Modicon M340 sous Unity Pro 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Processeurs, racks et modules d’alimentation Manuel de configuration 35012677.09 04/2015 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans autorisation préalable de Schneider Electric. Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales doivent être observées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 35012677 04/2015 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie I Automates Modicon M340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation des stations automates Modicon M340 . Station automate Modicon M340. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Présentation générale des composants d’une station automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale des modules d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale du module d’extension du rack . . . . . . . . . . . . Présentation générale des modules d’entrées/sorties. . . . . . . . . . . . . Présentation générale des modules de comptage . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre des modules installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés) . Chapitre 3 Présentation générale des réseaux d’automates . . . . Présentation générale du protocole Modbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale d’un réseau Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale du bus de terrain CANopen. . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Normes et conditions de mise en service . . . . . . . . . . Normes et certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement . . . . . . Traitement de protection des automates Modicon M340 . . . . . . . . . . Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques . . . . . . . . . . . Partie II Processeurs BMX P34 xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx. . . . . . . Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description physique des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . . . . . . Liaison USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35012677 04/2015 7 9 11 13 13 15 16 17 18 19 20 23 24 25 27 29 30 31 32 33 34 36 41 42 45 47 48 51 53 54 3 Liaison CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horodateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx . . . . . . Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000 . . . . . . . . . Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000 . . . . . . . . . Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102. . Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020 . . . . . . . . . Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302. . Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx . . . . . Chapitre 7 Installation des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . . Mise en place des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx. . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 8 Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx . . . . . . . . Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur . . . Défauts bloquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Défauts non bloquants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Défauts processeur ou système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 9 Performances des processeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution de tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme . . . . . . Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul du temps de cycle de la tâche MAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de cycle de tâche FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réponse sur événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie III Modules d’alimentation BMX CPS xxxx. . . . . . . . Chapitre 10 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des modules d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 56 58 61 62 65 66 68 69 70 71 72 73 75 76 78 87 88 93 94 96 98 99 100 105 106 107 110 111 112 113 115 116 118 35012677 04/2015 Chapitre 11 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Définition des équipements de protection en tête de ligne . . . . . . . . . Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif . . . . . Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant continu flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC . . . . . . . . . . Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 12 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset Bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 13 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx . . . . . Caractéristiques du contact relais alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 14 Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation BMX CPS xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puissance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consommation du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000 . . . . . . . . Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500 . . . . . . . . Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T . . . . . . . Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010 . . . . . . . . Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020 . . . . . . . . Partie IV Racks BMX XBP xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 15 Présentation des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . Présentation des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35012677 04/2015 119 120 122 123 129 131 134 138 141 142 143 145 146 147 149 150 152 157 159 161 163 165 167 169 170 172 5 Chapitre 16 Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx . . Implantation des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage et fixation des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation BMX CPS xxxx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barre de protection BMX XSP xxxx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010 . . . . . . Chapitre 17 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 . . . . . . . . Introduction du module d’extension de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description physique du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . Installation du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostics du module d’extension de rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires du module d’extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 18 Fonctions des racks BMX XBP xxxx . . . . . . . . . . . . . . Adressage des modules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 175 176 179 182 184 186 187 188 191 193 198 201 203 207 208 209 211 35012677 04/2015 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. 35012677 04/2015 7 REMARQUE IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus. 8 35012677 04/2015 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce manuel décrit l’installation matérielle des automates Modicon M340 et l’installation de leurs principaux accessoires. Ce document s’applique également aux automates Modicon M340H et à leurs accessoires. Champ d’application Cette documentation est applicable à Unity Pro 10.0 ou version ultérieure. Vous devez disposer du micrologiciel Modicon M340 2.4 ou version ultérieure. Information spécifique au produit AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT L’utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes d’automatisme. Seules les personnes avec l’expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. Respectez toutes les réglementations et normes de sécurité locales et nationales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 9 10 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Modicon M340 35012677 04/2015 Partie I Automates Modicon M340 Automates Modicon M340 Objet de cette section Cette section présente de façon générale les configurations automate Modicon M340, les différents sous-ensembles pouvant les composer, ainsi que les réseaux et bus de terrain utilisés. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 1 35012677 04/2015 Titre du chapitre Page Présentation des stations automates Modicon M340 13 2 Présentation générale des composants d’une station automate 15 3 Présentation générale des réseaux d’automates 29 4 Normes et conditions de mise en service 33 11 Modicon M340 12 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation des stations automates Modicon M340 35012677 04/2015 Chapitre 1 Présentation des stations automates Modicon M340 Présentation des stations automates Modicon M340 Station automate Modicon M340 Généralités Les processeurs de plate-forme automatisée Modicon M340 gèrent l’ensemble de la station automate, qui se compose de modules d’entrée/sortie TOR, de modules d’entrée/sortie analogiques, de modules de comptage, de modules experts et de modules de communication. Ces modules sont répartis sur un ou plusieurs racks raccordés au bus local. Chaque rack doit comporter sa propre alimentation ; le rack principal accueille l’unité centrale. Illustration Le schéma suivant présente un exemple de configuration de la station automate Modicon M340 avec un rack : 35012677 04/2015 13 Présentation des stations automates Modicon M340 Tableau des repères Le tableau suivant décrit la composition de la station automate ci-dessus. 14 Repère Description 1 Module d’alimentation 2 Processeur 3 Module d’entrées/sorties à bornier 20 points 4 Module d’entrées/sorties à 1 connecteur 40 points 5 Module d’entrées/sorties à 2 connecteurs 40 points 6 Module de comptage 7 Rack à 8 emplacements 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation générale des composants d’une station automate 35012677 04/2015 Chapitre 2 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des composants d’une station automate Objet de cette section Cette section présente de façon générale les différents composants qui peuvent constituer une station automate. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation générale des processeurs 16 Présentation générale des racks 17 Présentation générale des modules d’alimentation 18 Présentation générale du module d’extension du rack 19 Présentation générale des modules d’entrées/sorties 20 Présentation générale des modules de comptage 23 Présentation générale de la communication 24 Mise à la terre des modules installés 25 Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés) 27 35012677 04/2015 15 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des processeurs Généralités Chaque station automate est pourvue d’un processeur, choisi en fonction des caractéristiques suivantes : puissance de traitement (nombre d’entrées/sorties gérées) capacité mémoire ports de communication Pour plus d’informations, reportez-vous à la Présentation des processeurs BMX P34 xxxx, page 47. 16 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des racks Généralités Il existe quatre formats de racks, choisis selon le nombre de modules que vous souhaitez utiliser. Rack BMX XBP 0400 (4 emplacements) Rack BMX XBP 0600 (6 emplacements) Rack BMX XBP 0800 (8 emplacements) Rack BMX XBP 1200 (12 emplacements) La liste ci-dessus donne le nombre d’emplacements disponibles. Chaque rack inclut un emplacement supplémentaire réservé au module d’alimentation et un emplacement sur la droite est réservé au module d’extension de rack BMX XBE 1000. Pour plus d’informations, reportez-vous à la présentation des racks (voir page 169). Représentation des racks Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0400 : 35012677 04/2015 17 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des modules d’alimentation Généralités Chaque rack nécessite 1 module d’alimentation (voir page 115) défini en fonction du réseau distribué (courant alternatif ou courant continu) et de la puissance nécessaire au niveau du rack. Illustration La figure suivante présente un module d’alimentation BMX CPS •••• : 18 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale du module d’extension du rack Généralités Ce module permet de connecter un maximum de 4 racks en chaîne, selon l’unité centrale, répartis sur une longueur maximale de 30 mètres. Consultez la section Module d’extension de rack (voir page 187). Illustration Illustration du module d’extension de rack BMX XBE 1000 : 35012677 04/2015 19 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des modules d’entrées/sorties Généralités La gamme Modicon M340 est composée de modules d’entrées/sorties TOR et analogiques. Entrées/sorties TOR Une large gamme de modules d’entrées/sorties TOR permet de s’adapter aux mieux à vos besoins. Ces modules se différencient par les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Description Modularité Type d’entrées Modules avec entrées à courant continu (24 V cc et 8 voies 16 voies 32 voies 64 voies 48 V cc) Modules avec entrées à courant alternatif (24 V ca, 48 V ca et 120 V ca) Type de sorties Modules avec sorties à relais Modules avec sorties statiques à courant continu (24 V cc/0,1 A - 0,5 A - 3 A) Modules avec sorties statiques à courant alternatif (24 V ca/240 V ca/3 A) Type de connectique Borniers 20 points Connecteurs de type 40 points permettant le raccordement aux capteurs et aux pré-actionneurs par l’intermédiaire du système de précâblage TELEFAST 2 La figure suivante représente un module d’entrées/sorties TOR avec connecteurs 40 points : 20 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate La figure suivante représente un module d’entrées/sorties TOR avec bornier 20 points : Entrées/sorties analogiques Une large gamme de modules d’entrées/sorties analogiques permet de s’adapter aux mieux à vos besoins. Ces modules se différencient par les caractéristiques suivantes : Caractéristiques Description Modularité 2 voies 4 voies Performances et gammes de signaux proposés Tension/courant Thermocouple Thermosonde Type de connectique Borniers 20 points Connecteurs de type 40 points permettant le raccordement aux capteurs et aux pré-actionneurs par l’intermédiaire du système de précâblage TELEFAST 2 35012677 04/2015 21 Présentation générale des composants d’une station automate La figure suivante représente un module d’entrées/sorties analogique avec un connecteur 40 points : La figure suivante représente un module d’entrées/sorties analogique avec bornier 20 points : 22 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale des modules de comptage Généralités Les automates de la gamme Modicon M340 proposent des fonctions de comptage (décomptage, comptage, comptage/décomptage) grâce aux modules métiers de comptage. Deux modules de comptage sont disponibles : module BMX EHC 0200 à 2 voies de comptage avec fréquence maximale d’acquisition de 60 kHz, module BMX EHC 0800 à 8 voies de comptage avec fréquence maximale d’acquisition de 10 kHz. Illustration La figure suivante représente le module de comptage BMX EHC 0200 : La figure suivante représente le module de comptage BMX EHC 0800 : 35012677 04/2015 23 Présentation générale des composants d’une station automate Présentation générale de la communication Généralités Les automates de la gamme Modicon M340 peuvent être utilisés avec différents modes de communication : USB Série Ethernet CANopen AS-Interface, 24 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate Mise à la terre des modules installés Général La mise à la terre des modules Modicon M340 est indispensable pour éviter tout choc électrique. Mise à la terre des processeurs et des alimentations DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE Vérifiez que les contacts de raccordement à la terre sont présents et ne sont pas tordus. S’ils sont absents ou tordus, n’utilisez pas le module et contactez votre représentant Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Serrez les vis des modules. Une rupture dans le circuit peut entraîner un comportement inattendu du système. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 25 Présentation générale des composants d’une station automate Tous les modules Modicon M340 possèdent des contacts de terre en face arrière pour la mise à la terre. Ces contacts raccordent le bus de mise à la terre des modules au bus de mise à la terre du rack. 26 35012677 04/2015 Présentation générale des composants d’une station automate Processeurs, modules et équipements Modicon M340H (renforcés) Présentation Les équipements renforcés (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur) (« H ») peuvent fonctionner à des plages de températures plus étendues que les équipements M340 standard. Equipement « H » Les équipements suivants sont disponibles en version renforcée (« H ») : Processeurs: BMX P34 2020H BMX P34 2030 2H Alimentations : BMX CPS 3020H BMX CPS 3500H Embases: BMX XBP 0400H BMX XBP 0600H BMX XBP 0800H Extension d’embase : BMX XBE 1000H Modules de comptage : BMX ECH 0200H BMX ECH 0800H Modules d’entrées analogiques : BMX ART 0414H BMX ART 0814H BMX AMI 0810H Modules de sorties analogiques : BMX AMO 0210H BMX AMO 0410H Module d’entrées/sorties analogiques : BMX AMM 0600H Accessoires de câblage TELEFAST ABE7 CPA 0410H ABE7 CPA 0412H Modules d’entrées numériques : BMX DDI 1602H BMX DDI 1603H 35012677 04/2015 27 Présentation générale des composants d’une station automate 28 Modules d’entrées/sorties numériques : BMX DAI 1602H BMX DAI 1603H BMX DAI 1604H BMX DDM 16022H BMX DDM 16025H Modules de sorties numériques : BMX DAO 1605H BMX DDO 1602H BMX DDO 1612H BMX DRA 0805H BMX DRA 1605H Modules d’interface série synchrone (SSI) : BMX EAE 0300H 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation générale des réseaux d’automates 35012677 04/2015 Chapitre 3 Présentation générale des réseaux d’automates Présentation générale des réseaux d’automates Objet de cette section Cette section présente de façon générale les réseaux d’automates. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation générale du protocole Modbus 30 Présentation générale d’un réseau Ethernet 31 Présentation générale du bus de terrain CANopen 32 35012677 04/2015 29 Présentation générale des réseaux d’automates Présentation générale du protocole Modbus Généralités Le protocole Modbus est un protocole créant une structure hiérarchisée (un maître et plusieurs esclaves). Le maître gère l’ensemble des échanges selon deux types de dialogues : le maître échange avec l’esclave et attend la réponse, le maître échange avec l’ensemble des esclaves sans attendre de réponse (diffusion générale). Illustration L’illustration suivante présente un réseau Modbus : 30 35012677 04/2015 Présentation générale des réseaux d’automates Présentation générale d’un réseau Ethernet Généralités La communication Ethernet vise essentiellement les applications de : coordination entre automates programmables, supervision locale ou centralisée, communication avec l’informatique de gestion de production, communication avec les entrées/sorties distantes. La communication Ethernet supporte également, en fonction agent, la gestion du standard de supervision réseau SNMP. Illustration L’illustration suivante représente un réseau Ethernet : 35012677 04/2015 31 Présentation générale des réseaux d’automates Présentation générale du bus de terrain CANopen Généralités Une architecture CANopen comprend : un maître du bus, des équipements esclaves appelés aussi nœuds. Le bus fonctionne selon un mode d’échange point à point. A tout moment, chaque équipement peut envoyer une requête sur le bus et les équipements concernés répondent. La priorité des requêtes circulant sur le bus est déterminée par un identifiant au niveau de chaque message. Illustration L’exemple suivant illustre une architecture de bus de terrain CANopen : 32 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Normes et conditions de mise en service 35012677 04/2015 Chapitre 4 Normes et conditions de mise en service Normes et conditions de mise en service Objet de cette section Cette section traite des normes et des conditions de mise en service des automates Modicon M340. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Normes et certifications 34 Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement 36 Traitement de protection des automates Modicon M340 41 Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques 42 35012677 04/2015 33 Normes et conditions de mise en service Normes et certifications Général Les automates Modicon M340 ont été conçus pour être conformes aux normes et règles appropriées applicables aux équipements électriques destinés à l’industrie. Conformité aux normes et certifications Les normes et certifications respectées par les automates Modicon M340 sont les suivantes : Exigences spécifiques aux automates programmables qui concernent les caractéristiques fonctionnelles, l’immunité, la robustesse et la sécurité : CEI 61131-2 Ed. 2 (2003) CSA 22.2 N° 142 UL 508 Exigences pour la marine marchande des principales organisations internationales : NOTE : la conformité à ces exigences pour la marine marchande ne s’applique pas aux automates BMXCPS3540T, DRA0804T et DDI1604T. Directives européennes : Basse tension : 72/23/CEE amendement 93/68/CEE Compatibilité électromagnétique : 89/336/CEE amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE Exigences concernant les zones dangereuses : CSA 22.2 N 213, classe 1, division 2, groupes A, B, C et D. Cet équipement ne peut être utilisé que dans les zones dangereuses de classe 1, division 2, groupes A, B, C et D ou dans les zones dangereuses non classées (voir AVERTISSEMENT ci-dessous). Règles ACA (pour C-Tick) Règles CEI/ECO (pour GOST) Respect de l’environnement : Directive européenne 2002/95/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS). Ne contient pas de plomb, mercure, chrome hexavalent, PBB ou PBDE. Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Directives Schneider Electric (pas de matières halogènes, augmentation du taux de recyclabilité, etc.) 34 ABS BV DNV GL LR RINA RMRS 35012677 04/2015 Normes et conditions de mise en service NOTE : les équipements renforcés (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur) répondent à une norme supplémentaire pour leur revêtement enrobant. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, EXPLOSION Si l’équipement est installé dans un emplacement dangereux où des gaz inflammables ou des poussières combustibles peuvent se trouver, débranchez l’alimentation avant d’enlever des composants. Dans les emplacements dangereux, la présence d’étincelles électriques peut provoquer des explosions. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35012677 04/2015 35 Normes et conditions de mise en service Conditions de service et prescriptions liées à l’environnement Température de fonctionnement/hygrométrie/altitude Le tableau suivant présente les conditions de service relatives à l’environnement extérieur. M340 M340H/T Température ambiante de fonctionnement 0° C à +60° C (CEI 61131-2 = +5° C à +55° C) -25° C à +70° C 32° F à 140° C (CEI 61131-2 = 41° F à 131° F) -13° F à +158° F Humidité relative 5 % à 95 % (sans condensation) 5 % à 95 % (sans condensation) Altitude 0 à 4 000 mètres (13 124 pieds) 0 à 4 000 mètres (13 124 pieds) NOTE : au-dessus de 2 000 mètres (6 562 ft), la température de fonctionnement maximale est de +55° C (+131° F) et le déclassement diélectrique est appliqué selon la norme CEI 60664-1. Tensions d’alimentation Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux tensions d’alimentation. Tension Fréquence Micro coupures nominale 24 VCC 48 VCC 100 à 240 VCA 100 à 120/200 à 240 VCA limite 18 à 31,2 VCC 18 à 62,4 VCC 85 à 264 VCA 125 VCC 85 à 115/230 à 100 à 150 VCC 264 VCA nominale - - 50/60 Hz 50/60 Hz - limite - - 47/63 Hz 47/63 Hz - durée ≤ 10 ms (1) ≤ 10 ms (1) ≤ 1/2 période ≤ 1/2 période ≤ 50 ms à 125 VCC ≥1s ≥1s ≥1s ≥1s ≥1s Taux d’harmoniques - - 10% 10% - Ondulation résiduelle incluse (0 à crête) 5% 5% - - 5% Répétition (1) Limitée à 1 ms en charge maximale avec une alimentation minimale (18 VCC). 36 35012677 04/2015 Normes et conditions de mise en service Sécurité des biens et des personnes Le tableau suivant présente les conditions de service relatives à la sécurité des biens et des personnes. Désignation de l’essai Normes Niveaux Tension d’isolement EN 61131-2 CEI 60664 1 500 V eff. sans prise en compte des caractéristiques spécifiques des divers modules. Rigidité diélectrique et résistance d’isolement * EN 61131-2 UL 508 CSA 22-2 N° 142 50 V ≥ 10 Μ Ω 250 V > 100 Μ Ω Continuité des masses * EN 61131-2 UL 508 CSA 22-2 N° 142 < 0,1 Ω / 16 A / 1 heure < 0,1 Ω / 30 A / 2 min Courant de fuite * UL 508 CSA 22-2 N° 142 Equipement fixe < 3,5 mA Protection offerte par le boîtier * CSA 22-2 N° 142 CEI 60529 EN 61131-2 UL 508 Degré de protection IP 20 Résistance aux impacts CSA 22-2 N° 142 CEI 950 Chute / sphère de 500 g (17,635 oz) / 1,3 m (4,2654 ft) Risque de blessures dû à l’énergie emmagasinée EN 61131-2 Après 1 s Tension résiduelle < 42,4 V Courant de terre < 5 mA Distance dans l’air et ligne de fuite EN 61131-2 UL508 CSA 22-2 N° 142 Catégorie de surtension : II (CEI 60664-1) Distance dans l’air : 1.5 mm (0,0591 in) à 250 V Distance d’isolement minimum : 0,18 mm (0,0071 in) à 50 V Ligne de fuite : 2,5 mm (0,0985 in) à 250 V / 1,2 mm (0,0473 in) à 50 V Groupe de matériau : II Montée de température EN 61131-2 UL508 CSA 22-2 N° 142 Température ambiante : 60° C (140° F) Pour les équipements renforcés, la température ambiante peut atteindre 70° C (158° F) avec déclassement. Touche *: Tests demandés par les directives CE NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel TSX DG KBL. 35012677 04/2015 37 Normes et conditions de mise en service Immunité aux interférences à basse fréquence Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux interférences dues aux basses fréquences. Désignation de l’essai Normes Niveaux Variation de tension et de fréquence (courant alternatif)* EN 61132-2 0,9/1,10 Un 30 min 0,95/1,05 Fn 30 min Variation de tension (courant continu) * EN 61131-2 0,85 Un -1,2 Un 30 min + ondulation 5 % crête (pour un usage industriel) 0,75 Un -1,3 Un 30 min (pour la marine marchande) Harmonique 3 * EN 61131-2 10% Un 0° /5 min - 180° /5 min Chutes et interruptions EN 61131-2 de tension * CA 1/2 cycle DC 1 ms Arrêt/démarrage de tension * Un-0-Un ; Un/60 s 3 cycles Un-0-Un ; Un/5 s 3 cycles Un-0,9Ud ; Un/60 s 3 cycles EN 61131-2 Touche Un : Tension nominale Fn : Fréquence nominale Ud : Niveau de détection de sous-tension *: Tests requis par les directives CE NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel TSX DG KBL. 38 35012677 04/2015 Normes et conditions de mise en service Immunité aux interférences à haute fréquence Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux interférences dues aux hautes fréquences. Désignation de l’essai Normes Niveaux Onde oscillatoire amortie * EN 61131-2 IEC 61000-4-12 Alimentation CA/CC principale Alimentation CA auxiliaire E/S non blindées CA 2,5 kV MC -1 kV MD Alimentation CC auxiliaire E/S non blindées analogiques/CC 1 kV MC -0,5 kV MD Câbles blindés : 0,5 kV MC Transitoires rapides en IEC 61000-4-4 salves * Alimentation CA / CC 2 kV MF / MC E/S TOR > 48 V 2 kV MF / MC Choc Alimentation CA/CC principale/auxiliaire E/S non blindées CA 2 kV MC -1 kV MD CEI 61000-4-5 E/S non blindées analogiques/CC 0,5 kV MC -0,5 kV MD Câbles blindés : 1 kV MC Décharges électrostatiques * IEC 61000-4-2 Contact 6 kV 8 kV air Champ EN 61131-2 électromagnétique de IEC 61000-4-3 fréquence radio émis * 15 V/m (4,572 V/ft) ; 80 MHz à 2 GHz Modulation amplitude sinusoïdale 80 %/1 kHz Perturbations induites par champs de fréquence radio* 10 V/m ; 0,15 MHz à 80 MHz Modulation amplitude sinusoïdale 80 %/1 kHz IEC 61000-4-6 Touche DM : Mode différentiel CM : Mode commun WM : Mode filaire *: Tests demandés par les directives CE NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel TSX DG KBL. 35012677 04/2015 39 Normes et conditions de mise en service Emission électromagnétique Le tableau suivant présente les conditions de service relatives aux émissions électromagnétiques. Désignation de l’essai Normes Niveaux Emission conduite * EN 55022 / 55011 Classe A 150 kHz à 500 kHz quasi crête 79 dB µV 500 kHz à 30 MHz quasi crête 73 dB μV Emission rayonnante *(1) EN 55022 / 55011 Classe A d = 10 m (32,81 ft) 30 MHz à 230 MHz quasi crête 40 dB µV Classe A d = 10 m (32,81 ft) 230 MHz à 2 GHz quasi crête 47 dB µV Touche (1) Ce test est effectué hors armoire, avec les équipements fixés sur une grille métallique et câblés selon les recommandations du manuel. *: Tests demandés par les directives CE NOTE : l’équipement doit être installé et câblé conformément aux exigences du manuel TSX DG KBL. 40 35012677 04/2015 Normes et conditions de mise en service Traitement de protection des automates Modicon M340 Généralités Les automates Modicon M340 disposent d’un traitement résistant au climat. Protection des automates Modicon M340 Les automates Modicon M340 présentent un indice de protection IP20 et ont été testés avec des broches. Il s’agit d’un équipement clos. Ces automates peuvent donc être installés sans enveloppe dans des locaux à accès réservé ne dépassant pas le degré de pollution 2 (salle de contrôle ne comportant ni machine et ne présentant aucune activité produisant des poussières). NOTE : Le respect de l’indice de protection IP20 d’un rack nécessite que les emplacements non occupés destinés aux modules soient protégés par un cache de protection BMX XEM 010. Pour des installations en atelier de production industrielle ou en ambiance correspondant au traitement TH (traitement pour ambiances chaudes et humides), les automates Modicon M340 doivent être incorporés dans des enveloppes de protection minimale IP54 prescrites par les normes CEI 60664 et NF C 20 040. 35012677 04/2015 41 Normes et conditions de mise en service Résistance aux contraintes climatiques et mécaniques Résistance aux variations climatiques (pendant le fonctionnement) Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 en fonctionnement aux variations climatiques. Désignation du test Normes Niveaux Chaleur sèche CEI 60068-2-2 de 25° C (77° F) à 60° C (140° F)/16 h1 Froid CEI 60068-2-1 EN 61131-2 de 25° C (77° F) à 0° C (32° F)/16 h1 Chaleur humide, état permanent CEI 60068-2-30 60° C (140° F)/95 % Hr/96 h Chaleur humide, cyclique EN 61131-2 CEI 60068-2-3 Db 55° C (131° F)/25° C (77° F), 93 à 95 % Hr 2 cycles : 12 h-12 h Changements de température CEI 61131-2 CEI 60068-2-14 Nb 0° C (32° F), 60° C (140° F)/5 cycles : 6 h-6 h Légende : Hr : Humidité relative 1 les automates M340H fonctionnent de 0° C (32° F) à 60° C (140° F). Résistance aux variations climatiques (hors fonctionnement) Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 à l’arrêt aux variations climatiques. Désignation du test 42 Normes Niveaux Chaleur sèche hors fonctionnement CEI 60068-2-2 85° C (185° F)/96 h Froid, hors fonctionnement CEI 60068-2-1 EN 61131-2 -40° C (-40° F)/96 h Chaleur humide cyclique, hors fonctionnement CEI 60068-2-3 60° C (140° F)/96 h/95 % Hr Chocs thermiques, hors fonctionnement CEI 60068-2-14 EN 61131-2 -40° C (-40° F) ; 85° C (185° F) 2 cycles de 6 h-6 h 35012677 04/2015 Normes et conditions de mise en service Résistance aux variations mécaniques Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 face aux variations mécaniques. Désignation du test Vibrations sinusoïdales Chocs A-coups Normes Niveaux Environnement EN 61131-2 Test CEI 60721-4-3 Classe 3M7 5 Hz à 8,7 Hz avec +/-10 mm d’amplitude 8,7 Hz à 150 Hz avec 3 g (0,106 oz.) Endurance : 10 cycles sur chaque axe (1 octave / min +/-10 %) Pour le panneau uniquement EN 61131-2 Test CEI 60721-4-3 Classe 3M4 5 Hz à 8,7 Hz avec +/-10 mm d’amplitude 8,7 Hz à 150 Hz avec 1 g (0,03527 oz.) Endurance : 10 cycles sur chaque axe (1 octave / min +/-10 %) Pour le profilé DIN EN 61131-2 Test CEI 60068-2-27 Ea 30 g (1,06 oz.) / 11 ms / 3 chocs par axe/toutes directions Pour le panneau uniquement EN 61131-2 Test CEI 60068-2-27 Ea 15 g (0,53 oz.) / 11 ms / 3 chocs par axe/toutes directions Pour le profilé DIN EN 61131-2 Test CEI 60721-4-3 Classe 3M7 25 g (0,882 oz.) / 6 ms / 100 à-coups par axe/toutes directions Pour le panneau uniquement EN 61131-2 Test CEI 60721-4-3 Classe 3M4 15 g (0,53 oz.) / 6 ms / 100 à-coups par axe/toutes directions Pour le profilé DIN Résistance aux contraintes mécaniques Le tableau suivant présente la résistance des automates Modicon M340 face aux contraintes mécaniques. Désignation du test Normes Niveaux Chute libre à plat EN 61131-2 CEI 60068-2-32 1 m/5 chutes - emballé 3,281 ft / 5 chutes - emballé 0,1 m / 2 chutes - non emballé 0,328 ft / 2 chutes - non emballé Chute libre contrôlée avec emballage EN 61131-2 CEI 60068-2-32 1 m / 45° / 5 chutes 3,281 ft / 45° / 5 chutes Chute libre aléatoire avec emballage EN 61131-2 CEI 60068-2-32 1 m / 5 chutes 3,281 ft / 5 chutes 35012677 04/2015 43 Normes et conditions de mise en service Désignation du test Normes Niveaux Transport, hors fonctionnement EN 61131-2 CEI 60721-4-2 Classe 2M3 Vibration aléatoire à l’arrêt : méthode de test 60068-264 Fh sur chaque axe 5 m2/s3 de 10 à 100 Hz 53,82 ft2/s3 de 10 à 100 Hz -7 dB/octave de 100 à 200 Hz 1 m2/s3 de 200 à 2 000 Hz 10,765 ft2/s3 de 200 à 2 000 Hz Durée de 30 min, chaque axe 44 Vibrations : fréquence fixe/en fonctionnement Marine selon CTR 61-1/ EN/CEI 60068-2-6 Fc 3 Hz à 100 Hz/1 mm d’amplitude 0,7 g Ft 13 Hz Endurance : rf / 90 min / axe (Q limite) < 10 Chaque axe Vibrations sinusoïdales CEI 60068-2-6 5 à 9 Hz / 15 mm (0,591 ft) 9 à 150 Hz / 5 g (0,176 oz) Endurance : 10 cycles (1 octet/min) Chocs CEI 60068-2-27 30 g / 11 ms / 3 chocs / direction / axe 1,058 oz. / 11 ms / 3 chocs / direction / axe A-coups CEI 60068-2-29 25 g / 6 ms / 500 à-coups / direction / axe 0,882 oz. / 6 ms / 500 à-coups / direction / axe 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Processeurs BMX P34 •••• 35012677 04/2015 Partie II Processeurs BMX P34 xxxx Processeurs BMX P34 xxxx Objet de cette section Cette section décrit les processeurs BMX P34 •••• et leur installation. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 35012677 04/2015 Titre du chapitre Page 5 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx 47 6 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx 65 7 Installation des processeurs BMX P34 xxxx 75 8 Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx 87 9 Performances des processeurs 99 45 Processeurs BMX P34 •••• 46 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation des processeurs BMX P34 xxxx 35012677 04/2015 Chapitre 5 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Objet de cette section Cette section décrit les processeurs BMX P34 ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation générale 48 Description physique des processeurs BMX P34 xxxx 51 Liaison USB 53 Liaison Modbus 54 Liaison CANopen 56 Liaison Ethernet 58 Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx 61 Horodateur 62 35012677 04/2015 47 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Présentation générale Introduction Une gamme étendue de processeurs BMX P34 •••••, avec des performances et des capacités croissantes, sont disponibles pour répondre à tous les besoins. Généralités Les processeurs BMX P34 ••••• peuvent être installés sur les racks BMX XBP •••• (voir page 169). Fonctions Les processeurs BMX P34 ••••• gèrent l’ensemble de la station automate, qui inclut les éléments suivants : modules d’entrée/sortie TOR ; modules d’entrée/sortie analogiques ; autres modules experts ; modules de communication. Illustration Le schéma ci-après présente une architecture gérée par un processeur : 48 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Le tableau suivant décrit la composition de la configuration ci-dessus. Numéro Désignation 1 Module d’alimentation 2 Processeur 3 Module à bornier 20 broches 4 Module à 1 connecteur 40 broches 5 Module à 2 connecteurs 40 broches 6 Module de comptage 7 Rack Références produit des processeurs Le schéma suivant indique l’emplacement des références de produit sur le côté du processeur : 35012677 04/2015 49 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Caractéristiques principales des processeurs BMX P34 ••••• Le tableau suivant présente les caractéristiques principales des processeurs BMX P34 •••••. Processeur Nombre maximal d’entrées/sorties TOR par rack Nombre maximal Taille d’entrées/sorties mémoire analogiques par maximum rack Liaison Modbus Liaison CANopen maître intégrée Liaison Ethernet intégrée BMX P34 1000 512 128 2 048 Ko X - - BMX P34 2000 1024 256 4 096 Ko X - - BMX P34 2010/ 20102 1024 256 4 096 Ko X X - BMX P34 2020 1024 256 4 096 Ko X - X BMX P34 2030/ 20302 1024 256 4 096 Ko - X X Légende X Disponible - Non disponible 50 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Description physique des processeurs BMX P34 xxxx Généralités Les processeurs BMX P34 •••• diffèrent selon les composants qu’ils incluent. Illustration Les schémas suivants identifient les divers composants d’un processeur BMX P34 •••• : 35012677 04/2015 51 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Description Le tableau suivant présente les composants d’un processeur BMX P34 ••••. Repère 52 Fonction 1 Bloc de visualisation 2 Port USB 3 Cache de protection de la carte mémoire 4 Port série 5 Bague de repérage du port série (noire) 6 Port Ethernet 7 Bague de repérage du port Ethernet (verte) 8 Port CANopen 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Liaison USB Généralités Tous les processeurs possèdent une liaison USB. Description 2 câbles de raccordement sont disponibles pour raccorder une interface homme machine sur le port USB du processeur : BMX XCA USB 018 d’une longueur de 1,8 m BMX XCA USB 045 d’une longueur de 4,5 m Ces 2 câbles sont munis d’un connecteur à chaque extrémité : USB de type A : se connecte au pupitre, USB de type mini B : se connecte au processeur. En montage fixe avec un pupitre de type XBT raccordé au processeur via le port USB, il est conseillé de raccorder le câble USB à une barre de protection (voir page 185). NOTE : Pour l’utilisation du M340, il est fortement recommandé d’utiliser un câble USB 2.0 blindé conforme à la norme internationale USB. Les câbles BMX XCA USB 018 et BMX XCA USB 045 sont conçus pour ce type d’utilisation et évitent un comportement inattendu de l’automate. Ces câbles sont blindés et testés contre les bruits électriques. 35012677 04/2015 53 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Liaison Modbus Généralités Les processeurs suivants comportent une voie de communication intégrée dédiée à la communication série et prennent en charge les communications via liaison Modbus : BMX P34 1000, BMX P34 2000, BMX P34 2010/20102, BMX P34 2020. Présentation du port série Le tableau suivant décrit les caractéristiques des voies de communication série : Caractéristique Description Numéro de voie Voie 0 Protocoles pris en charge Protocole Modbus (ASCII et RTU) Protocole mode caractère Raccordement Connecteur femelle RJ45 Liaison physique Liaison série non isolée RS 485 Liaison série non isolée RS 232 L’illustration suivante représente le port série RJ45 : 54 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx L’illustration suivante représente l’affectation des broches du port série RJ45 des processeurs BMX P34 xxxxx : Le connecteur RJ45 comporte 8 broches. Les broches utilisées diffèrent selon la liaison physique utilisée. Les broches utilisées par la liaison série RS 232 sont les suivantes : Broche 1 : signal RXD Broche 2 : signal TXD Broche 3 : signal RTS Broche 6 : signal CTS Les broches utilisées par la liaison série RS 485 sont les suivantes : Broche 4 : signal D1 Broche 5 : signal D0 Les broches 7 et 8 sont dédiées à l’alimentation de l’interface homme machine via la liaison série : Broche 7 : alimentation du réseau 5 VCC/190 mA Broche 8 : commun de l’alimentation électrique du réseau (0 V) NOTE : Les câbles d’alimentation RS 232 à 4 fils, RS 485 à 2 fils et RS 485 à 2 fils utilisent le même connecteur mâle RJ45. 35012677 04/2015 55 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Liaison CANopen Introduction Les processeurs suivants ont une voie de communication intégrée dédiée aux communications CANopen et prennent en charge la communication par liaison CANopen : BMX P34 2010/20102, BMX P34 2030/20302. Présentation du port CANopen La figure suivante représente la position du port CANopen sur le processeur BMX P34 2030 : Connecteurs CANopen Le port CANopen du module de processeur est équipé d’un connecteur SUB-D9. La figure suivante représente le port CANopen du processeur et les libellés des broches : 56 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Le tableau suivant présente le brochage de la liaison CANopen. Broche Signal Description 1 - Réservé 2 CAN_L Ligne du bus CAN_L (dominant bas) 3 CAN_GND Terre CAN 4 - Réservé 5 Réservé Protection CAN optionnelle 6 (GND) Terre optionnelle 7 CAN_H Ligne du bus CAN_H (dominant haut) 8 - Réservé 9 Réservé Alimentation positive externe CAN (dédiée à l’alimentation des opto-coupleurs et des émetteurs-récepteurs) Optionnel NOTE : Les broches CAN_SHLD et CAN_V+ ne sont pas disponibles sur les processeurs de la gamme Modicon M340. Ce sont des connexions réservées. 35012677 04/2015 57 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Liaison Ethernet Généralités Les processeurs suivants comportent une voie de communication intégrée dédiée aux communications Ethernet, avec deux commutateurs rotatifs permettant une sélection facile de l’adresse IP du processeur. BMX P34 2020, BMX P34 2030/20302. NOTE : ces processeurs n’ont qu’une adresse IP. Présentation du port Ethernet L’illustration suivante représente le port Ethernet RJ45 : L’illustration suivante représente l’affectation des broches du port Ethernet RJ45 : 58 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Présentation de l’adresse MAC L’adresse MAC apparaît sur la face avant du processeur, au-dessous du bloc de visualisation du processeur. Présentation des commutateurs rotatifs Ce processeur fonctionne comme un nœud unique sur un réseau Ethernet, et probablement d’autres réseaux. Le module doit disposer d’une adresse IP unique. Les deux commutateurs rotatifs à l’arrière du module fournissent une méthode simple pour sélectionner une adresse IP : NOTE : Placez la flèche dans la position souhaitée en vous assurant de sentir un déclic. Si le commutateur n’est pas bien positionné, sa valeur peut être incorrecte ou non déterminée. Chaque position du commutateur rotatif que vous utilisez pour définir une adresse IP valide est marquée sur le module. Les informations suivantes synthétisent les réglages d’adresse valides : Nom d’équipement : pour obtenir un nom d’équipement à l’aide des commutateurs, sélectionnez une valeur numérique comprise entre 00 et 159. Vous pouvez utiliser les deux commutateurs : Sur le commutateur supérieur (chiffres des dizaines), les paramètres disponibles sont compris entre 0 et 15. Sur le commutateur inférieur (chiffres des unités), les paramètres disponibles sont compris entre 0 et 9. Par exemple, un processeur BMX P34 2020 dont les commutateurs sont réglés comme sur la figure ci-dessus se voit attribuer le nom d’équipement DHCP BMX_2020_123. La sélection sur le commutateur inférieur de toute valeur non numérique (BOOTP, STORED, CLEAR IP, DISABLED) rend le réglage du commutateur supérieur inopérant. BOOTP : pour obtenir une adresse IP d’un serveur BOOTP, sélectionnez l’une des deux positions BOOTP sur le commutateur inférieur. STORED : l’équipement utilise les paramètres configurés (stockés) de l’application. CLEAR IP : l’équipement utilise les paramètres IP par défaut. DISABLED : l’équipement ne répond pas aux communications. 