Accessoires pour Onduleur central

publicité
Accessoires pour Onduleur central
STABILISATEUR DE TENSION
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610 | 98-4042310 | Version 1.0
FR
SMA Solar Technology AG
Table des matières
Table des matières
1
Remarques concernant ces instructions d'installation. . . . 5
2
2.1
2.2
2.3
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1
3.2
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle des dommages dus au transport . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
4.1
4.2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélectionner le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Monter le stabilisateur de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vue d'ensemble des composants externes pour l'alimentation . 14
Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduction des câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccorder les câbles dans le stabilisateur de tension. . . . . . . . 16
Raccorder les câbles au Sunny Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7
Maintenance et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
7
7
8
9
3
Table des matières
4
Ukonstanter-IFR103610
SMA Solar Technology AG
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
1
1 Remarques concernant ces instructions d'installation
Remarques concernant ces instructions d'installation
Champ d'application
Ces instructions s'appliquent au stabilisateur de tension.
Ces instructions complètent les instructions d'installation des onduleurs suivants :
• Sunny Central 400HE-11 (SC 400HE-11)
• Sunny Central 500HE-11 (SC 500HE-11)
• Sunny Central 630HE-11 (SC 630HE-11)
Dans ce qui suit, ces types d'onduleurs sont nommés Sunny Central.
Le régulateur de tension ne peut fonctionner avec d'autres types d'onduleurs et une telle association
est expressément déconseillée.
Groupe-cible
Ces instructions s'adressent aux personnes qualifiés en électricité. Les personnes qualifiés en électricité
ont l'habitude de manipuler des installations électriques et connaissent les dangers et risques
engendrés par leur installation.
Informations complémentaires
Vous trouverez des informations complémentaires sur des thèmes spécifiques dans la rubrique
téléchargement de www.SMA-France.com.
Dans la rubrique de téléchargement, vous trouverez, entre autres, les informations suivantes :
• Instructions d'installation du Sunny Central xxxHE-11
• Informations techniques sur le Sunny Central
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
5
1 Remarques concernant ces instructions d'installation
SMA Solar Technology AG
Symboles utilisés
Dans ces instructions sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques
générales :
%"/(&3
« DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des
blessures corporelles graves voire la mort !
"7&35*44&.&/5
« AVERTISSEMENT » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des
blessures corporelles graves voire la mort !
"55&/5*0/
« ATTENTION » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures
corporelles légères ou de moyenne gravité !
136%&/$&
« PRUDENCE » indique une consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels !
Remarque
Une remarque indique une information importante pour un fonctionnement optimal du produit.
☑ Ce symbole signale l'accomplissement d'une action.
✖ Ce symbole signale une erreur possible.
6
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2
2 Sécurité
Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Le stabilisateur de tension relie le Sunny Central au réseau électrique public afin de garantir
l'alimentation de l'onduleur. Le stabilisateur de tension réduit alors les fluctuations des tensions du
réseau de telle sorte à garantir une alimentation constante du Sunny Central.
Le stabilisateur de tension peut être utilisé uniquement avec un Sunny Central xxxHE-11 spécialement
adapté. En cas d'ajout ultérieur d'un stabilisateur de tension, vous devez contacter SMA
Solar Technology AG en vue des transformations nécessaires de l'onduleur.
B
A
C
SUNN
Y CENTR
AL 630HE
SMA
Figure 1: Principe du stabilisateur de tension
Position
Désignation
A
Réseau public
B
Stabilisateur de tension
C
Sunny Central
Toute utilisation autre que celle décrite dans le chapitre Utilisation conforme ainsi que les ajouts et
transformations non autorisés mettent en danger la sécurité de fonctionnement et entraînent
l'annulation des droits de garantie et de l'autorisation d'exploitation.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
7
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
2.2 Consignes de sécurité
Respecter les procédures
Des tensions élevées sont présentes à l'intérieur du stabilisateur de tension. Le non-respect de ces
instructions d'installation, des procédures ainsi que des consignes de sécurité peut entraîner des
blessures graves par décharge électrique. Lors des travaux de maintenance, suivez scrupuleusement
les présentes instructions. Respectez toutes les consignes de sécurité.
Mise hors tension de l'installation
Les travaux sur l'onduleur ne sont autorisés qu'en état hors tension et dans le respect des normes en
vigueur sur le lieu de l'installation.
• Déconnectez l'appareil :
– Tension du réseau
• Protégez-le contre une remise en marche involontaire.
• Vérifiez l'état hors tension.
