série, saisissez la commande suivante : linux console= device Pour l’installation en mode texte, utilisez : linux text console= device Dans la commande ci-dessus, device doit être remplacé par le périphérique que vous utilisez (tel que ttyS0 ou ttyS1). Par exemple, linux text console=ttyS0. Les installations en mode texte utilisant un terminal en série fonctionnent le mieux lorsque le terminal prend en charge UTF-8. Sous UNIX et Linux, Kermit prend en charge UTF-8. Pour Windows, Kermit ’95 fonctionne bien. Les terminaux qui ne supportent pas UTF-8 fonctionneront à condition que seul l’anglais soit utilisé durant l’installation. Un affichage en série amélioré peut être utilisé en passant la commande utf8 en tant qu’option de démarrage au programme d’installation. Par exemple : linux console=ttyS0 utf8 4.3.3.1. Options du noyau Des options peuvent également être transmises au noyau. Par exemple, pour donner l’instruction au noyau d’utiliser toute la mémoire vive d’un système disposant de 128 Mo de RAM, saisissez le texte suivant à l’invite boot de l’installation : linux mem=128M Pour l’installation en mode texte, utilisez : linux text mem=128M Avec la plupart des ordinateurs, il n’est pas nécessaire de passer cet argument au noyau. Le noyau détecte la quantité de mémoire de votre système, dans la plupart des cas. Cependant, cette commande est souvent utile dans le cadre de tests. Par exemple, vous pouvez démarrer avec moins de mémoire en passant une option linux mem=64M ou linux text mem=64M au noyau. Après avoir saisi les options, appuyez sur la touche [Entrée] pour redémarrer le système en fonction de ces options. Si vous devez spécifier des options de démarrage pour identifier votre matériel, prenez-en note. Elles vous seront demandées lors de la partie de l’installation relative à la configuration du chargeur d’amorçage (pour plus d’informations, reportez-vous à la Section 4.17). 4.4. Choix d’une méthode d’installation Quel type d’installation souhaitez-vous utiliser ? Les méthodes disponibles sont les suivantes : Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 19 CD-ROM Si vous disposez d’un lecteur de CD-ROM et des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux, vous pouvez utiliser cette méthode. Reportez-vous à la Section 4.5 pour obtenir des informations sur l’installation à partir du CD-ROM. Disque dur Vous pouvez utiliser cette méthode si vous avez copié les images ISO Red Hat Enterprise Linux sur un disque dur local. Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage. Reportez-vous à la Section 4.6 pour obtenir des informations sur l’installation à partir du disque dur. NFS Vous pouvez utiliser cette méthode si vous procédez à une installation à partir d’un serveur NFS utilisant les images ISO ou une image miroir de Red Hat Enterprise Linux. Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux askmethod). Reportezvous à la Section 4.8 pour obtenir des instructions sur l’installation réseau. Veuillez noter que les installations NFS peuvent également être effectuées en mode graphique. FTP Utilisez cette méthode si vous procédez à l’installation directement à partir d’un serveur FTP. Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux askmethod). Reportez-vous à la Section 4.9 pour obtenir des instructions sur l’installation FTP. HTTP Utilisez cette méthode si vous procédez à l’installation directement à partir d’un serveur HTTP (Web). Vous devez disposer d’un CD-ROM de démarrage (utilisez l’option de démarrage linux askmethod). Reportez-vous à la Section 4.10 pour obtenir des instructions sur l’installation HTTP. 4.5. Installation à partir du CD-ROM Pour installer Red Hat Enterprise Linux à partir du CD-ROM, sélectionnez l’option CD-ROM, puis cliquez sur OK. Lorsque le système vous y invite, insérez le CD-ROM Red Hat Enterprise Linux dans le lecteur (si vous n’avez pas démarré le système à partir du CD-ROM). Sélectionnez ensuite OK et appuyez sur la touche [Entrée]. Remarque Le premier CD-ROM est requis au lancement du programme d’installation et à nouveau, après le traitement des CD-ROM suivants. Le programme d’installation examine votre système et essaie d’identifier le lecteur de CD-ROM. Il commence par rechercher un lecteur de CD-ROM IDE (également appelé ATAPI). S’il en détecte un, vous passerez à l’étape suivante du processus d’installation (voir la Section 4.12). 20 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Remarque Pour arrêter le processus d’installation, redémarrez votre machine, puis éjectez le média de démarrage. Vous pouvez annuler l’installation en toute sécurité à tout moment avant d’atteindre l’écran Début de l’installation. Consultez la Section 4.24 afin d’obtenir davantage d’informations. Si votre lecteur de CD-ROM n’est pas détecté et qu’il s’agit d’un CD-ROM SCSI, le programme d’installation vous demandera de sélectionner un pilote SCSI. Sélectionnez le pilote correspondant le mieux à votre adaptateur. Le cas échéant, vous pouvez également spécifier des options pour le pilote ; toutefois, la plupart des pilotes détecteront automatiquement votre adaptateur SCSI. Astuce Vous trouverez une liste partielle des paramètres facultatifs pour les lecteurs de CD-ROM dans le Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux, dans l’annexe intitulée Paramètres généraux et modules. 4.5.1. Que faire si le CD-ROM IDE n’est pas détecté ? Si vous avez un CD-ROM IDE (ATAPI) sur un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, mais que le programme d’installation ne détecte pas votre CD-ROM IDE (ATAPI) et vous demande d’indiquer le type de lecteur de CD-ROM dont vous disposez, essayez la commande de démarrage ci-dessous. Relancez l’installation, puis, à l’invite boot:, saisissez linux hdX=cdrom. Remplacez X par l’une des lettres suivantes, en fonction de l’interface à laquelle l’unité est connectée et selon son type de configuration, maître ou esclave (également appelé primaire et secondaire) : • a — premier contrôleur IDE, maître • b — premier contrôleur IDE, esclave • c — deuxième contrôleur IDE, maître • d — deuxième contrôleur IDE, esclave Si vous disposez d’un troisième ou d’un quatrième contrôleur, continuez simplement à attribuer des lettres par ordre alphabétique, en passant d’un contrôleur à l’autre et du maître à l’esclave. 4.6. Installation à partir d’un disque dur L’écran Sélection de la partition ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’une partition de disque (c’est-à-dire si vous avez sélectionné Disque dur dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette boîte de dialogue vous permet de nommer la partition du disque ainsi que le répertoire à partir duquel vous installez Red Hat Enterprise Linux. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 21 Figure 4-3. Boîte de dialogue Sélection de la partition pour l’installation à partir d’un disque dur Saisissez le nom du périphérique de la partition contenant les images ISO Red Hat Enterprise Linux. Il existe également un champ intitulé Répertoire contenant les images. Si les images ISO se trouvent dans le répertoire racine (au niveau supérieur) d’une partition, saisissez /. Si les images ISO se trouvent dans le sous-répertoire d’une partition montée, saisissez le nom du répertoire contenant les images ISO au sein de cette partition. Par exemple, si la partition contenant les images ISO est normalement montée en tant que /home/ et que les images se trouvent dans /home/new/, vous saisiriez new/. La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra, une fois la partition du disque identifiée. 4.7. Installation réseau Si vous effectuez une installation réseau, la boîte de dialogue Configurer TCP/IP apparaît. Cette dernière vous invite à préciser votre adresse IP et toute autre adresse réseau. Vous pouvez choisir de configurer l’adresse IP et le masque réseau du périphérique manuellement ou via DHCP. Si vous choisissez une configuration manuelle, saisissez l’adresse IP que vous utilisez lors de l’installation et appuyez sur [Entrée]. Le programme d’installation essaiera alors de deviner votre masque réseau en fonction de l’adresse IP fournie ; vous devrez peut-être modifier l’adresse du masque réseau si cette dernière n’est pas correcte. Appuyez ensuite sur [Entrée]. Le programme d’installation devinera l’adresse de la passerelle par défaut et celle du serveur de noms primaire à partir de l’adresse IP et du masque réseau ; vous devrez peut-être les modifier si ces dernières données ne sont pas correctes. 4.8. Installation via NFS La boîte de dialogue NFS ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur NFS (si vous avez sélectionné Image NFS dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Saisissez le nom de domaine ou l’adresse IP de votre serveur NFS. Par exemple, si vous effectuez l’installation à partir d’un hôte nommé eastcoast dans le domaine example.com, saisissez eastcoast.example.com dans le champ Nom du serveur NFS. Saisissez ensuite le nom du répertoire exporté. Si vous avez suivi la configuration décrite dans la Section 2.5, vous devez saisir le répertoire /location/of/disk/space/ qui contient le répertoire RedHat/. 22 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Si le serveur NFS exporte une image miroir de l’arborescence d’installation de Red Hat Enterprise Linux, saisissez le répertoire qui contient le répertoire RedHat/. (Si vous ne connaissez pas le chemin de ce répertoire, contactez votre administrateur système.) Par exemple, si le site NFS contient le répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez /mirrors/redhat/arch/ (où arch est remplacé par le type d’architecture de votre système, comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes les informations ont été correctement spécifiées, un message apparaîtra indiquant que le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux est maintenant en cours d’exécution. Figure 4-4. Boîte de dialogue de configuration NFS Si le serveur NFS exporte les images ISO des CD-ROM Red Hat Enterprise Linux, saisissez le nom du répertoire qui contient ces images ISO. La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite. 4.9. Installation via FTP La boîte de dialogue FTP ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur FTP (si vous avez sélectionné FTP dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette dernière vous permet d’identifier le serveur FTP à partir duquel vous installez Red Hat Enterprise Linux. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 23 Figure 4-5. Boîte de dialogue de configuration FTP Saisissez le nom ou l’adresse IP du site FTP à partir duquel vous effectuez l’installation, ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d’installation RedHat pour votre architecture. Par exemple, si le site FTP contient le répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez /mirrors/redhat/arch/ (où arch est remplacé par le type d’architecture de votre système, comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes les informations ont été correctement spécifiées, une boîte de message apparaîtra indiquant que base/hdlist est en cours de récupération. La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite. Astuce Vous pouvez économiser de l’espace disque en utilisant les images ISO que vous avez déjà copiées sur le serveur. Pour ce faire, installez Red Hat Enterprise Linux à l’aide d’images ISO sans les copier sur une arborescence en les montant en loopback. Pour chaque image ISO : mkdir discX mount -o loop example-1.iso discX 4.10. Installation via HTTP La boîte de dialogue HTTP ne s’applique que si vous effectuez une installation à partir d’un serveur HTTP (si vous avez sélectionné HTTP dans la boîte de dialogue Méthode d’installation). Cette dernière vous demande de fournir des informations relatives au serveur HTTP à partir duquel vous installez Red Hat Enterprise Linux. Saisissez le nom ou l’adresse IP du site HTTP à partir duquel vous effectuez l’installation, ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d’installation RedHat pour votre architecture. Par exemple, si le site HTTP contient le répertoire /mirrors/redhat/arch/RedHat/, saisissez /mirrors/redhat/arch/ (où arch est remplacé par le type d’architecture de votre système, comme i386, ia64, ppc ou s390). Si toutes les informations ont été correctement spécifiées, une boîte de message apparaîtra indiquant que base/hdlist est en cours de récupération. 24 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Figure 4-6. Boîte de dialogue de configuration HTTP La boîte de dialogue Bienvenue apparaîtra ensuite. Astuce Vous pouvez économiser de l’espace disque en utilisant les images ISO que vous avez déjà copiées sur le serveur. Pour ce faire, installez Red Hat Enterprise Linux à l’aide d’images ISO sans les copier sur une arborescence en les montant en loopback. Pour chaque image ISO : mkdir discX mount -o loop example-1.iso discX 4.11. Red Hat Enterprise Linux vous souhaite la bienvenue L’écran de Bienvenue ne vous demande aucune information. Consultez le texte d’aide figurant dans la fenêtre de gauche pour obtenir des instructions et informations supplémentaires sur l’enregistrement de votre produit Red Hat Enterprise Linux. Vous remarquerez le bouton Masquer l’aide situé dans le coin en bas à gauche de l’écran. L’écran d’aide est ouvert par défaut. Cliquez sur le bouton Masquer l’aide pour réduire l’écran. Cliquez sur le bouton Suivant pour continuer. 4.12. Sélection de la langue À l’aide de la souris, sélectionnez la langue que vous préférez utiliser pour l’installation (voir la Figure 4-7). La sélection de la langue appropriée vous aidera également à cibler votre configuration de fuseau horaire lors d’une phase ultérieure de l’installation. Le programme d’installation tentera de définir le fuseau horaire approprié sur la base des valeurs spécifiées dans cet écran. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 25 Figure 4-7. Sélection de la langue Après avoir sélectionné la langue souhaitée, cliquez sur Suivant pour continuer. 4.13. Configuration du clavier À l’aide de la souris, sélectionnez le type de disposition du clavier (Français par exemple) que vous souhaitez utiliser pour l’installation et qui deviendra la valeur par défaut du système (voir la Figure 4-8). Une fois que vous avez fait votre choix, cliquez sur Suivant pour continuer. Figure 4-8. Configuration du clavier 26 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Astuce Pour modifier le type de disposition du clavier une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil de configuration du clavier. Saisissez la commande system-config-keyboard dans une invite du shell afin de lancer l’Outil de configuration du clavier. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. 4.14. Configuration du partitionnement de disque Le partitionnement vous permet de diviser votre disque dur en sections isolées ; chacune d’entre elles se comporte comme un disque dur individuel. Le partitionnement est particulièrement utile si vous utilisez plusieurs systèmes d’exploitation. Si vous ne savez pas très bien comment partitionner votre système, reportez-vous à l’Annexe D afin d’obtenir davantage d’informations. À partir de cet écran, vous pouvez choisir d’effectuer un partitionnement automatique ou un partitionnement manuel à l’aide de Disk Druid. Le partitionnement automatique vous permet de procéder à une installation sans avoir à partitionner manuellement vos disques. Si vous ne vous sentez pas vraiment capable de partitionner votre système, nous vous recommandons de ne pas choisir le mode de partitionnement manuel et de laisser le programme d’installation le faire à votre place. Pour le partitionnement manuel, sélectionnez l’outil de partitionnement Disk Druid. Attention L’Agent de mise à jour Red Hat télécharge par défaut les paquetages mis à jour dans /var/spool/up2date/. Si vous partitionnez manuellement le système et créez une partition /var/ séparée, assurez-vous qu’elle soit de taille suffisamment importante (3.0 Go ou plus) pour permettre le téléchargement des mises à jour des paquetages. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 27 Figure 4-9. Configuration du partitionnement de disque Si vous décidez de partitionner manuellement votre système à l’aide de Disk Druid, reportez-vous à la Section 4.16. Attention Si, après la phase Configuration du partitionnement de disque de l’installation, vous obtenez un message d’erreur semblable à l’extrait suivant : Impossible de lire la table de partitions sur le périphérique hda. Pour créer de nouvelles partitions, cette table doit être initialisée, ce qui entraînera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce disque. il se peut que vous n’ayez pas de table de partitions sur ce disque ou que la table de partitions sur le disque ne soit pas reconnue par le logiciel de partitionnement utilisé par le programme d’installation. Les utilisateurs ayant déjà utilisé des programmes comme EZ-BIOS auront rencontré des problèmes similaires, entraînant la perte de données (en supposant que les données n’aient pas été sauvegardées avant le début de l’installation). Quel que soit le type d’installation effectué, vous devriez toujours sauvegarder les données présentes sur vos systèmes. 4.15. Partitionnement automatique Le partitionnement automatique vous permet d’avoir un certain contrôle sur les données supprimées (le cas échéant) de votre système. Les options ci-dessous s’offrent à vous : • Supprimer toutes les partitions Linux de ce système — sélectionnez cette option pour ne supprimer que les partitions Linux (partitions créées lors d’une installation Linux précédente). Aucune autre partition ne sera supprimée de votre ou de vos disque(s) dur(s) (telles que les partitions VFAT ou FAT32). • Supprimer toutes les partitions du système — sélectionnez cette option pour supprimer toutes les partitions sur votre ou vos disque(s) dur(s) (y compris les partitions créées par d’autres systèmes d’exploitation tels que les partitions Windows VFAT ou NTFS). 28 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Attention Si vous sélectionnez cette option, toutes les données contenues sur le ou les disque(s) dur(s) sélectionné(s) seront supprimées par le programme d’installation. Ne sélectionnez pas cette option si vous désirez conserver certaines des informations contenues sur le ou les disque(s) dur(s) sur lesquels vous installez Red Hat Enterprise Linux. • Conserver toutes les partitions et utiliser l’espace libre existant — sélectionnez cette option si vous souhaitez conserver vos données et partitions actuelles, à condition bien entendu que vous disposiez de suffisamment d’espace libre sur votre ou vos disque(s) dur(s). Figure 4-10. Partitionnement automatique À l’aide de la souris, sélectionnez le ou les disques durs sur lesquels vous souhaitez installer Red Hat Enterprise Linux. Si vous en avez plusieurs, vous pouvez choisir celui ou ceux qui vont contenir cette installation. Les disques durs non-sélectionnés, ainsi que leurs données, ne seront pas modifiés. Remarque Il est toujours bon de sauvegarder les données qui se trouvent sur vos systèmes. Par exemple, si vous mettez votre système à niveau ou si vous créez un système à double démarrage, vous devriez sauvegarder toutes les données que vous souhaitez garder sur vos disques durs. Des erreurs arrivent et peuvent provoquer la perte de toutes vos données. Attention Si vous possédez une carte RAID, n’oubliez pas que certains BIOS ne gèrent pas le démarrage depuis une carte RAID. Dans de tels cas, la partition /boot/ doit être créée en dehors de la matrice RAID, par exemple sur un disque dur séparé. Un disque dur interne est nécessaire pour la création de partitions avec des cartes RAID qui posent problème. Une partition /boot/ est également nécessaire pour les configurations RAID logicielles. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 29 Si vous avez choisi de partitionner automatiquement votre système, sélectionnez Examiner et modifiez manuellement votre partition /boot/. Pour examiner les partitions créées automatiquement et y apporter des modifications, sélectionnez l’option Examiner. Après l’avoir sélectionnée et après avoir cliqué sur Suivant pour continuer, vous verrez les partitions créées dans Disk Druid. Vous pourrez également les modifier si elles ne correspondent pas à vos besoins. Cliquez sur Suivant pour continuer une fois que vous avez terminé vos sélections. 4.16. Partitionnement du système Si vous avez choisi le partitionnement automatique et n’avez pas sélectionné Examiner, veuillez passer à la Section 4.18. Si vous avez choisi le partitionnement automatique et avez sélectionné Examiner, vous pouvez soit accepter les paramètres de partition actuels (cliquez sur Suivant) soit les modifier à l’aide de Disk Druid, l’outil de partitionnement manuel. Si vous avez choisi le partitionnement manuel, vous devez indiquer au programme où installer Red Hat Enterprise Linux. Vous devez pour cela définir des points de montage pour une ou plusieurs partition(s) de disque où Red Hat Enterprise Linux sera installé. Vous devrez peut-être également créer et/ou supprimer des partitions. Remarque Si vous n’avez pas encore défini la configuration de vos partitions, reportez-vous à l’Annexe D et à la Section 4.16.4. Vous avez besoin au minimum d’une partition racine de taille adéquate et d’une partition swap deux fois supérieure à la quantité de mémoire vive dont dispose le système. Les utilisateurs de systèmes Itanium auront besoin d’une partition /boot/efi/ de type FAT (VFAT) d’environ 100 Mo, d’une partition swap d’au moins 512 Mo et d’une partition racine (/) de taille adéquate. 