35012677 04/2015 59 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Le fonctionnement du commutateur rotatif lorsque ce dernier est utilisé avec l’onglet Configuration IP de Unity Pro (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur) est présenté dans le chapitre consacré aux Adresses IP (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur). Etiquettes des commutateurs Pour vous aider à régler les commutateurs rotatifs, une étiquette est apposée sur la droite du module. Le tableau ci-après décrit les réglages des commutateurs. Commutateur supérieur 0 à 9 : Tens valeur pour le nom d’équipement (0, 10, 20 . . . 90) 10(A) à 15(F) : Tens valeur pour le nom d’équipement (100, 110, 120 . . . 150) Commutateur inférieur 0 à 9 : Ones valeur pour le nom d’équipement (0, 1, 2 . . . 9) Bootp : réglez le commutateur sur A ou B pour obtenir une adresse IP d’un serveur BOOTP. Stored : réglez le commutateur sur C ou D pour utiliser les paramètres configurés (enregistrés) de l’application. Clear IP : réglez le commutateur sur E pour utiliser les paramètres IP par défaut. Disabled : réglez le commutateur sur F pour désactiver les communications. 60 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx Introduction Le choix d’un processeur BMX P34 xxxxx se fait, essentiellement, en fonction de ses caractéristiques et de ses possibilités. Catalogue des processeurs BMX P34 xxxxx Le tableau ci-après décrit les principales caractéristiques maximales des processeurs BMX P34 xxxxx. Caractéristique BMX P34 1000 BMX P34 2000 BMX P34 2010/ BMX P34 2020 BMX P34 2030/ 20102 20302 Nombre maximum de voies Entrées/sorties TOR en rack 512 1024 1024 1024 1024 Entrées/sorties analogiques 128 256 256 256 256 Voies expert (comptage, force, MPS, NOM, etc.) 20 36 36 36 36 1 1 1 1 - - - - 1 1 - - 1 - 1 Communication 2 réseau (TCP/IP) 3 3 3 3 Communication 2 bus de terrain 4 4 4 4 4 096 Ko 4 096 Ko 4 096 Ko 4 096 Ko Nombre Port série maximum intégré de modules Port Ethernet intégré Port CANopen intégré AS-i1 Taille mémoire Application utilisateur Légende 1 35012677 04/2015 2 048 Ko Le bus de terrain AS-i nécessite au minimum le système d’exploitation V2.10 sur l’automate et Unity Pro 4.1. 61 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Horodateur Introduction Chaque processeur BMX P34 xxxxx comporte un horodateur, qui gère : la date et l’heure courantes, la date et l’heure du dernier arrêt de l’application. Lorsque le processeur est mis hors tension, l’horodateur poursuit le comptage pendant quatre semaines. Cette durée est garantie pour une température inférieure à 45 ° C (113 ° F). Pour une température plus élevée, cette durée est réduite. Aucune opération de maintenance n’est requise pour la sauvegarde de l’horodateur. Date et heure courantes Le processeur actualise la date et l’heure courantes dans les mots système %SW49 à %SW53 et %SW70. Ces données sont codées en BCD (décimal codé en binaire). Mot système Octet de poids fort Octet de poids faible %SW49 00 Jours de la semaine dans la plage de valeurs 1 à 7 (1 pour lundi et 7 pour dimanche) %SW50 Secondes (0 - 59) 00 %SW51 Heures (0 - 23) Minutes (0 - 59) %SW52 Mois (1 - 12) Jours du mois (1 - 31) %SW53 Siècle (0 - 99) Année (0 - 99) %SW70 Semaine (1 - 52) Accès à la date et à l’heure Vous pouvez accéder à la date et à l’heure des manières suivantes : par l’écran de mise au point du processeur, par le programme : lecture de mots système : %SW49 à %SW53 si le bit système %S50 a la valeur 0, mise à jour immédiate : écriture des mots système %SW50 à %SW53 si le bit système %S50 a la valeur 1, mise à jour incrémentielle : écriture du mot système %SW59. Avec ce mot, la date et l’heure peuvent être définis champ par champ en partant de la valeur courante (si le bit système %S59 a la valeur 1), ou une incrémentation/décrémentation générale peut être effectuée. 62 35012677 04/2015 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx Le tableau suivant présente la fonction exécutée par chacun des bits du mot %SW59. Rang du bit Fonction 0 Incrémente le jour de la semaine 1 Incrémente les secondes 2 Incrémente les minutes 3 Incrémente les heures 4 Incrémente les jours 5 Incrémente les mois 6 Incrémente les années 7 Incrémente les siècles 8 Décrémente le jour de la semaine 9 Décrémente les secondes 10 Décrémente les minutes 11 Décrémente les heures 12 Décrémente les jours 13 Décrémente les mois 14 Décrémente les années 15 Décrémente les siècles NOTE : La fonction est exécutée lorsque le bit %S59 correspondant a la valeur 1. NOTE : Le processeur ne gère pas automatiquement le passage à l’heure d’été ou d’hiver. Date et heure du dernier arrêt de l’application La date et l’heure du dernier arrêt de l’application sont mémorisées en BCD dans les mots système %SW54 à %SW58. Mot système Octet de poids fort Octet de poids faible %SW54 Secondes (0 à 59) 00 %SW55 Heures (0 à 23) Minutes (0 à 59) %SW56 Mois (1 à 12) Jours du mois (1 à 31) %SW57 Siècle (0 à 99) Année (0 à 99) %SW58 Jour de la semaine (1 à 7) Cause du dernier arrêt de l’application 35012677 04/2015 63 Présentation des processeurs BMX P34 xxxx La cause du dernier arrêt de l’application est indiquée par l’octet de poids faible du mot système %SW58 (valeur en BCD), qui peut avoir les valeurs suivantes. 64 Valeur du mot %SW58 Signification 1 Passage en mode STOP de l’application. 2 Arrêt de l’application par chien de garde. 4 Coupure secteur ou opération de verrouillage de la carte mémoire. 5 Arrêt suite à une défaillance matérielle. 6 Arrêt suite à une défaillance logicielle (instruction HALT, erreurs SFC, échec de la vérification CRC de l’application, appel de fonction système non définie, etc.). Les détails relatifs au type de défaillance logicielle sont stockés dans %SW125. 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• 35012677 04/2015 Chapitre 6 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 xxxx Objet de cette section Cette section présente les caractéristiques générales des processeurs BMX P34 ••••, utiles lors de leur mise en œuvre. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx 66 Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000 68 Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000 69 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102 70 Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020 71 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302 72 Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx 73 35012677 04/2015 65 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques électriques des processeurs BMX P34 xxxxx Généralités Les processeurs peuvent recevoir certains équipements non autoalimentés. Il sera donc nécessaire de tenir compte de la consommation de ces équipements lors de l’établissement du bilan global de consommation. Consommation des processeurs Le tableau suivant montre la consommation électrique de tous les processeurs BMX P34 xxxxx sans équipements connectés. Processeur Consommation moyenne BMX P34 1000 72 mA BMX P34 2000 72 mA BMX P34 2010/20102 90 mA BMX P34 2020 95 mA BMX P34 2030/20302 135 mA NOTE : les valeurs de consommation électrique du processeur sont mesurées au niveau de la sortie 24 V_BAC du module d’alimentation électrique, qui est la seule sortie d’alimentation électrique utilisée par les processeurs. NOTE : dans le cas d’un raccordement d’un équipement alimenté par le port série d’un processeur, sa consommation doit être ajoutée à celle à celle du processeur. Le courant fourni par le port série est de 5 VCC/190 mA. AVIS ALIMENTATION INCORRECTE Utilisez uniquement des équipements alimentés par réseau et testés par Schneider Electric. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : il est possible d’utiliser des équipements alimentés par réseau et non testés par Schneider Electric. Cependant, leur fonctionnement n’est pas garanti. Pour plus d’informations, contactez votre agence commerciale Schneider. 66 35012677 04/2015 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Puissance dissipée des processeurs Le tableau suivant montre la puissance dissipée moyenne de tous les processeurs BMX P34 xxxxx sans équipements connectés. Processeur Puissance dissipée moyenne BMX P34 1000 1,7 W BMX P34 2000 1,7 W BMX P34 2010/20102 2,2 W BMX P34 2020 2,3 W BMX P34 2030/20302 3,2 W 35012677 04/2015 67 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000 Généralités Les caractéristiques du processeur BMX P34 1000 sont présentées ci-dessous. Caractéristiques du processeur BMX P34 1000 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 1000. Caractéristique Fonctions Disponible Nombre maximum de Entrées/sorties TOR en rack 512 Entrées/sorties analogiques en rack 128 Voies expert 20 Voies Ethernet 2 Bus de terrain AS-I 2 EF de communication simultanées 8 Nombre maximum de modules USB 1 Port de liaison Modbus série intégré 1 Port maître CANopen intégré - Port Ethernet intégré - Horodateur sauvegardable Oui Capacité mémoire des données d’application sauvegardables 128 Ko Structure du projet Tâche MAST 1 Tâche FAST 1 Traitement événementiel 32 Vitesse d’exécution du code application RAM interne 100 % booléen 5,4 Kins/ms (1) 65 % booléen + 35 % numérique 4,2 Kins/ms (1) Temps d’exécution 1 instruction booléenne de base 0,18 µs (théorique) 1 instruction numérique de base 0,25 µs (théorique) 1 instruction sur flottants 1,74 µs (théorique) (1) Kins : 1 024 instructions (liste), théorique 68 35012677 04/2015 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000 Généralités Les caractéristiques du processeur BMX P34 2000 sont présentées ci-dessous. Caractéristiques du processeur BMX P34 2000 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 2000. Caractéristique Fonctions Disponible Nombre maximum de Entrées/sorties TOR en rack 1 024 Entrées/sorties analogiques en rack 256 Voies de comptage 36 Voies Ethernet 2 Bus de terrain AS-i 4 EF de communication simultanées 16 Nombre maximum de modules USB 1 Port de liaison Modbus série intégré 1 Port maître CANopen intégré - Port Ethernet intégré - Horodateur sauvegardable Oui Capacité mémoire des données d’application sauvegardables 256 Ko Structure du projet Tâche MAST 1 Tâche FAST 1 Traitement événementiel 64 Vitesse d’exécution du code application RAM interne 100 % booléen 8,1 Kins/ms (1) 65 % booléen + 35 % numérique 6,4 Kins/ms (1) Temps d’exécution 1 instruction booléenne de base 0,12 μs 1 instruction numérique de base 0,17 μs 1 instruction sur flottants 1,16 μs (1) Kins : 1 024 instructions (liste) 35012677 04/2015 69 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102 Caractéristiques des processeurs BMX P34 2010/20102 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2010/20102. Caractéristique Fonctions Disponible Nombre maximum de Entrées/sorties TOR en rack 1024 Entrées/sorties analogiques en rack 256 Voies expert 36 Voies Ethernet 2 Bus de terrain AS-i BMX P34 2010 : 0 EF de communication simultanées 16 USB 1 BMX P34 20102 : 4 Nombre maximum de modules Port de liaison Modbus série intégré 1 Port maître CANopen intégré 1 Port Ethernet intégré - Horodateur sauvegardable Oui Capacité mémoire des données d’application sauvegardables 256 Ko Structure du projet Tâche MAST 1 Tâche FAST 1 Traitement événementiel 64 Vitesse d’exécution du code application RAM interne 100 % booléen 8,1 Kins/ms (1) 65 % booléen + 35 % numérique 6,4 Kins/ms (1) Temps d’exécution 1 instruction booléenne de base 0,12 μs 1 instruction numérique de base 0,17 μs 1 instruction sur flottants 1,16 μs (1) Kins : 1 024 instructions (liste) NOTE : le mode expert est disponible pour les processeurs BMX P34 20102. 70 35012677 04/2015 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020 Généralités Les caractéristiques du processeur BMX P34 2020 sont présentées ci-dessous. Caractéristiques du processeur BMX P34 2020 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du processeur BMX P34 2020. Caractéristique Fonctions Disponible Nombre maximum de Nombre maximum de modules Entrées/sorties TOR en rack 1 024 Entrées/sorties analogiques en rack 256 Voies expert 36 Voies Ethernet 3 Bus de terrain AS-i 4 EF de communication simultanées 16 USB 1 Port de liaison Modbus série intégré 1 Port maître CANopen intégré - Port Ethernet intégré 1 Horodateur sauvegardable Oui Capacité mémoire des données d’application sauvegardables 256 Ko Structure du projet Tâche MAST 1 Tâche FAST 1 Traitement événementiel 64 Vitesse d’exécution du code application RAM interne 100 % booléen 8,1 Kins/ms (1) 65 % booléen + 35 % numérique 6,4 Kins/ms (1) Temps d’exécution 1 instruction booléenne de base 0,12 μs 1 instruction numérique de base 0,17 μs 1 instruction sur flottants 1,16 μs (1) Kins : 1 024 instructions (liste) 35012677 04/2015 71 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302 Caractéristiques des processeurs BMX P34 2030/20302 Le tableau suivant présente les caractéristiques générales des processeurs BMX P34 2030/20302. Caractéristique Fonctions Disponible Nombre maximum de Entrées/sorties TOR en rack 1024 Entrées/sorties analogiques en rack 256 Voies expert 36 Voies Ethernet 3 Bus de terrain AS-i BMX P34 2030 : 0 EF de communication simultanées 16 USB 1 BMX P34 20302 : 4 Nombre maximum de modules Port de liaison Modbus série intégré Port maître CANopen intégré 1 Port Ethernet intégré 1 Horodateur sauvegardable Oui Capacité mémoire des données d’application sauvegardables 256 Ko Structure du projet Tâche MAST 1 Tâche FAST 1 Traitement événementiel 64 Vitesse d’exécution du code application RAM interne 100 % booléen 8,1 Kins/ms (1) 65 % booléen + 35 % numérique 6,4 Kins/ms (1) Temps d’exécution 1 instruction booléenne de base 0,12 μs 1 instruction numérique de base 0,17 μs 1 instruction sur flottants 1,16 μs (1) Kins : 1 024 instructions (liste) NOTE : le mode expert est disponible pour les processeurs BMX P34 20302. 72 35012677 04/2015 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Caractéristiques de la mémoire du processeur BMX P34 xxxxx Introduction Les pages suivantes présentent les caractéristiques principales de la mémoire des processeurs BMX P34 •••••. Taille des données localisées Le tableau ci-dessous indique la taille maximale des données localisées en fonction du type de processeur : Type des objets Adresse Taille maximale Taille par défaut Taille maximale pour le processeur pour le processeur pour les BMX P34 1000 BMX P34 1000 processeurs BMX P34 20x0x Taille par défaut pour les processeurs BMX P34 20x0x Bits internes %Mi 16 250 256 32 634 512 (1) (1) (1) (1) Bits %Ir.m.c d’entrée/sortie %Qr.m.c Bits système %Si 128 128 128 128 Mots internes %MWi 32 464 512 32 464 1 024 Mots constantes %KWi 32 760 128 32 760 256 168 168 168 168 Mots système %SWi (1) Dépend de la configuration matérielle déclarée (modules d’entrées/sorties). Taille des données non localisées Les données non localisées sont les suivantes : types de données élémentaires (EDT) types de données dérivés (DDT) données des blocs fonction DFB et EFB Taille des données localisées et non localisées La taille totale des données localisées et non localisées est limitée à : 128 kilo-octets pour le processeur BMX P34 1000, 256 kilo-octets pour les processeurs BMX P34 20x0x. 35012677 04/2015 73 Caractéristiques générales des processeurs BMX P34 •••• Taille des données localisées dans le cas d’une configuration de RAM d’état Le tableau ci-dessous indique la taille maximale et par défaut des données localisées dans le cas d’une configuration de RAM d’état en fonction du type de processeur. Type des objets Adresse Processeur BMX P34 1000 V2.40 Processeurs BMX P34 2000, 20102, 2020, 20302 (tous V2.40) Taille maximale Taille par défaut Taille maximale Taille par défaut bits de sortie %M (0x) et bits internes 32 765 752 65 530 1 504 bits d’entrée %I (1x) et bits internes 32 765 752 65 530 1 504 mots d’entrée et mots internes %IW (3x) 32 765 256 65 530 512 mots de sortie %MW (4x) et mots internes 32765 256 65530 512 NOTE : pour utiliser une configuration de RAM d’état, vous devez disposer de Unity Pro 6.1 ou version ultérieure et du micrologiciel Modicon M340 2.4 ou version ultérieure. NOTE : si vous remplacez le processeur BMX P34 2xxx par un BMX P34 1000, supprimez les fonctions non disponibles (DFB, EFB, etc.) dans les sections et dans l’éditeur de données (utilisez les commandes Purger les instances FB inutilisées, Purger les types DFB non instanciés, Effacer les instances de données privées non utilisées, au besoin). Sinon, l’application ne pourra pas être générée. 74 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Installation des processeurs BMX P34 •••• 35012677 04/2015 Chapitre 7 Installation des processeurs BMX P34 xxxx Installation des processeurs BMX P34 xxxx Objectif de cette section Cette section traite de l’installation des processeurs BMX P34 •••• et des cartes mémoires d’extension. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Mise en place des processeurs 76 Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx 78 35012677 04/2015 75 Installation des processeurs BMX P34 •••• Mise en place des processeurs Présentation Les processeurs BMX P34 xxxxx sont alimentés par le bus du rack. Les opérations de mise en place (installation, montage et démontage) sont détaillées ci-après. Précautions d’installation Un processeur BMX P34 xxxx doit toujours être placé dans l’emplacement marqué 00 du rack BMX XBP 0400/0600/0800/1200. Avant d’installer un module, retirez le cache de protection du connecteur du module situé sur le rack. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’installer le processeur. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Implantation L’illustration suivante représente un processeur BMX P34 2010 monté dans un rack BMX XBP 0800 : Le tableau ci-dessous décrit les différents éléments de l’assemblage : 76 Numéro Description 1 Processeur 2 Rack standard 35012677 04/2015 Installation des processeurs BMX P34 •••• Installation du processeur sur le rack AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Vérifiez qu’une carte mémoire adaptée est installée avant de monter un nouveau processeur sur le rack. Une carte incorrecte peut entraîner un comportement inattendu du système. Consultez %SW97 pour vérifier l’état de la carte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le tableau ci-dessous présente la procédure d’installation d’un processeur sur un rack. Etape Action Illustration 1 Vérifiez que l’alimentation est hors tension et qu’une carte mémoire adaptée est utilisée. L’illustration suivante décrit les étapes 1 et 2. 2 Positionnez les deux ergots situés à l’arrière du module (dans la partie inférieure) dans les emplacements correspondants du rack. Remarque : Avant de positionner les broches, vérifiez que le cache de protection (voir page 186)a bien été retiré. 3 Faites pivoter le module vers le haut du rack de façon à plaquer le module sur le fond du rack. Il est alors maintenu en position. 4 Serrez la vis de sécurité pour assurer le maintien en position du module sur le rack. Couple de serrage : 1,5 N.m maximum. 35012677 04/2015 L’illustration suivante décrit l’étape 3. 77 Installation des processeurs BMX P34 •••• Cartes mémoire pour processeurs BMX P34 xxxxx Généralités Tous les processeurs BMX P34 •••• ont besoin d’une carte mémoire. Emplacement de la carte mémoire L’illustration suivante représente l’emplacement de la carte mémoire sur un processeur BMX P34 •••• avec le cache de protection en place. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Vérifiez que le cache de protection est fermé lorsque le processeur est en marche afin de respecter les caractéristiques environnementales. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 78 35012677 04/2015 Installation des processeurs BMX P34 •••• Description des cartes mémoire Seules les cartes mémoire Schneider sont compatibles avec les processeurs BMX P34 ••••. Les cartes mémoire Schneider utilisent la technologie Flash et ne nécessitent aucune batterie. Ces cartes peuvent prendre en charge environ 100 000 cycles d’écriture/suppression (valeur typique). Trois modèles de carte mémoire sont disponibles : La carte BMX RMS 008MP, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages Web. La carte BMX RMS 008MPF, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages Web, mais aussi pour stocker les fichiers utilisateur créés par l’application avec les blocs fonction de gestion de fichiers (ou les fichiers transférés par FTP). L’espace disponible pour les fichiers utilisateur dans la partition du système de fichiers est de 8 Mo (zone de stockage des données). La carte BMX RMS 128MPF, utilisée pour enregistrer les données d’application et les pages Web, mais aussi pour stocker les fichiers utilisateur créés par l’application avec les blocs fonction de gestion de fichiers (ou les fichiers transférés par FTP). L’espace disponible pour les fichiers utilisateur dans la partition du système de fichiers est de 128 Mo (zone de stockage des données). NOTE : les pages Web sont des pages Schneider Electric ; elles ne peuvent pas être modifiées. NOTE : la carte BMX RMS 008MP est fournie avec chaque processeur. Les autres doivent être commandées séparément. Caractéristiques des cartes mémoire Le tableau suivant vous donne les principales caractéristiques des cartes mémoire : Référence de carte mémoire Stockage de l’application Stockage des données BMX RMS 008MP Oui Non BMX RMS 008MPF Oui 8 Mo BMX RMS 128MPF Oui 128 Mo NOTE : La taille de l’espace de stockage des données indiquée ci-dessus est la taille maximale recommandée pour les fichiers utilisateurs, bien que le stockage des fichiers reste possible jusqu’à ce que la partition du système de fichiers global soit pleine. Si la taille maximale recommandée est dépassée, il est possible que l’espace disponible soit insuffisant pour une mise à jour du micrologiciel, auquel cas il serait nécessaire de supprimer des fichiers utilisateur. 