• Mettez à la terre et court-circuitez.
• Recouvrez ou blindez les éléments voisins sous tension.
Garantir un fonctionnement sans dysfonctionnement du stabilisateur de tension
En cas d'erreur de mise à la terre, des parties censément mises à la terre peuvent se trouver sous
tension. Avant de toucher des composants, vérifiez l'absence de tension.
L'utilisation d'un stabilisateur de tension endommagé peut entraîner des blessures sévères par
décharge électrique. Seul un stabilisateur en parfait état technique et permettant un fonctionnement
en toute sécurité peut être exploité. Vérifiez que l'onduleur ne présente pas de dommages visibles et
recherchez régulièrement les dommages visibles. Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité
externes sont librement accessibles à tout moment et que leur bon fonctionnement est vérifié au moins
une fois par an.
Raccord de protection PE
Le remplacement du stabilisateur de tension requiert également le raccordement du pont de mise à
la terre.
Panneaux de signalisation
Il est indispensable que les panneaux de signalisation soient toujours facilement lisibles et
soient remplacés en cas de détérioration.
Conservation de la documentation
Conservez la présente documentation à proximité directe du stabilisateur de tension.
Le personnel de service et de maintenance doit pouvoir y accéder à tout moment.
8
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
2 Sécurité
2.3 Personnel
Toute intervention sur le stabilisateur de tension peut être effectuée uniquement par un personnel
technique qualifié. Le terme « qualifié » signifie que le technicien a bénéficié d'une formation en
rapport avec l'intervention en question.
Le personnel doit connaître le contenu des présentes instructions d'installation et de celles du
Sunny Central pour mettre en service et utiliser le stabilisateur de tension. Il doit, tout particulièrement,
respecter les consignes de sécurité.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
9
3 Livraison
3
SMA Solar Technology AG
Livraison
3.1 Contrôle des dommages dus au transport
Malgré l'emballage robuste, des dommages peuvent survenir lors de l'expédition et du transport.
Procédez à un contrôle visuel du stabilisateur de tension avant son installation. Si vous constatez un
défaut externe, contactez votre fournisseur.
3.2 Contenu de la livraison
Figure 2: Composants livrés
Position
Description
A
Stabilisateur de tension
10
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
4
4 Montage
Montage
4.1 Sélectionner le lieu d'installation
Conditions requises :
☐ Le lieu d'installation se trouve dans un local fermé.
☐ Les fondations sont planes et solides.
☐ Le lieu d'installation ne se trouve pas à proximité directe d'une source de chaleur.
☐ Les distances minimales sont respectées.
Distances minimales :
100 mm
100 mm
Figure 3: Distances minimales du stabilisateur de tension avec des composants non électriques dans son
environnement direct
500 mm
500 mm
Figure 4: Distances minimales du stabilisateur de tension avec des composants électriques dans son
environnement direct
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
11
4 Montage
SMA Solar Technology AG
SMA
SUNNY CENTRAL 630
500 mm
Figure 5: Distance minimale avec le Sunny Central
4.2 Monter le stabilisateur de tension
Matériel supplémentaire :
☐ Le client doit fournir lui-même les chevilles, vis et rondelles nécessaires au montage.
Figure 6: Position de la barre de montage et dimensions de l'ouverture de la barre de montage
12
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
4 Montage
1. Marquez la position des trous à percer.
2. Percez les trous et placez des chevilles.
3. Fixez au sol le stabilisateur de tension avec des vis et des rondelles appropriées.
4. Vérifiez que le stabilisateur de tension est bien fixé.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
13
5 Raccordement électrique
5
SMA Solar Technology AG
Raccordement électrique
5.1 Vue d'ensemble des composants externes pour l'alimentation
Figure 7: Zone de raccordement de l'onduleur et du stabilisateur de tension
Position
Description
A
Onduleur
B
Disjoncteur (type D)
C
Distribution secondaire de la station
D
Stabilisateur de tension
E
Circuit 415 V (tension d'entrée instable)
F
Circuit 230 V (tension de sortie stabilisée)
G
Contrôle de la température
Le circuit de température contrôle la température de service du stabilisateur de tension. Si la
température de service du stabilisateur de tension dépasse les 50 °C, le Sunny Central se met hors
circuit, le stabilisateur de tension ne pouvant plus garantir une alimentation stable du réseau.
5.2 Disjoncteur
Le fonctionnement du stabilisateur de tension requiert la protection de l'alimentation en tension du
Sunny Central avec un disjoncteur 16 A de type D. Le disjoncteur se trouve dans la distribution
secondaire de la station.