30 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Figure 4-11. Partitionnement avec Disk Druid sur les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T. Figure 4-12. Partitionnement avec Disk Druid sur les systèmes Itanium Disk Druid est l’outil de partitionnement utilisé par le programme d’installation. Sauf dans certains cas exceptionnels, Disk Druid peut satisfaire les conditions de partitionnement d’une installation type. 4.16.1. Affichage graphique d’un ou plusieurs disque(s) dur(s) Disk Druid vous permet d’obtenir une représentation graphique de votre ou vos disque(s) dur(s). À l’aide de la souris, cliquez une fois sur un champ spécifique de l’affichage graphique afin de le mettre en surbrillance. Cliquez deux fois pour modifier une partition existante ou créer une partition avec l’espace libre disponible. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 31 Au-dessus de l’affichage, vous verrez le nom du disque (comme, par exemple /dev/hda), l’élément Geom (montrant la géométrie du disque dur et constitué de 3 nombres représentant respectivement le nombre de cylindres, têtes et secteurs, tels qu’ils sont rapportés par le disque dur) et le modèle du disque dur, tel qu’il a été détecté par le programme d’installation. 4.16.2. Boutons de Disk Druid Les boutons suivants contrôlent les actions de Disk Druid. Ils servent à modifier les attributs des partitions (par exemple, le type de système de fichiers et le point de montage) et à créer des périphériques RAID. Les boutons de cet écran servent également à accepter les changements effectués ou à quitter Disk Druid. Pour en savoir plus, examinez chacun des boutons suivants dans l’ordre : • Nouveau : utilisé pour demander une nouvelle partition. Lorsque ce bouton est sélectionné, une boîte de dialogue apparaît contenant des champs (tels que le point de montage et la taille) qui doivent être remplis. • Éditer : utilisé pour modifier les attributs de la partition actuellement sélectionnée dans la section Partitions. Lorsque vous sélectionnez le bouton Éditer, une boîte de dialogue apparaît. Une partie ou la totalité des champs peuvent être modifiés, selon que les informations sur la partition ont déjà été enregistrées sur le disque ou non. Vous pouvez également modifier l’espace libre disponible représenté dans l’affichage graphique afin de créer une nouvelle partition. Mettez en surbrillance l’espace libre et sélectionnez le bouton Éditer ou cliquez deux fois sur l’espace libre pour le modifier. • Pour créer un périphérique RAID, vous devez d’abord créer des partitions RAID logicielles (ou réutiliser des partitions existantes). Après avoir créé plusieurs partitions RAID logicielles, sélectionnez RAID afin de lier les partitions RAID logicielles à un périphérique RAID. • Supprimer : utilisé pour supprimer la partition actuellement sélectionnée dans la section Partition du disque. Vous serez invité à confirmer la suppression de toute partition. • Réinitialiser : utilisé pour rétablir l’état d’origine de Disk Druid. Vous perdrez toute modification effectuée si vous utilisez Réinitialiser sur les partitions. • RAID : utilisé pour permettre la redondance sur une partie ou sur l’intégralité des partitions. Ce bouton ne devrait être utilisé que si vous avez une certaine expérience des périphériques RAID. Pour obtenir davantage d’informations concernant RAID, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Pour créer un périphérique RAID, vous devez d’abord créer des partitions RAID logicielles. Après avoir créé plusieurs partitions RAID logicielles, sélectionnez RAID afin de lier les partitions RAID logicielles à un périphérique RAID. • LVM : utilisé pour créer un volume logique LVM. Le rôle du LVM (de l’anglais Logical Volume Manager) consiste à présenter une vue logique simple de l’espace de stockage physique sous-jacent, tel qu’un disque dur. LVM gère les disques physiques individuels — ou, pour être plus précis, les partitions individuelles qu’ils comportent. Ce bouton ne devrait être utilisé que si vous avez une certaine expérience des volumes logiques LVM. Pour obtenir davantage d’informations concernant LVM, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. Notez que LVM est uniquement disponible avec le programme d’installation graphique. Pour créer un volume logique LVM, vous devez tout d’abord créer des partitions de type volume physique (LVM). Une fois que vous avez créé une ou plusieurs partitions de volume physique (LVM), sélectionnez LVM afin de créer un volume logique LVM. 32 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 4.16.3. Champs de partitions Des étiquettes situées au-dessus de la hiérarchie des partitions fournissent des informations sur les partitions que vous êtes en train de créer. Ces étiquettes sont définies de la façon suivante : • Périphérique : ce champ affiche le nom de périphérique de la partition. • Point de montage/RAID/Volume : un point de montage correspond à l’emplacement où se trouve un volume au sein de la hiérarchie des répertoires. Le volume est « monté » à cet emplacement. Ce champ montre l’endroit où la partition sera montée. Si une partition existe, mais qu’elle n’a pas été définie, il est nécessaire d’indiquer son point de montage. Pour ce faire, cliquez deux fois sur la partition ou cliquez sur le bouton Éditer. • Type : ce champ affiche le type de système de fichiers de la partition (par exemple : ext2, ext3 ou vfat). • Formater : ce champ indique si la partition en cours de création sera formatée. • Taille (Mo) : ce champ affiche la taille de la partition (en Mo). • Début : ce champ affiche le cylindre sur votre disque dur où commence la partition. • Fin : ce champ affiche le cylindre sur votre disque dur où finit la partition. Cacher le périphérique RAID / les membres du groupe de volumes LVM : sélectionnez cette option si vous ne souhaitez afficher aucun périphérique RAID ou membre du groupe de volumes LVM créé. 4.16.4. Schéma de partitionnement recommandé À moins que vous n’ayez une raison particulière pour agir différemment, nous vous conseillons de créer les partitions suivantes pour les systèmes Itanium : • Une partition /boot/efi/ (d’au moins 100 Mo) — la partition montée sur /boot/efi/ contient tous les noyaux installés, les images initrd et les fichiers de configuration ELILO. Attention Vous devez créer en tant que première partition primaire, une partition /boot/efi/ de type VFAT ayant une taille minimale de 100 Mo . • Une partition swap (d’au moins 256 Mo) — les partitions swap sont utilisées pour prendre en charge la mémoire virtuelle. En d’autres termes, les données sont écrites sur une partition swap lorsqu’il n’y a pas assez de RAM pour stocker les données traitées par votre système. Si vous n’êtes pas certain de la taille de partition swap à créer, créez-la deux fois plus grande que la quantité de RAM de votre machine (mais pas plus de 2 Go). Elle doit être de type swap. La création de la quantité appropriée d’espace swap varie selon un certain nombre de facteurs, y compris les éléments suivants (en ordre décroissant d’importance) : • Les applications en cours d’exécution sur la machine. • La quantité de RAM physique installée sur la machine. • La version du système d’exploitation. L’espace swap devrait être égal à deux fois la quantité de RAM physique jusqu’à 2 Go de RAM physique et une fois la quantité de RAM physique pour toute quantité au-dessus de 2 Go, mais jamais moins de 32 Mo. À l’aide de cette formule, un système avec 2 Go de RAM physique devrait posséder 4 Go d’espace swap, alors qu’un système avec 3 Go de RAM physique devrait posséder 5 Go d’espace swap. La Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 33 création d’une grande partition d’espace swap peut être particulièrement utile si vous planifiez de mettre à niveau votre RAM à une date ultérieure. Astuce Si votre schéma de partitionnement nécessite une partition swap supérieure à 2 Go, vous devriez créer une partition swap supplémentaire. Par exemple, si vous avez besoin de 4 Go de swap, vous devriez créer deux partitions swap de 2 Go. Si vous avez 4 Go de RAM, vous pouvez créer trois partitions swap de 2 Go. Red Hat Enterprise Linux prend en charge jusqu’à 32 fichiers swap. Pour les systèmes ayant des quantités vraiment importantes de RAM (supérieures à 32 Go), vous pouvez vous en sortir avec une partition swap plus petite (une fois, ou moins, la RAM physique). • Une partition root (500 Mo - 5.0 Go) — où se trouve « / » (le répertoire racine). Dans cette configuration, tous les fichiers (sauf ceux stockés dans /boot/efi) se trouvent sur la partition root. Une partition de 500 Mo vous permet d’effectuer une installation minimale, alors qu’une partition root de 5.0 Go vous permet d’effectuer une installation complète en choisissant tous les groupes de paquetages. À moins que vous n’ayez une raison particulière pour agir différemment, nous vous conseillons de créer les partitions suivantes pour les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T : • Une partition swap (d’au moins 256 Mo) — les partitions swap sont utilisées pour prendre en charge la mémoire virtuelle. En d’autres termes, les données sont écrites sur une partition swap lorsqu’il n’y a pas assez de RAM pour stocker les données traitées par votre système. Si vous n’êtes pas certain de la taille de partition swap à créer, créez-la deux fois plus grande que la quantité de RAM de votre machine (mais pas plus de 2 Go). Elle doit être de type swap. La création de la quantité appropriée d’espace swap varie selon un certain nombre de facteurs, y compris les éléments suivants (en ordre décroissant d’importance) : • Les applications en cours d’exécution sur la machine. • La quantité de RAM physique installée sur la machine. • La version du système d’exploitation. L’espace swap devrait être égal à deux fois la quantité de RAM physique jusqu’à 2 Go de RAM physique et une fois la quantité de RAM physique pour toute quantité au-dessus de 2 Go, mais jamais moins de 32 Mo. À l’aide de cette formule, un système avec 2 Go de RAM physique devrait posséder 4 Go d’espace swap, alors qu’un système avec 3 Go de RAM physique devrait posséder 5 Go d’espace swap. La création d’une grande partition d’espace swap peut être particulièrement utile si vous planifiez de mettre à niveau votre RAM à une date ultérieure. Astuce Si votre schéma de partitionnement nécessite une partition swap supérieure à 2 Go, vous devriez créer une partition swap supplémentaire. Par exemple, si vous avez besoin de 4 Go de swap, vous devriez créer deux partitions swap de 2 Go. Si vous avez 4 Go de RAM, vous pouvez créer trois partitions swap de 2 Go. Red Hat Enterprise Linux prend en charge jusqu’à 32 fichiers swap. Pour les systèmes ayant des quantités vraiment importantes de RAM (supérieures à 32 Go), vous pouvez vous en sortir avec une partition swap plus petite (une fois, ou moins, la RAM physique). • Une partition /boot/ (100 Mo) — la partition montée sur /boot/ contient le noyau du système d’exploitation (qui permet à votre système de démarrer Red Hat Enterprise Linux), ainsi que les 34 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux fichiers utilisés durant le processus de démarrage. Vu les limitations de la plupart des BIOS de PC, il est conseillé de créer une petite partition pour contenir ces fichiers. Pour la plupart des utilisateurs, une partition boot de 100 Mo est suffisante. Astuce Si votre disque dur possède plus de 1024 cylindres (et que votre système a été fabriqué il y a plus de deux ans), vous devrez créer une partition /boot/ si vous voulez que la partition / (racine) utilise tout l’espace restant sur votre disque dur. Astuce Si vous avez une carte RAID, faites attention au fait que certains BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à partir de la carte RAID. Dans de tels cas, la partition /boot/ doit être créée sur une partition en-dehors de la matrice RAID, comme par exemple sur un disque dur séparé. • Une partition root (500 Mo - 5.0 Go) — où se trouve « / » (le répertoire racine). Dans cette configuration, tous les fichiers (sauf ceux stockés dans /boot) se trouvent sur la partition root. Une partition de 500 Mo vous permet d’effectuer une installation minimale, alors qu’une partition root de 5.0 Go vous permet d’effectuer une installation complète en choisissant tous les groupes de paquetages. 4.16.5. Ajout de partitions Pour ajouter une nouvelle partition, cliquez sur le bouton Nouveau. Une boîte de dialogue apparaîtra (voir la Figure 4-13). Remarque Vous devez dédier au moins une partition à cette installation, ou plus si vous le souhaitez. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe D. Figure 4-13. Création d’une nouvelle partition Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 35 • Point de montage : Saisissez le point de montage de la partition. Par exemple, si cette partition doit correspondre à la partition racine, saisissez /. Saisissez /boot pour la partition /boot, etc. Le point de montage approprié pour votre partition peut également être choisi dans le menu déroulant. • Type de système de fichiers : À l’aide du menu déroulant, sélectionnez le type de système de fichiers adéquat pour cette partition. Pour plus d’informations sur les types de systèmes de fichiers, reportez-vous à la Section 4.16.5.1. • Disques disponibles : Ce champ contient une liste des disques durs installés sur votre système. Si la case d’un de ces disques durs est cochée, vous pouvez alors y créer la partition souhaitée. Si la case n’est pas cochée, la partition ne sera jamais créée sur ce disque. En utilisant divers paramétrages de cases à cocher, vous pouvez faire en sorte que Disk Druid place des partitions à l’endroit où vous le souhaitez, ou vous pouvez laisser Disk Druid décider lui-même de l’endroit où les placer. • Taille (Mo) : Saisissez la taille (en méga-octets) de la partition. Remarque : ce champ a par défaut la valeur 100 Mo. À moins que vous ne modifiez ce paramètre, seule une partition de 100 Mo sera créée. • Autres dimensions optionnelles : Vous avez le choix entre garder cette partition à une taille fixée, lui permettre de « grandir » (remplir l’espace disponible du disque dur) jusqu’à un certain point ou lui permettre de remplir tout l’espace disponible jusqu’à la taille autorisée maximale. Si vous choisissez Remplir tout l’espace jusqu’à (Mo), vous devez indiquer des restrictions au niveau de la taille dans le champ situé à droite de cette option. Elle vous permet de conserver une certaine quantité d’espace libre sur votre disque dur en vue d’une utilisation future. • Transformer la partition en partition primaire : Sélectionnez cette option si la partition en cours de création doit être l’une des quatre premières partitions du disque dur. Si vous ne la choisissez pas, la partition créée sera une partition logique. Reportez-vous à la Section D.1.3 afin d’obtenir davantage d’informations. • Valider : Sélectionnez Valider une fois que les paramètres vous conviennent et que vous souhaitez créer la partition. • Annuler : Sélectionnez Annuler si vous ne voulez pas créer de partition. 4.16.5.1. Types de systèmes de fichiers Red Hat Enterprise Linux vous permet de créer différents types de partitions, en fonction du système de fichiers qu’elles utiliseront. Vous trouverez ci-dessous une brève description des divers systèmes de fichiers disponibles et de la façon dont ils peuvent être utilisés. • ext2 — Un système de fichiers ext2 prend en charge les types de fichiers UNIX (fichiers standards, répertoires, liens symboliques, etc.). Il offre la possibilité d’attribuer des noms de fichiers longs pouvant aller jusqu’à 255 caractères. • ext3 — Le système de fichiers ext3 est basé sur le système ext2, mais il a un principal avantage — la journalisation. L’utilisation d’un système de fichiers offrant la journalisation permet de réduire le temps de récupération d’un système de fichiers après une panne car il n’est pas nécessaire d’utiliser fsck1. Le système de fichiers ext3 sera sélectionné par défaut et son utilisation est vivement conseillée. • volume physique (LVM) — La création d’une ou de plusieurs partitions de volume physique (LVM) vous permet de créer un volume logique LVM. LVM peut améliorer la performance lors de l’utilisation de disques physiques. Pour davantage d’informations concernant LVM, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. 1. L’application fsck est utilisée pour vérifier la cohérence des métadonnées dans un système de fichiers et éventuellement réparer un ou plusieurs systèmes de fichiers Linux. 36 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux • RAID logiciel — La création de plusieurs partitions RAID logicielles vous permet de créer un périphérique RAID. Pour en savoir plus sur RAID, reportez-vous au chapitre RAID (Redundant Array of Independent Disks) du Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. • swap — Les partitions swap sont utilisées pour gérer la mémoire virtuelle. Autrement dit, les données sont enregistrées dans une partition swap lorsqu’il n’y a pas suffisamment de mémoire vive pour stocker les données que traite votre système. Reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux pour obtenir davantage d’informations. • vfat — Le système de fichiers VFAT est un système de fichiers Linux compatible avec les noms de fichiers longs du système de fichiers FAT de Microsoft Windows. Ce système de fichiers doit être utilisé pour la partition /boot/efi sur les systèmes Itanium. 4.16.6. Modification de partitions Pour modifier une partition, sélectionnez le bouton Éditer ou cliquez deux fois sur la partition existante. Remarque Si la partition existe déjà sur le disque dur, vous ne pourrez modifier que son point de montage. Pour apporter d’autres modifications, vous devez supprimer la partition et la créer à nouveau. 4.16.7. Suppression d’une partition Pour supprimer une partition, mettez-la en surbrillance dans la section Partitions et cliquez sur le bouton Supprimer. Vous serez invité à confirmer la suppression. Pour davantage d’instructions sur l’installation pour les systèmes x86, AMD64 et Intel® EM64T, passez directement à la Section 4.17. Pour davantage d’instructions sur l’installation pour les systèmes Itanium, passez directement à la Section 4.18. 4.17. Configuration du chargeur d’amorçage pour x86, AMD64 et Intel® EM64T Pour pouvoir démarrer le système sans média de démarrage, vous devez normalement installer un chargeur d’amorçage. Un chargeur d’amorçage est le premier programme qui s’exécute au démarrage d’un ordinateur. Il gère le chargement ainsi que le transfert du contrôle au logiciel de noyau du système d’exploitation. Le noyau ensuite initialise le reste du système d’exploitation. GRUB (GRand Unified Bootloader), installé par défaut, est un chargeur d’amorçage très puissant. Il peut charger plusieurs systèmes d’exploitation libres, ainsi que des systèmes d’exploitation propriétaires avec un chargement en chaîne (le mécanisme permettant de lancer des systèmes d’exploitation qui ne sont pas pris en charge, tels que DOS ou Windows, en chargeant un autre chargeur d’amorçage). Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 37 Figure 4-14. Configuration du chargeur de démarrage Si vous ne souhaitez pas installer GRUB en tant que chargeur d’amorçage, cliquez sur Changer le chargeur de démarrage. Vous pouvez alors choisir de ne pas installer de chargeur d’amorçage. Si vous disposez déjà d’un chargeur d’amorçage qui peut démarrer Red Hat Enterprise Linux et ne souhaitez pas remplacer votre chargeur actuel, choisissez Ne pas installer de chargeur de démarrage en cliquant sur le bouton Changer le chargeur de démarrage. Attention Si, pour une raison quelconque, vous décidez de ne pas installer GRUB, vous ne pourrez pas démarrer le système directement et devrez utiliser une autre méthode de démarrage (comme une application commerciale de chargeur de démarrage). N’utilisez cette option que si vous êtes certain d’avoir une autre solution pour démarrer votre système ! Chaque partition amorçable est répertoriée, y compris les partitions utilisées par d’autres systèmes d’exploitation. La partition contenant le système de fichiers root aura une étiquette Red Hat Enterprise Linux (pour GRUB). D’autres partitions pourraient également avoir des étiquettes de démarrage. Si vous voulez ajouter ou modifier une étiquette de démarrage pour d’autres partitions ayant été détectées par le programme d’installation, cliquez une fois sur la partition pour la sélectionner. Vous pouvez ensuite changer l’étiquette en cliquant sur le bouton Éditer. Sélectionnez Par défaut à côté de la partition de démarrage souhaitée afin de choisir votre système d’exploitation amorçable par défaut. Vous ne pourrez continuer l’installation que si vous choisissez une image de démarrage par défaut. Remarque La colonne Étiquette énumère les informations que vous devez saisir à l’invite de démarrage, pour les chargeurs d’amorçage non graphiques, afin de démarrer le système d’exploitation souhaité. Après avoir chargé l’écran de démarrage de GRUB, utilisez les touches fléchées pour choisir une étiquette de démarrage ou saisissez [e] pour le modifier. Une liste d’éléments du fichier de configuration relatif à l’étiquette de démarrage sélectionnée s’affichera à l’écran. 