35012677 04/2015 79 Installation des processeurs BMX P34 •••• La compatibilité des deux cartes mémoire est la suivante : La carte BMX RMS 008MP est compatible avec tous les processeurs. Les cartes BMX RMS 008MPF et BMX RMS 128MPF sont compatibles avec les processeurs suivants : BMX P34 2000, BMX P34 2010, BMX P34 20102, BMX P34 2020, BMX P34 2030, BMX P34 20302. NOTE : La carte mémoire est formatée pour être utilisée avec les produits Schneider Electric. Ne tentez pas d’utiliser ou de formater la carte à l’aide d’autres outils. Cela empêcherait le fonctionnement du programme et le transfert des données dans un automate Modicon M340. NOTE : pour plus d’informations sur la structure de la mémoire dans les cartes mémoire, consultez la page Structure de la mémoire des automates Modicon M340 (voir Unity Pro, Langages de programmation et structure, Manuel de référence ). NOTE : Pour plus d’informations sur les services Ethernet fournis par les cartes mémoire, consultez la page Cartes mémoire Modicon M340 (voir Modicon M340 pour Ethernet, Processeurs et modules de communication, Manuel utilisateur) dans la section Communication Ethernet. Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire est inclus sur tous les processeurs Modicon M340. Ce voyant indique à l’utilisateur l’état de la carte mémoire pour son retrait. L’illustration suivante représente l’emplacement physique du voyant d’accès de la carte mémoire : 80 35012677 04/2015 Installation des processeurs BMX P34 •••• Ce voyant est vert et possède différents états : Allumé : la carte est reconnue et le processeur peut y accéder. Clignotant : le voyant s’éteint chaque fois que le processeur accède à la carte et se rallume à la fin de l’accès. Eteint : la carte peut être extraite, car le processeur ne peut pas y accéder. NOTE : Un front montant sur le bit %S65 arrête les actions en cours, désactive l’accès à la carte, puis éteint le voyant CARDAC. Dès que ce voyant est éteint, vous pouvez retirer la carte. NOTE : Le voyant d’accès à la carte mémoire n’est visible que si le capot est ouvert. NOTE : Le voyant rouge CARDERR indique un état d’erreur dans la carte mémoire ou signale que l’application en mémoire est différente de celle que traite le processeur. Il est situé près du haut du panneau avant du processeur. Etats des voyants au redémarrage Le tableau suivant présente les différents états de l’automate, du voyant d’accès à la carte mémoire et du voyant CARDERR au redémarrage ou lors d’une réinitialisation de l’automate. Comportement de l’automate ou de la carte mémoire Etat de l’automate Voyant d’accès à la carte mémoire Voyant CARDERR Carte mémoire absente - Absence de configuration Eteint Allumé Carte mémoire non OK - Absence de configuration Eteint Allumé Carte mémoire sans projet - Absence de configuration Allumé Allumé Carte mémoire avec projet non compatible - Absence de configuration Allumé Allumé Carte mémoire avec projet compatible Erreur détectée lors de la restitution du projet depuis la carte mémoire vers la RAM de l’automate Absence de configuration Clignotant durant le transfert Allumé à la fin Allumé Carte mémoire avec projet compatible Aucune erreur lors de la restitution du projet depuis la carte mémoire vers la RAM de l’automate Clignotant durant le transfert Allumé à la fin Allumé durant le transfert Eteint à la fin 35012677 04/2015 81 Installation des processeurs BMX P34 •••• Procédure d’insertion de la carte mémoire AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Vérifiez qu’une carte mémoire adaptée est installée avant de monter un nouveau processeur sur le rack. Une carte incorrecte peut entraîner un comportement inattendu du système. Consultez %SW97 pour vérifier l’état de la carte. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L’illustration suivante représente la procédure d’insertion d’une carte mémoire dans un processeur BMX P34 ••••. Etape 82 Description Illustration 1 Ouvrez le cache de protection du processeur en tirant le cache vers vous. Ouverture du cache 2 Insérez la carte mémoire dans son Insertion de la carte mémoire emplacement en la poussant jusqu’au fond. Résultats : la carte devrait être enclenchée dans son emplacement. Remarque : L’insertion de la carte mémoire ne nécessite pas la restauration de l’application. 3 Fermez le cache de protection de la carte mémoire. 35012677 04/2015 Installation des processeurs BMX P34 •••• Procédure de retrait de la carte mémoire Avant de retirer une carte mémoire, vous devez générer un front montant sur le bit %S65 pour garantir la cohérence des informations. La carte peut être extraite lorsque le voyant CARDAC est éteint. Il y a risque d’incohérence ou de perte de données si l’extraction est réalisée sans gérer le bit %S65. L’illustration suivante représente la procédure d’extraction d’une carte mémoire d’un processeur BMX P34 ••••. Etape Description Illustration 1 Ouvrez le cache de protection du processeur en tirant le cache vers vous. Ouverture du cache 2 Poussez la carte mémoire dans son emplacement. Résultats : la carte devrait se détacher de son emplacement. Pousser la carte mémoire dans son emplacement 3 Retirez la carte de son emplacement. Remarque : Le voyant CARDERR est allumé lorsque la carte mémoire a été retirée du processeur. Retrait de la carte mémoire 4 Fermez le cache de protection. 35012677 04/2015 83 Installation des processeurs BMX P34 •••• Mise à jour d’une application Avant de retirer une carte mémoire, vous devez générer un front montant sur le bit %S65 pour garantir la cohérence des informations. La carte peut être extraite lorsque le voyant CARDAC est éteint. Il y a risque d’incohérence ou de perte de données si l’extraction est réalisée sans gérer le bit %S65. Le tableau suivant montre la procédure de mise à jour d’une application dans un processeur à l’aide de la carte mémoire principale. Etape description 1 Mettez l’automate en mode STOP. 2 Donnez au bit %S65 la valeur 1 et vérifiez que le voyant CARDAC est éteint. 3 Retirez la carte mémoire contenant l’ancienne application. 4 Insérez la carte mémoire principale dans le processeur. 5 Appuyez sur le bouton RESET à la mise sous tension. Résultats : la nouvelle application est transférée dans la mémoire RAM interne. 6 Retirez la carte mémoire principale. 7 Insérez la carte mémoire contenant l’ancienne application dans le processeur. 8 Exécutez une commande de sauvegarde. 9 Passez l’automate en mode RUN. Protéger une application %SW146-147 : ces deux mots système contiennent le numéro de série unique de la carte SD (32 bits). S’il n’y a pas de carte SD ou que la carte n’est pas reconnue, les deux mots système sont réglés sur 0. Cette information peut être utilisée pour protéger une application contre la copie : l’application peut vérifier la valeur du numéro de série et s’arrêter (ou toute autre action appropriée) s’il est différent de l’original. Ainsi, cette application ne peut pas s’exécuter sur une autre carte SD. Avec Unity Pro, l’application doit être protégée en lecture. Pour ce faire, désélectionnez les informations de chargement dans les paramètres Projet. NOTE : pour appliquer la protection, vous pouvez chiffrer la valeur du numéro de série utilisé dans la comparaison. NOTE : l’identification complète de la carte SD comprend plusieurs paramètres, dont notamment le numéro de série du produit (32 bits). 84 35012677 04/2015 Installation des processeurs BMX P34 •••• Précautions Afin d’assurer le fonctionnement normal de la carte mémoire, les précautions ci-après sont à observer. Evitez de retirer la carte mémoire de son emplacement quand le processeur accède à la carte mémoire (voyant d’accès vert allumé ou clignotant). Evitez de toucher les connecteurs de la carte mémoire. Protégez la carte mémoire des sources électrostatiques et électromagnétiques, des sources de chaleur, des rayons de soleil, de l’eau et de l’humidité. Protégez la carte mémoire des chocs. Avant l’envoi d’une carte mémoire par courrier, vérifiez la politique de sécurité des services postaux. En effet, par mesure de sécurité, les services postaux de certains pays exposent le courrier à de hauts niveaux de radiation. Or, ces hauts niveaux de radiation peuvent effacer le contenu de la carte mémoire et rendre cette dernière inutilisable. Si vous retirez une carte sans générer un front montant sur le bit %S65 et sans vérifier que le voyant CARDAC est éteint, il y a risque de perte de données (fichier, application). 35012677 04/2015 85 Installation des processeurs BMX P34 •••• 86 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• 35012677 04/2015 Chapitre 8 Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx Diagnostic des processeurs BMX P34 xxxx Objet de cette section Cette section traite du diagnostic sur les processeurs BMX P34 ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Visualisation 88 Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur 93 Défauts bloquants 94 Défauts non bloquants 96 Défauts processeur ou système 98 35012677 04/2015 87 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Visualisation Introduction Il existe plusieurs voyants disponibles sur les faces avant de chaque processeur, permettant un diagnostic rapide de l’état de l’automate. Ces voyants donnent des informations sur : le fonctionnement de l’automate, la carte mémoire, la communication avec les modules, la communication série, la communication sur le réseau CANopen, la communication sur le réseau Ethernet. Illustration La figure suivante montre l’emplacement physique des voyants sur le panneau avant d’un processeur BMX P34 ••••• : Voyants des processeurs BMX P34 1000/2000 Le schéma suivant montre les voyants de diagnostic sur les processeurs BMX P34 1000/2000 : 88 35012677 04/2015 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Voyants du processeur BMX P34 2010 Le schéma suivant montre les voyants de diagnostic sur le processeur BMX P34 2010 : Voyants du processeur BMX P34 2020 La figure ci-après illustre les voyants de diagnostic du processeur BMX P34 2020. Notez qu’il existe deux affichages différents selon que vous utilisez la version 1 ou 2 (et ultérieure) du processeur. Voyants du processeur BMX P34 2030 La figure ci-après illustre les voyants de diagnostic du processeur BMX P34 2030. Notez qu’il existe deux affichages différents selon que vous utilisez la version 1 ou 2 (et ultérieure) du processeur. Voyant d’accès de la carte mémoire Chaque processeur BMX P34 ••••• comporte également un voyant d’accès à la carte mémoire (voir page 80). 35012677 04/2015 89 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• description Le tableau suivant décrit les voyants RUN, ERR, I/O, SER COM, CARDERR, CAN RUN, CAN ERR, ETH STS et CARDAC sur le panneau avant. Libellé Séquence Indication RUN (vert) : état opérationnel allumé Automate en marche normale, exécution du programme ERR (rouge) : erreur détectée clignotant Automate en mode STOP ou bloqué par une erreur de logiciel éteint Automate non configuré (application absente, non valide ou incompatible) allumé Erreur processeur ou système détectée clignotant Automate non configuré (application absente, non valide ou incompatible) Automate bloqué par une erreur de logiciel I/O (rouge) : état d’entrée/sortie SER COM (jaune) : état des données série éteint Etat normal (pas d’erreur interne détectée) allumé Erreur d’entrée/sortie provenant d’un module ou d’une voie Erreur de configuration détectée éteint Etat normal (pas d’erreur interne détectée) clignotant Echange de données sur la liaison série en cours (réception ou émission) éteint Pas d’échange de données sur la liaison série CARDERR (rouge) : erreur allumé de carte mémoire détectée Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gestion de la sauvegarde éteint de projet pour les automates Modicon M340 (voir Unity Pro, Modes de marche). Absence de carte mémoire Carte mémoire non reconnue Contenu de la carte mémoire différent de l’application CAN RUN (vert) : opérations CANopen allumé Réseau CANopen en état opérationnel clignotement rapide (alterne allumé 50 ms, éteint 50 ms) Détection automatique du flux de données ou de services LSS en cours (alterne avec CAN ERR) clignotement lent (alterne allumé 200 ms, éteint 200 ms) Réseau CANopen en état pré-opérationnel 1 clignotement Réseau CANopen arrêté 3 clignotements Téléchargement du micrologiciel CANopen en cours 90 sauvegardée dans le processeur Carte mémoire reconnue Contenu de la carte mémoire identique à l’application sauvegardée dans le processeur 35012677 04/2015 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Libellé Séquence CAN ERR (rouge) : erreurs allumé CANopen détectées clignotement rapide (alterne allumé 50 ms, éteint 50 ms) ETH STS (vert) : état de la communication Ethernet Bus CANopen arrêté Détection automatique du flux de données ou de services LSS en cours (alterne avec CAN RUN) clignotement lent (alterne allumé 200 ms, éteint 200 ms) Configuration CANopen non valide 1 clignotement Au moins un des compteurs d’erreurs détectées a atteint ou dépassé le niveau d’alerte 2 clignotements Un événement de garde (NMT-esclave ou NMT-maître) ou un événement pulsation a eu lieu 3 clignotements Le message SYNC n’a pas été reçu avant la fin de la période du cycle de communication éteint Pas d’erreur CANopen détectée éteint Pas d’activité de communication. allumé Communication OK 2 clignotements Adresse MAC incorrecte 3 clignotements Liaison Ethernet non connectée 4 clignotements Adresse IP en double 5 clignotements Attente d’une adresse IP de serveur 6 clignotements Mode sécurité (avec adresse IP par défaut) 7 clignotements Conflit de configuration entre les commutateurs rotatifs et la configuration interne CARDAC (vert) : accès à la allumé carte mémoire clignotant Remarque : Ce voyant se trouve sous le cache de éteint protection de la carte mémoire. 35012677 04/2015 Indication L’accès à la carte est activé Activité présente sur la carte ; à chaque accès, le voyant de la carte s’éteint, puis s’allume de nouveau L’accès à la carte est désactivé. Il est possible d’extraire la carte une fois que l’accès à la carte a été désactivé en générant un front montant sur le bit %S65. 91 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Le tableau suivant décrit les voyants ETH ACT et ETH 100 sur le panneau avant d’un processeur V1. Libellé Séquence ETH ACT (vert) : activité de allumé communication Ethernet (émission/réception) éteint clignotant ETH 100 (vert) : vitesse de allumé transmission Ethernet éteint Indication Liaison Ethernet détectée : pas d’activité de communication. Pas de liaison Ethernet détectée. Liaison Ethernet et activité de communication détectées. Transmission Ethernet à 100 Mbits/s (Fast Ethernet). Transmission Ethernet à 10 Mbits/s (Ethernet) ou aucune liaison détectée. Le tableau suivant décrit les voyants ETH ACT et ETH LNK sur le panneau avant d’un processeur V2. Libellé Séquence ETH ACT (vert) : activité de allumé communication Ethernet (émission/réception) ETH LNK (vert) : état de la liaison Ethernet Indication Activité de communication détectée. éteint Pas d’activité de communication. allumé Liaison Ethernet détectée. éteint Pas de liaison Ethernet détectée. éteint Pas d’activité de communication. NOTE : Le clignotement est rapide lorsque le voyant est allumé pendant 50 ms, puis éteint pendant 50 ms. NOTE : Le clignotement est lent lorsque le voyant est allumé pendant 200 ms, puis éteint pendant 200 ms. 92 35012677 04/2015 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Recherche des défauts à partir des voyants d’état du processeur Généralités Les voyants d’état situés sur le processeur permettent de renseigner l’utilisateur sur le mode opératoire de l’automate et sur ses éventuels défauts. Les défauts détectés par l’automate concernent : les circuits constituants l’automate et/ou ses modules : défauts internes, le procédé piloté par l’automate ou le câblage du procédé : défauts externes, le fonctionnement de l’application exécutée par l’automate : défauts internes ou externes. Détection des défauts La détection des défauts s’effectue en cours de démarrage (autotest) ou pendant le fonctionnement (c’est le cas de la plupart des défauts matériel), pendant les échanges avec les modules ou lors de l’exécution d’une instruction du programme. Certains défauts "graves" nécessitent un redémarrage de l’automate, d’autres sont à la charge de l’utilisateur qui décide du comportement à adopter en fonction du niveau d’application souhaité. On distingue 3 types de défauts : non bloquants, bloquants, processeur ou système. 35012677 04/2015 93 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Défauts bloquants Général Les défauts bloquants, provoqués par le programme application, n’entraînent pas de défauts pour le système mais interdisent l’exécution du programme. Sur un tel défaut, l’automate s’arrête immédiatement et passe dans l’état HALT (les tâches sont toutes arrêtées sur l’instruction courante). Le voyant ERR clignote. Redémarrage de l’application après un défaut bloquant Pour quitter cet état, vous devez réinitialiser l’automate ou définir le bit %S0 sur 1. L’application est alors dans un état initial : les données reprennent leur valeur initiale, les tâches sont arrêtées en fin de cycle, l’image des entrées est actualisée, les sorties sont commandées en position de repli. La commande RUN permet alors le redémarrage de l’application. Diagnostic des défauts bloquants Les défauts bloquants sont signalés par les voyants d’état ERR et RUN qui clignotent sur la face avant du processeur. Les mots système %SW126 et %SW127 indiquent l’adresse de l’instruction qui a provoqué le défaut bloquant. La nature du défaut est indiquée par le mot système %SW125. Le tableau suivant présente les défauts signalés par les valeurs du mot système %SW125. 94 Valeur hexadécimale de %SW125 Défaut correspondant 23••• Exécution d’une fonction CALL vers un sous-programme non défini 0••• Exécution d’une fonction inconnue 2258 Exécution de l’instruction HALT 9690 Echec de la vérification CRC de l’application (checksum ou somme de contrôle) DEB0 Débordement du chien de garde (overrun) DE87 Erreur de calcul sur des nombres à virgule DEF0 Division par 0 DEF1 Erreur de transfert d’une chaîne de caractères DEF2 Dépassement de capacité DEF3 Débordement de l’index 35012677 04/2015 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Valeur hexadécimale de %SW125 Défaut correspondant DEF7 Erreur d’exécution SFC DEFE Etapes SFC non définies 81F4 Nœud SFC incorrect 82F4 Code SFC inaccessible 83F4 Espace de travail SFC inaccessible 84F4 Trop d’étapes SFC initiales 85F4 Trop d’étapes SFC actives 86F4 Code de séquence SFC incorrect 87F4 Description de code SFC incorrecte 88F4 Table de référence SFC incorrecte 89F4 Erreur de calcul interne de l’index SFC 8AF4 Etat d’une étape SFC non disponible 8BF4 Mémoire SFC trop petite après changement dû à un téléchargement 8CF4 Section Action/Transition inaccessible 8DF4 Espace de travail SFC trop petit 8EF4 Version du code SFC antérieure à celle de l’interpréteur 8FF4 Version du code SFC postérieure à celle de l’interpréteur 90F4 Mauvaise description d’un objet SFC : pointeur NULL 91F4 Qualificatif d’une action illégale 92F4 Mauvaise définition du temps pour un identificateur d’action 93F4 Etape macro introuvable dans la liste des étapes actives pour désactivation 94F4 Dépassement (overflow) dans la table des actions 95F4 Dépassement (overflow) dans la table d’activation/désactivation des étapes 35012677 04/2015 95 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Défauts non bloquants Généralités Un défaut non bloquant est provoqué par un défaut d’entrées/sorties sur le bus ou par l’exécution d’une instruction. Elle peut être traitée par le programme utilisateur et ne modifie pas l’état de l’automate. Défauts non bloquants liés aux entrées/sorties L’indication d’un défaut non bloquant lié aux entrées/sorties est signalée par : le voyant d’état I/O du processeur allumé, les voyants d’état I/O des modules allumés, les bits et mots de défaut associés à la voie : bit %Ir.m.c.ERR à 1 indique la voie en défaut (échanges implicites), mots %MWr.m.c.2 indiquent le type de défaut de la voie (échanges explicites), les bits système : %S10 : défaut d’entrées/sorties sur un des modules présents sur le bus de rack, %S16 : défaut d’entrées/sorties dans la tâche en cours, %S118 : défaut d’entrées/sorties sur le bus CANopen, %S40 - %S47 : défaut d’entrées/sorties sur les racks d’adresses 0...7. Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts non bloquants à partir des voyants d’état et des bits système. Voyant d’état RUN Voyant d’état ERR Voyant d’état I/O Bit système Défaut - - Allumé %S10 à 0 Défaut d’entrées/sorties : défaut d’alimentation voie, voie cassée, module non conforme à la configuration, hors service ou défaut d’alimentation module. - - Allumé %S16 à 0 Défaut d’entrées/sorties dans une tâche. - - Allumé %S118 à 0 Défaut d’entrées/sorties sur le bus CANopen (les défauts sont les mêmes que ceux du bit %S10). - - Allumé %S40 - %S47 à 0 Défaut d’entrées/sortie au niveau d’un rack. (%S40 : rack 0 - %S47 : rack 7). Légende : Allumé : voyant allumé -: état indéterminé 96 35012677 04/2015 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Défauts non bloquants liés à l’exécution du programme L’indication d’un défaut non bloquant lié à l’exécution du programme est signalée par la mise à 1 d’un ou plusieurs bits système %S15, %S18 et %S20. La nature du défaut est indiquée dans le mot système %SW125 (toujours mis à jour). Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts non bloquants liés à l’exécution du programme. Bit système Défaut %S15 à 1 Erreur de manipulation d’une chaîne de caractères %S18 à 1 Débordement de capacité, erreur sur flottant ou division par 0 %S20 à 1 Débordement de l’index NOTE : Il existe 2 manières de rendre bloquants les défauts non bloquants liés à l’exécution du programme : fonction de programme de diagnostic, accessible à partir du logiciel de programmation Unity Pro, bit %S78 (HALTIFERROR) lorsqu’il est mis à 1. L’état HALT du processeur est déterminé à l’aide des voyants ERR et I/O clignotants. Le test et la mise à 0 de ces bits système sont à la charge de l’utilisateur. 35012677 04/2015 97 Diagnostic des processeurs BMX P34 •••• Défauts processeur ou système Généralités Les défauts processeur ou système sont des défauts graves relatifs soit au processeur (matériel ou logiciel), soit au câblage du bus de rack. Ces défauts ne permettent plus d’assurer le fonctionnement correct du système. Ils entraînent un arrêt de l’automate en état ERROR qui nécessite un démarrage à froid. Le prochain démarrage à froid sera forcé en état STOP pour éviter que l’automate ne retombe en erreur. Diagnostic des défauts processeur et système Le tableau suivant présente le diagnostic des défauts processeur et système. Voyant d’état RUN Voyant d’état ERR Voyant d’état I/O Valeur hexadécimale du mot système %SW124 Défaut - Allumé Allumé 80 Défaut de chien de garde système ou défaut de câblage sur le bus de rack - Allumé Allumé 81 Défaut de câblage sur le bus de rack - Allumé Allumé 90 Problème imprévu. Débordement des piles des tâches système. Légende : Allumé : voyant allumé - : état indéterminé 98 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Performances des processeurs 35012677 04/2015 Chapitre 9 Performances des processeurs Performances des processeurs Objet de cette section Cette section présente les performances des processeurs BMX P34 20•0. Les performances des processeurs BMX P34 20•0 correspondent à 150 % de celles des BMX P34 1000. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Exécution de tâches 100 Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation 105 Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme 106 Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en sortie 107 Calcul du temps de cycle de la tâche MAST 110 Temps de cycle de tâche FAST 111 Temps de réponse sur événement 112 35012677 04/2015 99 Performances des processeurs Exécution de tâches Général Les processeurs BMX P34 •••• peuvent exécuter des applications monotâches ou multitâches. Contrairement à une application monotâche qui n’exécute que la tâche maître, une application multitâche définit l’ordre dans lequel les tâches sont exécutées. Tâche maître La tâche maître représente la tâche principale du programme application. Vous avez le choix entre plusieurs modes d’exécution pour la tâche MAST : cyclique (par défaut) : les cycles d’exécution sont enchaînés les uns après les autres. périodique : un nouveau cycle démarre périodiquement, selon une période définie par l’utilisateur (1 à 255 ms). Si le temps d’exécution est supérieur à la période configurée par l’utilisateur, le bit %S19 est mis à 1 et un nouveau cycle est lancé. Le schéma suivant représente l’exécution cyclique de la tâche MAST : Le schéma suivant représente l’exécution périodique de la tâche MAST : Les deux cycles de la tâche MAST sont contrôlés par un chien de garde. 100 35012677 04/2015 Performances des processeurs Le chien de garde se déclenche si la période d’exécution de la tâche MAST est supérieure à la période maximale définie dans la configuration, et provoque une erreur logicielle. L’application passe alors à l’état HALT et le bit %S11 est mis à 1 (l’utilisateur doit le remettre à 0). La valeur du chien de garde (%SW11) est configurable entre 10 ms et 1 500 ms (valeur par défaut : 250 ms). NOTE : la configuration d’une valeur inférieure à la période dans le chien de garde n’est pas autorisée. En mode de fonctionnement périodique, un contrôle supplémentaire détecte un dépassement de la période. Ce dépassement n’entraîne pas l’arrêt de l’automate tant qu’il reste inférieur à la valeur du chien de garde. Le bit %S19 signale un dépassement de période. Il est mis à 1 par le système lorsque le temps de cycle devient supérieur à la période de la tâche. L’exécution périodique est aussitôt remplacée par l’exécution cyclique. La tâche MAST peut être contrôlée par les bits et les mots système suivants : Objet système Description %SW0 Période de la tâche MAST %S30 Activation de la tâche maître %S11 Défaut de chien de garde %S19 Dépassement de période %SW27 Temps système du dernier cycle (en ms) %SW28 Temps système le plus long (en ms) %SW29 Temps système le plus court (en ms) %SW30 Temps d’exécution du dernier cycle (en ms) %SW31 Temps d’exécution du cycle le plus long (en ms) %SW32 Temps d’exécution du cycle le plus court (en ms) 35012677 04/2015 101 Performances des processeurs Tâche rapide La tâche FAST est destinée aux traitements courts et périodiques. L’exécution de la tâche FAST est périodique et doit être rapide pour éviter tout dépassement par des tâches moins prioritaires. La période de la tâche FAST peut être configurée entre 1 et 255 ms. Le principe d’exécution de la tâche FAST est le même que celui de l’exécution périodique de la tâche MAST. La tâche FAST peut être contrôlée par les bits et les mots système suivants : Objet système Description %SW1 Période de la tâche FAST %S31 Activation de la tâche rapide %S11 Défaut de chien de garde %S19 Dépassement de période %SW33 Temps d’exécution du dernier cycle (en ms) %SW34 Temps d’exécution du cycle le plus long (en ms) %SW35 Temps d’exécution du cycle le plus court (en ms) Tâches d’événement Lors du traitement d’événements, le temps de réaction du programme application peut être réduit lorsque les événements proviennent : de modules d’entrées/sorties (blocs EVTi), de temporisateurs d’événements (blocs TIMERi). Le traitement des événements est asynchrone. En effet, l’apparition d’un événement déroute le programme application vers le processus associé à la voie d’entrées/sorties ou vers le temporisateur d’événement qui a déclenché l’événement. Les tâches d’événement peuvent être contrôlées par les bits et les mots système suivants : Objet système Description %S38 Activation du traitement d’événements %S39 Saturation de la pile de gestion des signaux d’événement %SW48 Nombre d’événements d’E/S et de processus de télégramme traités NOTE : TELEGRAM est disponible uniquement pour PREMIUM (pas sur Quantum ni sur M340). 102 35012677 04/2015 Performances des processeurs Exécution monotâche Le programme d’une application monotâche est associé à une seule tâche : la tâche MAST. Le schéma suivant présente le cycle d’exécution d’une application monotâche : Exécution multitâche Le schéma suivant montre le niveau de priorité des tâches dans une structure multitâche : 35012677 04/2015 103 Performances des processeurs Le schéma suivant montre l’exécution des tâches dans une structure multitâche : 104 35012677 04/2015 Performances des processeurs Temps de cycle de la tâche MAST : Présentation Généralités Le temps de cycle de la tâche MAST correspond à la somme des temps suivants : temps de traitement interne en entrée, temps de traitement du programme de la tâche maître, temps de traitement interne en sortie. Illustration Le schéma suivant définit le temps de cycle de la tâche MAST : T.I. Traitement interne 35012677 04/2015 105 Performances des processeurs Temps de cycle de la tâche MAST : traitement du programme Définition du temps de traitement du programme Le temps de traitement du programme est équivalent au temps d’exécution du code application. Temps d’exécution du code application Le temps d’exécution du code application est la somme des temps nécessaires pour que le programme d’application exécute chaque instruction, à chaque cycle automate. Le tableau ci-dessous indique le temps d’exécution pour 1 K d’instructions (soit 1 024 instructions). Processeurs BMX P34 2000 BMX P34 2010 BMX P34 20102 BMX P34 2020 BMX P34 2030 BMX P34 20302 Temps d’exécution du code application (1) Programme 100 % booléen Programme 65 % booléen + 35 % numérique 0,12 milliseconde 0,15 milliseconde (1) Toutes les instructions sont exécutées à chaque cycle automate. 106 35012677 04/2015 Performances des processeurs Temps de cycle de tâche MAST : traitement interne en entrée et en sortie Général Le temps de traitement interne des entrées et des sorties est la somme des temps suivants : durée temps système de la tâche MAST ; temps de réception maximal du système de communication et temps de gestion en entrée maximal des entrées/sorties implicites ; temps de transmission du système de communication et temps de gestion en sortie maximal pour les entrées/sorties implicites. Temps système de la tâche MAST Pour les processeurs BMX P34 2000/2010/20102/2020/2030/20302, le temps système de la tâche MAST est de 700 µs. NOTE : trois mots système donnent des informations sur les temps système de la tâche MAST : %SW27 : temps système du dernier cycle, %SW28 : temps système le plus long, %SW29 : temps système le plus court. Temps de gestion des entrées/sorties implicites Le temps de gestion des entrées implicites est la somme des temps suivants : base fixe de 25 µs ; somme des temps de gestion des entrées de chaque module (IN dans le tableau ci-après). Le temps de gestion des sorties implicites est la somme des temps suivants : base fixe de 25 µs (FAST), 73 µs (MAST) ; somme des temps de gestion des sorties de chaque module (OUT dans le tableau ci-après). Le tableau suivant présente le temps de gestion des entrées (IN) et des sorties (OUT) pour chaque module. Type de module Temps de gestion des entrées (IN) Temps de gestion des sorties (OUT) Temps de gestion total (IN+OUT) BMX DDI 1602, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DDI 1603, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DDI 1604, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DDI 3202 K, module à 32 entrées TOR 67 μs 44 μs 111 μs BMX DDI 6402 K, module à 64 entrées TOR 87 μs 63 μs 150 μs BMX DDO 1602, module à 16 sorties TOR 60 μs 45 μs 105 μs BMX DDO 1612, module à 16 sorties TOR 60 μs 45 μs 105 μs BMX DRO 3202 K, module à 32 sorties TOR 67 μs 51 μs 118 μs BMX DDO 6402 K, module à 64 sorties TOR 87 μs 75 μs 162 μs 35012677 04/2015 107 Performances des processeurs Type de module Temps de gestion des entrées (IN) Temps de gestion des sorties (OUT) Temps de gestion total (IN+OUT) BMX DDM 16022, module à 8 entrées et 8 sorties TOR 68 μs 59 μs 127 μs BMX DDM 3202 K, module à 16 entrées et 16 sorties TOR 75 μs 63 μs 138 μs BMX DDM 16025, module à 8 entrées et 8 sorties TOR 68 μs 59 μs 127 μs BMX DAI 0805, module à 8 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DAI 1602, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DAI 1603, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DAI 1604, module à 16 entrées TOR 60 μs 40 μs 100 μs BMX DAO 1605, module à 16 sorties TOR 60 μs 45 μs 105 μs BMX AMI 0410, module analogique 103 μs 69 μs 172 μs BMX AMI 0800, module analogique 103 μs 69 μs 172 μs BMX AMI 0810, module analogique 103 μs 69 μs 172 μs BMX AMO 0210, module analogique 65 μs 47 μs 112 μs BMX AMO 0410, module analogique 65 μs 47 μs 112 μs BMX AMO 0802, module analogique 65 μs 47 μs 112 μs BMX AMM 0600, module analogique 115 μs 88 μs 203 μs BMX ART 0414, module analogique 103 μs 69 μs 172 μs BMX ART 0814, module analogique 138 μs 104 μs 242 μs BMX DRA 1605, module à 16 sorties TOR 60 μs 45 μs 105 μs BMX DRA 0804, module à 8 sorties TOR 56 μs 43 μs 99 μs BMX DRA 0805, module à 8 sorties TOR 56 μs 43 μs 99 μs BMX EHC 0200, module de comptage à deux voies 102 μs 93 μs 195 μs BMX EHC 0800, module de comptage à huit voies 228 μs 282 μs 510 μs 108 35012677 04/2015 Performances des processeurs Temps du système de communication La communication (hors télégrammes) est gérée lors des phases de traitement interne de la tâche MAST : en entrée pour la réception de messages, en sortie pour l’émission de messages. Le temps de cycle de la tâche MAST est donc affecté par le trafic de communication. Le temps par cycle consacré à la communication varie considérablement en fonction des éléments suivants : Trafic généré par le processeur : nombre de fonctions élémentaires de communication actives simultanément Trafic généré par d’autres équipements à destination du processeur ou pour lesquels le processeur assure la fonction de routeur en tant que maître. Ce temps n’est consacré que dans les cycles où il y a un nouveau message à gérer. NOTE : les différents temps ne se produisent pas nécessairement tous dans un même cycle. L’émission de messages a lieu dans le même cycle d’automate que l’exécution de l’instruction lorsque le trafic de communication est faible. Toutefois, les réponses ne parviennent jamais dans le même cycle que l’exécution de l’instruction. 35012677 04/2015 109 Performances des processeurs Calcul du temps de cycle de la tâche MAST Généralités Le temps de cycle de la tâche MAST peut se calculer avant la phase de mise en œuvre, si la configuration automate souhaitée est connue. Pendant la phase de mise en œuvre, il est aussi possible de connaître ce temps de cycle grâce aux mots système %SW30 - %SW32. Méthode de calcul Le tableau suivant présente la méthode de calcul du temps de cycle de la tâche MAST. Etape 110 Action 1 Calculez le temps de traitement interne en entrée et en sortie en additionnant les temps suivants : durée temps système de la tâche MAST, (voir page 107) temps de réception maximal du système de communication et temps de gestion maximal en entrée des entrées/sorties implicites (voir page 107), temps de transmission maximal du système de communication et temps de gestion maximal en sortie des entrées/sorties implicites (voir page 107). 2 Calculez le temps de traitement du programme (voir page 106) en fonction du nombre d’instructions et de la nature (booléen, numérique) du programme. 3 Additionnez le temps de traitement du programme et le temps de traitement interne en entrée et en sortie. 35012677 04/2015 Performances des processeurs Temps de cycle de tâche FAST Définition Le temps de cycle de la tâche FAST correspond à la somme des temps suivants : temps de traitement du programme ; temps de traitement interne en entrée et sortie. Définition du temps de traitement interne en entrée et sortie Le temps de traitement interne en entrée et sortie correspond à la somme des temps suivants : temps système de la tâche FAST ; temps de gestion en entrée et sortie pour les entrées/sorties implicites. (voir page 107) Pour les processeurs BMX P34 20x0x, la durée temps système de la tâche FAST est de 130 μs. 35012677 04/2015 111 Performances des processeurs Temps de réponse sur événement Généralités Le temps de réponse est le temps entre un front sur une entrée événementielle et le front correspondant sur une sortie positionnée par le programme de la tâche événementielle. Temps de réponse Le tableau suivant indique le temps de réponse des processeurs BMX P34 20x0x avec un programme d’application de 100 instructions booléennes et le module. 112 Processeurs Minimum Typique Maximum BMX P34 20x0x 1 625 μs 2 575 μs 3 675 μs 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Modules d’alimentation BMX CPS •••• 35012677 04/2015 Partie III Modules d’alimentation BMX CPS xxxx Modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section décrit les modules d’alimentation BMX CPS •••• et leur installation. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre Titre du chapitre Page 10 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 115 11 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 119 12 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 141 13 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 145 14 Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 149 35012677 04/2015 113 Modules d’alimentation BMX CPS •••• 114 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation des modules d’alimentation BMX CPS •••• 35012677 04/2015 Chapitre 10 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Présentation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section décrit les modules d’alimentation BMX CPS ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation générale 116 Description des modules d’alimentation 118 35012677 04/2015 115 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Présentation générale Introduction Les modules d’alimentation BMX CPS •••• sont destinés à l’alimentation de chaque rack BMX XBP •••• et de ses modules. Le module d’alimentation est choisi en fonction du réseau distribué (continu ou alternatif) et de la puissance nécessaire. Il existe deux types de modules d’alimentation : modules d’alimentation pour réseau à courant alternatif, modules d’alimentation pour réseau à courant continu. Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation Chaque module d’alimentation possède les fonctions auxiliaires suivantes : bloc de visualisation, relais alarme, bouton poussoir actionné par une pointe de crayon qui entraîne une réinitialisation du rack lorsqu’il est enfoncé, alimentation capteur 24 VCC (uniquement sur les modules alimentés en 125 VCC ou à partir d’un réseau à courant alternatif). La figure ci-après présente un module d’alimentation BMX CPS ••••. 116 35012677 04/2015 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Alimentation des capteurs Les modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T disposent d’une alimentation intégrée délivrant une tension de 24 VCC destinée à alimenter des capteurs. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Les capteurs connectés au rack doivent être alimentés par ce dernier ou par une alimentation externe. L’alimentation par un autre rack peut provoquer un comportement inattendu de l’équipement ainsi que l’activation incorrecte de sorties, et peut endommager l’alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 117 Présentation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Description des modules d’alimentation Présentation Les alimentations BMX CPS •••• se présentent sous la forme de modules. Illustration L’illustration ci-après présente les différents éléments d’un module d’alimentation BMX CPS ••••. Description Le tableau ci-après décrit les éléments d’un module d’alimentation. 118 Numéro Fonction 1 Bloc de visualisation comportant : 1 voyant OK (vert) allumé si le module d’alimentation du rack est présent et fonctionne correctement. 1 voyant 24 V (vert) allumé lorsque la tension capteur est présente. Ce voyant n’est présent que sur les modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T. 2 Bouton RESET 3 Connecteur pour le relais alarme 4 Connecteur pour le réseau d’entrée (et l’alimentation capteur 24 VCC pour les modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T) 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• 35012677 04/2015 Chapitre 11 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Implantation des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section traite de l’implantation des modules d’alimentation BMX CPS ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Définition des équipements de protection en tête de ligne 120 Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 122 Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx 123 Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif 129 Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant continu flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC 131 Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant alternatif 134 Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais alarme 138 35012677 04/2015 119 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Définition des équipements de protection en tête de ligne Introduction Il est recommandé d’installer un système de protection en tête de ligne sur le réseau d’alimentation, composé des éléments suivants : disjoncteur, fusible. Les informations suivantes permettent de définir le calibre minimum du disjoncteur et du fusible pour un module d’alimentation donné. Choix du disjoncteur de ligne Lorsque vous choisissez le calibre du disjoncteur, tenez compte des éléments suivants : courant d’entrée nominal (Ieff), courant d’appel (I), caractéristique de courant (It). Le choix du calibre minimum du disjoncteur se fait selon les règles suivantes : calibre du disjoncteur IN supérieur au courant nominal d’entrée de l’alimentation (leff), calibre maximum du disjoncteur supérieur au courant d’appel de l’alimentation (I), caractéristique de courant (It) au point A de la courbe supérieure à la caractéristique de courant de l’alimentation (It). La figure ci-après présente un exemple de caractéristiques fournies par un constructeur de disjoncteurs : 120 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Choix du fusible de ligne Lorsque vous choisissez le calibre du fusible de ligne, tenez compte des éléments suivants : caractéristique de courant I2t Le choix du calibre minimum du fusible se fait selon les règles suivantes : calibre du fusible IN supérieur à 3 fois le courant nominal d’entrée Ieff de l’alimentation, caractéristique de courant du fusible I2t supérieure à 3 fois la caractéristique de courant I2t de l’alimentation. Le tableau ci-après présente les caractéristiques de chaque module d’alimentation: Module d’alimentation BMX CPS 2000 BMX CPS 3500 BMX CPS 3540T BMX CPS 2010 BMX CPS 3020 courant nominal d’entrée Ieff, à 24 VCC - - - 1A 1.65 A à 48 VCC - - - - 0.83 A à 115 VCA 0.61 A 1.04 A - - - à 125 VCC - - 0.36 A - - à 230 VCA 0.52 A - - - 0.31 A à 24 VCC - - - 30 A 30 A d’appel I (1) à 48 VCC - - - - 60 A courant à 115 VCA caractéristique de courant It caractéristique de courant I2t 1 30 A - - - à 125 VCC - 30 A - 30 A - - à 230 VCA 60 A 60 A - - - à 24 VCC - - - 0,15 As 0.2 As à 48 VCC - - - - 0.3 As à 115 VCA 0.03 As 0.05 As - - - à 125 VCC - - 0.05 As - - à 230 VCA 0.06 As 0.07 As - - - à 24 VCC - - - 0.6 A2s 1 A 2s à 48 VCC - - - - 3 A 2s à 115 VCA 0.5 A2s 1 A 2s - - - à 125 VCC - - 2 A 2s - - à 230 VCA 3 A 2s - - - 2 A 2s valeurs à la mise sous tension initiale et à 25 ° C (77 ° F), 35012677 04/2015 121 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Implantation/montage des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Implantation Le module d’alimentation s’implante dans les 2 premiers emplacements de chaque rack BMX XBP ••••. L’illustration suivante présente le module alimentation implanté. NOTE : Chaque module d’alimentation est pourvu d’un système de guidage qui ne permet son implantation qu’à l’emplacement désigné ci-dessus. Montage Le montage des modules d’alimentation BMX CPS •••• est identique au montage des processeurs BMX P34 •••• (voir page 77), et d’une façon générale, identique au montage des autres modules. Mise à la terre des alimentations Les alimentations sont équipées de contacts de raccordement à la terre (voir page 25). 