• Vérifiez le type du disjoncteur installé.
☑ Un disjoncteur 16 A de type D est installé.
✖ Aucun disjoncteur de protection 16 A de type D disponible ?
14
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement électrique
• Remplacez ce disjoncteur par un disjoncteur correspondant de type D.
5.3 Introduction des câbles
Câbles requis :
☐ Câble 2 x 1,5 mm2 pour le contrôle de la température
☐ Câble 3 x 4 mm2 pour le circuit 230 V, longueur maximum : 7 m
☐ Câble 2 x 4 mm2 pour le circuit 415 V
☐ Câble de terre 1 x 4 mm2 pour le boîtier
136%&/$&
Claquage électrique le long de la surface d'isolation des câbles
• Utilisez des canaux de câble séparés pour le circuit 230 V et pour le circuit 415 V afin de
garantir une isolation suffisante entre les deux circuits.
Figure 8: Presse-étoupes sur la face latérale
Position
Désignation
A
Presse-étoupe pour le contrôle de la température
B
Presse-étoupe pour le circuit 415 V et le câble de terre
C
Presse-étoupe pour le circuit 230 V
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
15
5 Raccordement électrique
SMA Solar Technology AG
1. Dévissez les vis du couvercle et retirez le couvercle.
2. Faites passer le câble de terre par le presse-étoupe.
3. Faites passer le câble de contrôle de la température par le presse-étoupe.
4. Faites passer le câble du circuit 415 V par le presse-étoupe.
5. Faites passer le câble du circuit 230 V par le presse-étoupe.
6. Fixez les câbles dans le stabilisateur de tension de telle sorte à garantir un délestage de traction.
5.4 Raccorder les câbles dans le stabilisateur de tension
136%&/$&
En cas de raccordement défectueux du câble de terre, aucune mesure de protection n'est
prévue.
Vérifiez que le pont de mise à la terre soit en conformité avec le schéma électrique.
Schéma électrique
Utilisez impérativement le schéma électrique du Sunny Central pour le raccordement
électrique.
16
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement électrique
Vue d'ensemble de la zone de raccordement dans le stabilisateur de tension
Figure 9: Objet
Description
A
Circuit 415 V
B
Circuit 230 V
C
Contrôle de la température
Raccordement des bornes
• Toutes les bornes de raccordement non utilisées doivent être serrées.
• Dénudez les câbles sur 5 mm.
• Pour raccorder les câbles aux bornes, respectez les couples de serrage suivants :
M3
0,6 … 0,8 Nm
M4
1,5 … 1,8 Nm
M6
3,2 … 3,7 Nm
Marche à suivre :
• Raccordez le câble de terre.
• Raccordez le contrôle de la température.
• Raccordez le circuit 230 V.
• Raccordez le circuit 415 V.
• Refermez le stabilisateur de tension.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
17
5 Raccordement électrique
SMA Solar Technology AG
Raccorder le câble de terre
u
230
1
2
3
4
u
230
u
230
U
☑ Un pont de mise à la terre a été effectué.
415
1. Vérifiez si un pont de mise à la terre a été effectué
au niveau des bornes conformément au schéma
électrique.
✖ Aucun pont de mise à la terre n'a été effectué ?
• Effectuez un pont de mise à la terre
conformément au schéma électrique.
2. Dénudez le câble.
3. Équipez le câble d'une cosse.
4. Raccordez le câble de terre au point de mise à la
terre dans le stabilisateur de tension.
5. À l'extérieur du stabilisateur de tension, raccordez le câble de terre au rail de terre dans la
distribution secondaire de la station.
Raccorder le contrôle de la température.
u
1
2
3
4
230
230
u
1
2
3
4
u
230
230
2. Raccordez le câble aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils.
230
1. Dénudez les câbles.
3. Serrez les presse-étoupes.
18
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement électrique
Raccorder le circuit 230 V
u
230
u
230
u
230
u
230
U
415
1
2
3
4
u
230
u
230
U
415
U
2. Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils. Raccordez également le câble
de terre conformément au schéma électrique.
415
1. Dénudez les câbles.
3. Serrez les presse-étoupes.
Raccorder le circuit 415 V
230
u
U
415
1
2
3
4
u
230
u
u
2. Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils.