38 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Les mots de passe des chargeurs d’amorçage fournissent un mécanisme de sécurité dans un environnement où l’accès physique à votre serveur est possible. Si vous installez un chargeur d’amorçage, créez un mot de passe afin de protéger votre système. Sans mot de passe, des utilisateurs pourraient en effet y accéder pour transmettre au noyau des options qui risquent de compromettre la sécurité de votre système. Si vous utilisez un mot de passe, celui-ci devra être saisi préalablement pour pouvoir sélectionner des options de démarrage non standard. Cependant, il est toujours possible qu’une personne pouvant accéder physiquement à la machine puisse démarrer depuis une disquette, un CD-ROM ou un média USB si le BIOS le supporte. Des plans de sécurité, y compris des mots de passe pour le chargeur de démarrage, devraient également répondre à d’autres méthodes de démarrage. Si vous choisissez d’utiliser un chargeur d’amorçage pour améliorer la sécurité de votre système, n’oubliez pas de cocher la case Utiliser un mot de passe pour le chargeur de démarrage. Une fois cette case sélectionnée, saisissez un mot de passe et confirmez-le. Pour configurer des options de chargeur d’amorçage plus avancées (comme par exemple, modifier l’ordre des lecteurs ou transmettre des options au noyau), assurez-vous que l’option Configuration des options avancées du chargeur de démarrage est bien sélectionnée avant de cliquer sur Suivant. 4.17.1. Configuration avancée du chargeur d’amorçage Maintenant que vous savez quel chargeur d’amorçage installer, vous devez déterminer l’endroit où il sera installé. À cet égard, deux options s’offrent à vous : • Le secteur de partition principal (MBR) — Tel est l’emplacement recommandé pour l’installation d’un chargeur d’amorçage, sauf si le MBR lance déjà un autre chargeur de système d’exploitation tel que System Commander. Le secteur de partition principal est une zone spéciale de votre disque dur automatiquement chargée par le BIOS de votre ordinateur ; c’est le premier point à partir duquel le chargeur d’amorçage peut prendre le contrôle du processus de démarrage. Si vous l’installez dans le secteur de partition principal, lors du démarrage de l’ordinateur, GRUB affiche une invite. Vous pouvez alors démarrer Red Hat Enterprise Linux ou tout autre système d’exploitation pour le démarrage duquel vous configurez le chargeur d’amorçage. • Le premier secteur de votre partition boot — Cette option est recommandée si vous utilisez déjà un autre chargeur d’amorçage sur le système. Dans ce cas, l’autre chargeur prend le contrôle en premier. Vous pouvez alors configurer ce chargeur d’amorçage pour qu’il lance GRUB, qui démarrera ensuite Red Hat Enterprise Linux. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 39 Figure 4-15. Installation du chargeur d’amorçage Astuce Si vous avez une carte RAID, sachez que certains BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à partir de la carte RAID. Dans ce cas, le chargeur d’amorçage ne doit pas être installé sur le secteur de partition principal de la matrice RAID, mais plutôt sur le secteur de partition principal du même disque que celui sur lequel la partition /boot a été créée. Si votre système n’utilise que Red Hat Enterprise Linux, vous devriez choisir le secteur de partition principal. Cliquez sur le bouton Changer l’ordre des disques si vous souhaitez modifier l’ordre des disques ou si votre BIOS ne présente pas les disques dans le bon ordre. Cela peut s’avérer utile si vous avez plusieurs adaptateurs SCSI ou à la fois des adaptateurs SCSI et IDE et que vous souhaitez démarrer à partir du périphérique SCSI. L’option Forcer l’utilisation de LBA32 (normalement non requise) permet de dépasser la limite du 1024ème cylindre pour la partition /boot. Sélectionnez cette option si votre système prend en charge l’extension LBA32 pour démarrer les systèmes d’exploitation au-dessus de la limite du 1024ème cylindre et si vous voulez placer votre partition /boot au-dessus du cylindre # 1024. Astuce Lors du partitionnement de votre disque dur, n’oubliez pas que le BIOS dans certains anciens systèmes ne peut accéder qu’aux 1024 premiers cylindres sur un disque dur. Dans ce cas, laissez assez d’espace pour la partition Linux /boot sur les 1024 premiers cylindres de votre disque dur pour démarrer Linux. Les autres partitions Linux peuvent se trouver après le cylindre # 1024. Dans parted, 1024 cylindres sont équivalents à 528 Mo. Pour davantage d’informations, reportezvous à: http://www.pcguide.com/ref/hdd/bios/sizeMB504-c.html 40 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Pour ajouter des options par défaut à la commande de démarrage, saisissez-les dans le champ Paramètres généraux du noyau. Les options saisies seront transmises au noyau Linux lors de chaque démarrage. 4.17.2. Mode de secours Le mode de secours offre la possibilité de démarrer un petit environnement Red Hat Enterprise Linux entièrement à partir d’un média de démarrage ou grâce à une autre méthode de démarrage à la place du disque dur du système. Il arrive parfois que vous ne puissiez pas accéder à certains fichiers sur le disque dur de votre système si Red Hat Enterprise Linux n’est pas entièrement exécuté. À l’aide du mode de secours, vous pouvez accéder aux fichiers stockés sur le disque dur de votre système, même si vous ne pouvez pas en fait exécuter Red Hat Enterprise Linux à partir de ce même disque dur. Si vous devez utiliser le mode de secours, essayez la méthode suivante : • Si vous utilisez le CD-ROM pour démarrer un système x86, AMD64 ou Intel® EM64T, saisissez linux rescue à l’invite boot de l’installation. Les utilisateurs d’Itanium devraient saisir elilo linux rescue pour entrer dans le mode de secours. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux. 4.17.3. Alternatives aux chargeurs d’amorçage Si vous ne voulez pas utiliser de chargeur d’amorçage, plusieurs options s’offrent à vous : LOADLIN Vous pouvez charger Linux à partir de MS-DOS. Pour cela, une copie du noyau Linux (et d’un disque virtuel initial, si vous avez un adaptateur SCSI) doit malheureusement être présente sur une partition MS-DOS. La seule méthode possible consiste à démarrer votre système Red Hat Enterprise Linux d’une manière différente (par exemple, à partir d’un CD-ROM de démarrage), puis à copier le noyau sur une partition MS-DOS. LOADLIN est disponible à l’adresse suivante : ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/dualboot/ ainsi que sur divers sites miroir associés. SYSLINUX SYSLINUX est un programme MS-DOS similaire à LOADLIN. Il est également disponible à l’adresse suivante : ftp://metalab.unc.edu/pub/Linux/system/boot/loaders/ ainsi que sur divers sites miroir associés. Chargeurs d’amorçage commerciaux Vous pouvez charger Linux en utilisant des chargeurs d’amorçage commerciaux. Par exemple, System Commander et Partition Magic sont capables de démarrer Linux (mais l’installation de GRUB sur la partition root de Linux est toujours nécessaire). Remarque Les chargeurs d’amorçage tels que LOADLIN et System Commander sont considérés comme des chargeurs tiers et ne sont pas pris en charge par Red Hat. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 41 4.17.4. Cartes mères SMP et GRUB Cette section est spécifique aux cartes mères SMP. SMP, acronyme de Symmetric Multiprocessing, est une architecture d’ordinateur qui fournit des performances élevées en permettant à plusieurs unités centrales d’exécuter simultanément des processus individuels (multitraitement). Si le programme d’installation détecte une carte mère SMP sur votre système, il crée automatiquement deux entrées de chargeur d’amorçage. Remarque Un noyau SMP est installé par défaut sur les systèmes Intel® Pentium® 4 avec hyperthreading. Les deux entrées GRUB seront Red Hat Enterprise Linux (version du noyau) et Red Hat Enterprise Linux (version du noyau-smp). C’est toutefois Red Hat Enterprise Linux (version du noyau-smp) qui démarrera par défaut. Ceci étant, si vous rencontrez des difficultés au niveau du noyau SMP, vous pouvez choisir de démarrer l’entrée Red Hat Enterprise Linux (version du noyau) à la place. Vous conserverez les mêmes fonctionnalités, mais n’utiliserez qu’un seul processeur. 4.18. Configuration réseau Si vous n’avez pas de périphérique réseau, vous ne verrez pas cet écran durant l’installation. Vous pouvez donc passez directement à la Section 4.19. Figure 4-16. Configuration réseau Le programme d’installation détecte automatiquement tous vos périphériques réseau et les affiche dans la liste intitulée Périphériques réseau. Après avoir sélectionné un périphérique réseau, cliquez sur Éditer. À partir de l’écran Éditer l’interface, vous pouvez choisir de configurer l’adresse IP ainsi que le masque réseau du périphérique via DHCP (ou manuellement si DHCP n’est pas sélectionné) et vous pouvez choisir 42 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux d’activer ce périphérique au démarrage. Si vous sélectionnez Activer au démarrage, votre interface réseau sera lancée au démarrage. Si vous ne disposez pas d’un accès client DHCP ou si vous ne savez pas exactement quelles données fournir, contactez votre administrateur réseau. Figure 4-17. Modification d’un périphérique réseau Remarque N’utilisez pas les valeurs indiquées dans cet exemple de configuration. Ces dernières ne sont pas appropriées pour la configuration de votre réseau. Si vous n’êtes pas certain des valeurs à saisir, contactez votre administrateur réseau. Si vous disposez d’un nom d’hôte (nom de domaine pleinement qualifié) pour le périphérique réseau, vous pouvez demander à ce que DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) le détecte automatiquement ; vous pouvez également saisir manuellement votre nom d’hôte dans le champ approprié. Enfin, si vous avez saisi manuellement les informations IP ainsi que le masque réseau, vous pouvez également saisir l’adresse de la passerelle ainsi que les adresses DNS primaires, secondaires et tertiaires. Astuce Vous pouvez saisir un nom d’hôte pour votre système, même si votre ordinateur ne fait pas partie d’un réseau. Si vous ne le faites pas, votre système sera identifié en tant que localhost. Astuce Pour modifier la configuration de votre réseau une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil d’administration réseau. Saisissez la commande system-config-network dans une invite du shell afin de lancer l’Outil d’administration réseau. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 43 4.19. Configuration du pare-feu Red Hat Enterprise Linux vous offre aussi une protection pare-feu pour une sécurité accrue de votre système. Le pare-feu se situe entre votre ordinateur et le réseau ; il définit les ressources de votre ordinateur qui sont accessibles aux utilisateurs distants du réseau. Un pare-feu configuré de façon appropriée peut augmenter considérablement la sécurité de votre système. Figure 4-18. Configuration du pare-feu Vous pouvez ensuite décider d’activer un pare-feu pour votre système Red Hat Enterprise Linux. Pas de pare-feu Pas de pare-feu offre un accès complet au système et n’effectue aucun contrôle de sécurité. Le contrôle de sécurité correspond à la désactivation de l’accès à certains services. Il est recommandé de sélectionner cette option uniquement si vous êtes dans un réseau sécurisé (pas sur Internet) ou si vous envisagez de configurer le pare-feu plus tard de façon plus détaillée. Activer le pare-feu En choisissant Activer le pare-feu, votre système n’acceptera pas les connexions (autres que les paramètres par défaut) que vous n’avez pas explicitement définies. Par défaut, seules les connexions en réponse aux requêtes sortantes, comme les réponses DNS ou les requêtes DHCP, sont autorisées. Si vous avez besoin de l’accès aux services exécutés sur cette machine, vous pouvez choisir d’autoriser certains services à traverser le pare-feu. Si vous connectez votre système à l’internet, ce choix est l’option la plus sûre. Ensuite, sélectionnez les services devant être autorisés à traverser le pare-feu. Ces options permettent de laisser passer les services spécifiés à travers le pare-feu. Remarque : par défaut, ces services ne sont pas installés sur le système. Assurez-vous de bien sélectionner toutes les options dont vous pouvez avoir besoin. Connexion à distance (SSH) Secure SHell (SSH) est une série d’outils permettant de se connecter à des ordinateurs distants et d’y exécuter des commandes. Activez cette option si vous envisagez d’utiliser les outils SSH 44 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux pour accéder à votre ordinateur via un pare-feu. Pour pouvoir vous connecter à distance à un ordinateur via les outils SSH, installez le paquetage openssh-server. Serveur Web (HTTP, HTTPS) Les protocoles HTTP et HTTPS sont utilisés par Apache (ainsi que par d’autres serveurs Web) pour la gestion des pages Web. Activez cette option si vous envisagez de rendre public votre serveur Web. Elle n’est pas nécessaire pour afficher les pages localement ou pour créer des pages Web. Si vous souhaitez gérer les pages Web, installez le paquetage httpd. Transfert de fichiers (FTP) Le protocole FTP est utilisé pour transférer des fichiers entre ordinateurs sur un réseau. Activez cette option si vous envisagez de rendre public votre serveur FTP. Pour utiliser cette option, installez le paquetage vsftpd. Serveur de messagerie (SMTP) Activez cette option si vous voulez autoriser la distribution de courrier entrant à travers votre pare-feu, afin que les hôtes distants puissent directement se connecter à votre ordinateur pour livrer le courrier. Elle n’est pas nécessaire si vous récupérez votre courrier de votre serveur ISP à l’aide de POP3 ou d’IMAP, ou si vous utilisez un outil tel que fetchmail. Veuillez noter que si votre serveur SMTP est mal configuré, des ordinateurs distants pourront utiliser votre serveur pour envoyer du courrier indésirable. Remarque Par défaut, l’agent de transport de courrier (ATC) Sendmail n’accepte pas de connexions réseau depuis un hôte autre que l’ordinateur local. Afin de configurer Sendmail comme un serveur pour les autres clients, vous devez éditer /etc/mail/sendmail.mc et modifier la ligne DAEMON_OPTIONS de façon à également écouter les périphériques réseau (ou commentez entièrement cette option à l’aide du délimiteur de commentaire dnl). Vous devez alors régénérer /etc/mail/sendmail.cf en exécutant la commande suivante (en tant que super-utilisateur) : make -C /etc/mail Pour ce faire, le paquetage sendmail-cf doit être installé. De plus, vous pouvez désormais configurer SELinux (Security Enhanced Linux) durant votre installation de Red Hat Enterprise Linux. SELinux vous permet de fournir des permissions granulaires pour tous les sujets (utilisateurs, programmes et processus) et objets (fichiers et périphériques). Vous pouvez donner, en toute sécurité, à une application seulement les permissions dont elle a besoin pour fonctionner. L’implémentation SELinux dans Red Hat Enterprise Linux est conçue pour améliorer la sécurité de divers démons de serveur tout en minimisant l’impact sur les opérations quotidiennes de votre système. Vous pouvez choisir parmi trois états durant l’installation : • Désactiver — Sélectionnez Désactiver si vous ne souhaitez pas que les contrôles de sécurité SELinux soient activés sur ce système. Ce paramètre désactive la mise en application de ces contrôles et ne configure pas la machine de façon à utiliser une politique de sécurité. • Avertir — Sélectionnez Avertir pour être averti de tout refus. L’état Avertir donne des étiquettes aux données et aux programmes et les journalise, mais ne met en application aucune politique. Cet état est un bon point de départ pour les utilisateurs qui souhaitent éventuellement une politique SELinux entièrement active, mais qui souhaitent tout d’abord voir les effets de la politique sur le Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 45 fonctionnement général de leur système. Notez que les utilisateurs qui sélectionnent l’état Avertir peuvent remarquer des notifications positives et négatives fausses. • Activer — Sélectionnez Activer si vous souhaitez que SELinux agisse dans un état entièrement actif. L’état Activer met en application toutes les politiques, comme le refus d’accès à des utilisateurs non autorisés sur certains fichiers et programmes, pour une protection de système supplémentaire. Sélectionnez cet état uniquement si vous êtes sûr que votre système puisse fonctionner correctement avec SELinux entièrement activé. Pour obtenir de plus amples informations sur SELinux, consultez les URL suivants : • http://www.redhat.com/docs/ • http://www.nsa.gov/selinux/ Astuce Pour modifier la configuration de votre niveau de sécurité une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil de configuration du niveau de sécurité. Saisissez la commande system-config-securitylevel à une invite du shell afin de lancer l’Outil de configuration du niveau de sécurité. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. 4.20. Sélection de la prise en charge linguistique Vous pouvez installer et prendre en charge plusieurs langues sur votre système. Vous devez sélectionner la langue par défaut. Elle sera utilisée sur votre système une fois l’installation terminée. La langue par défaut est généralement la langue que vous avez choisie d’utiliser durant l’installation. Si vous choisissez d’installer d’autres langues durant cette installation, vous pourrez changer la langue par défaut après l’installation. Si vous n’allez utiliser qu’une seule langue sur votre système, vous économiserez de l’espace disque en sélectionnant uniquement cette langue. Attention Si vous ne sélectionnez qu’une langue, vous ne pourrez pas en utiliser d’autres une fois l’installation terminée. 46 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Figure 4-19. Sélection de la prise en charge linguistique Si vous souhaitez utiliser plusieurs langues sur votre système, choisissez celles que vous désirez installer ou sélectionnez-les toutes afin qu’elles soient toutes installées sur votre système Red Hat Enterprise Linux. Utilisez le bouton Réinitialiser pour annuler vos sélections. Ce dernier vous permet de revenir à la valeur par défaut ; seule la langue choisie au cours de l’installation sera alors installée. Astuce Pour modifier la configuration de la prise en charge linguistique une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil de configuration de la langue. Saisissez la commande system-config-language à une invite du shell afin de lancer l’Outil de configuration de la langue. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le programme vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. 4.21. Configuration du fuseau horaire Configurez votre fuseau horaire en sélectionnant la ville la plus proche de l’emplacement géographique de votre ordinateur. Vous pouvez sélectionner votre fuseau horaire de deux manières : • À l’aide de la souris, cliquez sur la carte interactive pour sélectionner une ville spécifique (représentée par un point jaune). Un X rouge apparaît alors à l’endroit sélectionné. • Vous pouvez également faire défiler la liste au bas de l’écran pour sélectionner votre fuseau horaire. À l’aide de la souris, cliquez sur un emplacement pour mettre votre sélection en surbrillance. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 47 Figure 4-20. Configuration du fuseau horaire Sélectionnez Horloge système en UTC si votre système utilise le temps universel UTC. Astuce Pour modifier la configuration du fuseau horaire une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil des propriétés d’heure et de date. Saisissez la commande system-config-date à une invite du shell pour démarrer l’Outil des propriétés d’heure et de date. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le système vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. Pour exécuter l’Outil des propriétés d’heure et de date en mode texte, utilisez la commande timeconfig. 4.22. Configuration du mot de passe root La configuration d’un compte et d’un mot de passe super-utilisateur (également appelé root) constitue l’une des étapes les plus importantes de l’installation. Votre compte super-utilisateur est plus ou moins l’équivalent du compte administrateur utilisé sur les ordinateurs Windows NT. Le compte superutilisateur est utilisé pour installer les paquetages, mettre à niveau des RPM et effectuer la plupart des tâches de maintenance. En vous connectant en tant que super-utilisateur, vous avez un contrôle total sur votre système. Remarque Le super-utilisateur (également appelé root) a un accès total sur l’ensemble du système. Pour cette raison, la connexion en tant que super-utilisateur doit être établie uniquement pour effectuer des tâches de maintenance ou pour l’administration du système. 