122 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Règles de raccordement des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Général Les modules d’alimentation BMX CPS •••• équipant chaque rack doivent être câblés à l’aide de 2 borniers débrochables qui permettent le raccordement des éléments suivants : tension secteur, relais alarme, terre de protection, (voir page 182) alimentation des capteurs 24 VCC pour les modules d’alimentation BMX CPS 2000/3500/3540T. NOTE : les modules d’alimentation sont fournis avec un bornier 5 points à vis et un bornier 2 points à vis. De plus, deux kits sont disponibles dans le commerce : Un kit BMX XTS CPS 10 qui contient les éléments suivants : un bornier 5 points à vis, un bornier 2 points à vis, un système de guidage (uniquement pour module CA et 125 VCC). Un kit BMX XTS CPS 20 qui contient les éléments suivants : un bornier 5 points à ressort, un bornier 2 points à ressort, un système de guidage (uniquement pour module CA et 125 VCC). DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION Déconnectez le câble de l’alimentation du module avant de brancher/débrancher son bornier. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Description du bornier 5 points Système de guidage du bornier 5 points : Pour empêcher la connexion d’un bornier 5 points câblé pour du courant alternatif à un module d’entrée CC, le module d’alimentation est pourvu d’un système de guidage, décrit ci-dessous. Le bornier 5 points disposant d’une entrée CA (BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500) est équipé de 2 clés de système de guidage. Le module d’alimentation CC (BMX CPS 2010 et BMX CPS 3020) est équipé de 2 clés de système de guidage. Les kits de borniers BMX XTS CPS 10 et BMX XTS CPS 20 sont pourvus d’un système de guidage qui doit être installé par l’utilisateur en respectant la fiche d’instructions incluse dans le kit. 35012677 04/2015 123 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour les modules d’alimentation CC BMX CPS 2010 et BMX CPS 3020. L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour les modules d’alimentation CA BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500. 124 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• L’illustration ci-après représente l’insertion du bornier 5 points dans les modules d’alimentation CA (BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500). L’illustration ci-après représente le système de guidage du bornier 5 points pour le module d’alimentation 125 VCC BMX CPS 3540T. 35012677 04/2015 125 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• L’illustration ci-après représente l’insertion du bornier 5 points dans le module d’alimentation 125 VCC BMX CPS 3540T. Remarquez la clé du système de guidage sur le connecteur. Les connecteurs livrés avec le produit sont marqués en usine pour vous permettre de faire les bons raccordements. Si vous utilisez des connecteurs d’un kit d’accessoires, vous devrez les marquer vous-même. DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION Si vous utilisez les connecteurs du kit d’accessoires BMXXTSCPS10 ou BMXXTSCPS20, vous devez vérifier qu’ils sont marqués comme indiqué ci-dessus. Consultez également les instructions fournies dans le kit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 126 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Illustration L’illustration ci-après représente les deux borniers d’alimentation. 1 2 AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Veillez au bon raccordement des câbles. Le brochage des borniers est différent sur les alimentations CA et CC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 127 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• L’utilisateur doit prévoir un équipement de protection et de coupure de l’alimentation en amont du module d’alimentation. Lors du choix des organes de protection, l’utilisateur devra tenir compte des courants d’appels définis dans les tableaux de caractéristiques du module d’alimentation. NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 2010/3020 ayant un fort courant d’appel, il est déconseillé de les utiliser sur des réseaux à courant continu ayant une protection en limitation de courant réentrante (fold back). Lorsqu’un module d’alimentation est raccordé sur un réseau à courant continu, il est obligatoire, pour prévenir des pertes en ligne, de limiter la longueur du câble d’alimentation. Pour le module d’alimentation BMX CPS 2010, la longueur maximale du câble d’alimentation est de : 2 30 m (60 m aller/retour) avec fil de cuivre de section 2,5 mm , 2 20 m (40 m aller/retour) avec fil de cuivre de section 1,5 mm . Pour le module d’alimentation BMX CPS 3020, la longueur maximale du câble d’alimentation est de : 2 15 m (30 m aller/retour) avec fils de cuivre de section 2,5 mm , 2 10 m (20 m aller/retour) avec fils de cuivre de section 1,5 mm . 128 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif Présentation Cette partie présente le raccordement des modules d’alimentation à courant alternatif BMX CPS 2000/3500. Raccordement d’une station automate constituée d’1 seul rack La figure suivante représente le raccordement d’un module BMX CPS 2000/3500 à un réseau alternatif : Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur (1) Barrette d’isolement pour recherche d’un défaut de mise à la masse (2) Courant disponible de 0,45 A pour le module BMX CPS 2000 ou de 0,9 A pour le module BMX CPS 3500 NOTE : Les modules d’alimentation à courant alternatif BMX CPS 2000/3500 sont équipés d’origine d’un fusible de protection. Ce fusible, branché sur l’entrée de phase du réseau alternatif, est situé à l’intérieur du module et non accessible. 35012677 04/2015 129 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Raccordement d’une station automate constituée de plusieurs racks La figure suivante représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2000/3500 à un réseau alternatif : Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur (1) Barrette d’isolement pour recherche d’un défaut de mise à la masse (2) Courant disponible de 0,45 A pour le module BMX CPS 2000 ou de 0,9 A pour le module BMX CPS 3500 NOTE : Ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates sont alimentées à partir d’un même réseau. 130 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant continu flottant 24 V, 48 V ou 125 VCC Introduction Dans le cas d’un montage flottant (non relié à la terre) utilisé dans des applications spécifiques et en particulier dans des applications marines, choisissez obligatoirement une alimentation isolée BMX CPS 3020 (24 V ou 48 V), BMX CPS 2010 (24 V) ou BMX CPS 3540T (125 VCC). Raccordement des alimentations sur réseau continu flottant Un équipement peut mesurer en permanence le degré d’isolement du 24 VCC, 48 VCC ou 125 VCC par rapport à la masse et donner une alerte lorsque le degré d’isolement est anormalement bas. Tous les modules d’entrées/sorties de la gamme Modicon M340 sont isolés. 35012677 04/2015 131 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Le schéma ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2010/3020 au réseau. 132 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Le schéma ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 3540T au réseau : 35012677 04/2015 133 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Raccordement des modules d’alimentation à courant continu à un réseau à courant alternatif Introduction Cette section présente le raccordement des modules d’alimentation BMX CPS 2010/3020/3540T à un réseau à courant alternatif. Raccordement d’une station automate constituée d’un seul rack La figure ci-après représente le raccordement d’un module BMX CPS 2010/3020 à un réseau alternatif mis à la terre. Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur (1) Barrette d’isolement pour mise à la terre NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 2010/3020 sont équipés d’origine d’un fusible de protection. Ce fusible, branché sur l’entrée 24/48 V, est situé à l’intérieur du module et n’est pas accessible. 134 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• La figure ci-après représente le raccordement d’un module BMX CPS 3540T à un réseau alternatif mis à la terre. Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur (1) Barrette d’isolement pour mise à la terre NOTE : les modules d’alimentation à courant continu BMX CPS 3540T sont équipés d’origine d’un fusible de protection. Ce fusible raccordé à l’entrée 125 VCC se trouve à l’intérieur du module et n’est pas accessible. 35012677 04/2015 135 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Raccordement d’une station automate constituée de plusieurs racks La figure ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 2010/3020 à un réseau alternatif mis à la terre. Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur (1) Barrette d’isolement pour mise à la terre NOTE : ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates sont alimentées à partir d’un même réseau. 136 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• La figure ci-après représente le raccordement de plusieurs modules BMX CPS 3540T à un réseau alternatif mis à la terre. Q Sectionneur général KM Contacteur de ligne ou disjoncteur 1 Barrette d’isolement pour mise à la terre NOTE : ce principe de raccordement s’applique également lorsque plusieurs stations automates sont alimentées à partir d’un même réseau. 35012677 04/2015 137 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais alarme Configuration des alimentations capteurs et pré-actionneurs Il est conseillé de réaliser le contrôle des différentes alimentations dans l’ordre ci-après. Etape Action 1 Mettez sous tension l’alimentation de l’automate et les entrées (capteurs) par le contacteur KM (schéma (voir page 129)). 2 Mettez sous tension, si l’automate est en mode RUN et en marche MANU/AUTO, l’alimentation des sorties (pré-actionneurs) par le contacteur KA. Celle-ci est asservie au contact du relais alarme de chaque alimentation uniquement en marche AUTO. Remarque : en courant alternatif, le contacteur KA contrôle l’alimentation des capteurs. En courant continu, le contacteur KA contrôle l’alimentation des capteurs et des pré-actionneurs. NOTE : les normes de sécurité imposent, avant redémarrage de l’installation suite à un arrêt (provoqué par une coupure secteur ou par une action sur un arrêt d’urgence), une autorisation donnée par le personnel d’exploitation. 138 35012677 04/2015 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Exemple 1 Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant alternatif. 35012677 04/2015 139 Implantation des modules d’alimentation BMX CPS •••• Exemple 2 Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant continu. 140 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS •••• 35012677 04/2015 Chapitre 12 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section traite du diagnostic sur les modules d’alimentation BMX CPS ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Affichage des voyants 142 Reset Bouton 143 35012677 04/2015 141 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS •••• Affichage des voyants Présentation Modules d’alimentation présentent un panneau d’affichage avec un OK Voyant. Les alimentations BMX CPS 2000 et BMX CPS 3500 ainsi que l’alimentation CC BMX CPS 3540T présentent un voyant 24 V Voyant. Signification Les voyants d’alimentation indiquent les informations de diagnostic suivantes : Voyant (LED) Indication d’état OK Allumé en mode de fonctionnement normal Eteint lorsque la tension de sortie d’alimentation du rack est inférieure au seuil ou lors de l’appui sur le bouton RESET 24 V Allumé en mode de fonctionnement normal Eteint si la tension 24 Vcc capteurs délivrée par l’alimentation n’est plus présente 142 35012677 04/2015 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS •••• Reset Bouton Introduction Le module d’alimentation a un bouton Reset sur son panneau avant, qui permet, lorsqu’il est actionné, de déclencher une séquence d’initialisation des modules du rack qu’il alimente. Activation du bouton Reset Appuyer sur le bouton Reset déclenche les événements suivants : le bus n’est plus alimenté, ce qui force tous les modules à un démarrage à froid, le relais ALARME est forcé à l’état ouvert, le voyant OK de l’alimentation s’éteint. Appuyer/Relâcher le bouton Reset génère un démarrage à froid. Les connecteurs situés autour du bouton Reset sont mis sous tension. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Ne touchez pas le bouton Reset directement. Utilisez un outil correctement isolé pour appuyer sur le bouton Reset. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35012677 04/2015 143 Diagnostic des modules d’alimentation BMX CPS •••• 144 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS •••• 35012677 04/2015 Chapitre 13 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section traite des fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx 146 Caractéristiques du contact relais alarme 147 35012677 04/2015 145 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS •••• Relais d’alarme sur les modules d’alimentation BMX CPS xxxx Introduction Le relais d’alarme situé dans chaque module alimentation possède un contact libre potentiel accessible sur le bornier de raccordement à vis du module. Illustration La figure suivante représente le schéma de principe du relais d’alarme des modules d’alimentation : Fonctionnement du relais d’alarme En mode opératoire normal, avec l’automate en mode RUN, le relais d’alarme est actionné et son contact est fermé (état 1). Le relais passe en mode de repli et son contact associé s’ouvre (état 0) sur tout arrêt, même partiel, de l’application, provoqué par l’un des événements suivants : apparition d’une erreur "bloquante", tension de sortie incorrecte au niveau de l’alimentation du rack, disparition de la tension secteur. DANGER PERTE DE LA CAPACITE A EXECUTER LES FONCTIONS DE SECURITE Utilisez toujours un équipement redondant lorsque vous utilisez le relais d’alarme dans une application de sécurité. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 146 35012677 04/2015 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS •••• Caractéristiques du contact relais alarme Introduction Cette section présente les caractéristiques du relais alarme des modules d’alimentation BMX CPS 2000/2010/3020/3500/3540T. Caractéristiques Le tableau ci-après présente les caractéristiques du contact du relais alarme des modules d’alimentation BMX CPS 2000/2010/3020/3500/3540T. Tension limite d’emploi Courant alternatif Courant continu 264 V 62,4 V Courant thermique 2A Durée de vie Mécanique 20 millions de cycles Electrique Courant alternatif Courant continu Charge minimale commutable ≥ 100 000 cycles 200 V/0,4 A 240 V/0,3 A cos ∅ = 0,7 ≥ 300 000 cycles 200 V/1 A 240 V/0,5 A cos ∅ = 0,35 ≥ 100 000 cycles 200 V/0,3 A 240 V/0,15 A cos ∅ = 0,35 ≥ 300 000 cycles 24 V/1 A 48 V/0,3 A L/R = 7 ms ≥ 100 000 cycles 24 V/0,3 A 48 V/0,1 A L/R = 7 ms ≥ 300 000 cycles 1 mA/5 V Temps de réponse Ouverture < 12 ms Fermeture < 10 ms Type de contact A fermeture 35012677 04/2015 200 V/1,5 A 240 V/1 A cos ∅ = 0,7 147 Fonctions auxiliaires des modules d’alimentation BMX CPS •••• Protections incorporées Isolement (tension d’essai) 148 Contre les surcharges et courtscircuits Aucune, montage obligatoire d’un fusible à fusion rapide Contre les surtensions inductives en alternatif Aucune, montage obligatoire en parallèle aux bornes de chaque pré-actionneur d’un circuit RC ou écrêteur MOV (ZNO) approprié à la tension Contre les surtensions inductives en continu Aucune, montage obligatoire aux bornes de chaque pré-actionneur d’une diode de décharge Contact/masse 1500 V eff.- 50 Hz-1 min (altitude 0 – 4 000 m) Résistance d’isolement >10 MΩ sous 500 VCC 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Bilan de consommation 35012677 04/2015 Chapitre 14 Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Bilan de consommation et de puissance des modules d’alimentation BMX CPS xxxx Objet de cette section Cette section fournit un bilan de consommation et de puissance pour chaque module d’alimentation. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Puissance utile 150 Consommation du module 152 Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000 157 Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500 159 Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T 161 Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010 163 Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020 165 35012677 04/2015 149 Bilan de consommation Puissance utile Introduction Une fois l’alimentation nécessaire pour un rack calculée, les informations dans cette section sont utilisées pour sélectionner le module d’alimentation approprié à installer sur le rack. Puissance utile Le tableau suivant indique la puissance utile des modules d’alimentation dans la plage de températures de 0 à 60 ° C (32 à 140 ° F). Alimentation BMX CPS 2000 BMX CPS 2010 BMX CPS 3020 BMX CPS 3500 BMX CPS 3540 T puissance utile totale (toutes sorties incluses) 20 W 17 W 32 W 36 W 36 W puissance utile sur la sortie 3V3_BAC 8,3 W (2,5 A) 8,3 W (2,5 A) 15 W (4.5 A) 15 W (4.5 A) 15 W (4.5 A) puissance utile sur la sortie 24V_BAC 16.5 W (0.7 A) 16.5 W (0.7 A) 31.2 W (1.3 A) 31.2 W (1.3 A) 31.2 W (1.3 A) puissance utile sur les 16.5 W sorties 3V3_BAC et 24V_BAC 16.5 W 31.2 W 31.2 W 31.2 W puissance utile sur la sortie 24V_SENSORS - - 21.6 W (0.9 A) 21.6 W (0.9 A) 10.8 W (0.45 A) Les modules d’alimentation fonctionnent dans des plages de températures étendues de -25 à 0 ° C (-13 à 32 ° F) et de 60 à 70 ° C (140 à 158 ° F). Le tableau suivant indique comment la puissance est réduite en cas de fonctionnement dans ces plages étendues. Alimentation BMX CPS 3020 H BMX CPS 3500 H BMX CPS 3540 T puissance utile totale (toutes sorties incluses) 24 W 27 W 27 W puissance utile sur la sortie 3V3_BAC 11.25 W (3.375 A) 11.25 W (3.375 A) 11.25 W (3.375 A) puissance utile sur la sortie 24V_BAC 23.4 W (0.975 A) 23.4 W (0.975 A) 23.4 W (0.975 A) puissance utile sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC 23.4 W 23.4 W 23.4 W puissance utile sur la sortie 24V_SENSORS - 16.2 W (0.5 A) 16.2 W (0.5 A) NOTE : La sortie 24V_SENSORS correspond à la sortie 24 VCC d’alimentation des capteurs et est uniquement disponible sur les modules BMX CPS 2000/3500/3500 H/3540 T. Une charge excessive peut entraîner une coupure de l’alimentation 150 35012677 04/2015 Bilan de consommation AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - DEMANDE DE PUISSANCE Ne dépassez pas la puissance de sortie nominale 24_SENSORS des modules BMX CPS 3500 H et BMX CPS 3540 T Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Limites de puissance Une charge excessive peut entraîner une coupure de l’alimentation. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - DEMANDE DE PUISSANCE Ne dépassez pas la puissance utile totale du module. Tenez compte des règles ci-après pour déterminer la puissance maximale fournie aux sorties. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour établir la puissance utilisée par les modules BMX CPS 2000/3500/3500 H/3540 T, appliquez les règles suivantes : La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS ne doit pas dépasser la puissance utile maximale du module. La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC ne doit pas dépasser la somme de leurs puissances utiles. Lorsque vous établissez la puissance utilisée par les modules BMX CPS 2010/3020/3020 H, appliquez la règle suivante : La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC ne doit pas dépasser la puissance utile maximale du module. 