230
1. Dénudez les câbles.
3. Serrez les presse-étoupes.
Refermer le stabilisateur de tension
1. Posez le couvercle et serrez les vis.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
19
5 Raccordement électrique
SMA Solar Technology AG
5.5 Raccorder les câbles au Sunny Central
Schéma électrique
Utilisez impérativement le schéma électrique du Sunny Central pour le raccordement
électrique. Grâce à l'étiquetage du matériel électrique, il est possible de déterminer la position
exacte des bornes.
2
1
Z121-X121
Z120-X120
Vue d'ensemble de la zone de raccordement dans le Sunny Central
1
A
2
B
3
5
4
C
Figure 10: Bornes de raccordement dans le Sunny Central, exemples des options 2/0 et 5/5
Objet
Description
A
Contrôle de la température
B
Circuit 230 V
C
Circuit 415 V
Raccordement aux bornes
• Toutes les bornes de raccordement non utilisées doivent être serrées.
• Dénudez les câbles sur 5 mm.
• Pour raccorder les câbles aux bornes, respectez les couples de serrage suivants :
20
M3
0,6 … 0,8 Nm
M4
1,5 … 1,8 Nm
M6
3,2 … 3,7 Nm
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
5 Raccordement électrique
Marche à suivre :
• Introduisez les câbles dans l'onduleur (voir la documentation de l'onduleur).
• Raccordez le contrôle de la température.
• Raccordez le circuit 230 V.
• Raccordez le circuit 415 V.
Raccorder le contrôle de la température
1. Dénudez les câbles.
2. Introduisez un tournevis dans l'ouverture carrée
près de la borne et ouvrez le verrouillage de la
borne en effectuant une pression.
3. Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils.
SMA
4. Retirez le tournevis de la borne.
5. Serrez les presse-étoupes.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
21
5 Raccordement électrique
SMA Solar Technology AG
Raccorder le circuit 230 V
1. Dénudez les câbles.
2. Introduisez un tournevis dans l'ouverture carrée près de la borne et ouvrez le verrouillage de la
borne en effectuant une pression.
3. Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils.
SMA
4. Retirez le tournevis de la borne.
5. Serrez les presse-étoupes.
Raccorder le circuit 415 V
1. Dénudez les câbles.
2. Introduisez un tournevis dans l'ouverture carrée près de la borne et ouvrez le verrouillage de la
borne en effectuant une pression.
3. Raccordez les câbles aux bornes. Pour cela, utilisez
des embouts de fils.
SMA
4. Retirez le tournevis de la borne.
5. Serrez les presse-étoupes.
22
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
6
6 Mise en service
Mise en service
Instructions d'installation du Sunny Central
Observez toutes les consignes des instructions d'installation du Sunny Central.
Conditions requises pour la mise en service
☐ Le raccordement de terre entre le stabilisateur et le Sunny Central a été effectué.
☐ Toutes les vis et presse-étoupes sont bien serrés.
☐ Le fonctionnement du disjoncteur est assuré.
La mise en service du stabilisateur de tension a lieu à la mise en service du Sunny Central.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
23
7 Maintenance et service
7
SMA Solar Technology AG
Maintenance et service
Intervalles de maintenance
Observez les consignes du manuel de maintenance du Sunny Central. Ce manuel de
maintenance contient une description de toutes les consignes importantes de sécurité et les
intervalles de maintenance.
Travaux de maintenance :
• Tous les 2 ans, appuyez sur le bouton test du disjoncteur différentiel du Sunny Central. Il vous
permet de vérifier la fonctionnalité du disjoncteur différentiel.
☑ Le disjoncteur différentiel se déclenche et l'avertisseur lumineux de la prise de service s'éteint.
✖ Le disjoncteur différentiel ne se déclenche pas et l'avertisseur lumineux de la prise de service
ne s'éteint pas ?
• Remplacez le disjoncteur différentiel.
• Vérifiez que le câble de raccordement est bien fixé.
• Vérifiez tous les 6 mois que le stabilisateur de tension ne comporte aucune saleté.
• Protégez toujours les ouvertures d'entrée d'air contre la poussière et ne placez jamais aucun
objet devant.
• Vérifiez le fonctionnement du ventilateur tous les 12 mois.
Travaux de service :
• Remplacez les condensateurs dès que leur durée d'utilisation a expiré. La durée d'utilisation des
condensateurs est limitée à 100 000 h.