48 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Figure 4-21. Mot de passe root Utilisez votre compte root uniquement pour l’administration du système. Créez un compte utilisateur normal (c’est-à-dire non root) pour l’utilisation générale du système et utilisez la commande su pour vous connecter en tant que super-utilisateur (ou root) lorsque vous devez corriger quelque chose rapidement. Ces règles de base réduisent les probabilités d’endommagement du système par une faute de frappe ou une mauvaise commande. Astuce Pour vous connecter en tant que super-utilisateur, saisissez su - à une invite du shell dans une fenêtre de terminal et appuyez sur la touche [Entrée]. Saisissez ensuite le mot de passe root et validez en appuyant sur [Entrée]. Le programme d’installation vous demande de configurer un mot de passe root 2 pour votre système. Vous devez saisir le mot de passe root pour pouvoir passer à la phase suivante de l’installation. Le mot de passe root doit contenir au moins six caractères. Quand vous le saisissez, il ne s’affiche pas à l’écran. Vous devez saisir votre mot de passe deux fois. Si les deux mots de passe ne sont pas identiques, le programme d’installation vous demandera de les saisir à nouveau. Le mot de passe super-utilisateur devrait être un mot dont vous vous souvenez facilement, mais que les autres auront du mal à deviner. Votre nom, votre numéro de téléphone, azerty, mot de passe root, 123456 et abracadabra sont tous des exemples de mauvais mots de passe. De bons mots de passe devraient contenir aussi bien des chiffres que des lettres majuscules et minuscules et ne devraient pas contenir de mots du dictionnaire, comme par exemple, Aard387vark ou 420BMttNT. N’oubliez pas que le mot de passe est sensible à la casse. Si vous prenez note de votre mot de passe, conservez-le dans un endroit sûr. Nous vous déconseillons toutefois de prendre note des mots de passe que vous créez. 2. Le mot de passe super-utilisateur (ou root) est le mot de passe pour l’administration de votre système Red Hat Enterprise Linux. Connectez-vous en tant que root uniquement lorsque vous devez effectuer des tâches de maintenance. Parce que le compte root n’a pas les mêmes limites que les comptes utilisateurs normaux, les changements apportés en tant que super-utilisateur peuvent avoir des répercussions importantes sur l’ensemble de votre système. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 49 Remarque Pour des raisons de sécurité, nous vous déconseillons vivement d’utiliser comme mot de passe l’un des exemples mentionnés dans ce manuel. Astuce Si vous souhaitez changer votre mot de passe super-utilisateur (ou root) une fois l’installation terminée, utilisez l’Outil pour le mot de passe root. Saisissez la commande redhat-config-rootpassword à l’invite du shell afin de lancer l’Outil pour le mot de passe root. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, l’utilitaire vous demandera de saisir le mot de passe root afin de pouvoir continuer. 4.23. Sélection des groupes de paquetages Maintenant que vous avez sélectionné la plupart des options pour votre installation, vous êtes prêt à confirmer la sélection de paquetages par défaut ou à personnaliser les paquetages pour votre système. L’écran Paramètres par défaut de l’installation de paquetages apparaît détaillant l’ensemble de paquetages par défaut définis pour votre installation Red Hat Enterprise Linux. Cet écran sera différent selon la version de Red Hat Enterprise Linux que vous installez. Si vous choisissez d’accepter la liste actuelle de paquetages, passez directement à la Section 4.24. Pour personnaliser votre ensemble de paquetages, sélectionnez dans l’écran l’option Personnaliser l’ensemble de paquetages à installer. Cliquez ensuite sur Suivant pour passer à l’écran Sélection des groupes de paquetages. Vous pouvez également choisir des groupes de paquetages, qui regroupent des composants selon la fonction (Système X Window et Éditeurs, par exemple), des paquetages individuels ou un mélange des deux. Remarque Il est conseillé aux utilisateurs de systèmes AMD64, Intel® EM64T et Itanium qui souhaitent une prise en charge pour le développement ou l’exécution d’applications 32-bit d’annuler la sélection des paquetages Support pour la compatibilité d’architecture et Support pour le développement d’une architecture compatible pour installer des prises en charge spécifiques à l’architecture de leurs systèmes. Pour sélectionner un composant, cochez la case correspondante (voir la Figure 4-22). 50 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Figure 4-22. Sélection des groupes de paquetages Sélectionnez chacun des composants que vous désirez installer. En choisissant Tout (à la fin de la liste de composants), vous installerez tous les paquetages inclus dans Red Hat Enterprise Linux. Une fois que vous avez sélectionné un groupe de paquetages, cliquez sur Détails afin de voir les paquetages qui seront installés par défaut et afin d’en ajouter ou d’en supprimer. Figure 4-23. Informations détaillées sur les groupes de paquetages 4.24. Début de l’installation Un écran devrait maintenant apparaître pour vous préparer à l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Une fois que vous avez redémarré votre système, un journal complet de votre installation est disponible dans /root/install.log. Avertissement Si, pour une raison ou pour une autre, vous ne souhaitez pas terminer l’installation, vous pouvez encore pour la dernière fois annuler le processus d’installation sans risque et redémarrer votre ordina- Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 51 teur. Une fois que vous cliquez sur le bouton Suivant, les partitions seront écrites et les paquetages installés. Pour quitter l’installation, redémarrez le système immédiatement, avant que vos disques durs ne soient modifiés. Pour quitter l’installation, appuyez sur le bouton de ré-initialisation (reset) de l’ordinateur ou redémarrez-le en appuyant sur [Ctrl]-[Alt]-[Suppr]. 4.25. Installation des paquetages À ce stade, vous ne pouvez plus rien faire tant que tous les paquetages n’ont pas été installés. La durée de l’installation dépend du nombre de paquetages que vous avez sélectionnés et de la puissance de votre ordinateur. 4.26. Installation terminée Félicitations ! L’installation de Red Hat Enterprise Linux est à présent terminée ! Le programme d’installation va vous inviter à préparer le redémarrage du système. N’oubliez pas de retirer tout média d’installation s’il n’a pas été éjecté automatiquement au redémarrage. Une fois la séquence de démarrage de l’ordinateur terminée, l’invite graphique du chargeur d’amorçage devrait s’afficher. À ce stade, vous pouvez : • Appuyer sur la touche [Entrée] — L’entrée de démarrage par défaut sera alors lancée. • Sélectionner une étiquette de démarrage, puis appuyer sur la touche [Entrée] — Le chargeur d’amorçage lance le système d’exploitation correspondant à l’étiquette de démarrage. • Ne rien faire — Une fois le délai d’attente écoulé (cinq secondes par défaut), le chargeur d’amorçage lancera automatiquement l’entrée de démarrage par défaut. Démarrez Red Hat Enterprise Linux selon la procédure appropriée. Vous verrez défiler un ou plusieurs écrans contenant des messages. Le système affiche enfin une invite login: ou un écran de connexion en mode graphique (GUI) (si vous avez installé le système X Window et choisi de démarrer X automatiquement). Lors du premier démarrage de votre système Red Hat Enterprise Linux en niveau d’exécution 5 (le niveau d’exécution graphique), l’Agent de paramétrage apparaîtra et vous escortera tout au long de la configuration de Red Hat Enterprise Linux. Grâce à cet outil, vous pouvez entre autres configurer l’heure et la date de votre système, installer des logiciels, enregistrer votre ordinateur avec Red Hat Network et bien plus encore. L’Agent de paramétrage vous offre la possibilité de configurer votre environnement tout au début, afin que vous puissiez commencer à utiliser le système Red Hat Enterprise Linux aussi rapidement que possible. Pour de plus amples informations sur l’utilisation de l’Agent de paramétrage, reportez-vous au chapitre intitulé Démarrage du Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux. Pour de plus amples informations sur votre abonnement Red Hat Enterprise Linux, consultez la Section 4.27. 4.27. Activation de votre abonnement Avant de pouvoir accéder aussi bien aux informations relatives à la maintenance des logiciels et des services qu’à la documentation d’assistance faisant partie de votre abonnement, vous devez activer ce dernier en vous enregistrant avec Red Hat. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes : 52 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux • Saisie d’un nom de connexion Red Hat • Saisie d’un numéro d’abonnement • Connexion de votre système Lors du premier démarrage de votre installation de Red Hat Enterprise Linux, vous serez invité à vous enregistrer avec Red Hat à l’aide de l’Agent de paramétrage. En suivant les invites fournies par l’Agent de paramétrage, vous pouvez accomplir les étapes nécessaires pour vous enregistrer et activer votre abonnement. Dans le cas où vous ne parviendriez pas à effectuer votre enregistrement avec l’Agent de paramétrage (qui demande un accès au réseau), vous pouvez vous rendre à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/register/ et vous enregistrer en ligne avec Red Hat. 4.27.1. Saisie d’un nom de connexion Red Hat Si vous n’avez pas de nom de connexion Red Hat (login), vous pouvez en créer un lorsque l’Agent de paramétrage vous le demande ou vous pouvez le faire en ligne à l’adresse suivante : https://www.redhat.com/apps/activate/newlogin.html Un nom de connexion Red Hat vous permet d’accéder aux éléments suivants : • Mises à jour de logiciels, errata et maintenance via Red Hat Network • Ressources d’assistance technique, documentation et base de connaissances de Red Hat Si vous avez oublié votre nom de connexion Red Hat, vous pouvez le rechercher en ligne à l’adresse suivante : https://rhn.redhat.com/help/forgot_password.pxt 4.27.2. Saisie d’un numéro d’abonnement Votre numéro d’abonnement est situé dans le paquetage fourni avec votre commande. S’il ne contient pas de numéro d’abonnement, ce dernier a déjà été activé pour vous et vous pouvez sauter cette étape. Vous pouvez donner votre numéro d’abonnement lorsque l’Agent de paramétrage vous le demande ou vous pouvez le fournir à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/register/. 4.27.3. Connexion de votre système Le client d’enregistrement Red Hat Network vous aide à connecter votre système afin que vous soyez en mesure d’obtenir des mises à jour et de gérer vos systèmes. Vous pouvez vous connecter de trois manières : 1. Avec l’Agent de paramétrage — Cochez les options Send hardware information (envoyer les informations matérielles) et Send system package list (envoyer la liste des paquetages du système) lorsqu’elles apparaissent. 2. Une fois que l’Agent de paramétrage a fini son travail — Depuis le menu principal, sélectionnez Outils de système, puis Red Hat Network. 3. Une fois que l’Agent de paramétrage a fini son travail — Saisissez la commande suivante sur la ligne de commande en étant connecté en tant que super-utilisateur : • /usr/bin/up2date --register Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 53 4.28. Systèmes Itanium — Démarrage de votre ordinateur et configuration après l’installation Cette section décrit comment démarrer votre système Itanium sous Red Hat Enterprise Linux et comment définir les variables de votre console EFI de telle sorte que Red Hat Enterprise Linux soit automatiquement lancé lorsque la machine est allumée. Lorsque vous redémarrez votre système à la fin du programme d’installation, saisissez la commande suivante pour lancer Red Hat Enterprise Linux : elilo Après avoir saisi elilo, le noyau par défaut répertorié dans le fichier de configuration /boot/efi/elilo.conf est chargé. (Le premier noyau de la liste est celui par défaut.) Si vous souhaitez charger un noyau différent, saisissez le nom d’étiquette du noyau à partir du fichier /boot/efi/elilo.conf après la commande elilo. Par exemple, pour charger le noyau nommé linux, saisissez : elilo linux Si vous ne connaissez pas les noms des noyaux installés, vous pouvez afficher le fichier /boot/efi/elilo.conf dans EFI au moyen des instructions suivantes : 1. À l’invite Shell , changez les périphériques pour la partition système (montée comme /boot/efi sous Linux). Par exemple, si fs0 est la partition boot système, saisissez fs0: à l’invite du shell EFI. 2. Saisissez ls à l’invite fs0:\> pour vous assurer que vous vous trouvez bien dans la bonne partition. 3. Puis, saisissez : Shell type elilo.conf Cette commande affiche le contenu du fichier de configuration. Chaque stanza contient une ligne commençant par label suivi d’un nom d’étiquette pour ce noyau. Le nom d’étiquette est le texte que vous saisissez après elilo pour démarrer les différents noyaux. 4.28.1. Options du chargeur de démarrage après l’installation Outre la spécification du noyau à charger, vous pouvez également saisir d’autres options de démarrage telles que single pour le mode mono-utilisateur ou mem=1024M pour forcer Red Hat Enterprise Linux à utiliser 1024 Mo de mémoire. Pour passer ces options au chargeur de démarrage, saisissez les commandes suivantes à l’invite du shell EFI (remplacez linux par le nom d’étiquette du noyau que vous souhaitez démarrer et option par les options de démarrage que vous souhaitez passer au noyau) : elilo linux option 54 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 4.28.2. Démarrage automatique de Red Hat Enterprise Linux Après l’installation de Red Hat Enterprise Linux, vous pouvez saisir elilo et toute option de démarrage à l’invite du shell EFI chaque fois que vous souhaitez démarrer votre système Itanium. Cependant, si vous souhaitez configurer votre système afin qu’il démarre automatiquement Red Hat Enterprise Linux, vous devez configurer le Gestionnaire de démarrage EFI. Pour configurer le Gestionnaire de démarrage EFI, suivez les étapes suivantes (notez que selon votre matériel, elles peuvent varier) : 1. Lancez le système Itanium et choisissez le menu de maintenance des options de démarrage à partir du menu du Gestionnaire de démarrage EFI. 2. Choisissez Ajouter une option de démarrage à partir du menu principal. 3. Sélectionnez la partition système montée comme /boot/efi/ sous Linux. 4. Sélectionnez le fichier elilo.efi. 5. À l’invite Saisir une nouvelle description :, saisissez Red Hat Enterprise Linux 4 ou le nom que vous souhaitez voir apparaître sur le menu du Gestionnaire de démarrage EFI. 6. À l’invite Saisir le type de données de l’option de démarrage :, saisissez N signifiant Aucune option de démarrage si vous ne souhaitez pas passer d’options au chargeur de démarrage ELILO. Cette option fonctionne dans la plupart des cas. Si vous souhaitez passer des options au chargeur de démarrage, vous pouvez le configurer dans le fichier de configuration /boot/efi/elilo.conf. 7. Répondez Yes à l’invite Enregistrer les changements sur NVRAM. Vous reviendrez alors au menu du Gestionnaire de démarrage EFI. 8. Ensuite, vous voulez que l’élément du menu Red Hat Enterprise Linux 4 devienne la valeur par défaut. Une liste d’options de démarrage apparaît. Déplacez l’élément du menu Red Hat Enterprise Linux 4 en haut de la liste en le sélectionnant avec les flèches et en appuyant sur la touche [u]. Vous pouvez déplacer des éléments en bas de la liste en les sélectionnant et en appuyant sur la touche [d]. Après avoir changé l’ordre de démarrage, choisissez Enregistrer les changements sur NVRAM. Choisissez Quitter pour revenir au menu principal. 9. En option, vous pouvez changer la valeur associée à la fin d’attente de démarrage en choisissant Définir la fin d’attente de démarrage automatique => Définir la valeur de fin d’attente à partir du menu principal. 10. Revenez au Gestionnaire de démarrage EFI en sélectionnant Quitter. 4.28.2.1. Utilisation d’un script de démarrage Nous vous recommandons de configurer le gestionnaire de démarrage ELILO afin qu’il lance Red Hat Enterprise Linux automatiquement. Toutefois, si vous souhaitez exécuter des commandes supplémentaires avant de lancer le chargeur de démarrage ELILO, vous pouvez créer un script de démarrage appelé startup.nsh. Si vous souhaitez démarrer Linux, la dernière commande doit être elilo. Le script startup.nsh devrait se trouver sur la partition /boot/efi (/boot/efi/startup.nsh) et contenir le texte suivant : echo -off your set of commands elilo Si vous souhaitez passer des options au chargeur de démarrage (voir la Section 4.28.1), ajoutez-les après elilo. Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux 55 Vous pouvez soit créer ce fichier après le démarrage de Red Hat Enterprise Linux, soit utiliser l’éditeur intégré dans le shell EFI. Pour utiliser ce dernier, à l’invite Shell>, changez les périphériques pour la partition système (montée comme /boot/efi sous Linux). Par exemple, si fs0 est la partition boot système, saisissez fs0: à l’invite du shell EFI. Saisissez ls pour vous assurer que vous êtes bien dans la bonne partition. Saisissez ensuite edit startup.nsh. Saisissez le contenu du fichier et enregistrez-le. Au prochain redémarrage, EFI détectera le fichier startup.nsh et l’utilisera pour lancer le système. Pour empêcher que EFI ne charge le fichier, appuyez sur les touches [Ctrl]-[c]. Le processus sera alors arrêté et vous reviendrez à l’invite du shell EFI. 56 Chapitre 4. Installation de Red Hat Enterprise Linux Annexe A. Mise à niveau du système actuel Cette annexe explique les différentes méthodes disponibles pour mettre à niveau votre système Red Hat Enterprise Linux. A.1. Choix entre mise à niveau et réinstallation Bien que les mises à niveau soient prises en charge à partir des versions 2.1 et 3 et par la famille Red Hat Enterprise Linux sur des processeurs x86 (ou Red Hat Enterprise Linux 3 sur un système AMD64, EM64T ou Itanium), vous obtiendrez un résultat certainement plus homogène en sauvegardant vos données et en installant cette version de Red Hat Enterprise Linux 4 sur votre installation précédente de Red Hat Enterprise Linux. Cette méthode de réinstallation est recommandée afin d’assurer la meilleure stabilité possible du système. Pour de plus amples informations sur la réinstallation de votre système Red Hat Enterprise Linux, reportez-vous aux documents techniques (whitepapers) disponibles en ligne à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/docs/wp/. Si vous utilisez la version 2.1. ou 3 de Red Hat Enterprise Linux sur un système x86 (ou Red Hat Enterprise Linux 3 sur un système AMD64, EM64T ou Itanium), vous pouvez effectuer une mise à niveau traditionnelle basée sur le programme d’installation. Toutefois, avant de choisir de mettre à niveau votre système, vous devriez considérer les éléments suivants : • Les fichiers de configuration de paquetages individuels peuvent fonctionner comme ne pas fonctionner après une mise à niveau à cause des modifications dans différents formats ou structures de fichiers de configuration. • Si vous possédez l’un des produits en couche de Red Hat (comme la suite de clusters) installé, il peut être manuellement mis à niveau après la mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux. • Les applications tiers ou ISV peuvent ne pas fonctionner correctement après la mise à niveau. La mise à niveau du système permet d’installer le noyau modulaire 2.6.x, ainsi que des versions mises à jours des paquetages actuellement installés sur votre ordinateur. Le processus de mise à niveau préserve les fichiers de configuration existants en les renommant avec une extension .rpmsave (par exemple, sendmail.cf.rpmsave). Ce processus crée également un journal des opérations effectuées dans /root/upgrade.log. Attention Il est possible que les formats des fichiers de configuration changent parallèlement à l’évolution des logiciels. Il est très important de comparer soigneusement les fichiers de configuration d’origine aux nouveaux fichiers, avant d’intégrer les modifications. 58 Annexe A. Mise à niveau du système actuel Remarque Il est vivement recommandé de toujours effectuer une copie de sauvegarde de toutes les données présentes sur vos systèmes. Par exemple, si vous effectuez une mise à niveau ou créez un système à double démarrage, vous devriez sauvegarder toute donnée que vous souhaitez conserver sur votre ou vos disque(s) dur(s). On n’est jamais à l’abri d’une erreur pouvant entraîner la perte de toutes les données. Certains paquetages mis à niveau peuvent nécessiter l’installation d’autres paquetages pour pouvoir fonctionner correctement. Si vous décidez de personnaliser vos paquetages en les mettant à niveau, vous serez peut-être invité à résoudre des problèmes de dépendances. Dans le cas contraire, la procédure de mise à niveau se charge de ces dépendances, mais il sera peut être nécessaire d’installer des dépendances supplémentaires ne se trouvant pas sur le système actuel. Selon la manière dont vous avez partitionné votre système, il se peut que le programme de mise à niveau vous demande d’ajouter un fichier swap supplémentaire. Si le programme de mise à niveau ne détecte pas un fichier swap d’une taille deux fois supérieure à votre mémoire vive, il vous demandera si vous souhaitez ajouter un nouveau fichier swap. Si votre système n’a pas beaucoup de RAM (moins de 128 Mo), nous vous conseillons d’ajouter ce fichier swap. A.2. Mise à niveau du système L’écran Examen de la mise à niveau apparaît si vous avez donné l’instruction au programme d’installation d’effectuer une mise à niveau. Remarque Si le contenu de votre fichier /etc/redhat-release a été modifié par rapport aux entrées par défaut, il se peut que votre installation de Red Hat Enterprise Linux ne puisse pas être détectée lors de la tentative de mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4. Vous pouvez assouplir certains des contrôles sur les fichiers en démarrant à l’aide de la commande suivante : linux upgradeany Si votre installation de Red Hat Enterprise Linux n’a pas été fournie en tant qu’option de mise à niveau, utilisez la commande linux upgradeany. Pour une mise à niveau, sélectionnez Effectuer la mise à niveau d’un système existant. Cliquez sur Suivant lorsque vous êtes prêt à commencer votre mise à niveau. Pour réinstaller votre système, sélectionnez Effectuer une nouvelle installation de Red Hat Enterprise Linux et reportez-vous au document à l’adresse http://www.redhat.com/docs/wp/ ainsi qu’au Chapitre 4 pour de plus amples instructions. Pour installer une nouvelle version de Red Hat Enterprise Linux sur votre système, sélectionnez Effectuer une nouvelle installation de Red Hat Enterprise Linux et reportez-vous au Chapitre 4 pour de plus amples instructions. Annexe A. Mise à niveau du système actuel 59 A.3. Mise à niveau de la configuration du chargeur d’amorçage Un chargeur d’amorçage logiciel sert à démarrer Red Hat Enterprise Linux sur votre système basé sur x86. Il peut également lancer d’autres systèmes d’exploitation, tels que Windows. Si vous utilisez un chargeur d’amorçage logiciel de Red Hat Enterprise Linux, comme GRUB, celui-ci sera automatiquement détecté. Remarque Les informations de chargeur de démarrage présentées ici ne sont pas applicables aux systèmes Itanium, AMD64 ou EM64T. L’écran de Configuration du chargeur de démarrage vous offre les options suivantes : Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage — Choisissez cette option si vous souhaitez conserver la configuration actuelle de votre chargeur d’amorçage (GRUB ou LILO, en fonction de ce qui est actuellement installé) et procéder à une mise à jour. Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage — Choisissez cette option si vous ne voulez pas modifier la configuration actuelle de votre chargeur d’amorçage. Si vous utilisez un chargeur d’amorçage tiers, vous ne devriez pas effectuer la mise à jour de votre chargeur d’amorçage. Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage — Sélectionnez cette option si vous souhaitez créer un nouveau chargeur d’amorçage pour votre système (reportez-vous à la Section 4.17 afin d’obtenir davantage d’informations). Une fois votre choix effectué, cliquez sur Suivant pour continuer. A.4. Mise à niveau des paquetages À ce stade, vous ne pouvez rien faire tant que tous les paquetages n’ont pas été mis à niveau ou installés. A.5. Mise à niveau terminée Félicitations ! La mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4 est maintenant terminée ! Le programme d’installation vous demande de préparer votre système au redémarrage. N’oubliez pas de retirer tout média d’installation s’il n’a pas été automatiquement éjecté au redémarrage. Après la séquence d’allumage normale de votre ordinateur, l’invite graphique du chargeur de démarrage apparaît où vous pouvez effectuer l’une des actions suivantes : • Appuyer sur [Entrée] — l’entrée de démarrage par défaut sera alors lancée. • Sélectionner une étiquette de démarrage, puis appuyer sur la touche [Entrée] — le chargeur de démarrage lancera le système d’exploitation correspondant à l’étiquette de démarrage. • Ne rien faire — une fois le délai d’attente du chargeur de démarrage écoulé (par défaut, cinq secondes), le chargeur de démarrage lancera automatiquement l’entrée par défaut. Démarrez Red Hat Enterprise Linux selon la procédure appropriée. Vous verrez défiler un ou plusieurs écrans contenant des messages. Le système affiche enfin une invite login: ou un écran de connexion en mode graphique (GUI) (si vous avez installé le système X Window et choisi de démarrer X automatiquement). 60 Annexe A. Mise à niveau du système actuel Pour davantage d’informations sur l’enregistrement de votre abonnement Red Hat Enterprise Linux, reportez-vous à la Section 4.27. Annexe B. Suppression de Red Hat Enterprise Linux Pour supprimer Red Hat Enterprise Linux de votre système basé sur x86, vous devez supprimer les informations relatives au chargeur de démarrage de Red Hat Enterprise Linux du bloc de démarrage principal (MBR). Remarque Il est toujours conseillé de sauvegarder toute donnée figurant sur votre ou vos système(s). En effet, on n’est jamais à l’abri d’une erreur qui pourrait entraîner la perte de toutes vos données. Sous DOS et Windows vous pouvez utiliser l’utilitaire fdisk de Windows pour créer un nouveau bloc de démarrage principal /mbr avec la balise non documenté. Ainsi, SEUL le bloc de démarrage principal sera réécrit pour que le démarrage s’effectue sur la partition DOS principale. La commande doit ressembler à l’extrait ci-dessous : fdisk /mbr Si vous devez supprimer Linux d’un disque dur et avez essayé de le faire à l’aide de fdisk, l’utilitaire DOS (Windows) par défaut, vous serez confronté au problème des partitions qui existent sans exister. La meilleure façon de supprimer des partitions non-DOS consiste à utiliser un outil reconnaissant les partitions autres que DOS. Pour commencer, insérez le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux et démarrez votre système. Une fois l’opération effectuée, vous recevrez une invite boot. À cette invite, saisissez linux rescue. Ces instructions permettront de démarrer le programme du mode de secours. Le système demandera alors des informations sur les prérequis en matière de clavier et de langue. Fournissez ces valeurs de la même manière que vous le feriez lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Un écran apparaîtra ensuite, signalant que le programme va essayer de trouver une installation de Red Hat Enterprise Linux à secourir. Sur cet écran, sélectionnez Ignorer. Après avoir choisi Ignorer, une invite de commande apparaît grâce à laquelle vous pourrez avoir accès aux partitions que vous souhaitez supprimer. Saisissez tout d’abord la commande list-harddrives. Cette dernière renverra une liste de tous les disques durs de votre système que le programme d’installation peut identifier, ainsi que leur taille en méga-octets. Avertissement Assurez-vous de ne supprimer que les partitions requises par Red Hat Enterprise Linux. La suppression d’autres partitions pourrait entraîner la perte de données ou la corruption de l’environnement système. Pour supprimer des partitions, utilisez l’outil de partitionnement parted. Lancez parted comme dans l’exemple suivant, où /dev/hda correspond au périphérique sur lequel la partition doit être supprimée : 62 Annexe B. Suppression de Red Hat Enterprise Linux parted /dev/hda À l’aide de la commande print, affichez la table actuelle des partitions afin de déterminer le numéro mineur de la partition à supprimer : print La commande print permettra également d’afficher le type de la partition (comme linux-swap, ext2, ext3, etc). En connaissant le type de la partition, vous pourrez plus facilement déterminer si elle doit être supprimée ou non. Supprimez la partition à l’aide de la commande rm. Par exemple, pour supprimer la partition portant le numéro mineur 3, saisissez la commande suivante : rm 3 Important Les modifications sont mises en oeuvre dès que vous appuyez sur la touche [Entrée]. Il est donc fortement recommandé de minutieusement passer en revue la commande avant de l’exécuter. Après avoir supprimé la partition, utilisez la commande print pour obtenir confirmation qu’elle a bien été retirée de la table de partitions. Une fois que les partitions Linux ont été supprimées et que toutes les modifications nécessaires ont été apportées, saisissez quit pour quitter l’utilitaire parted. Après avoir quitté parted, saisissez exit à l’invite boot afin de sortir du mode de secours et redémarrer le système au lieu de poursuivre l’installation. Le système devrait redémarrer automatiquement. Dans le cas contraire, il est possible de redémarrer l’ordinateur en utilisant la combinaison de touches [Ctrl]-[Alt]-[Suppr]. Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux Cette annexe présente les différents problèmes d’installation courants ainsi que les solutions possibles. C.1. Vous ne parvenez pas à démarrer Red Hat Enterprise Linux C.1.1. Vous ne parvenez pas à démarrer avec votre carte RAID ? Si vous avez effectué une installation mais ne parvenez pas à démarrer votre système correctement, il se peut que vous deviez réinstaller votre système et créer vos partitions différemment. Certains BIOS ne prennent pas en charge le démarrage à partir de cartes RAID. À la fin d’une installation, un écran de texte contenant l’invite du chargeur d’amorçage (par exemple GRUB:) et un curseur clignotant pourraient être les seuls éléments affichés. Si c’est le cas, vous devrez repartitionner votre système. Que vous choisissiez le partitionnement manuel ou automatique, vous devrez installer votre partition /boot en dehors de la matrice RAID, comme par exemple sur un disque dur séparé. Un disque dur interne est nécessaire pour la création de partitions avec des cartes RAID qui posent problème. Vous devrez également installer le chargeur d’amorçage de votre choix (GRUB ou LILO) sur le bloc de démarrage principal (MBR) d’un disque en-dehors de la matrice RAID. Le chargeur d’amorçage doit être installé sur le même disque que celui sur lequel la partition /boot/ a été créée. Une fois ces changements effectués, vous devriez être en mesure de terminer votre installation et de démarrer votre système correctement. C.1.2. Votre système affiche-t-il des erreurs Signal 11 ? Une erreur Signal 11, plus communément appelée faute de segmentation, signifie que le programme a accédé à un emplacement de la mémoire qui n’était pas assigné. Si vous recevez un signal 11 fatal au cours de votre installation, il est probablement dû à une erreur matérielle de mémoire dans le bus de votre système. Une erreur de ce type peut être provoquée par des problèmes au niveau des exécutables ou du matériel de votre système. Tout comme les autres systèmes d’exploitation, Red Hat Enterprise Linux place des exigences sur le matériel de votre système. Il se peut qu’une partie de ce matériel ne réponde pas à ces exigences, même s’il fonctionne correctement avec d’autres systèmes d’exploitation. Vérifiez que vous possédez bien les dernières mises à jour et images d’installation de Red Hat. Consultez les errata en ligne pour vérifier si de nouvelles versions sont disponibles. Si les images les plus récentes échouent toujours, il se peut que votre matériel pose problème. Généralement, ces erreurs se produisent au niveau de la mémoire ou du cache CPU. Une solution possible serait de désactiver le cache CPU dans le BIOS. Vous pouvez également essayer de déplacer votre mémoire sur les slots de la carte mère afin de vérifier si le problème est associé au slot ou à la mémoire. Vous pouvez également essayer de lancer l’installation avec seulement 256 Mo de mémoire. Pour ce faire, démarrez le programme d’installation avec l’option de démarrage mem=256M. Pour essayer cette option, saisissez les éléments ci-dessous à l’invite boot de l’installation : mem=xxxM 64 Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux où xxx devrait être remplacé par la quantité de mémoire en méga-octets. Cette commande vous permet de passer outre la quantité de mémoire que le noyau détecte pour votre ordinateur. Cette procédure sera peut-être nécessaire si vous utilisez certains systèmes relativement anciens sur lesquels le programme d’installation ne détectait que 16 Mo (bien que la quantité de RAM présente dans le système soit en réalité supérieure) ou si vous utilisez certaines machines modernes sur lesquelles la carte vidéo partage la mémoire vidéo avec la mémoire principale. Une autre option consiste à effectuer une vérification de média sur vos CD-ROM d’installation. Le programme d’installation Red Hat Enterprise Linux peut tester l’intégrité du média d’installation. Il fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO NFS. Red Hat vous recommande de tester tous les média d’installation avant de lancer le processus d’installation et avant de rapporter tout bogue associé à l’installation (de nombreux bogues sont en fait dus à des CD-ROM mal gravés). Pour utiliser ce test, saisissez la commande suivante à l’invite boot: (précédé de elilo pour les systèmes Itanium) : linux mediacheck Pour de plus amples informations sur les erreurs Signal 11, consultez le site Web à l’adresse suivante : http://www.bitwizard.nl/sig11/ C.2. Problèmes au démarrage de l’installation C.2.1. Votre souris n’est pas détectée Si l’écran Souris non détectée apparaît (voir la Figure C-1), cela signifie que le programme d’installation n’a pas pu identifier correctement votre souris. Vous pouvez décider de poursuivre en utilisant l’installation graphique ou opter pour l’installation en mode texte, qui elle ne nécessite pas l’utilisation de la souris. Si vous préférez poursuivre l’installation en mode graphique, vous devrez fournir au programme d’installation les informations de configuration relatives à votre souris. Figure C-1. Souris non détectée Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux 65 C.2.2. Problème lors du démarrage de l’installation en mode graphique Certaines cartes vidéo peuvent présenter des problèmes lors du programme d’installation graphique. Si le programme d’installation ne tourne pas selon ses paramètres par défaut, il essaiera de s’exécuter dans un mode à résolution inférieure. Si ce compromis échoue, le programme d’installation tentera alors une exécution en mode texte. Une solution possible au problème consiste à utiliser l’option de démarrage resolution=. Cette dernière peut être particulièrement utile pour les utilisateurs d’ordinateurs portables. Reportez-vous à l’Annexe F pour obtenir de plus amples informations. Remarque Pour désactiver la prise en charge du frame buffer et permettre l’exécution du programme d’installation en mode texte, essayez d’utiliser l’option de démarrage nofb. Cette commande sera peut être nécessaire au niveau de l’accessibilité avec certains types de matériel de lecture d’écrans. C.3. Problèmes durant l’installation C.3.1. Message d’erreur : Aucun périphérique trouvé pour installer Red Hat Enterprise Linux Si vous recevez un message d’erreur indiquant : Aucun périphérique trouvé pour installer Red Hat Enterprise Linux, il se peut qu’un contrôleur SCSI ne soit pas reconnu par le programme d’installation. Vérifiez, tout d’abord, le site Web de votre fournisseur de matériel pour voir si une image de disquette de pilotes est disponible pour résoudre ce problème. Pour davantage d’informations générales sur les disquettes de pilotes, reportez-vous à l’Annexe E. Vous pouvez également consulter la Liste de compatibilité matérielle Red Hat, disponible à l’adresse suivante : http://hardware.redhat.com/hcl/ C.3.2. Sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes Si vous recevez un message d’erreur traceback durant l’installation, vous pouvez généralement le sauvegarder sur disquette. Si vous n’avez pas de lecteur de disquettes sur votre système, vous pouvez copier le message d’erreur sur un système distant grâce à la commande scp. Lorsque le dialogue de traceback apparaît, le message d’erreur est automatiquement sauvegardé dans un fichier nommé /tmp/anacdump.txt. Une fois que le dialogue apparaît, passez sur une nouvelle console virtuelle (tty) en appuyant sur les touches [Ctrl]-[Alt]-[F2] et utilisez la commande scp pour copier le message d’erreur contenu dans /tmp/anacdump.txt sur un système distant connu. 66 Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux C.3.3. Problèmes avec les tables de partitions Si, après la phase Configuration du partitionnement de disque (la Section 4.14) du processus d’installation, vous recevez un message d’erreur semblable à l’extrait suivant : Impossible de lire la table de partitions sur le périphérique hda. Pour créer de nouvelles partitions, cette table doit être initialisée, ce qui causera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce disque. il se peut que vous n’ayez pas de table de partitions sur ce disque ou que la table de partitions sur le disque ne soit pas reconnue par le logiciel de partitionnement utilisé par le programme d’installation. Les utilisateurs qui ont déjà utilisé des programmes comme EZ-BIOS auront rencontré des problèmes similaires, en traînant la perte de données (en supposant que les données n’aient pas été sauvegardées avant le début de l’installation), qui n’ont pas pu être récupérées. Quel que soit le type d’installation que vous effectuez, vous devriez toujours sauvegarder les données présentes sur vos systèmes. C.3.4. Utilisation de l’espace restant Vous avez créé une partition swap ainsi qu’une partition / (racine) et vous avez sélectionné la partition racine de façon à utiliser l’espace restant, mais elle ne remplit pas le disque dur. Si votre disque dur possède plus de 1024 cylindres et que vous voulez utiliser tout l’espace restant de votre disque dur pour la partition / (racine), vous devez créer une partition /boot. C.3.5. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes x86 Si vous utilisez Disk Druid pour créer des partitions, mais n’arrivez pas à accéder à l’écran suivant, cela signifie que vous n’avez probablement pas créé toutes les partitions nécessaires pour répondre aux dépendances de Disk Druid. Vous devez au minimum disposer des partitions suivantes : • Une partition / (racine) • Une partition swap de type swap Astuce Lorsque vous définissez un type de partition en tant que swap, vous n’avez pas à lui affecter de point de montage. Disk Druid l’affectera automatiquement. C.3.6. Autres problèmes de partitionnement pour les utilisateurs de systèmes Itanium Si vous utilisez Disk Druid pour créer des partitions, mais n’arrivez pas à accéder à l’écran suivant, cela signifie que vous n’avez probablement pas créé toutes les partitions nécessaires pour répondre aux dépendances de Disk Druid. Vous devez au minimum disposer des partitions suivantes : • Une partition /boot/efi/ de type VFAT Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux • Une partition / (racine) • Une partition swap 67 de type swap Astuce Lorsque vous définissez un type de partition swap, vous n’avez pas à lui affecter de point de montage. Disk Druid l’affectera automatiquement. C.3.7. Voyez-vous des erreurs Python ? Au cours de certaines mises à niveau ou installations de Red Hat Enterprise Linux, le programme d’installation (également appelé anaconda) pourrait échouer à cause d’une erreur Python ou traceback. Ce type d’erreur pourrait survenir après la sélection de paquetages individuels ou lors d’une tentative de sauvegarde du journal de la mise à niveau dans le répertoire /tmp/. L’erreur pourrait se présenter sous la forme suivante : Traceback (innermost last): File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py", line 20, in run rc = self.todo.doInstall () File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in doInstall self.fstab.savePartitions () File "fstab.py", line 221, in savePartitions sys.exit(0) SystemExit: 0 Local variables in innermost frame: fstab.GuiFstab instance at 8446fe0 self: sys: module ’sys’ (built-in) ToDo object: (itodo ToDo p1 (dp2 S’method’ p3 (iimage CdromInstallMethod p4 (dp5 S’progressWindow’ p6 failed Cette erreur apparaît dans certains systèmes lorsque les liens vers /tmp sont des liens symboliques vers d’autres emplacements ou lorsqu’ils ont été modifiés depuis leur création. Ces liens symboliques ou modifiés ne peuvent pas être utilisés au cours du processus d’installation. Le programme d’installation ne peut donc pas enregistrer les informations et échoue. Si vous êtes confronté à cette erreur, essayez d’abord de télécharger les errata disponibles pour anaconda. Vous les trouverez à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/support/errata/ 68 Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux Le site Web d’anaconda qui constitue également une source de références utiles, se trouve en ligne à l’adresse suivante : http://rhlinux.redhat.com/anaconda/ Vous pouvez aussi rechercher des rapports de bogues traitant de ce problème. Pour trouver le système de suivi des bogues de Red Hat, rendez-vous sur le site suivant : http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/ Enfin, si vous rencontrez toujours des problèmes liés à cette erreur, enregistrez votre produit et contactez notre équipe d’assistance. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur le site suivant : http://www.redhat.com/apps/activate/ C.4. Problèmes après l’installation C.4.1. Vous rencontrez des problèmes avec l’écran graphique de GRUB sur un système basé sur x86 ? Si vous avez des problèmes avec GRUB, il se peut que vous deviez désactiver l’écran de démarrage graphique. Vous pouvez le faire en tant que super-utilisateur en modifiant le fichier /boot/grub/grub.conf. Dans le fichier grub.conf, mettez en commentaire la ligne qui commence par splashimage en insérant le caractère # au début de la ligne. Appuyez sur [Entrée] pour quitter le mode d’édition. Une fois que l’écran du chargeur de démarrage apparaît de nouveau, saisissez b pour démarrer le système. Lorsque vous redémarrez, le fichier grub.conf est lu à nouveau et vos modifications sont alors appliquées. Il est possible de réactiver l’écran de démarrage graphique en enlevant (ou en ajoutant) le commentaire de la ligne mentionnée ci-dessus dans le fichier grub.conf. C.4.2. Démarrage dans un environnement graphique Si vous avez installé le système X Window, mais ne voyez pas d’environnement graphique lors de la connexion à votre système Red Hat Enterprise Linux, vous pouvez aisément lancer l’interface graphique du système X Window à l’aide de la commande startx. Une fois que vous saisissez cette commande et que vous appuyez sur la touche [Entrée], l’environnement de bureau graphique apparaîtra. Notez toutefois que cette approche n’est qu’une solution temporaire et que le journal en cours n’est pas modifié pour les prochaines connexions. Pour configurer votre système afin que vous puissiez vous connecter sur un écran de connexion graphique, vous devez modifier un fichier, à savoir /etc/inittab, en changeant seulement un numéro dans la section des niveaux d’exécution. Lorsque vous avez terminé, redémarrez votre ordinateur. Lors de votre prochaine connexion, vous obtiendrez une invite de connexion graphique. Ouvrez une invite de shell. Si vous êtes dans votre compte d’utilisateur, devenez super-utilisateur en saisissant la commande su. Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux 69 Saisissez maintenant gedit /etc/inittab pour modifier le fichier avec gedit. Le fichier /etc/inittab sera alors ouvert. Dans ce premier écran, vous verrez une section du fichier ressemblant à l’extrait suivant : # Default runlevel. The runlevels used by RHS are: # 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) # 1 - Single user mode # 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking) # 3 - Full multiuser mode # 4 - unused # 5 - X11 # 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) # id:3:initdefault: Pour passer d’une console à une connexion graphique, vous devez changer le chiffre figurant dans la ligne id:3:initdefault: de 3 à 5. Avertissement Ne changez que le chiffre du niveau d’exécution par défaut de 3 à 5. Votre ligne ainsi modifiée devrait ressembler à celle reproduite ci-dessous : id:5:initdefault: Lorsque les modifications effectuées vous conviennent, enregistrez le fichier et fermez-le à l’aide des touches [Ctrl]-[Q]. Un message apparaîtra alors vous demandant si vous souhaitez enregistrer les modifications. Cliquez sur Enregistrer. Lors de votre prochaine connexion, après le redémarrage du système, une invite de connexion graphique vous sera présentée. C.4.3. Problèmes avec le système X Window (GUI) Si vous avez des problèmes à démarrer X (le système X Window), il est possible que vous ne l’ayez pas installé au cours de l’installation. Si vous voulez avoir X, vous pouvez soit installer les paquetages à partir des CD-ROM de Red Hat Enterprise Linux, soit effectuer une mise à niveau. Si vous souhaitez effectuer une mise à niveau, sélectionnez les paquetages du système X Window et choisissez GNOME, KDE ou les deux, lors de la sélection des paquetages à mettre à niveau. C.4.4. Problèmes d’arrêt brutal du serveur X et utilisateurs qui ne sont pas le super-utilisateur Si le serveur X s’arrête brutalement lorsque toute personne autre que le super-utilisateur se connecte, il se peut que votre système de fichiers soit plein (ou que le disque dur n’ait pas assez d’espace disponible). Pour vérifier si vous faites face à ce problème, exécutez la commande suivante : 70 Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux df -h La commande df vous aide à diagnostiquer la partition qui est pleine. Pour obtenir des informations supplémentaires sur la commande df et une explication sur les options disponibles (comme l’option -h utilisée dans cet exemple), consultez la page de manuel relative à df en saisissant man df à une invite du shell. Un indicateur clé est le pourcentage 100% ou au-dessus de 90% ou 95% sur une partition. Les partitions /home/ et /tmp/ peuvent parfois être rapidement remplies avec les fichiers des utilisateurs. Vous pouvez faire de la place sur ces partitions en supprimant des fichiers anciens. Après avoir libéré de l’espace disque, essayez d’exécuter X en tant que l’utilisateur qui a auparavant échoué. C.4.5. Problèmes au moment de la connexion Si vous n’avez pas créé de compte utilisateur dans l’Agent de paramétrage, connectez-vous en tant que super-utilisateur et utilisez le mot de passe que vous lui avez donné. Si vous avez oublié le mot de passe root, démarrez votre système en saisissant linux single. Les utilisateurs de systèmes Itanium doivent d’abord saisir les commandes de démarrage avec elilo puis la commande elle-même. Si vous utilisez un système basé sur x86 et que GRUB est votre chargeur de démarrage, saisissez e (edit) une fois que vous aurez chargé l’écran de démarrage de GRUB. Une liste d’éléments contenus dans le fichier de configuration pour l’étiquette de démarrage sélectionnée apparaît alors à l’écran. Choisissez la ligne commençant par kernel et saisissez e afin de modifier cette entrée de démarrage. À la fin de la ligne kernel, ajoutez : single Appuyez ensuite sur la touche [Entrée] pour quitter le mode d’édition. Lorsque l’écran du chargeur de démarrage apparaît à nouveau, saisissez b afin de démarrer le système. Une fois que vous aurez démarré en mode mono-utilisateur et aurez accès à l’invite #, saisissez passwd root ; vous pourrez alors spécifier un nouveau mot de passe root. À ce stade, vous pouvez saisir shutdown -r now pour redémarrer le système avec votre nouveau mot de passe. Si vous avez oublié le mot de passe de votre compte utilisateur, vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur. Pour ce faire, saisissez su - et votre mot de passe root à l’invite. Ensuite, saisissez passwd nom-utilisateur . Vous pourrez alors donner un nouveau mot de passe au compte utilisateur spécifié. Si l’écran de connexion graphique n’apparaît pas, vérifiez si votre matériel rencontre des problèmes de compatibilité. La liste de compatibilité matérielle est disponible à l’adresse suivante : http://hardware.redhat.com/hcl/ C.4.6. Votre RAM n’est pas reconnue ? Le noyau ne reconnaît pas toujours toute votre mémoire vive (RAM). Vous pouvez vérifier l’exactitude des informations renvoyées par le noyau à l’aide de la commande cat /proc/meminfo. Assurez-vous que la quantité de mémoire affichée est identique à la quantité de RAM dont votre système dispose. Si les valeurs ne correspondent pas, ajoutez la ligne suivante au fichier /boot/grub/grub.conf : Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux 71 mem=xxM Remplacez xx par la quantité de mémoire vive (RAM) en méga-octects dont dispose votre système. Dans /boot/grub/grub.conf, l’exemple ci-dessus ressemblerait à l’extrait ci-dessous : #NOTICE: You have a /boot partition. This means that # all kernel paths are relative to /boot/ default=0 timeout=30 splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz title Red Hat Enterprise Linux (2.4.21-1.1931.2.399.ent) root (hd0,0) kernel /vmlinuz-2.4.21-1.1931.2.399.ent ro root=/dev/hda3 mem=128M Après le redémarrage, les changements apportés à grub.conf seront appliqués à votre système. Une fois l’écran de démarrage de GRUB chargé, saisissez e (edit). Une liste d’éléments contenus dans le fichier de configuration pour l’étiquette de démarrage sélectionnée s’affiche à l’écran. Choisissez la ligne commençant par kernel et saisissez e afin de modifier cette entrée de démarrage. À la fin de la ligne kernel, ajoutez les éléments suivants : mem=xxM où xx correspond à la quantité de mémoire vive (RAM) dont dispose votre système. Appuyez sur la touche [Entrée] pour quitter le mode d’édition. Une fois que l’écran du chargeur de démarrage s’affiche, saisissez b pour démarrer votre système. Les utilisateurs de systèmes Itanium doivent saisir les commandes de démarrage avec elilo suivies par la commande elle-même. Veillez à remplacer xx par la quantité de mémoire vive (RAM) dont dispose votre système. Appuyez sur la touche [Entrée] pour redémarrer le système. C.4.7. Votre imprimante ne fonctionne pas Si vous n’êtes pas sûr de savoir comment configurer votre imprimante ou si vous avez des problèmes à la faire fonctionner correctement, essayez d’utiliser l’Outil de configuration de l’imprimante. Pour démarrer l’Outil de configuration de l’imprimante, saisissez la commande system-config-printer à une invite du shell. Si vous n’êtes pas connecté en tant que super-utilisateur, le système vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. C.4.8. Problèmes de configuration du son Si, pour une raison quelconque, vous n’entendez pas de son et que vous êtes certain qu’une carte son est installée sur votre système, vous pouvez exécuter l’utilitaire nommé Outil de configuration de la carte son (system-config-soundcard). Pour utiliser l’Outil de configuration de la carte son, sélectionnez Menu principal => Paramètres de système => Détection de la carte son. Une petite boîte de texte apparaîtra alors vous demandant de saisir le mot de passe root. Vous pouvez également saisir la commande system-config-soundcard à l’invite du shell pour lancer l’Outil de configuration de la carte son. Si vous n’êtes pas connecté en tant que superutilisateur, le système vous demandera de saisir le mot de passe root pour continuer. 72 Annexe C. Résolution de problèmes dans votre installation de Red Hat Enterprise Linux Pour exécuter l’outil de configuration en mode texte, en tant que super-utilisateur, saisissez sndconfig dans une fenêtre de terminal. Remarquez que l’application sndconfig n’est pas installée par défaut mais se trouve sur les CD-ROM Red Hat Enterprise Linux. Si l’Outil de configuration de la carte son ne fonctionne pas (si vous n’entendez pas l’échantillon sonore et que vous n’avez toujours pas de son), vous pouvez utiliser d’autres alternatives, bien qu’elles ne soient pas aussi simples que l’exécution de l’Outil de configuration de la carte son. Vous pouvez modifier votre fichier modules.conf (cette stratégie n’est pas conseillée aux nouveaux utilisateurs) ou vous reporter à la documentation qui accompagnait votre carte son pour obtenir davantage d’informations. C.4.9. Service httpd basé sur Apache/Sendmail en suspens au démarrage Si vous rencontrez des problèmes au démarrage lorsque Sendmail ou le service httpd basé sur Apache est suspendu (hang), assurez-vous que la ligne suivante se trouve bien dans le fichier /etc/hosts : 127.0.0.1 localhost.localdomain localhost C.4.10. Problèmes avec le jeu de puces NVIDIA Si vous avez un jeu de puces NVIDIA et que vous venez de mettre à jour votre noyau, vous aurez probablement des problèmes avec la carte vidéo ; vous n’aurez peut-être pas, par exemple, de sortie vidéo. Si vous rencontrez ce genre de problème, téléchargez les derniers pilotes de noyau disponibles pour votre jeu de puces NVIDIA. Pour davantage d’informations, rendez-vous à l’adresse suivante : http://www.nvidia.com/view.asp?IO=linux_display_1.0-3123 Annexe D. Introduction aux partitions de disque Remarque Cette annexe ne s’applique pas forcément aux architectures qui ne sont pas basées sur x86. Toutefois, les concepts généraux mentionnés ici sont probablement applicables. Les partitions de disque constituent un aspect courant du domaine de l’informatique personnelle et ce depuis de nombreuses années. Toutefois, considérant le nombre de personnes achetant des ordinateurs munis de systèmes d’exploitation préinstallés, relativement peu d’individus comprennent le mode de fonctionnement des partitions. Ce chapitre tente donc d’expliquer l’intérêt des partitions de disque et la façon de les utiliser afin que l’installation de Red Hat Enterprise Linux soit aussi simple que possible. Si vous avez une certaine expérience en matière de partitions de disque, vous pouvez passer directement à la Section D.1.4 pour obtenir plus d’informations sur le processus de libération d’espace disque en vue de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Cette section examine également le système de dénomination des partitions utilisé par Linux, le partage d’espace disque avec d’autres systèmes d’exploitation ainsi que d’autres sujets connexes. D.1. Concepts de base concernant le disque dur Les disques durs ont une fonction très simple — ils permettent de conserver des données et de les récupérer de façon fiable à la demande. Lors de l’examen de sujets tels que le partitionnement de disque, il est important de connaître au préalable le matériel utilisé. Malheureusement, il est très facile de se perdre dans les détails. Pour cette raison, nous avons opté pour un schéma simplifié d’un disque dur afin de permettre une meilleure compréhension du processus de partitionnement. La Figure D-1 représente un disque dur qui n’a pas encore été utilisé. Figure D-1. Disque dur non utilisé Comme vous pouvez le constater, il n’y a pas grand chose à voir. Mais étant donné que nous parlons ici de disques durs à un niveau élémentaire, ce schéma est tout à fait approprié. Imaginons que nous voulions stocker des données sur ce disque. Dans l’état actuel du disque dur, l’opération ne pourrait pas réussir. Avant de pouvoir stocker des données, il faut d’abord effectuer certaines tâches. . . 74 Annexe D. Introduction aux partitions de disque D.1.1. Ce qui compte n’est pas tant ce que vous écrivez que la manière dont vous l’écrivez Les vétérans de l’informatique auront probablement vite compris. Il faut formater le disque. Le formatage (que l’on appelle habituellement « création d’un système de fichiers ») écrit des informations sur le disque, organisant ainsi l’espace vide d’un disque non formaté. Figure D-2. Disque dur avec un système de fichiers Comme le montre la Figure D-2, l’ordre imposé par un système de fichiers implique un certain nombre de compromis : • Un petit pourcentage de l’espace disponible sur le disque est utilisé pour stocker des données spécifiques au système de fichiers et peut donc être considéré comme perdu. • Le système de fichiers fractionne l’espace restant en petits segments de taille égale. Dans l’univers Linux, ces segments sont appelés blocs1. Étant donné que les systèmes de fichiers permettent l’existence de répertoires ainsi que de fichiers, ce type de compromis est généralement considéré comme un prix modique à payer. Il faut également noter qu’il n’y a pas de système de fichiers unique et universel. Comme le montre la Figure D-3, un disque dur peut contenir un système de fichiers parmi de nombreux autres. Comme vous pouvez l’imaginer, les différents systèmes de fichiers ont tendance à être incompatibles ; par conséquent, un système d’exploitation prenant en charge un système de fichiers (ou plusieurs types de systèmes de fichiers apparentés) ne pourra peut-être pas en prendre un autre en charge. Cette affirmation n’est cependant pas une règle absolue. Par exemple, Red Hat Enterprise Linux prend en charge un vaste éventail de systèmes de fichiers (dont beaucoup sont couramment utilisés par d’autres systèmes d’exploitation), facilitant ainsi l’échange de données. Figure D-3. Disque dur avec un système de fichiers différent Naturellement, l’écriture d’un système de fichiers sur le disque n’est que la première étape du processus. L’objectif est en effet de stocker et de récupérer des données. Examinons maintenant l’aspect du disque suite à l’écriture de certains fichiers. 1. Les blocs sont dimensionnés de façon uniforme, contrairement à ce que semblent indiquer nos illustrations. Songez également qu’une unité moyenne de disque contient des milliers de blocs. Dans le cadre de cette présentation cependant, il est préférable de ne pas prêter attention à ces détails. Annexe D. Introduction aux partitions de disque 75 Figure D-4. Disque dur sur lequel figurent des données Comme l’illustre la Figure D-4, certains des blocs précédemment vides contiennent à présent des données. Il est toutefois impossible de déterminer exactement le nombre de fichiers se trouvant sur cette unité simplement en regardant l’illustration. Il peut y avoir un fichier comme il peut y en avoir plusieurs, étant donné que tous les fichiers utilisent au moins un bloc et que certains fichiers en utilisent plusieurs. Un autre point important à noter est que les blocs utilisés ne doivent pas forcément former une zone continue ; les blocs utilisés et inutilisés peuvent en effet être intercalés. Ce cas de figure s’appelle la fragmentation. Celle-ci peut jouer un rôle important lors de toute tentative de redimensionnement d’une partition existante. Comme toutes les technologies en rapport avec l’informatique, les disques durs évoluent en permanence. Cette évolution se traduit notamment par une augmentation de la taille des disques. Leur taille physique n’a pas changé, mais leur capacité de stockage d’informations a elle évolué. C’est précisément ce gain de capacité qui a induit une évolution fondamentale au niveau du mode d’utilisation des disques durs. D.1.2. Partitions — Transformation d’un disque dur en plusieurs disques Face à l’augmentation des capacités des disques durs, certaines personnes ont commencé à se demander si le fait de disposer de tout cet espace d’un seul tenant était une bonne idée. Ce point de vue était le fruit de plusieurs considérations tant philosophiques que techniques. Du point de vue philosophique, l’espace supplémentaire offert par un disque de plus grande capacité semblait, au-delà d’une certaine taille, représenter une source de confusion. Sur le plan technique, certains systèmes de fichiers n’étaient pas conçus pour prendre en charge des disques d’une telle capacité ; ou alors, s’ils pouvaient le faire, le temps de gestion du système imposé par le système de fichiers pour assurer le suivi des fichiers devenait excessif. La solution à ce problème consistait à diviser les disques en partitions. Chaque partition est alors accessible comme s’il s’agissait d’un disque distinct, une situation possible grâce à l’ajout d’une table des partitions. Remarque Même si les schémas de ce chapitre montrent la table des partitions comme étant distincte du disque dur réel, ce n’est pas rigoureusement exact. En réalité, elle est stockée au tout début du disque, avant tout système de fichiers ou toute donnée de l’utilisateur. C’est par souci de clarté que nous l’avons séparée du reste de l’unité sur les schémas. Figure D-5. Disque dur avec table des partitions 76 Annexe D. Introduction aux partitions de disque Comme l’indique la Figure D-5, la table de partitions est divisée en quatre sections ou quatre partitions primaires. Une partition primaire est une partition sur un disque dur qui peut uniquement contenir un disque logique (ou section). Chaque section peut accueillir les informations nécessaires pour la définition d’une seule partition ; dans de telles conditions, la table de partitions ne peut pas définir plus de quatre partitions. Chaque table des partitions contient un ensemble d’informations portant sur les caractéristiques importantes de la partition telles que : • les points du disque où la partition commence et se termine ; • le caractère « active » ou non de la partition ; • le type de partition. Examinons de plus près chacune de ces caractéristiques. Les points de début et de fin de la partition définissent en réalité sa taille ainsi que son emplacement physique sur le disque. L’indicateur « active » (pour activée) est utilisé par les chargeurs de démarrage de certains systèmes d’exploitation. Autrement dit, c’est le système d’exploitation se trouvant sur la partition marquée comme étant « active » qui sera démarré. La notion de type de partition peut sembler un peu confuse. Le type représente un nombre qui identifie l’utilisation prévue de la partition. Si cette définition semble un peu vague, c’est parce que la notion de type de partition l’est également. Certains systèmes d’exploitation utilisent le type de partition pour différentes raisons comme pour indiquer un type de système de fichiers spécifique, marquer la partition comme étant associée à un système d’exploitation donné, indiquer que la partition contient un système d’exploitation amorçable, voire une combinaison des trois. Maintenant, vous vous demandez peut-être comment toute cette complexité supplémentaire est normalement utilisée. Reportez-vous à la Figure D-6 pour obtenir un exemple. DOS Figure D-6. Disque dur avec partition unique Très souvent, une seule partition occupe tout le disque, ce qui correspond principalement à la méthode utilisée avant l’existence des partitions multiples. Dans ce cas, la table des partitions n’utilise qu’une seule entrée pointant sur le début de la partition. Nous avons étiqueté cette partition comme étant de type « DOS ». Bien qu’il ne s’agisse que d’un des nombreux types de partitions possibles énumérés dans le Tableau D-1, cette étiquette est adéquate dans le cadre de cette présentation. Le Tableau D-1 contient la liste de quelques types de partitions courants (et obscurs), avec leurs valeurs numériques hexadécimales. Type de partition Valeur Type de partition Valeur Vide 00 Novell Netware 386 65 DOS 12-bit FAT 01 PIC/IX 75 XENIX root 02 Anciennes MINIX 80 XENIX usr 03 Linux/MINUX 81 Annexe D. Introduction aux partitions de disque 77 Type de partition Valeur Type de partition Valeur DOS 16-bit =32M 04 Swap Linux 82 05 Natif Linux 83 =32 06 Linux étendue 85 OS/2 HPFS 07 Amoeba 93 AIX 08 Amoeba BBT 94 AIX amorçable 09 BSD/386 a5 Gestionnaire de démarrage OS/2 0a OpenBSD a6 Win95 FAT32 0b NEXTSTEP a7 Win95 FAT32 (LBA) 0c BSDI fs b7 Win95 FAT16 (LBA) 0e Swap BSDI b8 Win95 étendue (LBA) 0f Syrinx c7 Venix 80286 40 CP/M db Étendue DOS 16-bit Novell 51 accès DOS e1 PPC PReP Boot 41 DOS R/O e3 GNU HURD 63 DOS secondaire f2 Novell Netware 286 64 BBT ff Tableau D-1. Types de partition D.1.3. Partitions à l’intérieur de partitions — Présentation des partitions étendues Naturellement, au fil du temps, il est devenu évident que quatre partitions ne suffiraient pas. Étant donné l’augmentation de la capacité des unités de disque, il devenait possible de configurer quatre partitions de taille raisonnable tout en ayant encore de l’espace libre sur le disque. Il fallait par conséquent trouver un moyen de créer davantage de partitions. D’où la création de la partition étendue. Comme vous l’avez peut-être remarqué dans le Tableau D-1, il existe un type de partition « étendue » ; ce type de partition est au coeur des partitions étendues. Lorsqu’une partition est créée et que son type est paramétré sur « Étendue », une table de partitions étendues est créée. La partition étendue est en fait un disque dur à part entière — elle comprend une table des partitions qui pointe vers une ou plusieurs partition(s) (désormais appelées partitions logiques, par opposition aux quatre partitions primaires) entièrement regroupées dans la partition étendue elle-même. La Figure D-7 montre un disque dur avec une partition primaire et une partition étendue contenant deux partitions logiques (de même qu’une certaine quantité d’espace disque non partitionné). 