35012677 04/2015 151 Bilan de consommation Consommation du module Présentation La puissance nécessaire à l’alimentation d’un rack est fonction des types de modules installés. De ce fait, il sera nécessaire de calculer la consommation afin de définir le module d’alimentation à monter sur le rack. Cette section présente la consommation électrique moyenne des modules. Il s’agit de la moyenne de la consommation maximale et de la consommation typique. Ce tableau permet de calculer la consommation par rack et donc le module d’alimentation nécessaire pour le rack. Consommation du module Le tableau suivant indique la consommation moyenne de chaque module. Type de module Processeur 152 Module Consommation moyenne en mA Référence description Sur la sortie 3,3V_BAC Sur la sortie Sur la sortie 24VR_BAC 24V_SENSORS BMX P34 1000 CPU 340-10 Modbus - 72 - BMX P34 2000 CPU 340-20 Modbus - 72 - BMX P34 2010/20102 CPU 340-20 Modbus CANopen - 90 - BMX P34 2020 CPU 340-20 Modbus Ethernet 95 - BMX P34 2030/20302 CPU 340-20 Ethernet CANopen 135 - - 35012677 04/2015 Bilan de consommation Type de module Analogique Communication Comptage 35012677 04/2015 Module Consommation moyenne en mA Référence description Sur la sortie 3,3V_BAC Sur la sortie Sur la sortie 24VR_BAC 24V_SENSORS BMX AMI 0410 4 entrées analogiques grande vitesse isolées 150 45 - BMX AMI 0800 8 entrées analogiques grande vitesse non isolées 150 41 - BMX AMI 0810 8 entrées analogiques grande vitesse isolées 150 54 - BMX AMM 0600 4 entrées de voies analogiques 240 - 120 BMX AMO 0210 2 sorties analogiques isolées 150 110 - BMX AMO 0410 4 sorties analogiques grande vitesse isolées 150 140 - BMX AMO 0802 8 sorties analogiques grande vitesse non isolées 150 135 - BMX ART 0414 4 entrées analogiques isolées 150 40 - BMX ART 0814 8 entrées analogiques isolées 220 50 - BMX NOE 0100 Ethernet 1 port 10/100 RJ45 - 90 - BMX NOE 0110 Ethernet 1 port 10/100 RJ45 - 90 - BMX EHC 0200 Compteur rapide 2 voies 200 40 80 BMX EHC 0800 Compteur rapide 8 voies 200 - 80 153 Bilan de consommation Type de module Entrées TOR Sorties TOR 154 Module Consommation moyenne en mA Référence description Sur la sortie 3,3V_BAC Sur la sortie Sur la sortie 24VR_BAC 24V_SENSORS BMX DAI 0805 8 entrées TOR 200 à 240 VCA 103 13 - BMX DAI 1602 16 entrées TOR 24 VCA/24 VCC 90 - 60 BMX DAI 1603 16 entrées TOR 48 VCA 90 - 60 BMX DAI 1604 16 entrées TOR 100 à 120 VCA 90 - - BMX DDI 1602 16 entrées TOR 24 VCC 90 - 60 BMX DDI 1603 16 entrées TOR 48 VCC 75 - 135 BMX DDI 1604T 16 entrées TOR 125 VCC 75 - 135 BMX DDI 3 202 K 32 entrées TOR 24 VCC 140 - 110 BMX DDI 6 402 K 64 entrées TOR 24 VCC 200 - 110 BMX DAO 1605 16 sorties TOR 100 95 - BMX DDO 1602 16 sorties TOR 0,5 A 100 - - BMX DDO 1612 16 sorties TOR 100 - - BMX DDO 3 202 K 32 sorties TOR 0,1 A 150 - - BMX DDO 6 402 K 64 sorties TOR 0,1 A 240 - - BMX DRA 0804T 8 sorties TOR isolées 100 110 - BMX DRA 0805 8 sorties TOR isolées 100 55 - BMX DRA 1605 16 sorties TOR 100 95 - 35012677 04/2015 Bilan de consommation Type de module Module Référence Consommation moyenne en mA description Sur la sortie 3,3V_BAC Sur la sortie Sur la sortie 24VR_BAC 24V_SENSORS Entrées/sorties TOR BMX DDM 16022 8 entrées TOR 24 VCC et 8 sorties TOR 100 - 30 BMX DDM 16025 8 entrées TOR 24 VCC et 8 sorties TOR 100 50 30 BMX DDM 3202 K 16 entrées TOR 24 VCC et 16 sorties TOR 150 - 55 BMX MSP 0200 2 voies indépendantes de sortie à train d’impulsions 200 150 - Mouvement Tableaux de calcul d’alimentation Le tableau suivant décrit la méthode de mise en place d’un calcul de consommation pour les modules sans alimentation 24V_sensor disponible. Alimentation Calcul Résultat : Puissance nécessaire sur la sortie Courant absorbé sur la sortie 3V3_BAC =................W 3,3 V du rack (P 3,3 V rack) par tous les modules (voir page 152) x 10-3 A x 3,3 V Puissance nécessaire sur la sortie Courant absorbé sur la sortie 24V_BAC =................W 24 V du rack (P 24 V rack) par tous les modules (voir page 152) x 10-3 A x 24 V Puissance totale nécessaire 35012677 04/2015 P 3,3 V rack + P 24 V rack =................W 155 Bilan de consommation Le tableau suivant décrit la méthode de mise en place d’un calcul de consommation pour les modules avec alimentation 24V_sensor disponible. Alimentation Calcul Résultat : Puissance nécessaire sur la Courant absorbé sur la sortie 3V3_BAC =................W sortie 3,3 V du rack (P 3,3 V rack) par tous les modules (voir page 152) x 10-3 A x 3,3 V Puissance nécessaire sur la sortie 24 V du rack (P 24 V rack) Courant absorbé sur la sortie 24V_BAC =................W par tous les modules (voir page 152) x 10-3 A x 24 V 156 Puissance nécessaire sur la sortie du capteur 24 V (P 24 V capteurs) Courant absorbé sur la sortie 24V_SENSORS par tous les modules Puissance totale nécessaire P 3,3 V rack + P 24 V rack + P 24 V capteurs =................W (voir page 152) x 10-3 A x 24 V =................W 35012677 04/2015 Bilan de consommation Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2000 Généralités Le module BMX CPS 2000 est un module d’alimentation à courant alternatif. Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 2000. Caractéristiques du bloc primaire Tension nominale 100 – 120 V/200 – 240 V Plage de tension 85-264 V Fréquence nominale / plage de fréquences 50-60 Hz/47-63 Hz Puissance 70 VA Courant nominal absorbé 0,61 A à 115 V 0,31 A à 240 V Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I ≤ 30 A à 120 V ≤ 60 A à 240 V I2 t à l’enclenchement ≤ 0,5 A2s à 120 V It à l’enclenchement ≤ 0,03 As à 120 V ≤ 0,06 As à 240 V ≤ 10 ms Durée coupures acceptée Protection incorporée contre la surintensité Caractéristiques du bloc secondaire Par fusible interne et non accessible Puissance utile totale 20 W Puissance utile maximale sur les 2 sorties 3V3_BAC et 24V BAC 16,5 W Sortie 3V3_BAC 3,3 V Sortie 24V BAC Sortie 24V_SENSORS Protection des sorties 3V3_BAC, 24V BAC et 24V_SENSORS 35012677 04/2015 ≤ 2 A2s at 240 V Tension nominale Courant nominal 2,5 A Puissance (typique) 8,3 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 0,7 A Puissance (typique) 16,5 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 0,45 A Puissance (typique) 10,8 W Contre surcharges, courts-circuits et surtensions 157 Bilan de consommation Puissance dissipée maximale Caractéristiques des fonctions auxiliaires 8,5 W Relais alarme Contacts secs à fermeture Visualisation Voyant en face avant Pile de sauvegarde Non Résistance diélectrique à 50 Hz, 1 min et à une altitude de 0 à 4 000 m Primaire/secondaire (24V_BAC/3V3_BAC) 1 500 Vrms Primaire/secondaire (24V_SENSORS) 2 300 Vrms Primaire/terre 1 500 Vrms Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms Résistance d’isolement Primaire/secondaire ≥ 100 MΩ Primaire/terre ≥ 100 MΩ (1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection. 158 35012677 04/2015 Bilan de consommation Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3500 Généralités Les modules BMX CPS 3500 sont des modules d’alimentation à courant alternatif. Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3500. Caractéristiques du bloc primaire Tension nominale 100 - 120 V/200 240 V Plage de tension 85-264 V Fréquence nominale / plage de fréquences 50-60 Hz/47-63 Hz Puissance 120 VA Courant nominal absorbé 1,04 A à 115 V 0,52 A à 240 V Mise sous tension initiale à 25° C (1) Courant d’appel I ≤ 30 A à 120 V ≤ 60 A à 240 V I 2t à l’enclenchement ≤ 1 A2s à 120 V It à l’enclenchement ≤ 0,05 As à 120 V ≤ 0,07 As à 240 V ≤ 10 ms Durée coupures acceptée Protection incorporée contre la surintensité Caractéristiques du bloc secondaire Par fusible interne et non accessible Puissance utile totale 36 W Puissance utile maximale sur les deux sorties 3V3_BAC et 24 VBAC 31,2 W Sortie 3V3_BAC Tension nominale 3,3 V Courant nominal 4,5 A Sortie 24V BAC Sortie 24V_SENSORS Protection des sorties 3V3_BAC, 24V BAC et 24V_SENSORS 35012677 04/2015 ≤ 3 A2s à 240 V Puissance (typique) 15 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 1,3 A Puissance (typique) 31,2 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 0,9 A Puissance (typique) 21,6 W Contre surcharges, courts-circuits et surtensions 159 Bilan de consommation Puissance dissipée maximale Caractéristiques des fonctions auxiliaires 8,5 W Relais alarme Contacts secs à fermeture Affichage Voyant en face avant Pile de sauvegarde Non Résistance diélectrique à 50 Hz, 1 min et à une altitude de 0 à 4 000 m (0 à 13 123 ft) Primaire/secondaires (24V_BAC/3V3_BAC) 1 500 Vrms Primaire/secondaire (24V_SENSORS) 2 300 Vrms Primaire/terre 1 500 Vrms Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms Résistance d’isolement Primaire/secondaire ≥ 100 MΩ Primaire/terre ≥ 100 MΩ (1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection. 160 35012677 04/2015 Bilan de consommation Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3540T Généralités Le module BMX CPS 3540T est un module d’alimentation de forte puissance à 125 VCC. Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3540T. Caractéristiques du bloc primaire Tension nominale 125 VCC Plage de tension 100-150 VCC Puissance 45 W Courant nominal absorbé 0,36 A à 125 VCC Mise sous tension initiale à 25° C (1) Courant d’appel I 2t I à l’enclenchement ≤ 2 A2s à 125 V It à l’enclenchement ≤ 0,05 As à 125 V ≤ 10 ms Durée coupures acceptée Protection incorporée contre la surintensité Caractéristiques du bloc secondaire Par fusible interne et non accessible Puissance utile totale 36 W Puissance utile maximale sur les deux sorties 3V3_BAC et 24 VBAC 31,2 W Sortie 3V3_BAC 3,3 V Sortie 24V BAC Sortie 24V_SENSORS Protection des sorties 3V3_BAC, 24V BAC et 24V_SENSORS 35012677 04/2015 ≤ 30 A à 125 V Tension nominale Courant nominal 4,5 A Puissance (typique) 15 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 1,3 A Puissance (typique) 31,2 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 0,9 A Puissance (typique) 21,6 W Contre surcharges, courts-circuits et surtensions 161 Bilan de consommation Puissance dissipée maximale Caractéristiques des fonctions auxiliaires 8,5 W Relais alarme Contacts secs à fermeture Affichage Voyant en face avant Pile de sauvegarde Non Résistance diélectrique à 50 Hz, 1 min et à une altitude de 0 à 4 000 m (0 à 13 123 ft) Primaire/secondaires (24V_BAC/3V3_BAC) 3 000 Vrms Primaire/secondaire (24V_SENSORS) 3 000 Vrms Primaire/terre 2 000 Vrms Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Vrms Résistance d’isolement Primaire/secondaire ≥ 100 MΩ Primaire/terre ≥ 100 MΩ (1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection. NOTE : pour redémarrer l’alimentation après la détection d’une surcharge, d’un court-circuit ou d’une surtension sur la sortie 24V BAC, vous devez mettre la ligne d’alimentation principale à l’état désactivé, attendre 1 minute, puis remettre la ligne d’alimentation principale à l’état activé. 162 35012677 04/2015 Bilan de consommation Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 2010 Généralités Le module BMX CPS 2010 est un module d’alimentation à courant continu. Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 2010. Caractéristiques du bloc Tension nominale primaire Plage de tension 24 VCC isolée 18 - 31,2 V Courant nominal absorbé 1 A à 24 V Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I 2 I t à l’enclenchement ≤ 0,6 A2s à 24 V It à l’enclenchement ≤ 0,15 As à 24 V ≤ 1 ms Durée coupures acceptée Protection incorporée contre la surintensité Caractéristiques du bloc Puissance utile totale secondaire Sortie 3V3_BAC Sortie 24V BAC Protection des sorties 3V3_BAC et 24V BAC 35012677 04/2015 30 A à 24 V Par fusible interne et non accessible 17 W Tension nominale 3,3 V Courant nominal 2,5 A Puissance (typique) 8,3 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 0,7 A Puissance (typique) 16,5 W Contre surcharges, courts-circuits et surtensions 163 Bilan de consommation Puissance dissipée maximale Caractéristiques des fonctions auxiliaires 8,5 W Relais alarme Contacts secs à fermeture Visualisation Voyant en face avant Pile de sauvegarde Non Résistance diélectrique à 50 Hz, 1 min et à une altitude de 0 à 4 000 m Primaire/secondaire (24V_BAC/3V3_BAC) 1 500 Vrms Primaire/terre 1 500 Vrms Résistance d’isolement Primaire/secondaire ≥ 10 MΩ Primaire/terre ≥ 10 MΩ (1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection. 164 35012677 04/2015 Bilan de consommation Caractéristiques du module d’alimentation BMX CPS 3020 Généralités Le module BMX CPS 3020 est un module d’alimentation à courant continu. Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques du module BMX CPS 3020. Caractéristiques du bloc primaire Tension nominale 24 VCC-48 VCC isolée Plage de tension 18 - 62,4 V Courant nominal absorbé 1,65 A à 24 V 0,83 A à 48 V Mise sous tension initiale à 25 ° C (1) Courant d’appel I 30 A à 24 V 60 A à 48 V I2 t à l’enclenchement ≤ 1 A2s à 24 V It à l’enclenchement ≤ 0,2 As à 24 V ≤ 0,3 As à 48 V ≤ 1 ms Durée coupures acceptée Protection incorporée contre la surintensité Caractéristiques du bloc secondaire Sortie 24V BAC Protection des sorties 3V3_BAC et 24V BAC 35012677 04/2015 Par fusible interne et non accessible Puissance utile totale Sortie 3V3_BAC ≤ 3 A2s à 48 V 32 W Tension nominale 3,3 V Courant nominal 4,5 A Puissance (typique) 15 W Tension nominale 24 VCC Courant nominal 1,3 A Puissance (typique) 31,2 W Contre surcharges, courts-circuits et surtensions 165 Bilan de consommation Puissance dissipée maximale Caractéristiques des fonctions auxiliaires 8,5 W Relais alarme Contacts secs à fermeture Visualisation Voyant en face avant Pile de sauvegarde Non Résistance diélectrique à 50 Hz, 1 min et à une altitude de 0 à 4 000 m Primaire/secondaire (24V_BAC/3V3_BAC) 1 500 Vrms Primaire/terre 1 500 Vrms Primaire/secondaire ≥ 10 MΩ Primaire/terre ≥ 10 MΩ Résistance d’isolement (1) Ces valeurs sont à prendre en compte lors du démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour le dimensionnement des dispositifs de protection. 166 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Racks BMX XBP •••• 35012677 04/2015 Partie IV Racks BMX XBP xxxx Racks BMX XBP xxxx Objet de cette section Cette partie traite des racks BMX XBP •••• utilisés pour la conception de stations automates Modicon M340. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 15 Titre du chapitre Page Présentation des racks BMX XBP xxxx 169 16 Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx 175 17 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 187 18 Fonctions des racks BMX XBP xxxx 207 35012677 04/2015 167 Racks BMX XBP •••• 168 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Présentation des racks BMX XBP •••• 35012677 04/2015 Chapitre 15 Présentation des racks BMX XBP xxxx Présentation des racks BMX XBP xxxx Objet de cette section Cette section traite : des généralités liées aux racks BMX XBP ••••, de la description physique de ces racks. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Présentation des racks BMX XBP xxxx 170 Description des racks BMX XBP xxxx 172 35012677 04/2015 169 Présentation des racks BMX XBP •••• Présentation des racks BMX XBP xxxx Généralités Les racks BMX XBP •••• constituent l’élément de base des stations automates Modicon M340. Ces racks assurent les fonctions suivantes : fonction mécanique : les racks permettent la fixation de l’ensemble des modules d’une station automate (module d’alimentation, processeur, modules d’entrées/sorties TOR/analogiques, modules métiers). Ces racks peuvent être fixés sur différents supports : dans des armoires, dans des bâtis de machines, sur des panneaux. fonction électrique : les racks fournissent : les alimentations nécessaires à chaque module d’un même rack, les signaux de service et les données pour l’ensemble de la station automate. Illustration Le tableau suivant présente les différents racks BMX XBP ••••. Désignation Illustration Rack BMX XBP 0400 Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0400 : Rack BMX XBP 0600 Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0600 : 170 35012677 04/2015 Présentation des racks BMX XBP •••• Désignation Illustration Rack BMX XBP 0800 Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 0800 : Rack BMX XBP 1200 Le schéma suivant présente le rack BMX XPB 1200 : 35012677 04/2015 171 Présentation des racks BMX XBP •••• Description des racks BMX XBP xxxx Introduction Les pages suivantes décrivent les racks BMX XBP ••••. Illustration Les illustrations suivantes représentent un rack BMX XPB 0800 typique : Description Le tableau suivant décrit les différents éléments d’un rack. 172 Repère Description 1 Support métallique assurant les fonctions suivantes : accueille la carte électronique de bus d’automate et la protège des parasites de types EMI et ESD, accueille les modules, assure la rigidité mécanique du rack. 2 Borne de terre pour mise à la terre du rack. 3 Trous pour la fixation du rack sur un support. Ces trous permettent le passage de vis M6. 4 Points de fixation de la barre de protection. 5 Trous taraudés pour les vis de fixation du module. 6 Connecteur femelle 40 points pour le module d’extension. Ce connecteur est repéré XBE. 35012677 04/2015 Présentation des racks BMX XBP •••• Repère Description 7 Connecteurs 40 points femelles assurant la connexion entre le rack et chaque module. A la livraison du rack, ces connecteurs sont protégés par des caches. Ces derniers doivent être retirés avant la mise en place des modules. Les deux connecteurs situés le plus à gauche et repérés CPS sont toujours dédiés au module d’alimentation du rack. Les autres connecteurs, repérés 00, 01, 02, etc. sont destinés à recevoir tous les autres types de modules. 8 Fenêtres destinées à l’ancrage des ergots des modules. 35012677 04/2015 173 Présentation des racks BMX XBP •••• 174 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Implantation et montage des racks BMX XBP •••• 35012677 04/2015 Chapitre 16 Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx Implantation et montage des racks BMX XBP xxxx Objet de cette section Cette section traite : de l’implantation des racks BMX XBP ••••, du montage des racks BMX XBP ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Implantation des racks Page 176 Montage et fixation des racks 179 Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation BMX CPS xxxx 182 Barre de protection BMX XSP xxxx 184 Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010 186 35012677 04/2015 175 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Implantation des racks Introduction Le montage des racks BMX XBP •••• nécessite le respect de certaines règles d’implantation. Règles d’implantation des racks : Description AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Implantez les racks sur le plan horizontal longitudinal pour faciliter la ventilation. Les différents modules (alimentation, processeur, entrées/sorties, etc.) sont refroidis par convection naturelle. Les autres positions peuvent provoquer une surchauffe ou un comportement inattendu de l’équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Si les racks sont implantés dans une armoire, il est recommandé de respecter les dispositions suivantes : laissez au moins 80 mm (3,15 po) au-dessus et 60 mm (2,36 po) au-dessous des modules pour faciliter la circulation d’air, laissez au moins 60 mm (2,36 po) entre les modules et les gaines de câbles pour faciliter la circulation d’air. La profondeur minimum de l’armoire doit être de : 150 mm (5,91 po) si le rack est fixé sur une plaque, 160 mm (6,30 po) si le rack est monté sur un rail DIN de 15 mm (0,59 pouce) de profondeur. Si des modules d’extension de rack XBE sont utilisés, les câbles BMX XBC •••K avec des connecteurs inclinés à 45° sont recommandés. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT - SURCHAUFFE DES MODULES Lors de l’implantation des racks, respectez les distances thermiques afin d’éviter une surchauffe ou un comportement inattendu de l’équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 176 35012677 04/2015 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Illustration Le schéma suivant présente les règles d’implantation dans une armoire : a Distance supérieure ou égale à 60 mm (2,36 po) b Distance supérieure ou égale à 80 mm (3,15 po) 1 Appareillage ou enveloppe 2 Goulotte ou lyre de câblage 35012677 04/2015 177 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Encombrement des racks : Illustrations Les schémas suivants mettent en évidence l’encombrement (en mm/po) des racks BMX XBP •••• : 178 35012677 04/2015 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Montage et fixation des racks Introduction Les racks BMX XBP •••• peuvent être montés sur : des profilés DIN de 35 mm (1,38 in.) de large (sauf le rack BMX XBP 1200) ; des panneaux ; des platines perforées Telequick. Les règles d’installation doivent être respectées, quel que soit le type de montage. Montage sur profilé DIN largeur 35 mm Les racks sont fixés sur les profilés DIN de 35 mm (1,38 in.) de large et 15 mm (0,59 in.) d’épaisseur à l’aide de quatre vis HM6 réparties librement sur le profilé. Il est possible de monter le rack sur un profilé DIN de 35 mm (1,38 in.) de large et de 7,5 mm (0,295 in.) d’épaisseur, mais dans ce cas, le produit supporte moins de contraintes mécaniques. Le tableau suivant explique la procédure de montage d’un rack sur un profilé DIN. Etape Description Illustration 1 Positionnez l’automate sur le profilé DIN comme indiqué sur la figure. L’illustration suivante représente le montage sur un profilé DIN. 2 Appuyez vers le bas sur la partie arrière du rack (1) afin de comprimer les ressorts, puis faites basculer le rack vers l’arrière contre le profilé (2). 3 Relâchez le rack pour le verrouiller. Pour démonter le rack, procédez de la manière inverse au montage. Appuyez vers le bas sur la partie arrière du rack (1) afin de comprimer les ressorts, puis faites basculer le rack vers l’avant pour le désengager du profilé (2). NOTE : pour garantir que les automates continuent de fonctionner correctement en cas d’interférences électromagnétiques graves, vous devez monter les modules sur des supports métalliques correctement raccordés à la terre. NOTE : les racks d’une longueur supérieure à 400 mm (15,76 in.) (plus de huit positions) ne peuvent pas être montés sur un profilé DIN. 35012677 04/2015 179 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Montage sur panneau L’illustration ci-dessous montre la disposition des trous de vis pour le montage d’un rack sur un panneau (dimensions en mm / pouces) : Le diamètre des trous de fixation doit permettre l’utilisation de vis M4, M5, M6 et UNC n° 6 (4,32 à 6,35 mm). NOTE : Serrez les vis pour assurer un bon contact entre l’embase et le panneau. Le tableau suivant présente les caractéristiques principales des différents racks BMX XBP ••••. 