24
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
8
8 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Valeurs électriques
Puissance nominale maximum
Pnom
5 kVA
Tension d'entrée nominale
UAC
415 V
Plage de tension d'entrée de la tension
d'entrée nominale
UAC
− 20 % … +15 %
Tension de sortie
UAC
Plage de tension de sortie de la tension UAC
de sortie nominale
230 V
− 10 % … +10 %
Valeurs mécaniques
Largeur x hauteur x profondeur
Poids
740 mm x 620 mm x 550 mm
100 kg
Conditions ambiantes
Température ambiante admissible pour une
installation jusqu'à 1 000 m
− 20 °C … +50 °C
Température ambiante admissible pour une
installation jusqu'à 2 000 m
− 20 °C … +40 °C
Hauteur maximale d'installation au-dessus du
niveau de la mer
Indice de protection
Classe d'isolement
Instructions d’installation
2 000 m
IP20
ta55/F
Ukonstanter-IFR103610
25
9 Contact
9
SMA Solar Technology AG
Contact
En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec notre Service en Ligne
SMA. Nous avons besoin des données suivantes afin de pouvoir vous aider de manière ciblée :
• Type d'onduleur
• Numéro de série de l'onduleur
• Panneaux photovoltaïques connectés et nombre de panneaux photovoltaïques
• Mode de communication
• Affichage à l’écran de l’onduleur
• Numéro du dysfonctionnement ou de l'avertissement de l'onduleur
SMA France S.A.S.
Le Parc Technologique de Lyon
240 Allée Jacques Monod - Bât. M2
69791 Saint Priest cedex
www.SMA-France.com
Service en Ligne de SMA
Communication: +33 04 72 22 97 00
Fax:
+33 04 72 22 97 10
E-mail:
[email protected]
26
Ukonstanter-IFR103610
Instructions d’installation
SMA Solar Technology AG
Dispositions légales
Les informations figurant dans ces documents sont la propriété exclusive de SMA Solar Technology AG. La publication de ces
informations en totalité ou en partie doit être soumise à l'accord préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne
au profit de l'entreprise, pour l'évaluation et la mise en service conforme du produit est autorisée sans accord préalable.
Clause de non-responsabilité
En principe, les conditions générales de livraison de SMA Solar Technology AG s'appliquent.
Le contenu de ces documents est régulièrement contrôlé et, le cas échéant, adapté. Des divergences ne peuvent néanmoins être
exclues. L’exhaustivité des documents n’est pas garantie. La version actuellement en vigueur peut être consultée sur le site Internet
www.SMA.de ou être obtenue par les réseaux de distribution habituels.
Aucune garantie ni responsabilité ne s’applique lors de dommages quels qu’ils soient, si ceux-ci sont dus à une ou plusieurs des
causes suivantes :
• Transport incorrect
• Utilisation du produit inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation
• Emploi du produit dans un environnement non prévu
• Emploi du produit sans prise en compte des dispositions légales de sécurité pertinentes sur le lieu d’utilisation
• Non-respect des consignes d’alarme et de sécurité décrites dans l’ensemble de la documentation pertinente du produit
• Emploi du produit dans de mauvaises conditions de sécurité et de protection
• Modification arbitraire ou réparation du produit ou du logiciel livré conjointement
• Dysfonctionnement du produit dû à l’influence d’un appareil branché ou placé à proximité hors des limites autorisées
• Catastrophe ou cas de force majeure
L’utilisation des logiciels livrés et créés par SMA Solar Technology AG est aussi soumise aux conditions suivantes :
• La SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité quant aux dommages découlant directement ou indirectement de
l’utilisation du logiciel fabriqué par SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de
prestation de services d’après-vente
• Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de
responsabilité correspondants du fabricant.
Garantie usine SMA
Les conditions de garantie actuelles sont livrées avec votre appareil. Vous pouvez également, si besoin est, les télécharger sur le
site Internet www.SMA.de ou les obtenir sous forme papier par le par les réseaux de distribution habituels.
Marque déposée
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris lorsqu’elles ne sont pas mentionnées expressément. L'absence de
l'emblème de marque ne signifie pas qu'un produit ou une marque puisse être librement commercialisé.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces
marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
e-mail : [email protected]
© 2004 à 2010 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
Instructions d’installation
Ukonstanter-IFR103610
27
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4."4PMBS5FDIOPMPHZ"(
XXX4."EF
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN
4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE
XXX4.""VTUSBMJBDPNBV
4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN
4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE
XXX4."$IJOBDPN
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4
XXX4."'SBODFDPN
4.")FMMBT"&
XXX4.")FMMBTDPN
4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4-
XXX4."*CFSJDBDPN
4."*UBMJB4SM
XXX4."*UBMJBDPN
4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE
XXX4.",PSFBDPN
Téléchargement