78 Annexe D. Introduction aux partitions de disque DOS Extended Linux native OS/2 HPFS Figure D-7. Disque dur avec partition étendue Comme le montre cette illustration, il existe une différence entre une partition primaire et une partition logique — il ne peut y avoir que quatre partitions primaires, mais le nombre de partitions logiques est illimité. Cependant, vu la manière utilisée pour accéder aux partitions sous Linux, il n’est pas conseillé de définir plus de 12 partitions logiques sur un seul disque dur. Maintenant que nous avons décrit les partitions de façon générale, voyons comment utiliser ces connaissances pour installer Red Hat Enterprise Linux. D.1.4. Création de l’espace nécessaire à Red Hat Enterprise Linux Si vous tentez de repartitionner un disque dur, vous serez peut-être confronté à l’un des scénarios suivants : • De l’espace libre non partitionné est disponible. • Une partition non utilisée est disponible. • De l’espace libre est disponible dans une partition utilisée. Examinons, dans l’ordre, chacun de ces scénarios. Remarque N’oubliez pas que les illustrations suivantes, simplifiées par souci de clarté, ne reflètent pas rigoureusement le système de partitionnement que vous rencontrerez lors de la véritable installation de Red Hat Enterprise Linux. D.1.4.1. Utilisation de l’espace libre non partitionné Dans cette situation, les partitions déjà définies ne couvrent pas tout le disque dur et laissent donc de l’espace non attribué qui ne fait pas partie d’une partition définie. La Figure D-8 illustre une telle situation. DOS DOS Linux native Figure D-8. Disque dur avec de l’espace disque non partitionné Dans la Figure D-8, 1 correspond à une partition non définie avec de l’espace non attribué et 2 représente une partition définie avec de l’espace défini. Annexe D. Introduction aux partitions de disque 79 À bien y regarder, un disque dur non utilisé s’inscrit également dans cette catégorie ; la seule différence réside dans le fait que tout l’espace disque ne fait pas partie d’une partition définie. Dans tous les cas, vous pouvez simplement créer les partitions nécessaires à partir de l’espace qui n’est pas utilisé. Malheureusement, ce scénario, bien que très simple, est peu probable (à moins que vous n’ayez acheté un nouveau disque spécialement pour Red Hat Enterprise Linux). La plupart des systèmes d’exploitation pré-installés sont configurés de façon à utiliser tout l’espace disponible sur le disque (reportez-vous à la Section D.1.4.3). Examinons maintenant une situation un peu plus courante. D.1.4.2. Utilisation de l’espace d’une partition non utilisée Dans ce cas, il est possible que vous n’utilisiez plus une ou plusieurs partitions. Vous avez peut-être bricolé un autre système d’exploitation dans le passé et vous n’utilisez plus la ou les partition(s) dédiée(s) à ce système. La Figure D-9 illustre une telle situation. DOS DOS CP/M Linux native Figure D-9. Disque dur avec une partition inutilisée Dans la Figure D-9, 1 représente une partition non utilisée et 2 correspond à la nouvelle attribution pour Linux d’une partition non utilisée. Si vous vous trouvez dans cette situation, vous pouvez utiliser l’espace alloué à la partition non utilisée. Vous devrez tout d’abord supprimer la partition, puis créer à sa place la ou les partition(s) Linux appropriée(s). Vous pouvez supprimer la partition non utilisée et créer manuellement des partitions lors du processus d’installation. D.1.4.3. Utilisation de l’espace libre d’une partition active Il s’agit de la situation la plus courante. Il s’agit aussi, malheureusement, de la plus complexe. Le principal problème est que, même si vous avez suffisamment d’espace libre, il est actuellement alloué à une partition en cours d’utilisation. Si vous avez acheté un ordinateur avec des logiciels préinstallés, le disque dur a probablement une partition très importante contenant le système d’exploitation et les données. Outre l’ajout d’un nouveau disque dur au système, vous avez deux possibilités : Repartitionnement destructeur Ce type de repartitionnement revient à supprimer la grande partition unique et à en créer plusieurs de plus petite taille. Comme vous pouvez l’imaginer, toutes les données de la partition d’origine seront supprimées. La création d’une sauvegarde complète est par conséquent nécessaire. Dans votre propre intérêt, effectuez deux sauvegardes, utilisez la fonction de vérification (si votre logiciel de sauvegarde en est doté), puis essayez de lire les données de votre sauvegarde avant de supprimer la partition. 80 Annexe D. Introduction aux partitions de disque Attention Si un système d’exploitation (quel qu’il soit) est installé sur cette partition, il devra être réinstallé. Sachez que certains ordinateurs vendus avec un système d’exploitation préinstallé ne fournissent pas toujours le CD-ROM nécessaire à la réinstallation du système original. Il est donc fortement conseillé de vérifier si tel est votre cas avant de supprimer la partition originale et l’installation du système d’exploitation original. Après avoir créé une partition plus petite pour votre système d’exploitation actuel, vous pouvez réinstaller tout logiciel, restaurer vos données et poursuivre l’installation de Red Hat Enterprise Linux. La Figure D-10 illustre cette situation. DOS DOS DOS Linux native Figure D-10. Disque dur en cours de repartitionnement destructeur Dans la Figure D-10, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération. Attention Comme l’illustre la Figure D-10, toutes les données présentes sur la partition d’origine seront perdues, à défaut d’une sauvegarde appropriée ! Repartitionnement non destructeur Avec ce type de repartitionnement, vous exécutez ici un programme qui accomplit apparemment l’impossible : il rétrécit une grande partition sans perdre les fichiers qui y sont stockés. De nombreuses personnes ont jugé cette méthode à la fois fiable et sûre. Quel logiciel utiliser pour réaliser cet exploit ? Il existe sur le marché plusieurs logiciels de gestion de disques ; vous devrez effectuer des recherches afin de trouver celui correspondant le mieux à votre situation. Même si le processus de repartitionnement non destructeur est assez simple, il se décompose cependant en plusieurs étapes : • Compression et sauvegarde des données existantes ; • Redimensionnement de la partition existante • Création d’une/de nouvelle(s) partition(s). Examinons maintenant chacune de ces étapes de manière plus détaillée. D.1.4.3.1. Compression des données existantes Comme l’illustre la Figure D-11, la première étape consiste à compresser les données dans la partition existante. Ainsi, les données sont réorganisées de façon à disposer d’un maximum d’espace libre disponible à la « fin » de la partition. Annexe D. Introduction aux partitions de disque DOS DOS 81 DOS Figure D-11. Disque dur en cours de compression Dans la Figure D-11, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération. Cette étape est essentielle ; sans elle, il est possible que l’emplacement occupé par les données empêche le redimensionnement de la partition à la taille désirée. En outre, il est impossible de déplacer certaines données. Dans cette hypothèse (et ceci limite la taille des nouvelles partitions), vous risquez de devoir repartitionner votre disque de façon destructive. D.1.4.3.2. Redimensionnement de la partition existante La Figure D-12 montre le processus de redimensionnement réel. Si le résultat final de l’opération de redimensionnement varie en fonction du logiciel utilisé, le plus souvent, l’espace disque libéré est utilisé pour créer une partition non formatée du même type que la partition d’origine. DOS DOS DOS DOS Figure D-12. Disque dur avec partition redimensionnée Dans la Figure D-12, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération. Il est important de comprendre comment le logiciel de redimensionnement utilisé traite l’espace libéré de manière à pouvoir prendre les mesures appropriées. Dans le cas que nous avons illustré, il serait préférable de supprimer simplement la nouvelle partition DOS et de créer la ou les partition(s) Linux appropriée(s). D.1.4.3.3. Création d’une/de nouvelle(s) partition(s). Comme l’impliquait l’étape précédente, il sera ou non nécessaire de créer de nouvelles partitions. Toutefois, à moins que votre logiciel de redimensionnement ne tienne compte de Linux, vous devrez probablement supprimer la partition créée durant le processus de redimensionnement. La Figure D-13 illustre cette situation. DOS DOS DOS DOS Linux native Figure D-13. Disque dur avec configuration de partition finale Dans la Figure D-13, 1 représente la situation avant l’opération et 2 la situation après l’opération. 82 Annexe D. Introduction aux partitions de disque Remarque Les informations suivantes sont spécifiques aux ordinateurs utilisant un processeur x86. Pour plus de commodité pour nos clients, nous fournissons l’utilitaire parted. Ce programme, disponible de manière libre, permet de redimensionner les partitions. Si vous décidez de repartitionner votre disque dur avec parted, il est important d’une part, que vous disposiez de bonnes connaissances quant au stockage disque et d’autre part, que vous effectuiez une sauvegarde des données présentes sur votre ordinateur. Vous devriez faire deux copies de sauvegarde de toutes les données importantes figurant sur votre ordinateur. Stockez ces copies sur des supports amovibles (tels qu’une bande ou une disquette) et assurez-vous que les données sauvegardées sont bien accessibles avant de poursuivre. Si vous décidez d’utiliser parted, sachez qu’après son exécution, vous disposerez de deux partitions : celle que vous aurez redimensionnée et celle créée par parted à partir de l’espace libéré. Si vous avez l’intention d’utiliser cet espace pour installer Red Hat Enterprise Linux, supprimez la partition nouvellement créée, soit à l’aide de l’utilitaire de partitionnement existant sous votre système d’exploitation actuel, soit lors de la configuration des partitions pendant une installation personnalisée. D.1.5. Système de dénomination des partitions Linux fait référence aux partitions de disque à l’aide d’une combinaison de lettres et de chiffres, ce qui peut sembler peu clair, en particulier si vous êtes accoutumé à appeler, par exemple, « disque C » le disque dur et ses partitions. Voici comment les partitions sont nommées dans l’environnement DOS/Windows : • Chaque type de partition est vérifié afin de déterminer s’il peut être lu par DOS/Windows. • Si le type de partition est compatible, le système lui attribue une « lettre d’unité ». La première lettre d’unité est « C », suivie des autres lettres en fonction du nombre de partitions à libeller. • Cette lettre peut être utilisée pour désigner cette partition de même que le système de fichiers figurant dans cette partition. Red Hat Enterprise Linux utilise un système de dénomination plus flexible et fournit plus d’informations que l’approche adoptée par d’autres systèmes d’exploitation. Le système de dénomination est basé sur les fichiers, avec des noms de fichier sous le format /dev/xxyN . Ci-dessous figurent les éléments vous permettant de comprendre le système de dénomination des partitions : /dev/ Cet élément correspond au nom du répertoire dans lequel se trouvent tous les fichiers de périphériques. Étant donné que les partitions se trouvent sur des disques durs et que ceux-ci sont des périphériques, les fichiers représentant toutes les partitions possibles se situent dans /dev/. xx Les deux premières lettres du nom de la partition indiquent le type de périphérique sur lequel se trouve la partition. Il s’agira généralement de hd (pour les disques IDE) ou de sd (pour les disques SCSI). Annexe D. Introduction aux partitions de disque 83 y Cette lettre indique le périphérique sur lequel se trouve la partition. Par exemple, /dev/hda (premier disque dur IDE) ou /dev/sdb (second disque SCSI). N Le dernier nombre désigne la partition. Les quatre premières partitions (primaires ou étendues) sont numérotées de 1 à 4. La numérotation des partitions logiques commence à 5. Par exemple, /dev/hda3 désigne la troisième partition primaire ou étendue du premier disque dur IDE ; /dev/sdb6 désigne la seconde partition logique du second disque dur SCSI. Remarque Aucune partie de cette règle de dénomination n’est basée sur le type de partition ; à la différence de DOS/Windows, toutes les partitions peuvent être identifiées sous Red Hat Enterprise Linux. Ceci ne signifie évidemment pas que Red Hat Enterprise Linux peut accéder aux données de chaque type de partition même si, dans bien des cas, il est possible d’accéder aux données figurant sur une partition dédiée à un autre système d’exploitation. Gardez ces informations à l’esprit ; elles vous aideront à comprendre le processus de configuration des partitions dont Red Hat Enterprise Linux a besoin. D.1.6. Partitions de disque et autres systèmes d’exploitation Dans le cas où vos partitions Red Hat Enterprise Linux partagent un disque avec d’autres partitions utilisées par d’autres systèmes d’exploitation, vous ne devriez rencontrer aucun problème. Néanmoins, la coexistence de Linux avec certains autres systèmes d’exploitation demande une attention toute particulière. D.1.7. Partitions de disque et points de montage Un aspect que de nombreux débutants dans le monde Linux trouvent déroutant est la manière dont les partitions sont utilisées par le système d’exploitation Linux. Sous DOS/Windows, la situation est relativement simple : si vous avez plusieurs partitions, une « lettre d’unité » est attribuée à chaque partition. Vous utilisez alors la lettre du disque pour faire référence aux fichiers et répertoires figurant sur la partition correspondante. La façon dont Linux gère les partitions, et donc les disques en général, est complètement différente. La différence principale réside dans le fait que chaque partition est utilisée afin de former une partie du stockage nécessaire à la prise en charge d’un ensemble unique de fichiers et de répertoires. Pour ce faire, vous associez une partition à un répertoire dans le cadre d’un processus appelé montage. Le montage d’une partition rend son contenu disponible à partir d’un répertoire spécifié (appelé point de montage). Par exemple, si une partition /dev/hda5 est montée sur /usr/, cela signifie que tous les fichiers et répertoires sous /usr/ se trouvent physiquement sur /dev/hda5. Ainsi, le fichier /usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ serait stocké sur /dev/hda5, alors que le fichier /etc/X11/gdm/Sessions/Gnome lui ne le serait pas. Si nous poursuivons avec notre exemple, il est également possible qu’un ou plusieurs répertoires sous /usr/ soient des points de montage pour d’autres partitions. Par exemple, une partition (disons /dev/hda7) pourrait être montée sur /usr/local/, ce qui signifie que /usr/local/man/whatis se trouverait alors sur /dev/hda7 plutôt que sur /dev/hda5. 84 Annexe D. Introduction aux partitions de disque D.1.8. Combien de partitions ? À ce stade de la préparation à l’installation de Red Hat Enterprise Linux, vous devez tenir compte du nombre de partitions que doit utiliser le nouveau système d’exploitation ainsi que de leur taille. La question du « nombre de partitions » continue de susciter un débat au sein de la communauté des utilisateurs de Linux et, à défaut d’entrevoir la fin de ce débat, il est prudent de dire qu’il y a probablement autant de systèmes de partitionnement différents que de personnes débattant sur la question. Cela dit, nous vous conseillons, à moins que vous n’ayez de bonnes raisons de procéder autrement, de créer les partitions suivantes : swap, /boot/ (ou une partition /boot/efi/ pour les systèmes Itanium), une partition /var/ pour les systèmes Itanium et / (racine). Pour de plus amples informations, reportez-vous à la Section 4.16.4. Annexe E. Supports de pilotes E.1. Pourquoi utiliser un support de pilotes ? Lors du chargement du programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux, il se peut que le système affiche un écran vous demandant de spécifier un support de pilotes. Cet écran apparaît généralement dans les cas suivants : • Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique réseau ; • Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique bloc ; • Si vous devez effectuer une installation à partir d’un périphérique PCMCIA ; • Si vous exécutez le programme d’installation en saisissant linux dd à l’invite boot de l’installation (les utilisateurs de systèmes Itanium devraient saisir elilo linux dd) ; • Si vous exécutez le programme d’installation sur un ordinateur n’ayant aucun périphérique PCI. E.1.1. Qu’est-ce qu’un support de pilotes ? Un support de pilotes permet d’ajouter une prise en charge pour du matériel qui ne serait autrement pas supporté par le programme d’installation. Le support de pilotes peut être une disquette de pilotes ou une image créée par Red Hat, mais peut également être une disquette ou un CD-ROM que vous avez créé(e) vous-même, à partir de supports trouvés sur Internet ou une disquette/CD-ROM fourni(e) par un revendeur de matériel qui l’a inclus(e) dans son produit. Un support de pilotes est utilisé si vous avez besoin d’accéder à un périphérique particulier pour installer Red Hat Enterprise Linux. Les supports de pilotes peuvent être utilisés pour les installations réseau (NFS), les installations utilisant un périphérique bloc ou PCMCIA, des lecteurs de CD-ROM non standard ou très récents, des adaptateurs SCSI, des NIC et autres périphériques peu courants. Remarque Si un périphérique qui n’est pas pris en charge n’est pas nécessaire à l’installation de Red Hat Enterprise Linux sur votre système, poursuivez l’installation normale, puis ajoutez les pilotes du nouvel élément matériel une fois l’installation terminée. E.1.2. Comment se procurer des supports de pilotes ? Il existe différentes sources où se procurer des images de pilotes. Elles peuvent faire partie de Red Hat Enterprise Linux ou elles peuvent être disponibles sur le site Web d’un revendeur de logiciels et de matériel. Si vous pensez que votre système nécessite un de ces pilotes, nous vous conseillons de créer la disquette/le CD-ROM de pilotes avant de procéder à l’installation de Red Hat Enterprise Linux. Pour les utilisateurs de systèmes basés sur x86, le CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux inclut des images de pilotes (y compris images/drvnet.img — pilotes de cartes réseau et images/drvblock.img — pilotes pour contrôleurs SCSI) contenant de nombreux pilotes (aussi bien courants qu’obscurs). 86 Annexe E. Supports de pilotes Astuce Il est également possible d’utiliser une image de pilotes via un fichier réseau. Au lieu d’utiliser la commande de démarrage linux dd, utilisez la commande linux dd=url, où l’élément url est remplacé par l’adresse HTTP, FTP ou NFS de l’image de pilotes à utiliser. Pour trouver des informations spécialisées sur les pilotes, vous pouvez également consulter le site Web de Red Hat à l’adresse suivante : http://www.redhat.com/support/errata/ dans la section intitulée Bug Fixes (corrections de bogues). De temps à autre, il arrive que du matériel très utilisé soit disponible après la sortie d’une version de Red Hat Enterprise Linux qui ne fonctionne pas avec les pilotes déjà présents dans le programme d’installation ou inclus dans l’image de pilotes du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. Dans de tels cas, il se peut que vous trouviez un lien vers une image de pilotes sur le site Web de Red Hat. E.1.2.1. Création d’une disquette de pilotes à partir d’un fichier image Pour créer une disquette de pilotes à partir d’une image en utilisant Red Hat Enterprise Linux : 1. Insérez une disquette vierge formatée (ou une disquette LS-120 pour les systèmes Itanium) dans le premier lecteur de disquette (ou LS-120). 2. À partir du répertoire contenant l’image de la disquette de pilotes, par exemple drvnet.img , saisissez dd if=drvnet.img of=/dev/fd0 en étant connecté en tant que super-utilisateur (root). Astuce Red Hat Enterprise Linux prend en charge l’utilisation d’un USB pen drive pour ajouter des images de pilotes durant l’installation. Pour ce faire, la meilleure manière est de monter le USB pen drive et de copier l’image driverdisk.img souhaitée sur le USB pen drive. Par exemple : dd if=driverdisk.img of=/dev/sda Durant l’installation, le système vous demandera alors de sélectionner la partition et de spécifier le fichier à utiliser. E.1.3. Utilisation d’une image de pilotes pendant l’installation Si vous devez utiliser une image de pilotes, comme lors d’une installation via un périphérique PCMCIA ou NFS, le programme d’installation vous demandera d’insérer le pilote (tel qu’une disquette, un CD-ROM ou le nom d’un fichier) lorsqu’il est nécessaire. Cependant, dans certains cas, vous devez spécifiquement indiquer au programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux de charger cette disquette de pilotes et de l’utiliser durant l’installation. Par exemple, pour charger spécifiquement une disquette de pilotes que vous avez créée, commencez le processus d’installation en démarrant votre système à partir du CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux (ou à partir du média d’amorçage que vous avez créé). Pour les systèmes basés sur x86, à l’invite boot:, saisissez linux dd si vous utilisez un système x86 ou x86-64. Reportez-vous à la Section 4.3.1 pour obtenir des informations sur le lancement du programme d’installation. Pour les Annexe E. Supports de pilotes 87 systèmes Itanium, à l’invite Shell>, saisissez elilo linux dd. Reportez-vous à la Section 4.3.2 pour obtenir des informations sur le lancement du programme d’installation. Le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux vous demandera d’insérer la disquette de pilotes. Une fois la disquette lue par le programme, les pilotes détectés sur votre système au cours du processus d’installation pourront être pris en charge. 