180 Rack a b Taille du rack et du module d’extension BMX XBP 0400 202.1 mm (7.94 po) 214.8 mm (8.44 po) 243.58 mm (9.57 po) BMX XBP 0600 267.5 mm (10.50 po) 280 mm (10.99 po) 308.78 mm (12.13 po) BMX XBP 0800 332.5 mm (13.06 po) 345.2 mm (13.56 po) 373.98 mm (14.69 po) BMX XBP 1200 462.9 mm (18.185 po) 475.6 mm (18.684 po) 504.38 mm (19.81 po) 35012677 04/2015 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Recommandations d’installation des vis L’illustration ci-après montre l’installation recommandée des vis : Montage sur platine perforée Telequick AM1-PA et AM3-PA L’illustration ci-dessous représente le montage d’un rack sur une platine perforée (dimensions en mm) : Fixez le rack avec quatre vis M4, M5, M6 ou UNC n° 6 (4,32 – 6,35). 35012677 04/2015 181 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Mise à la terre du rack BMX XBP xxxx et du module d’alimentation BMX CPS xxxx Généralités La mise à la terre d’un automate Modicon M340 fait intervenir les racks et les modules d’alimentation. Mise à la terre du rack La mise à la terre de protection des racks doit impérativement être assurée en raccordant un câble de terre entre la terre de protection de l’installation à la vis située sur le côté gauche du rack, près du module alimentation. Cette vis est utilisée pour connecter deux câbles (1,5 à 2,5 mm2, soit 16 à 13 AWG). Chaque rack de la station automate doit être relié à la terre. Mise à la terre du module d’alimentation La borne PE (Protective Earth - Terre de protection) située sur le module d’alimentation doit, comme le rack, être impérativement reliée à la terre de protection de l’installation d’une des deux manières suivantes : par un câble indépendant du câble de terre du rack et connecté directement à la terre de protection de l’installation, par un câble reliant la vis de terre du rack à la borne PE du module d’alimentation (le rack étant déjà mis à la terre). DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le module d’alimentation doit être mis à la terre. Ne branchez aucun autre équipement à la terre de l’alimentation. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 182 35012677 04/2015 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Illustrations L’illustration suivante montre comment le rack et le module d’alimentation sont reliés à la terre à l’aide de deux câbles différents : L’illustration suivante montre le rack et le module d’alimentation reliés à la terre, avec les deux bornes PE reliées entre elles. NOTE : le schéma de câblage représenté ci-dessus n’est possible que si les extrémités des câbles (qui doivent être vissées au bus de mise à la terre du rack) sont équipées de cosses à œil ou à fourche pouvant assurer une fixation permanente même si la vis est lâche. DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Utilisez uniquement des câbles avec cosses à œil ou à fourche pour le branchement à la terre. Vérifiez que le matériel de mise à la terre est correctement fixé. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35012677 04/2015 183 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Barre de protection BMX XSP xxxx Généralités Afin de garantir une protection contre les perturbations électromagnétiques, les blindages des câbles ne sont pas reliés aux blindages des modules, mais directement à la terre. Toutes les méthodes sont possibles pour réaliser cette connexion, mais une barre de protection est fournie afin d’en faciliter la mise en oeuvre. La barre de protection est fixée à chaque extrémité du rack et assure une liaison entre la tresse du câble et la vis de mise à la terre. Description de la barre de protection Une barre de protection est utilisée dans 3 cas : module de comptage avec borniers 10, 16 et 20 points, module analogique avec bornier 20 points ou connecteur 40 points, processeur raccordé à un pupitre XBT via le port USB. Les références des kits de barres de protection sont les suivantes : barre BMX XSP 0400 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0400, barre BMX XSP 0600 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0600, barre BMX XSP 0800 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 0800, barre BMX XSP 1200 destinée à être fixée sur le rack BMX XBP 1200, Chaque kit est composé des éléments suivants : 184 1 barre métallique, 2 embases, 1 jeu de bagues de serrage à ressorts pour fixer les câbles sur la barre de protection. 35012677 04/2015 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• La figure suivante illustre une barre de protection fixée à un rack : Les bagues de serrage sont vendues par quantités indivisibles de 10 et disponibles sous les références : STB XSP 3010 : petites bagues pour fixer des cordons de raccordement USB, STB XSP 3020 : grosses bagues pour fixer les cordons de raccordement des modules analogiques et de comptage. NOTE : Une barre de protection ne modifie pas le volume nécessaire à l’installation et la désinstallation des modules. Raccordement d’un pupitre à un processeur 2 cordons de raccordement sont disponibles pour raccorder une interface homme machine sur le port USB du processeur : BMX XCA USB 018 d’une longueur de 1,8 m BMX XCA USB 045 d’une longueur de 4,5 m Ces 2 câbles sont munis d’un connecteur à chaque extrémité : USB de type A : se connecte au pupitre, USB de type mini B : se connecte au processeur. Du côté du connecteur USB de type A, ces câbles sont munis d’une reprise de masse métallique destinée à être vissée sur un objet branché à la terre. Du côté du connecteur USB de type mini B, ces câbles sont munis : d’une reprise de masse métallique destinée à être vissée sur un objet relié à la terre, d’une partie dénudée destinée à être fixée sur la barre de protection via une bague de serrage. 35012677 04/2015 185 Implantation et montage des racks BMX XBP •••• Cache de protection d’une position inoccupée BMX XEM 010 Présentation Si une position est inoccupée sur un rack, il est conseillé de monter dans cet emplacement un cache BMX XEM 010, prévu à cet effet. Description Ce cache se monte et se fixe sur le rack comme un module qui aurait une profondeur réduite. Il est conseillé d’utiliser ce cache sur chaque position inoccupée du rack pour respecter l’indice de protection IP20. Les caches BMX XEM 010 sont vendus par quantité indivisible de 5. 186 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Module d’extension de rack BMX XBE 1000 35012677 04/2015 Chapitre 17 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Objet de ce chapitre L’objectif de ce chapitre est de présenter le module d’extension de rack et son installation. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Introduction du module d’extension de rack 188 Description physique du module d’extension de rack 191 Installation du module d’extension de rack 193 Configuration du module d’extension de rack 198 Diagnostics du module d’extension de rack 201 Accessoires du module d’extension de rack 203 35012677 04/2015 187 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Introduction du module d’extension de rack Généralités Le module d’extension de rack de l’automate Modicon permet de connecter un maximum de 4 racks, selon l’unité centrale, répartis sur une distance maximale de 30 mètres. Les racks sont raccordés en chaîne via les modules d’extension. 188 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Exemple de topologie Un système typique comporte les éléments suivants : un module d’extension de rack (BMX XBE 1000) dans chaque rack ; un module d’alimentation dans chaque rack ; une unité centrale pour l’ensemble du système ; 2 terminaisons de ligne, TSX sur le premier rack et TLY sur le dernier. 35012677 04/2015 189 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Consommation du module Consommation sur l’alimentation 3,3 VCC : 22 mA. Puissance dissipée sur l’alimentation 3,3 VCC du rack : 73 mW. Consommation sur l’alimentation 24 VCC : 160 mA Puissance dissipée sur l’alimentation 24 VCC du rack : 3,84 W 190 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Description physique du module d’extension de rack Illustration 35012677 04/2015 191 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Tableau des libellés Le module BMX XBE 1000 est composé des éléments suivants : Libellé Description 1 Voyants d’état du module à l’avant : Voyant RUN : indique l’état de fonctionnement du module Voyant COL : indique une erreur de collision du module Voyants 0 à 3 : indiquent l’adresse de rack du module. 192 2 Deux connecteurs SUB.D 9 broches pour les câbles de bus ou les terminaisons. 3 Micro-interrupteurs de codage. 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Installation du module d’extension de rack Implantation Les modules suivants doivent être placés dans ces emplacements : Le module BMX XBE 1000 est installé sur chaque rack BMX XBP •••• dans l’emplacement repéré XBE. Chaque rack doit inclure un module d’alimentation électrique, dans l’emplacement CPS. Le processeur doit être installé dans le rack principal (rack 0) en position 00. L’illustration suivante montre l’installation du module d’extension BMX XBE 1000 avec l’alimentation, le processeur et deux modules d’entrée/sortie sur le rack principal (rack 0) : DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’installer le module. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 35012677 04/2015 193 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Assemblage L’assemblage du module BMX XBE 1000 est similaire à celui des processeurs BMX P34 ••••• (voir page 76) et, d’une manière générale, similaire à l’assemblage des autres modules. Laissez 12 mm d’espace disponible à droite du rack afin de permettre un flux d’air pour le refroidissement. Laissez 35 mm devant le module pour le connecteur du bus local et la terminaison. Mise à la terre du module d’extension de rack Le module BMX XBE 1000 est équipé de contacts de masse (voir page 25). Construction d’une station Modicon M340 à l’aide de racks BMX XBP •••• L’utilisation de racks BMX XBP •••• permet de constituer une station automate pouvant comporter au maximum : Station 194 Processeur Version du SE : Nombre maximum de racks Pour une station BMX P34 1000/2010/20102/2020/2030/20302 01.00 1 rack BMX XBP •••• Pour une station BMX P34 1000 >= 02.00 2 racks BMX XBP •••• Pour une station BMX P34 2000/2010/20102/2020/2030/20302 >= 02.00 4 racks BMX XBP •••• 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Diagramme : 35012677 04/2015 195 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Légende : (1) Une même station peut comporter des racks 4, 6, 8 et 12 positions qui sont reliés entre eux par des câbles d’extension (voir page 203). (2) Le bus local doit comporter une terminaison de ligne (voir page 203) à chacune de ses extrémités. NOTE : La longueur cumulée des câbles BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K utilisés dans une station automate ne doit pas dépasser 30 mètres. Câble d’extension Les racks sont reliés à l’aide de câbles d’extension BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K branchés aux connecteurs SUB-D à 9 broches situés sur le module BMX XBE 1000 de chaque rack principal et d’extension. Terminaisons de ligne Les modules BMX XBE 1000 des deux racks situés au début et à la fin de la chaîne doivent toujours être équipés de terminaisons de ligne TSX TLY EX sur les connecteurs SUB-D 9 broches inutilisés. Les terminaisons de ligne sont marquées A/ ou /B. Une station automate utilisant des modules d’extension doit comporter une terminaison de ligne A/ et une terminaison /B. Par exemple, si le module d’extension du premier rack de la chaîne contient une terminaison A/, le module d’extension du dernier rack de la chaîne doit comporter une terminaison /B Positionnement des terminaisons de ligne sur une station Modicon M340 Positionnement sur une station automate comportant plusieurs racks d’extension BMX XBP •••• : 196 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Positionnement sur une station automate ne comportant qu’un seul module d’extension BMX XBE 1000 : 35012677 04/2015 197 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Configuration du module d’extension de rack Présentation Les modules d’extension de rack sont configurés à l’aide de micro-interrupteurs situés sur le côté des modules. La configuration du module doit être effectuée avant de monter le module sur le rack. L’adressage des racks d’une station automate dépend du nombre de racks utilisés : station automate constituée d’un seul rack ; station automate comportant des racks d’extension. Station constituée d’un seul rack Si la station automate ne comporte qu’un seul rack, l’adresse du rack est implicite et a la valeur 0. Si un module d’extension de rack est installé sur ce rack, les terminaisons de ligne doivent être branchées aux connecteurs de bus local et les micro-interrupteurs sur le côté du module doivent être configurés pour indiquer qu’il s’agit du rack 0 (consultez le tableau des adresses de rack au paragraphe suivant). Station comportant des racks d’extension Pour une station automate comportant des racks d’extension, il est nécessaire d’attribuer une adresse à chaque rack de la station. Cette adresse est codée à l’aide de trois micro-interrupteurs sur le côté du module. Les micro-interrupteurs 1 à 3 sont utilisés pour coder l’adresse du rack sur le bus local (adresse 0 à 3). 198 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Schéma représentant les micro-interrupteurs : Tableau des adresses de rack Interrupteur Adresse de rack 0 1 2 3 1 OFF OFF OFF OFF 2 OFF OFF ON ON 3 OFF ON OFF ON 4 Non applicable NOTE : A la livraison, tous les micro-interrupteurs sont en position OFF (adresse 0). 35012677 04/2015 199 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Affectation des adresses aux différents racks Adresse 0 : cette adresse est toujours affectée au rack comportant le processeur BMX P34 xxxxx. Ce rack peut être situé dans une position quelconque de la chaîne. Si deux racks ou plus ont l’adresse 0, seul le rack comportant le processeur fonctionnera correctement. Adresses 1 à 3 : ces adresses peuvent être affectées dans un ordre quelconque à tous les autres racks d’extension de la station. Si deux racks ou plus sont configurés avec la même adresse (différente de 0), leur comportement dépend de la position des modules dans ces racks : 200 Si chaque position de module n’est utilisée qu’une fois, les modules fonctionneront correctement. Si les modules sont montés en même position dans deux racks ou plus, ces racks ne fonctionnent pas et sont inaccessibles. 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Diagnostics du module d’extension de rack Voyants du module BMX XBE 1000 Le panneau d’affichage du module BMX XBE 1000, situé à l’avant du module, est utilisé pour les diagnostics. Illustration :panneau d’affichage (voir page 191) Description Le tableau suivant décrit les divers voyants et leur signification. Voyant Séquence Indication RUN (vert) : état opérationnel allumé Le module fonctionne normalement éteint L’alimentation électrique n’est plus disponible, ou Erreur interne du module détectée COL (rouge) : erreur de collision détectée allumé Au moins deux racks ont la même adresse de rack, et soit : l’adresse de rack est 0 : ce rack ne contient pas de processeur ; des modules sont montés en même position sur chaque rack. Il n’y a pas de communication pour ce rack sur le bus local ou l’adresse de rack n’est pas 0 : des modules sont montés en même position sur chaque rack. Il n’y a pas de communication pour ce rack sur le bus local. 0 à 3 (vert) : 35012677 04/2015 éteint Les adresses de rack sont correctes. allumé Adresse du rack 201 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Pour résoudre une erreur de collision détectée, procédez comme suit : 202 Etape Action 1 Eteignez l’alimentation principale des racks en collision. 2 Rectifiez les adresses de rack. 3 Rallumez l’alimentation principale. 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Accessoires du module d’extension de rack Câble d’extension BMX XBC •••K et TSX CBY •••K Ces câbles de longueur prédéterminée permettent le chaînage des racks BMX XBP •••• et véhiculent les différents signaux du bus local. Ils sont dotés à chaque extrémité d’un connecteur mâle SUB D à 9 broches, qui se branche sur le connecteur femelle correspondant des modules d’extension de rack. Les câbles BMX XBC •••K utilisent des connecteurs à 45° . BMX XBC •••K TSX CBY •••K NOTE : La longueur cumulée de tous les câbles utilisés dans une station d’automate est limitée à 30 mètres. ATTENTION COURANT D’APPEL L’insertion ou l’extraction d’un câble BMX XBC •••K ou TSX CBY •••K ne doit être effectuée que lorsque l’ensemble des éléments de la station sont hors tension (racks, ordinateur, etc.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 203 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 Tableau récapitulatif des différents types de câble disponibles : Paramètres Câble Modicon M340 Câble Premium Longueur BMX XBC 008K 0,8 m BMX XBC 015K 1,5 m BMX XBC 030K 3m BMX XBC 050K 5m BMX XBC 120K 12 m TSX CBY 010K 1m TSX CBY 030K 3m TSX CBY 050K 5m TSX CBY 120K 12 m TSX CBY 180K 18 m Terminaisons de ligne TSX TLY EX Le bus local doit comporter une terminaison de ligne à chacune de ses extrémités. Une terminaison de ligne est constituée d’un connecteur SUB D 9 broches et d’un cache contenant les éléments d’adaptation. Ils doivent être montés sur le connecteur SUB D 9 broches du module d’extension à chaque extrémité de la ligne. Illustration Les terminaisons de ligne TSX TLY EX sont fournies par paires marquées A/ et /B. Le bus doit comporter obligatoirement une terminaison A/ à l’une de ses extrémités et une terminaison /B à l’autre extrémité. 204 35012677 04/2015 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 ATTENTION COURANT D’APPEL Effectuez un branchement ou un retrait d’une terminaison de ligne uniquement lorsque tous les racks de la station sont éteints. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 35012677 04/2015 205 Module d’extension de rack BMX XBE 1000 206 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Fonctions des racks BMX XBP •••• 35012677 04/2015 Chapitre 18 Fonctions des racks BMX XBP xxxx Fonctions des racks BMX XBP xxxx Objet de cette section Cette section vous décrit les différentes fonctions des racks BMX XBP ••••. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Page Adressage des modules 208 Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres modules 209 35012677 04/2015 207 Fonctions des racks BMX XBP •••• Adressage des modules Présentation Pour l’ensemble des racks, l’adresse d’un module est géographique. Elle est fonction de sa position sur le rack. Adressage des modules Le tableau suivant vous présente les adresses des modules en fonction du rack utilisé. Référence du rack 208 Nombre d’emplacements disponibles pour les modules Adresse des modules BMX XBP 0400 4 00 - 03 BMX XBP 0600 6 00 - 05 BMX XBP 0800 8 00 - 07 BMX XBP 1200 12 00 - 11 35012677 04/2015 Fonctions des racks BMX XBP •••• Implantation des modules d’alimentation, processeurs et autres modules Généralités Un rack comporte obligatoirement un module d’alimentation et un processeur. Règles d’implantation des modules Les règles d’implantation des modules sur un rack sont les suivantes : le module d’alimentation est systématiquement implanté à l’emplacement repéré CPS, le processeur est obligatoirement implanté à l’emplacement repéré 00, les modules d’entrée/sortie et métier sont implantés aux emplacements repérés 01 à n (n variant selon le rack, voir tableau ci-après), Le module d’extension est toujours installé dans l’emplacement repéré XBE. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Vérifiez qu’un module processeur est installé dans l’emplacement 00 avant de mettre le système sous tension. L’absence de module processeur peut entraîner un fonctionnement inattendu de l’équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L’illustration suivante représente le rack BMX XBP 0400 avec les numéros d’emplacement de module : Sur ce rack, il est possible de connecter trois modules d’entrée/sortie et modules métiers sur les connecteurs repérés 01 à 03. 35012677 04/2015 209 Fonctions des racks BMX XBP •••• Le tableau suivant décrit les numéros d’emplacement auxquels les modules d’entrée/sortie et les modules métier peuvent être connectés sur les racks BMX XBP ••••. 210 Rack Repères des emplacements de modules (n) BMX XBP 0400 01 - 03 BMX XBP 0600 01 - 05 BMX XBP 0800 01 - 07 BMX XBP 1200 01 - 11 35012677 04/2015 Modicon M340 sous Unity Pro Index 35012677 04/2015 Index A C accessoire de mise à la terre, 184 BMXXSP0400, 184 BMXXSP0600, 184 BMXXSP0800, 184 BMXXSP1200, 184 STBXSP3010, 184 STBXSP3020, 184 Accessoires de mise à la terre BMXXTSCPS10, 123 BMXXTSCPS20, 123 alimentation diagnostic, 142 câblage, accessoire BMXXCAUSB018, 53 BMXXCAUSB025, 53 CANopen connecteur, 56 carte mémoire, 78 conformité, 33 consommation, 149 B BMXP341000, 51 BMXP342010, 51 BMXP342020, 51 BMXP342030, 51 BMXRMS008MP, 79 BMXRMS008MPF, 79 BMXRMS128MPF, 79 BMXXBE1000, 187 BMXXBP0400, 45 BMXXBP0600, 45 BMXXBP0800, 45 BMXXBP1200, 45 BMXXCAUSB018, 53 BMXXCAUSB025, 53 BMXXEM010, 186 BMXXSP0400, 184 BMXXSP0600, 184 BMXXSP0800, 184 BMXXSP1200, 184 D diagnostic alimentation, 142 diagnostic de modules UC, 88 diagnostic des modules d’alimentation, 141 diagnostic des modules d’UC, 87, 94 disjoncteur, 120 disjoncteur de ligne, 120 E Ethernet connecteur, 58 F fusible, 120, 120 fusible de ligne, 120 H homologation officielle, 33 horodateur, 62 I implantation de racks, 175 implantation des alimentations, 119, 129 installation des UC, 75 35012677 04/2015 211 Index M mémoire modules d’UC, 73 mise à la terre, 25 alimentation, 182 rack, 182 Modbus connecteur, 54 modules d’extension de rack, 187 P performances, 99 puissance utile, 150 puissance utile, 150 R relais alarme alimentations, 145 S STBXSP3010, 184 STBXSP3020, 184 système de protection disjoncteur, 120 fusible, 120 systèmes alimentés en courant alternatif, 138 systèmes alimentés en courant continu, 138 T temps de réponse sur événement, 112 212 35012677 04/2015