88 Annexe E. Supports de pilotes Annexe F. Options de démarrage supplémentaires Cette annexe examine les options de démarrage supplémentaires et les options de démarrage du noyau disponibles pour le programme d’installation de Red Hat Enterprise Linux. Afin d’utiliser toute option de démarrage présentée ici, saisissez la commande que vous souhaitez invoquer à l’invite boot: de l’installation. Arguments des commandes de démarrage askmethod Cette commande vous demande de choisir la méthode d’installation que vous souhaitez utiliser lors du démarrage à partir du CD-ROM Red Hat Enterprise Linux. apic Cette commande de démarrage pour x86 contourne un bogue couramment rencontré dans le BIOS du jeu de puces Intel 440GX et ne devrait être exécutée qu’avec le noyau du programme d’installation. apm=allow_ints Cette commande de démarrage pour x86 modifie la gestion du mode de veille (elle peut être nécessaire pour certains ordinateurs portables). apm=off Cette commande de démarrage pour x86 désactive la gestion de la consommation d’énergie (APM, de l’anglais Advanced Power Management). Elle est utile car certains BIOS connaissent des problèmes de bogues à ce niveau et ont tendance à planter. apm=power_off Cette commande de démarrage pour x86 forcera Red Hat Enterprise Linux à arrêter (mettre hors tension) le système par défaut. Elle est utile pour les systèmes SMP qui ne s’arrêtent pas par défaut. apm=realmode_power_off Certains BIOS plantent sur les systèmes basés sur x86 en essayant d’arrêter (mettre hors tension) l’ordinateur. Cette commande permet de passer de la méthode Windows NT à la méthode Windows 95 pour la mise hors tension. dd Cette commande vous demandera d’utiliser une disquette de pilotes lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. dd=url Cet argument vous demandera d’utiliser une disquette de pilotes à partir d’une adresse réseau HTTP, FTP ou NFS spécifique. 90 Annexe F. Options de démarrage supplémentaires display=IP:0 Cette commande permet la transmission de l’affichage distant. Dans cette commande, l’élément IP doit être remplacé par l’adresse IP du système sur lequel vous souhaitez que l’affichage se produise. Sur le système sur lequel vous souhaitez que l’affichage se produise, vous devez exécuter la commande xhost +remotehostname, où remotehostname correspond au nom de l’hôte distant à partir duquel vous exécutez l’affichage original. L’utilisation de la commande xhost +remotehostname permet de restreindre l’accès au terminal d’affichage distant et interdit l’accès à toute personne ou tout système qui ne dispose pas d’une autorisation spécifique pour l’accès à distance. driverdisk Cette commande a la même fonction que la commande dd et vous demandera également d’utiliser une disquette de pilotes lors de l’installation de Red Hat Enterprise Linux. ide=nodma Cette commande désactive DMA sur tous les périphériques IDE et peut être utile en cas de problèmes liés à l’IDE. linux upgradeany Cette commande assouplit certains contrôles sur votre fichier /etc/redhat-release. Si votre fichier /etc/redhat-release a été modifié par rapport aux valeurs par défaut, il se peut que le système ne soit pas en mesure de trouver votre installation Red Hat Enterprise Linux lors d’une mise à niveau de Red Hat Enterprise Linux 4. Utilisez cette option seulement si votre installation Red Hat Enterprise Linux existante n’a pas été détectée. mediacheck Cette commande vous donne la possibilité de tester l’intégrité de la source d’installation (s’il s’agit d’une méthode basée sur ISO). Cette commande fonctionne avec les méthodes d’installation à partir de CD-ROM, DVD, ISO de disque dur et ISO NFS. Vérifier que les images ISO sont bien intactes avant de commencer une installation permet d’éviter certains problèmes fréquemment rencontrés lors de l’installation. mem=xxxM Cette commande vous permet de remplacer la quantité de mémoire que le noyau détecte pour l’ordinateur. Il faudra peut-être utiliser cette commande pour certains systèmes relativement anciens pour lesquels seuls 16 Mo de mémoire seront détectés et pour certaines machines récentes sur lesquelles la carte vidéo partage la mémoire vidéo avec la mémoire principale. Lors de l’exécution de cette commande, l’élément xxx doit être remplacé par la quantité de mémoire en méga-octets. nmi_watchdog=1 Cette commande active le détecteur intégré de blocage fatal du noyau. Elle peut être utilisée pour déboguer des blocages du noyau. En exécutant des interruptions non masquables périodiques (ou NMI de l’anglais Non Maskable Interrupt), le noyau peut vérifier si des unités centrales se sont bloquées et, le cas échéant, imprimer des messages de débogage. noapic Cette commande de démarrage pour x86 indique au noyau de ne pas utiliser la puce APIC. Elle peut s’avérer utile pour certaines cartes mères disposant d’un mauvais APIC (comme l’Abit BP6, par exemple) ou d’un BIOS bogué. Les systèmes basés sur le jeu de puces NVIDIA nForce3 (comme ASUS SK8N) sont réputés pour suspendre leurs opérations durant la détection IDE au démarrage ou afficher d’autres problèmes d’interruption de distribution. Annexe F. Options de démarrage supplémentaires 91 noht Cette commande de démarrage pour x86 désactive l’hyperthreading. nofb Cette commande désactive la prise en charge de frame buffer et permet au programme d’installation d’être exécuté en mode texte. Cette commande peut s’avérer nécessaire pour l’accessibilité avec certain matériel nécessaire pour la lecture d’écrans. nomce Cette commande de démarrage pour x86 désactive les vérifications d’auto-diagnostic effectuées sur l’unité centrale. Le noyau active par défaut l’auto-diagnostic sur l’unité centrale (appelée exception de contrôle machine). Pour certains ordinateurs Compaq plus anciens, cette option est parfois nécessaire vu qu’ils ne prennent pas correctement en charge le contrôle d’erreurs de processeur. Quelques ordinateurs portables, notamment ceux qui utilisent le jeu de puces Radeon IGP, peuvent également avoir besoin de cette option. nopass Cette commande désactive la transmission des informations relatives au clavier et à la souris à la deuxième étape du programme d’installation. Elle est utile pour tester les écrans de configuration du clavier et de la souris au cours de la deuxième étape du programme d’installation lors d’une installation réseau. nopcmcia Cette commande ignore tous les contrôleurs PCMCIA du système. noprobe Cette commande désactive la détection du matériel et demande, à la place, à l’utilisateur de fournir les informations relatives à la configuration matérielle. noshell Cette commande désactive l’accès shell sur la console virtuelle 2 au cours d’une installation. nousb Cette commande désactive le chargement de la prise en charge USB au cours de l’installation. Elle peut s’avérer utile si le programme d’installation a tendance à s’arrêter au début du processus. nousbstorage Cette commande désactive le chargement du module usbstorage dans le chargeur de programme d’installation. Elle peut être utile pour le classement des périphériques sur les systèmes SCSI. numa=off Red Hat Enterprise Linux prend en charge la mémoire NUMA (Non-Uniform Memory Access) sur l’architecture AMD64. Alors que tous les CPU peuvent accéder à toute la mémoire, même sans support de la NUMA, la prise en charge de la NUMA dans le noyau mis à jour fait en sorte que les allocations de mémoire favorisent le plus possible le CPU dont elles proviennent. Le trafic de mémoire entre CPU est ainsi réduit. La performance de certaines applications en est considérablement améliorée. Pour revenir au comportement original, spécifiez l’option de démarrage suivante : 92 Annexe F. Options de démarrage supplémentaires reboot=b Cette commande de démarrage de x86, AMD64 et Intel® EM64T modifie le mode de redémarrage de l’ordinateur par le noyau. Si le noyau se bloque lors de l’arrêt du système, cette commande permettra peut-être au système de redémarrer. rescue Cette commande exécute le mode de secours. Reportez-vous au Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux pour obtenir davantage d’informations sur le mode de secours. resolution= Cette commande indique au programme d’installation le mode vidéo à exécuter. Elle accepte toute résolution standard telle que 640x480, 800x600, 1024x768, etc. serial Cette commande active la prise en charge de la console série. skipddc Cette commande de démarrage pour x86 ignore la détection de l’écran avec ddc qui est la source de problèmes sur certains systèmes. text Cette commande désactive le programme d’installation graphique et force le programme d’installation à être exécuté en mode texte. updates Cette commande vous invitera à insérer une disquette contenant les mises à jour (correctifs de bogues). Ceci n’est pas nécessaire si vous effectuez une installation réseau et que vous avez déjà placé le contenu de l’image des mises à jour RHupdates/ sur le serveur. vnc Cette commande vous permet d’effectuer une installation à partir d’un serveur VNC. vncpassword= Cette commande définit le mot de passe utilisé pour se connecter au serveur VNC. Annexe G. Ressources supplémentaires sur Itanium et Linux D’autres sources de référence relatives à l’exécution de Red Hat Enterprise Linux sur un système Itanium, sont disponibles sur le Web. Parmi les ressources disponibles figurent : • http://www.intel.com/products/server/processors/server/itanium/index.htm ?iid=sr+itanium& — Le site Web Intel sur le processeur Itanium • http://developer.intel.com/technology/efi/index.htm ?iid=sr+efi& — Le site Web Intel pour l’interface EFI (Extensible Firmware Interface) • http://www.itanium.com/business/bss/products/server/itanium2/index.htm — Le site Web Intel sur le processeur Itanium 2 94 Annexe G. Ressources supplémentaires sur Itanium et Linux Index boot.img LS-120, 16 boot.iso, 18 produits commerciaux, 40 SYSLINUX, 40 configuration, 36 GRUB, 36 installation sur la partition de démarrage, 38 MBR, 38 mot de passe, 38 clavier configuration, 25 navigation dans le programme d’installation au moyen du, 14 comment utiliser ce manuel, iv commentaires coordonnées pour ce manuel, iv configuration fuseau horaire, 46 GRUB, 36 heure, 46 horloge, 46 matériel, 9 réseau, 41 configuration après l’installation, 53 configuration du nom d’hôte, 42 configuration du pare-feu, 43 niveaux de sécurité activer le pare-feu, 43 pas de pare-feu, 43 personnalisation des périphériques sécurisés, 43 personnalisation des services d’entrée, 43 Configuration TCP/IP, 21 consoles virtuelles, 12 conventions documentation, i C D cartes mères SMP GRUB, 41 CD-ROM ATAPI, 19 non détecté, problèmes avec, 20 CD-ROM de démarrage, création, 5 IDE, 19 non détecté, problèmes avec, 20 installation depuis, 19 SCSI, 20 CD-ROM ATAPI non détecté, problèmes avec, 20 CD-ROM de démarrage, 4 création, 5 CD-ROM IDE non détecté, problèmes avec, 20 chargeur d’amorçage, 36 alternatives au, 40 LOADLIN, 40 Disk Druid ajout de partitions, 34 type de systèmes de fichiers, 35 boutons, 31 modification de partitions, 36 partitions, 29 suppression d’une partition, 36 disque dur concepts de base, 73 formats des systèmes de fichiers, 74 introduction aux partitions, 75 partitionnement, 73 partitions étendues, 77 types de partition, 76 disquette supports, 85 disquette de démarrage LS-120 création depuis un fichier image boot, 16 disquette de pilotes, 15 Symboles /boot/efi/, 32 /root/install.log emplacement du fichier journal de l’installation, 50 étapes compatibilité matérielle, 3 espace disque, 3 installation avec un CD-ROM, 4 A accessibilité, v option de démarrage nofb, 91 activation de votre abonnement, 51 aide en ligne réduction, 24 ajout de partitions, 34 type de systèmes de fichiers, 35 allocation des touches sélection du type de clavier, 25 annulation de l’installation, 20 aperçu de l’installation, 1 B 96 documentation manuels supplémentaires, 3 démarrage installation, 15, 19 programme d’installation depuis un CD-ROM , 16 depuis une disquette LS-120 , 16 Itanium, 16 x86, AMD64 et Intel® EM64T, 15 démarrage automatique ELILO, 54 dépannage échec du CD-ROM contrôle du CD-ROM, 17 désinstallation, 61 E EFI partition système, 2 ELILO configuration du démarrage après l’installation, 53 démarrage automatique, 54 enregistrement de votre abonnement, 51 espace disque, 3 F fichier journal de l’installation /root/install.log, 50 fichier swap mise à niveau, 58 FTP installation, 5, 22 fuseau horaire configuration, 46 G gestionnaire de démarrage OS/2, 38 GRUB, 36, 59 alternatives au, 40 LOADLIN, 40 produits commerciaux, 40 SYSLINUX, 40 cartes mères SMP, 41 configuration, 36, 59 H horloge, 46 HTTP installation, 5, 23 I ia64 (Voir Itanium) installation abandon, 20 aperçu d’Itanium, 1 CD-ROM, 19 DASD, 20 disque dur, 8, 20 démarrage, 19 espace disque, 3 FTP, 5, 22 HTTP, 5, 23 interface graphique CD-ROM, 11 mediacheck, 17 mode série, 18 UTF-8, 18 mode texte, 17 méthode CD-ROM, 18 choix, 18 disque dur, 19 FTP, 19 HTTP, 19 image NFS, 19 navigation au moyen du clavier, 14 NFS, 5, 21 informations sur le serveur, 22 partitionnement, 29 problèmes liés aux CD-ROM IDE, 20 programme consoles virtuelles, 12 démarrage, 15 interface utilisateur en mode texte, 12 interface utilisateur graphique, 11 réseau, 5 à partir du CD-ROM, 4 Installation DASD, 20 installation de paquetages, 49 installation depuis le disque dur préparatifs pour, 8 installation disque dur, 20 installation réseau exécution, 21 préparation à, 5 interface utilisateur, graphique programme d’installation, 11 interface utilisateur, mode texte programme d’installation, 12 introduction, i 97 L P langue prise en charge de plusieurs langues, 45 sélection, 24 LOADLIN, 40 paquetages groupes, 49 sélection, 49 installation, 49 sélection, 49 partition étendue, 77 partition / racine partitionnement recommandé, 32 partition /boot/ partitionnement recommandé, 32 partition /var/ partitionnement recommandé, 32 Partition Magic, 40 partition swap partitionnement recommandé, 32 Partition système, 2 partitionnement, 29 automatique, 26, 27 autres systèmes d’exploitation, 83 concepts de base, 73 création d’espace pour les partitions, 78 création d’un, 34 type de systèmes de fichiers, 35 destructeur, 79 dénomination de partitions, 82 introduction, 75 modification, 36 nombre de partitions, 75, 84 non destructeur, 80 numérotage de partitions, 82 partitions primaires, 75 partitions étendues, 77 points de montage et, 83 recommandé, 32 suppression, 36 types de partition, 76 utilisation d’une partition active, 79 utilisation d’une partition non utilisée, 79 utilisation de l’espace libre, 78 partitionnement automatique, 26, 27 partitionnement de disque, 26 partitions étendues, 77 points de montage partitions et, 83 programme d’installation Itanium démarrage, 16 x86, AMD64 et Intel® EM64T démarrage, 15 M manuels, 3 matériel compatibilité, 3 configuration, 9 MBR installation du chargeur d’amorçage sur, 38 messages traceback sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes, 65 mise à niveau, 57 ajout d’un fichier swap, 58 configuration du chargeur d’amorçage, 59 mode de secours, 40 mot de passe chargeur d’amorçage, 38 configuration de root, 47 mot de passe du chargeur d’amorçage, 38 mot de passe root, 47 Média d’installation test, 8 méthodes de démarrage CD-ROM de démarrage, 4 USB pen drive (stylo à bille avec disque USB), 4 N NFS installation, 5, 21 niveaux de sécurité configuration du pare-feu, 43 SELinux, 44 noyau options de démarrage, 89 O options de démarrage, 17 boot.iso, 18 linux mediacheck, 8 mediacheck, 17 mode série, 18 UTF-8, 18 mode texte, 17 supplémentaires, 89 noyau, 89 options du noyau, 18 98 R récurrence (Voir récurrence) réinstallation, 57 réseau configuration, 41 installations FTP, 22 HTTP, 23 NFS, 21 résolution de problèmes, 63 après l’installation, 68 Arrêt brutal du serveur X, 69 configuration du son, 71 connexion, 70 démarrage dans GNOME ou KDE, 68 démarrage dans le système X Window, 68 démarrage dans un environnement graphique, 68 imprimantes, 71 mémoire vive (RAM) non reconnue, 70 NVIDIA, 72 Sendmail en suspens au démarrage, 72 Service httpd basé sur Apache en suspens au démarrage, 72 X (Système X Window), 69 écran graphique GRUB, 68 durant l’installation, 65 erreurs Python, 67 message d’erreur : Aucun périphérique trouvé pour installer Red Hat Enterprise Linux, 65 sauvegarde de messages traceback sans un lecteur de disquettes, 65 tables de partitions, 66 terminer les partitions, 66, 66 utilisation de l’espace restant du disque dur, 66 début de l’installation désactivation, frame buffer, 65 méthode d’installation avec la GUI pas disponible, 65 démarrage, 63 cartes RAID, 63 erreur signal 11, 63 démarrage de l’installation, 64 souris non détectée, 64 échec du CD-ROM vérification du CD-ROM, 8 S SELinux niveaux de sécurité, 44 Shell EFI, 1 souris non détectée, 64 startup.nsh, 54 supports de pilotes, 85 création d’une disquette à partir d’une image, 86 produite par d’autres sociétés, 86 produite par Red Hat, 85 utilisation d’une image de pilotes, 86 suppression Red Hat Enterprise Linux , 61 SYSLINUX, 40 System Commander, 40 système de fichiers formats, présentation, 74 sélection paquetages, 49 T tableau des prérequis du système, 9 tableaux prérequis du système, 9 référence, 9 types de systèmes de fichiers, 35 U USB pen card (stylo à bille avec disque USB) image de pilotes, 86 USB pen drive (stylo à bille avec disque USB) méthodes de démarrage, 4 utilitaire de partitionnement parted, 82 V virtuelles, consoles, 12 Colophon Les guides sont écrits sous format DocBook SGML v4.1. Les formats HTML et PDF sont produits à l’aide de feuilles de style DSSSL personnalisées et de scripts de wrapper jade personnalisés. Les fichiers DocBook SGML sont écrits avec Emacs avec l’aide du mode PSGML. Garrett LeSage a créé les graphiques d’admonition (remarque, astuce, important, attention et avertissement). Ils peuvent être librement redistribués avec la documentation Red Hat. L’équipe de documentation de produits Red Hat est composée des personnes suivantes : Sandra A. Moore — Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) Red Hat Enterprise Linux ; Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures POWER IBM® Red Hat Enterprise Linux ; Rédaction/Conception du Guide d’installation pour les architectures S/390® IBM® et zSeries® eServer™ IBM® Red Hat Enterprise Linux John Ha — Rédaction/Conception du manuel Configuration et gestion d’un cluster de Suite de cluster de Red Hat ; Contribution à la rédaction/conception du Guide de sécurité de Red Hat Enterprise Linux ; Conception des feuilles de style et des scripts DocBook personnalisés Edward C. Bailey — Rédaction/Conception du manuel Introduction à l’administration système de Red Hat Enterprise Linux ; Rédaction/Conception des Notes de mise à jour ; Contribution à la rédaction du Guide d’installation pour les architectures x86, Itanium™, AMD64 et Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) Red Hat Enterprise Linux Karsten Wade — Rédaction/Conception du Guide de développement d’applications SELinux de Red Hat ; Rédaction/Conception du Guide de rédaction de politiques SELinux de Red Hat Andrius Benokraitis — Rédaction/Conception du Guide de référence de Red Hat Enterprise Linux ; Contribution à la rédaction/conception du Guide de sécurité de Red Hat Enterprise Linux ; Contribution à la rédaction du manuel Guide d’administration système de Red Hat Enterprise Linux Paul Kennedy — Rédaction/Conception du Guide de l’administrateur de GFS de Red Hat ; Contribution à la rédaction du manuel Configuration et gestion d’un cluster de Suite de cluster de Red Hat Mark Johnson — Rédaction/Conception du Guide d’administration et de configuration du bureau de Red Hat Enterprise Linux Melissa Goldin — Rédaction/Conception du Guide étape par étape de Red Hat Enterprise Linux L’équipe de traduction de Red Hat est composée des personnes suivantes : Amanpreet Singh Alam — Traductions en punjabi Jean-Paul Aubry — Traductions françaises David Barzilay — Traductions portugaises (brésiliennes) Runa Bhattacharjee — Traductions en bengali Chester Cheng — Traductions chinoises traditionnelles Verena Fuehrer — Traductions allemandes Kiyoto James Hashida — Traductions japonaises N. Jayaradha — Traductions en tamil Michelle Jiyeen Kim — Traductions coréennes Yelitza Louze — Traductions espagnoles Noriko Mizumoto — Traductions japonaises Ankitkumar Rameshchandra Patel — Traductions en gujarati Rajesh Ranjan — Traductions en hindi 100 Nadine Richter — Traductions allemandes Audrey Simons — Traductions françaises Francesco Valente — Traductions italiennes Sarah Saiying Wang — Traductions chinoises simplifiées Ben Hung-Pin Wu — Traductions chinoises traditionnelles